Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Зарубежный детектив - Игра без правил

ModernLib.Net / Детективы / Чейз Джеймс Хэдли / Игра без правил - Чтение (стр. 8)
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
Жанр: Детективы
Серия: Зарубежный детектив

 

 


      - Да, я расскажу. Дикс добрался до Уайт-сити и здесь вдруг ослеп. Краска со лба попала ему в глаза.
      - Это он уже нам говорил, - перебил ее Джо.
      - Но он вам не сказал, что разбил машину. Он врезался в стену. Красивое было зрелище.
      - А что с алмазами? - спросил Джо, сжав два огромных, словно тыквы, кулака.
      - Он оставил их в машине. Джо аж подпрыгнул:
      - Врешь! Вы сговорились! Никто бы не оставил 200000!
      - Не глупи, Джо! - Глория вышла из себя. - Он ничего не видел. Машина врезалась в стену. Что он мог с ними сделать? Там было четыре почтовых мешка. Он что, должен был тащить их на спине?
      - Господи! - простонал Луи. - Это же наши алмазы!
      - Нет, наши с тобой наверху, - успокоил Джо. - Те, что остались в машине, принадлежали Диксу и Глории.
      - Каждый получил бы по 75000, а наверху алмазов лишь на 100000. Это мало, - продолжал гнуть свое Луи.
      - 50000 лучше, чем ничего, - возразил ему Джо.
      - Нет, по 25 тысяч, - тихо сказала Глория. - Теперь мы поделим их на четверых.
      - Фигу с маслом! Кто так решил?
      - Так сказал Эдди.
      - Это наши алмазы, - твердо заявил ей Джо. - Мы их караулили и не потеряли, как вы свои. Эд не имеет на них никаких прав. - Что ты мне это говоришь, - Глория стряхнула пепел на траву. - Ты это Диксу скажи.
      - Не делай этого, Джо. Ты умрешь. Дикс слишком быстр и опытен для тебя, произнес Луи.
      Джо его не слушал, он смотрел на Глорию.
      - Ты хочешь спать со мной, Глория?
      - Что происходит? - Луи подозрительно взглянул на Них. - Ты что, Джо, спятил? Она же девушка Дикса!
      - Заткнись, слюнтяй! - обрушился на него Джо. - Так как же, Глория?
      Она посмотрела на его таким взглядом, что ему немудрено было потерять голову. Так же потерял голову и я когда-то.
      - Я же сказала, что ты можешь взять меня когда только захочешь, Джо.
      Джо придвинулся к Глории, быстро ее обнял и ощупал ее с ног до головы. Луи потрясенно смотрел на них, пожалуй, с долей зависти.
      - Если Эд увидит, то он вас прикончит.
      - Ну-ну, Джо, - Глория высвободилась из его рук. - А что мы решим с Эдди?
      Джо вдруг заволновался:
      - Давай деньги и оставим его тут.
      - Дикс думает по-другому. Вспомни, что он предлагал сделать с Берри.
      - Выстрел могут услышать.
      - Что-то насчет вскрытия вен, - нежно промурлыкала Глория.
      - Да.., но это непросто сделать, - Луи стоял со снежно-белым лицом.
      - Вдвоем вы справитесь, Джо. Он покачал головой:
      - Дикс хорошо стреляет и не подпустит нас близко.
      - Но он ослеп, Джо. Если вы свалите его на землю, тогда...
      - До тех пор, пока у него оружие, я не согласен. Глория пожала плечами:
      - Хорошо. Что же ты предлагаешь делать?
      - А ты что скажешь, Луи?
      Тот вытер потное лицо рукавом. Его бил мелкий озноб.
      - Я не стану делить свою добычу на троих. Если ты ее так хочешь, то и делись с ней сам. Я не думаю, что ее сомнительная невинность стоит так дорого.
      - Я не просила у тебя твои деньги, - резко сказала Глория, как ножом отрезала.
      - Но могла на это надеяться, - оскалился Луи.
      - Мы про Эда говорили, Луи. Как бы нам с ним разделаться, а, Луи?
      - Может, пристрелить его? - предложил Луи.
