Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ночь под дулом пистолета

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Браун Сандра / Ночь под дулом пистолета - Чтение (стр. 11)
Автор: Браун Сандра
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      – Угу.
      – Мы с ним приятели. Иногда играем в покер. Он все обо мне знает, знает, почему я сюда перебрался, но он не из болтливых.
      – Он даже с ФБР своими познаниями не поделился.
      – Монтез решил, что это к делу не относится. Он сказал, что может сам взять у меня показания, и Кэллоуэй согласился. У него и так забот был полон рот. – Док спустил ноги с кровати. – Не возражаешь, если я первым воспользуюсь ванной? Я быстро.
      – Милости просим.
      Пока он надевал трусы, Тайл закинула руки за голову, выгнула спину и лениво потянулась. Док сел на край кровати и коснулся ее торчащего соска.
      – Пожалуй, я бы не хотел, чтобы ты успела на этот вертолет.
      – Попроси меня остаться, может, я и соглашусь.
      – Не согласишься.
      – Увы, ты прав, – печально призналась она. – Я должна лететь.
      Док вздохнул и убрал руки.
      – Разумеется. – Он встал и пошел в ванную комнату.
      «Кто знает, – прошептала Тайл про себя, – может, я уговорю тебя полететь со мной».
      Она достала из чемодана чистый бюстгальтер и трусики, надела их и уже было собралась натянуть брюки, когда почувствовала, что Док наблюдает за ней. Тайл повернулась, уже приготовившись поддразнить его насчет любви к подглядыванию, но выражение его лица остановило ее. По правде говоря, он был в ярости.
      В полном недоумении Тайл уже открыла рот, чтобы спросить, что случилось, когда Док протянул к ней руку. На ладони лежал магнитофон. Он был в кармане грязных джинсов, которые она бросила в кучу грязного белья в ванной комнате. И он случайно нашел его.
      Очевидно, у нее было такое виноватое выражение лица, что он молча нажал большим пальцем на кнопку включения, и молчание нарушил его собственный голос. Доктор Брэдли Стэнвис рассказывал о своей жене.
      Он так же резко остановил пленку и швырнул магнитофон на кровать.
      – Забирайте! – Он презрительно взглянул на мятые простыни и добавил: – Вы это заработали.
      – Док, послушай, я…
      – Ты получила то, чего хотела. Хорошую передачу. – Оттолкнув ее, он схватил свои джинсы и со злостью сунул в них ноги.
      – Может, на секунду забудешь о праведном гневе и выслушаешь меня?
      Он махнул рукой в сторону проклятого магнитофона.
      – Я слышал достаточно. Ты туда все записала? Все пикантные подробности моей личной жизни? Удивляюсь, что ты тут так задержалась. Можно было думать, что ты при первой возможности помчишься в Даллас, чтобы начать поскорее собирать весь этот занимательный материал про меня.
      Он застегнул джинсы и поднял с пола рубашку.
      – Хотя нет, ты, наверное, хотела, чтобы сначала тебя трахнули. После того как этот Джо оказался дерьмом, твое эго нуждалось в подпитке.
      Оскорбление достигло цели, и Тайл огрызнулась:
      – А кто пришел в эту комнату? Я за тобой не бегала! Ты пришел сам, забыл?
      Он выругался, потому что никак не мог найти один носок. Так и сунул ногу в сапог без носка.
      – И теперь я виновата, что о тебе можно сделать интересную передачу? – крикнула Тайл.
      – Я не хочу ни в какую передачу! И никогда не хотел!
      – Что ж, очень жаль. Потому что ты и так уже часть этой передачи. Раньше ты просто был известным доктором, а теперь ты герой. Ты вчера спасал человеческие жизни. Думаешь, это пройдет незамеченным? Эти дети и их родители будут говорить о Доке. И другие заложники тоже. Любой репортер, который не зря получает деньги, постарается все разузнать. Даже твой приятель Монтез не сможет тебя прикрыть. Ты все равно попадешь в новости, как бы ни упирался. А поскольку окажется, что Док – это живущий отшельником доктор Брэдли Стэнвис, то это будут те еще новости. На всю страну!
      Он снова показал на магнитофон.