      - Нет! - возразила Глория. - Нам придется оставаться здесь до темноты, пока не прилетит вертолет. Это еще часов пять. А вдруг кто услышит выстрелы и вызовет полицию?
      - Она права. К тому же у тебя был нож. Не так ли, Луи?
      - Думаешь, я совсем спятил, что полезу на него с ножом?
      - Мы будем вдвоем. Я его завалю, а ты его прикончишь.
      - Нет. Пока он вооружен, я к нему и на шаг не подступлю. Джо кивнул:
      - Ты прав. Глория, ты должна вытащить у него пистолет. Тогда мы его и кокнем. Это будет твоим вступительным взносом Пойди приласкай его и освободи его от оружия. Не будет же он заниматься с тобой любовью с пистолетом под мышкой. Ты уж его уговори, скажи что-нибудь, сама знаешь, что сказать. У тебя это ловко получается: вспомни, как ты соблазнила беднягу Коллинза. Вспомни, как он распустил слюни, увидев тебя ощипанную. Действуй. Дальше мы сами справимся.
      Глория посмотрела на них внимательно, как бы прикидывая что-то про себя.
      - Я попробую, но ничего не обещаю.
      - Достань только его пистолет, - повторил Джо." Глория вновь оценивающе взглянула на них.
      - Это очень просто, ведь он не видит, - сказал Луи. И Глория направилась по тропинке к дому. Ее роскошные бедра соблазняюще колыхались под тонкой юбкой. Джо следил за ней, плотоядно ухмыляясь.
      - Ты с ума сошел, Джо, что польстился на такую дешевку. Я бы никогда ей не поверил. Переспи с ней и бросай. Это же шлюха.
      - Почему ты никому не веришь, Луи?
      - Она доберется до твоих денег, а когда она их у тебя высосет, удерет от тебя. Надеюсь, что ты не воображаешь, что значишь для нее что-нибудь?
      - Она никогда не увидит моих денег. Луи смотрел на него во все глаза:
      - Как это?
      - Хватит разевать свою вонючую пасть! Думаешь, мне нужна такая морковка, у которой хвостик пожелтел. Пока пистолет у Дикса, мы не можем прикончить его. Она единственная, кто может без риска изъять у него пистолет. И потом, она знает Хаскета. Он может заупрямиться, когда увидит, что с нами нет Дикса. Глория это устроит, так как Хаскет по ней с ума сходит. Она его обработает в своем излюбленном постельном стиле, и он нас вывезет отсюда.
      Луи вдруг улыбнулся жалко и робко:
      - Ты умница, Джо. А я думал, что она тебя приворожила. А в Париже ты с ней распрощаешься. Джо утвердительно кивнул.
      - Долго еще она там будет возиться!
      - Не знаю, - ответил Джо и встал. - Надо присмотреть за ней. Для нас же будет хуже, если Дикс вгонит ей пулю в лоб.
      - Я пойду с тобой, - и они пошли к дому с противоположной стороны.
      Я по-прежнему лежал на траве и раздумывал о Билле. Я не собирался вмешиваться в дела этой шайки. Это была та справедливость, о которой пишут в книгах: пусть они сами перестреляют друг друга. Если им удастся прикончить Дикса, то я буду рад, что они сделают это за меня. Все-таки не хочется марать свои руки о такую мразь. Если же у них это дело не выгорит, то я сделаю за них эту работу. Но, кажется, они должны справиться, ведь их было трое против слепца. У Дикса не было никаких шансов увидеть завтрашнюю зарю.
      Внезапно из-за дома появились Джо и Луи. Они покосились на дверь, из которой вышла Глория и направилась к ним.
      - Взяла? - медовым голоском спросил Джо.
      Глория улыбалась, а ее черные глазки сверкали от радости.
      - Я сделала еще лучше. Я вынула пули из пистолета.
      - Будь я проклят! Как тебе удалось это?
      - Потребовалось время. Я минут двадцать над этим провозилась, пока он спал. Наконец я вытащила пистолет и решила, что будет лучше вытащить из него пули. Если бы Дикс проснулся без пистолета, он сразу бы все понял и нам пришлось бы попотеть. Я положила пистолет обратно в кобуру. На это у меня ушло больше времени, чем вытащить его. Но я это сделала!
      Глория величаво взмахнула рукой и бросила пули в траву.
      - Я вырвала у него зубы, Джо.
      - Дикс все еще спит?
      Глория кивнула.
      Джо вопросительно посмотрел на Луи.
      - Чего же мы тогда ждем?
      Луи решительно поднялся. Он сунул руку за пояс и достал короткий кривой нож. Острое лезвие заблестело на солнце.
      - Пойдем, - прохрипел Луи, - и покончим с этим гадом. Нечего время тянуть...
      Глава 19
      Даже там, где я лежал, чувствовалось неестественное возбуждение Глории. Кулачки ее были сжаты, глазки сверкали, лицо бледное, ждущее... Она почти не дышала, глядя вслед тем двоим, шедшим к дому. Она смотрела на них с такой злобой, что на нее жутко было смотреть.
      В руках у Джо был кастет. Он слегка опередил Луи, который держал нож незаметно сбоку. Джо шагал короткими спотыкающимися шагами, колеблясь, но уже боясь остановиться.
      Они уже подошли к заросшему мхом подъезду, когда открылась дверь и из нее вывалился Дикс. Он направился к ним, вытянув вперед руку. Глаза его были полузакрыты тяжелыми веками. Сообщники сразу же остановились. Дикс стоял от них в нескольких ярдах, как бы всматриваясь в них.
      - Это ты, Джо?
      - Да, хотел посмотреть, не проснулся ли ты, - ответил Джо, стараясь приблизиться к Диксу поближе и держа кастет в опущенной руке.
      - Стой, где стоишь, Джо! - крикнул ему Дикс. Джо замер.
      - Что с тобой?
      - Замри на месте. Где Глория?
      - Там под деревьями. Она недавно задремала. Джо вновь двинулся вперед, а Луи попытался зайти Диксу в тыл. Дикс вдруг жутко улыбнулся, сверкнув своими белоснежными зубами. Его рука скользнула под рубашку, и он вытащил тяжелый "кольт" 45-го калибра.
      - Стой на месте, ублюдок!
      - Эта хлопушка тебе не поможет, Эдди.
      - А это мы еще поглядим, - и Дикс снял предохранитель.
      - Эй, Луи, вперед! Бери его!
      Джо и сам рванулся вперед с надетым на руку кастетом. Луи побежал к Диксу, держа в руке свой нож. Лицо у него стало таким диким, что его можно было испугаться. Глория вскочила на ноги:
      - Осторожно, Эдди! - крикнула она.
      У Дикса побелел палец, когда он нажимал на курок. Джо оставалось до него футов шесть, и он кинулся на Дикса очертя голову, как бык на красное. Я ждал, что пистолет просто щелкнет и обомлевший Дикс переменится в лице. Затем Луи ударит его ножом и все кончится. У меня билось сердце в ожидании этого момента.
      Звук выстрела раздался так неожиданно, что я чуть не подпрыгнул на месте, но сразу же поплотнее прижался к земле. Я понял, что Глория обманула их, и Дикс не остался без оружия. Этот выстрел наделал много шума. Джо мгновенно замер на месте, точно налетел на каменную стенку. Вместо низкого лба у него появилась мешанина из мозгов, волос и крови. Он рухнул лицом вниз, извиваясь в пыли, как червяк. Руки и ноги Джо дергались, как у марионетки. Густая пыль облаком поднялась над местом, где Джо отбивал свою посмертную чечетку. Наконец раздался короткий всхлип, Джо в последний раз дернулся и затих. Его, кастет откатился к ногам Дикса. Все это произошло в считанные мгновения. Дикс быстро обернулся к Луи. Казалось, он был счастлив вновь увидеть Луи. Тот был потрясен мгновенной гибелью своего сообщника. Смерть Джо, казалось, парализовала Луи. Секунду спустя Луи яростно выругался и бросился бежать под деревья по направлению к Глории.
      - Шлюха продажная! Ведьма! Сука! - в безумии орал он.