      – Но ты их всех оставила с носом, верно? Кстати, под кроватью нет еще одного магнитофона? Может, тебе пришло на ум записать наши постельные разговоры?
      – Иди к черту! Я тогда просто выполняла свою работу.
      – А я-то, дурак, считал, что у нас задушевный разговор! Ты ведь собираешься его использовать, так? То, чем я с тобой делился?
      – Ты прав, черт побери, собираюсь!
      У него аж скулы свело от ярости. Он несколько секунд молча смотрел на нее, потом повернулся к двери. Тайл кинулась за ним, схватила за руку и повернула к себе:
      – Нет уж, изволь дослушать! Ты мне потом еще спасибо скажешь!
      Он вырвал руку.
      – Я так не думаю.
      – Эта история может заставить тебя понять, что ты зря сбежал. Прошлой ночью ты говорил Ронни, что ему не скрыться от его проблем. Что бегство – не решение. А сам ты разве не то же самое делаешь? Ты переехал сюда и, как страус, зарыл голову в техасском песке. Ты спрятался от правды, а правда заключается в том, что ты талантливый целитель, что ты можешь помочь людям. Что ты им уже помогал. Ты давал отсрочку и надежду смертельно больным людям и их родственникам. Один бог знает, что бы ты смог сделать в будущем! – Тайл перевела дыхание и поторопилась продолжить, пока он не ушел: – Но тебя заели гордость, злость и разочарование в своих коллегах, и ты все бросил. Ты выплеснул ребенка вместе с грязной водой. Если эта история заставит вспомнить о тебе, то, возможно, она послужит для тебя стимулом вернуться к медицинской практике. И будь я проклята, если стану за это извиняться!
      Он повернулся к ней спиной и открыл дверь.
      – Док! – воскликнула она.
      – Твой транспорт прибыл, – бросил он через плечо.

17

      Закуток Тайл в офисе всегда имел такой вид, будто только что пронесся ураган, но в эти дни там и вовсе черт бы ногу сломал. Она получила сотни писем от коллег и зрителей, поздравляющих ее с прекрасной передачей о Дэвидсоне и Денди и с ее собственной героической ролью в этой истории. Она далеко не все еще прочитала, корреспонденция была уложена в шаткие, готовые развалиться стопки.
      В помещении не нашлось достаточно места, чтобы разместить все цветы, присланные за неделю, поэтому она расставила их по другим офисам по всему зданию.
      Берн и Глэдис прислали ей сырный пирог, которого хватило бы тысяч на пять человек. Все сотрудники отдела новостей наелись от души, и еще больше половины осталось.
      Как и ожидалось, Тайл оказалась в центре внимания и не только на местном уровне. У нее брали интервью репортеры национальных каналов, включая Си-эн-эн. Поскольку в передаче рассказывалось о человеческих отношениях, о любви, о неожиданном рождении ребенка и драматической развязке, она вызвала интерес телезрителей всего мира.
      Местные торговцы автомобилями предложили ей рекламировать их товар, но она отказалась. Национальные женские журналы предлагали написать серию статей о чем она захочет – начиная с секретов ее успеха и кончая интерьером ее дома. Она была неофициально признана Женщиной недели.
      И еще никогда в жизни она не чувствовала себя такой несчастной.
      Тайл без особого успеха пыталась расчистить свой стол, когда появился Галли.
      – Привет, детка.
      – Я отнесла сырный пирог в кафетерий и велела раздать тем, кто появится первым.
      – Мне достался последний кусок. Я уже говорил тебе, что ты замечательно поработала?
      – Никогда не вредно услышать лишний раз.
      – Ну так услышь: замечательно.
      – Спасибо. Но я ужасно вымоталась. Сил никаких нет.
      – Ты и выглядишь как раздавленное дерьмо. – Она обиженно взглянула на него, и Галли пожал плечами. – Ты знаешь, я человек откровенный.
      – А твоя мама никогда тебе не говорила, что некоторые вещи лучше оставлять несказанными?
      – Что с тобой такое?