      Глория и не пыталась убежать, она лишь прижала руки к груди. Но Луи не пробежал и нескольких шагов, как Дикс выстрелил во второй раз. Макушка у Луи брызнула во все стороны осколками черепной коробки. Он захрипел и повалился к ногам побледневшей Глории. Он уже почти добрался до нее. Кровь фонтаном брызнула в лицо Глории. Она вскочила и, дрожа, закрыла лицо руками. Луи еще дергался в агонии, когда Дикс прокричал Глории:
      - Отличная работа! Они давно этого хотели. Господи, я думал, что они чуточку умнее!
      Он подошел к телу Луи, перевернул его на спину, всматриваясь в тускнеющие глаза своего бывшего сообщника по грабежу. Затем он шевельнул ногой голову Джо.
      - Теперь порядок. Мы остались с тобой вдвоем, Глория. Она подошла к нему:
      - Ты слишком близко их подпустил. Я за тебя испугалась.
      - Я мог промахнуться. - Дикс обнял ее и прижал к себе. - Ты помнишь, как на меня смотрел Джо. Он думал, что я слепой и беспомощный. Видела, как он смотрел на меня перед смертью? - Дикс засмеялся.
      - Как ты думаешь, могли слышать выстрелы? - встревожилась Глория.
      - - Вокруг на целую милю никого нет. А если и слышали, то подумают, что это работает трактор. Успокойся, Глория. Садись, детка. Ты стала такой бледной. А я пока уберу этих двоих. Глория медленно приходила в себя.
      - Ты прав, но я не собираюсь падать в обморок, не малокровная девица. Я тебе помогу. Ты ведь знаешь, как я тебя люблю.
      Дикс улыбнулся Глории. На синем лице это выглядело жутко.
      - Эд, поцелуй меня.
      - Сначала я уберу трупы, а затем покажу на тебе высший класс верховой езды. Ты увидишь, что даже Коллинзу далеко до меня в этом виде спорта.
      Глория положила руки ему на плечи:
      - Я люблю тебя, Эд. Все будет в порядке, лишь бы добраться до Парижа.
      - Давай сперва уберем эти смердящие трупы, а после этого отметим это дело.
      Глория вопросительно посмотрела на него и ухватила Луи за правую ногу.
      - Занесем его в амбар, - и Дикс взял труп за другую ногу.
      - Я видел, как они волокли труп в амбар. Как только они скрылись внутри, я вытащил платок и вытер лицо. Пот лил с меня градом. Теперь игра повернулась по-другому. Я вытащил пистолет Берри: мне нельзя было промахиваться.
      Через несколько минут они уже тащили в амбар здоровенного Джо. Передвигались они медленно, оставляя на траве ярко-кровавую полосу: труп, видимо, был тяжелым. Когда эта троица скрылась в амбаре, я вскочил и перебежал за дом. Следующее действие этой драмы должно было состояться в доме, и я не хотел его пропускать.
      - Господи, Эд, давай помолчим, пожалуйста. Может быть, уйдем отсюда? Мне не дает покоя мысль о Берри.
      - Ну, хорошо. Идем в лес, там можно спрятаться. Только вот допью виски. Вечно ты паникуешь. Я слышал, как они вышли из комнаты.
      - Они сказали, что чемодан в задней комнате, наверху. Пойду принесу его.
      Я высунул голову и увидел, как Дикс поднимается по лестнице. Глория стояла на площадке спиной ко мне. Я вновь спрятался и стал ждать.
      Я услышал, как Дикс страшно и грязно выругался и стремительно обрушился вниз по ступенькам. Он распахнул ногой дверь комнаты.
      - Что случилось, Эд?
      - Чемодана нет.
      - Не может быть.
      - Пойди и посмотри сама. Глория вернулась быстро.
      - Тогда он должен быть внизу.
      Они стали рыскать по всему дому, но чемодана найти не смогли: для меня это было естественно. Дикс еле сдерживал себя и свою злобу.
      - И здесь ничего нет! - то и дело орал он.
      - Тогда в амбаре.
      - Пошли посмотрим в амбаре.
      Когда они выходили из дома, я затаился в траве, откуда мне было очень хорошо все видно. В амбаре они пробыли недолго. Ясно было и так, что чемодана там нет. А мне это ясно было и подавно. Я мысленно хохотал.
      Лицо Дикса превратилось в злобную маску. Он наблюдал, как мечется Глория из конюшни в свинарник и обратно. Наконец Глория вышла с остановившимися глазами.
      - Нигде ничего нет...
      - Лучше найди чемодан, Глория!
      - Ты о чем, Эд?
      Голос Дикса был тих и спокоен, как у старой змеи.
      - Где ты его спрятала, детка? Глория испуганно вздрогнула:
      - Спрятала?! - она хрипло выдохнула. - Ты что, Эд, спятил?
      - А что, разве не так? Меня не проведешь. Ты уже все обговорила с Томом, хитренькая сучка. Я помог тебе избавиться от парней, а теперь ты вместе с Томом собираешься улизнуть от меня! Пока я спал, ты, подлая тварь, решила поиграть: перепрятала чемодан и собралась меня прикончить. Ах, ты, сучье вымя! Говори, стерва, где чемодан!
      - Нет, это ты его спрятал. А меня хочешь прикончить, гад! Делиться стало жалко! Но я же люблю тебя! Кто тебе помог, когда ты слепой брел по улице? И я же помогла тебе устранить ребят. Ты не можешь выгнать меня, не отдав мне моей доли!
      Лицо Дикса, обезображенное краской, стало ужасным, когда он медленно и тихо повторил свои слова:
      - Где ты спрятала чемодан, Глория?
      Пятясь под его взглядом, она медленно отступала к дому, а затем истерично закричала: голос ее звучал резко и страшно в духоте летнего зноя:
      - Не смей дотрагиваться до меня! Нет, я не брала их! Затем она бросилась к дому, а Дикс кинулся ей наперерез. Он быстро догнал Глорию и зажал ее в своих железных руках.
      - Дрянь! Стерва! Сволочь! Где? Где? Где?
      Она билась в его объятиях, как рыба, царапала его лицо, но Дикс, схватив ее, за горло, принудил опуститься на колени.
      - Где они! Говори, сука потная! А не то ты позавидуешь смерти Джо и Луи! Говори, паскуда! Где чемодан? Где чемодан?
      - Я не брала, - хрипела Глория. - Я не брала! Клянусь тебе, клянусь.., не брала!
      Ее голос уже перешел в шипение. Она задыхалась. Стоя перед Глорией, с красными губами и синим от краски лицом, блестевшими, в ярком солнечном свете зубами, Дикс казался дикарем из джунглей с лицом убийцы.
      - Я найду чемодан, где бы ты его ни спрятала. Слышишь, ты, гадина!
      Глория лишь хрипела в ответ. Ее глаза выкатились у нее из орбит, даже лицо почернело. Дикс повернул ее поудобнее и снова сжал своими волосатыми ручищами. Ее язык, который она так ловко использовала при любовных играх, стал вываливаться изо рта. По подбородку текла слюна. Это было отвратное зрелище. Я уже собирался прийти к ней на помощь, как вдруг услышал хруст шейных позвонков. Я понял, что опоздал. Она мгновенно обмякла на его руках. Он отшвырнул ее тело и поднялся, глядя на нее во все глаза.
      Когда я поднял пистолет, у меня дрожали руки. Я собирался совершить то, ради чего пришел сюда. Об Анни не стоило и думать: ее я потерял, когда пошел к Глории.
      Я обязан был рассчитаться-с Диксом. После того, как я расплачусь, у меня будет спокойнее на душе Что со мной затем сделает полиция, меня не волновало Я собирался взять алмазы и возвратиться в Лондон Там я сразу пойду к Роусону и расскажу все пусть делает со мной все, что хочет и что я заслужил - Билл, дружище Вот теперь он у меня на мушке, - произнес я негромко Дуло пистолета было как раз в центре широкого синего лица Мишень была четкой, а руки уже не дрожали Дистанция была большой, но я не собирался промахиваться Синее лицо медленно повернулось ко мне, точно Диксу шепнули, откуда придет его смерть и как она близка от него У Дикса испуганно заметались глаза Он нагнулся за брошенным пистолетом, и пальцы его коснулись холодеющего лица Глории. Я все время смотрел ему в лицо и затем медленно нажал на курок.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8