      – Я же сказала, Галли, я…
      – Ты не просто устала. Я знаю, что такое усталый человек, так это не то. Ты должна сиять, как рождественская елка, а ты сама не своя. Где твоя хваленая суперактивность? Может, дело в Линде Харпер? Ты дуешься, потому что она украла у тебя часть твоей славы? Ну, тут ты сама виновата. Просто поверить не могу, что ты не признала в Доке доктора Брэдли Стэнвиса.
      Тайл пожала плечами, методично разорвала очередной конверт и прочитала поздравительный текст: «Я люблю ваши передачи по телевизору… Вы мой эталон… Я хотела бы быть такой, как вы, когда вырасту…»
      Галли продолжил, не обращая внимания на явное отсутствие интереса с ее стороны.
      – Скажем иначе. Я не верю, что ты не узнала в нем доктора Брэдли Стэнвиса.
      Тайл поняла, что отмолчаться не удастся. Она положила на стол письмо от девочки, ученицы пятого класса, которую звали Кимберли, и медленно повернулась вместе с креслом лицом к Галли. Глаза ее остались сухими, но, видимо, было в них нечто такое, что Галли долго молча смотрел на нее.
      Наконец он провел ладонью по лицу.
      – Очевидно, у тебя есть серьезные причины скрывать, кто он такой.
      – Он меня попросил.
      – Вот как? – Он шлепнул себя ладонью по лбу. – Ну конечно! Как же еще поступил бы настоящий репортер?! Герой истории говорит: «Я не хочу, чтобы меня показывали по телевизору», – и, естественно, ты опускаешь эту важнейшую деталь в своей передаче.
      – Это ничуть не повредило нашему рейтингу, Галли, – огрызнулась Тайл. Разозлившись, она встала и принялась швырять в сумку свои вещи. – Ведь Линда все сделала за меня. Чего же ты жалуешься?
      – Разве я жаловался?
      – Мне так показалось.
      – Мне было просто любопытно, почему мой лучший репортер разнюнился.
      – Я не…
      – Разнюнилась! Вдрызг! И я хочу знать, в чем дело.
      Тайл резко повернулась к нему. Ей хотелось закричать, но она взяла себя в руки, глубоко вздохнула и спокойно сказала:
      – Потому что все стало… слишком сложным.
      – Ах, сложным! Ты что, издеваешься надо мной? Брэдли Стэнвис был активным участником этой истории. Важным. Настоящей дичью!
      – Слушай, давай поговорим об этом в другой раз. Когда я не буду торопиться в отпуск.
      Тайл вышла в коридор, но Галли не отставал.
      – Так ты все еще собираешься? – спросил он, идя рядом с ней к выходу из здания.
      – Мне сейчас нужно отдохнуть больше чем когда-либо. Ты же сам подписал мое заявление.
      – Я знаю, – ворчливо признал Галли. – Но потом я передумал. Знаешь, что ты должна сейчас сделать? Подготовить пилотную передачу в прямом эфире! Этот раковый доктор, превратившийся в ковбоя, мог бы стать блестящим первым гостем передачи. Заставь Стэнвиса рассказать о расследовании смерти его жены. Кстати, что он думает об эвтаназии? Он действительно помог ей умереть?
      – Ему бы хотелось, но он этого не сделал.
      – Видишь? У нас уже есть очень интересный диалог. Ты можешь потом перейти к его участию в этой заварушке. Будет то, что надо! Мы покажем эту пилотную передачу начальству; может быть, пустим ее на экран после первых новостей. Это будет твой пропуск в ведущие программы!
      – Успокойся, Галли. – Она толкнула тяжелую входную дверь, ведущую на парковочную стоянку для служащих. Асфальт казался раскаленным.
      – Да почему? – Он вышел вслед за ней. – Ты же этого так хотела, Тайл! Так ради этого старалась! Тебе надо поскорее за этот шанс хвататься, иначе можешь опоздать. Они могут отдать шоу Линде, особенно если узнают, что ты с самого начала знала о докторе Стэнвисе. Отложи поездку, пока этот вопрос не решен!
      – Ага, а потом я не смогу уехать, потому что начнутся все эти производственные совещания. – Она покачала головой. – Нет, Галли, я уезжаю.
      – Не понимаю я тебя. У тебя что, месячные приближаются?
      Тайл не купилась на подначку и улыбнулась.
      – Я устала от всех этих танцев, Галли. Надоело постоянно нервничать, бороться за место под солнцем. Начальство знает, чего я стою. Они знают, что я пользуюсь популярностью у зрителей, а теперь эта популярность еще выросла. Перед ними годы моей работы, рейтинги и премии. Им известно, что никто лучше меня не справится с этой программой.
      Она открыла дверцу машины и швырнула туда сумку.
      – Я пришлю к ним своего агента. Я соглашусь продлить контракт, если они отдадут мне этот прямой эфир. А если я его не получу, то контракт не подписываю. Между прочим, я уже получила за эту неделю по меньшей мере сотню предложений с других каналов.
      Она наклонилась и поцеловала его в щеку. У Галли даже рот приоткрылся от удивления.
      – Я люблю тебя, Галли. Я люблю свою работу. Но это, в конце концов, только работа. Она уже не вся моя жизнь.
      По дороге в город Тайл остановилась только один раз, у помойки за супермаркетом. Она выбросила туда две вещи: свой магнитофон и двухчасовую кассету из камеры Глэдис и Верна.
 
      Тайл чертыхнулась, пытаясь распутать безнадежно запутавшуюся леску.
      – Не клюет? – раздался вдруг за ее спиной знакомый голос.
      Она вздрогнула от неожиданности и быстро обернулась. При виде его у нее подкосились ноги. Он небрежно прислонился к стволу дерева, его высокая, стройная фигура и ковбойская одежка прекрасно гармонировали с суровым пейзажем.
      – Не знал, что ты умеешь ловить рыбу, – заметил он.
      Господи, он приехал в такую даль, чтобы поболтать о рыбной ловле? Ладно.
      – Как видишь, не умею. – Она показала ему загубленную удочку и нахмурилась. – Но поскольку именно этим принято заниматься у прозрачного горного ручья, протекающего прямо под окнами домика… Док, что ты здесь делаешь?
      – Ты уже слышала о Ронни?
      Тайл кивнула. Она знала, что Ронни Дэвидсон быстро поправляется. Если так пойдет дальше, его через несколько дней выпишут из больницы.
      – У Сабры тоже все замечательно. Она уже вернулась в Форт-Уэрт. Я вчера разговаривала с ней по телефону. Они с матерью собираются вместе вырастить Кэтрин. Ронни сможет приходить, когда захочет, но они решили пару лет подождать со свадьбой. Вне зависимости от того, как решатся его проблемы с законом, они договорились подождать и посмотреть, выдержат ли их отношения испытания временем.
      – Молодцы. Все правильно. Мне кажется, они все-таки будут вместе.
      – И они так думают.
      – А что Денди? Наверное, радуется, что ему не придется отвечать за убийство?
      – Но попытка-то была? И дюжина свидетелей это подтвердят. Надеюсь, ему вкатят на полную катушку.
      – Я за. Он едва не погубил несколько человек.
      Они помолчали. Тишину нарушало только пение птиц и непрерывный гулкий шум ручья. Когда напряжение стало невыносимым, Тайл снова спросила:
      – Что ты здесь делаешь?
      – Я получил сырный пирог от Глэдис и Верна.
      – Я тоже.
      – Огромный.
      – Просто колоссальный.
      Тайл почувствовала, что глупо продолжать держать в руках удочку, и положила ее на землю, но тут же об этом пожалела. Теперь некуда было девать руки, которые вдруг стали казаться огромными и нелепыми. В конце концов она сунула их в карманы джинсов.
      – Дивное место, верно?
      – Согласен.
      – Когда ты приехал?
      – Примерно час назад.
      – Вот как… – Она подняла на него глаза и снова жалобно повторила: – Док, что ты здесь делаешь?
      – Я приехал поблагодарить тебя.
      Тайл опустила голову и уставилась на ноги. Кроссовки глубоко увязли в песке на берегу ручья.
      – Не надо. Меня благодарить, я хочу сказать. Я не могла использовать эту запись. У меня ведь и видео было, снятое с помощью камеры Глэдис. Качество оставляло желать лучшего, но таких кадров не имел больше ни один репортер в мире.
      Она глубоко вздохнула, не решаясь взглянуть на него.
      – Но на той пленке был ты. Вполне узнаваемый. И я не хотела пользоваться тобой, после того… что произошло в мотеле. Слишком все стало личным. Я поняла, что на свете есть кое-что поважнее репортерских сенсаций. Вот я и выбросила пленки. Никто их никогда не видел и не слышал.
      – Гмм… Ну, я не за это тебя благодарил.
      Она резко подняла голову.
      – Что?
      – Я видел твою передачу. Она была замечательной. Я действительно так думаю. Классный профессионализм! Ты заслужила все похвалы, которые получила. И я признателен тебе за то, что ты не обнародовала наши личные разговоры. Но ты была права: мне не удалось спрятаться. Меня бы все равно разоблачили – с твоей помощью или без нее. Я теперь это понимаю.
      Впервые в жизни Тайл не нашлась что сказать.
      – Я приехал сказать тебе спасибо за то, что ты заставила меня критичнее взглянуть на самого себя. На мою жизнь. Понять, что я трачу ее впустую. После смерти Шари и всего остального мне требовалось время, чтобы побыть одному, все обдумать, все переоценить. Это заняло у меня… скажем, полгода. А все остальное время я делал именно то, что ты сказала: я прятался. Наказывал себя. Выбрал для решения своих проблем самый трусливый путь.
      Теперь Тайл ощущала не просто напряжение. Ее душили чувства. Она пока не могла разобраться в их природе, но ей хотелось кинуться к нему, обнять, утешить. Однако сначала она должна была услышать, что скажет он. Док обязательно должен был это сказать! И Док словно бы прочитал ее мысли.
      – Я возвращаюсь, – сказал он. – Последнюю неделю я провел в Далласе, говорил кое с кем из врачей и исследователей. С новичками, которые придерживаются моего агрессивного метода лечения этого заболевания, с докторами, которым обрыдло таскаться по бесчисленным комитетам и комиссиям, чтобы получить одобрение новых методов, пока пациенты страдают, а все другие меры не дают результата. Нам хотелось бы вырвать медицину из рук юристов и бюрократов и вернуть ее врачам. Вот мы и решили создать группу, объединить наши ресурсы и знания… – Он взглянул на нее. – Ты что, плачешь?
      – Солнце бьет в глаза.
      – А, понятно… Вот это я и хотел тебе сказать.
      Тайл аккуратно и по-деловому вытерла с глаз слезы.
      – Тебе не следовало ехать так далеко. Мог бы прислать сообщение по электронной почте или позвонить.
      – Это тоже было бы трусостью. Я должен был сказать это тебе лично.
      – Как ты меня нашел?
      – Поехал в вашу студию. Поговорил с Галли, который, кстати, попросил меня передать тебе кое-что. – Она кивнула головой, показывая, что слушает. – Он сказал: «Передай ей, что я не полный кретин. Я понял, что значит «слишком сложна». Ты что-нибудь понимаешь?
      Она засмеялась.
      – Да.
      – Объяснить не желаешь?
      – Может быть, потом. Если ты останешься.
      – Если ты не возражаешь против моего общества.
      – Думаю, перетерплю.
      Док улыбнулся в ответ на ее широкую улыбку, но тут же снова стал серьезным.
      – Мы с тобой оба трудоголики, Тайл.
      – И это, полагаю, нас и притягивает друг к другу.
      – Может быть. Но нам будет нелегко.
      – Ничто стоящее не бывает легким.
      – Мы не знаем, куда это приведет…
      – Но мы знаем, на что надеемся. А еще мы знаем, что это не приведет никуда, если мы не попытаемся.
      – Я любил свою жену, Тайл. Я слишком хорошо понимаю, как любовь может ранить.
      – Еще больнее не быть любимым. Кто знает, может, нам удастся найти способ любить, не причиняя друг другу боли?
      – Господи, до чего же мне хочется прикоснуться к тебе!
      – Док… – пробормотала она и снова рассмеялась. – Брэдли? Брэд? Как мне тебя звать?
      – Пока достаточно просто сказать: «Иди сюда».
      И он сделал шаг к ней.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11