Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Красавица Амга

ModernLib.Net / Данилов Софрон / Красавица Амга - Чтение (стр. 19)
Автор: Данилов Софрон
Жанр:

 

 


      Он вошёл в дом.
      — Хотуой, ты чужих у нас видела?
      — Были, говорит, люди с ружьями, — ответила за дочь Ааныс. — Небось твои же дружки — люди Пепеляева.
      Старик молча вышел и напрямик отправился к штабу. Солдат, стоявший в наружном карауле, хотел было его остановить, но Аргылов отстранил его, как лишний предмет, и распахнул дверь. Подоспевший солдат схватил старика за локоть и остановил его на самом пороге. Аргылов, стараясь вырвать свою руку и ломясь вовнутрь, истошно закричал:
      — Кыньараал!… Бэппеляйэп!..
      Из боковой комнаты появился озабоченный адъютант.
      — Что такое?
      — Ломится силой! — прохрипел солдат, всё ещё оттаскивая старика назад.
      — Отпусти! И закрой дверь! В чём дело, старик?
      — Кыньараал…
      — Какой «кыньярал»! — озлился адъютант. — Генерал, что ли? Нет его!
      Пепеляева действительно не было. Согласно приказу, им подписанному, через несколько дней дружине предстояло двинуться на Якутск, и генерал отправился осматривать походное снаряжение. Сейчас адъютант, выполнив кое-какие поручения генерала, спешил ему вдогонку.
      — Ты кто такой, что вламываешься сюда? — напустился поручик на старика и вдруг узнал его: тот, который встречал генерала, отец Валерия…
      — Быраат кыньараал! Мин… ат! мин… эт! — Аргылов постучал себя в грудь.
      — А чёрт разберёт тарабарщину вашу! Эй, кто-нибудь есть там?..
      Злясь на старика, поручик всё же вышел в переднюю и вскоре вернулся с каким-то короткошеим якутом.
      — По какому делу пришёл? — перевёл тот вопрос адъютанта.
      Аргылов начал издалека: как он помогал дружине и как вместо благодарности какие-то мародёры увели с база его коня и взяли из амбара стегно мяса. Если и дальше люди генерала будут обижать своих…
      — Короче! — неторопливо перебил поручик. — Что он говорит? Что ему надо?
      — Говорит, коня увели, мясо украли…
      — Всё вернуть! Хапилин! — поручик приоткрыл дверь в прихожую. — Войдите сюда! Штабс-капитан, этого человека обворовали какие-то мародёры. Всё вернуть! Мародёров — к ответу! Считайте, что это приказ командующего. Всё!
      Поручик потрепал по плечу старика и пожал ему руку, глянув при этом в сторону штабс-капитана и якута-переводчика: видят ли они его великодушие? Видят… Вот и хорошо, в случае чего будут свидетелями.
      Аргылов успокоился. Они вышли вместе с Хапилиным, обошли несколько дворов, и старик Аргылов нашёл своего коня. Оказалось, что коня увели ещё и запряжённого, а он в пылу гнева у себя же во дворе не заметил исчезновения упряжки. Офицер о чём-то допытывался у солдат, да, кажется, ничего толком не узнал. С запряжённым конём на поводу они затем и пошли к складам. Им открыли большой амбар, чуть ли не доверху набитый мёрзлым мясом. У старика глаза разбежались. Подумав, он показал пальцем на два самых жирных стегна. Офицер кивнул головой, и Аргылов с кладовщиком едва доволокли их до саней.
 
      — Ну, а затем? — спросил Валерий отца.
      — Вернули, и всё! — похвастался отец, расщипывая полено на лучины. — Не таков я, чтобы не отстоять своё.
      — Отстоишь у таких! Сомневаюсь, чтобы в другой раз ты получил своё назад. Коня у тебя всё равно отберут. Начнутся походы, передвижения… Они ни перед чем не остановятся. Поделом тебе: жил бы себе в лесу, а то язык высунул — сюда, в самый котёл!
      — Не стали давать житья мне! Подстроили, чтобы пала кобыла. Украли иноходца, насторожили на меня самострел. По-твоему, сидеть и ждать, когда убьют?
      — Скоро и здесь закрутится кутерьма! Подвод мало, продовольствия и одежды мало, значит, начнут брать силой. Давеча слышал разговор о заблаговременном рытье окопов. Пойдёшь вот кайлить мёрзлую землю, раз так уж рвался сюда…
      Старик с досадой кинул на шесток камелька горсть лучин.
      — Разве податься в сторону Абаги? — вслух подумал он. Валерий промолчал. — Правда ли, есть слух, что к этим местам подбирается отряд Строда?
      — Подобрался уже…
      — Вот так новость! — охнул старик.
      — Об этом молчи пока. Не велено разглашать. Прихлопнут Строда сегодня-завтра. А ты и вправду, пожалуй, в Абагу. Здесь, на большой дороге, добра не жди.
      Крякнула наружная дверь, ворвался клуб морозного пара, а следом, притопывая торбасами, вошёл Томмот.
      — Как съездилось? — полуобернувшись, спросил Валерий.
      Томмот и прежде заметил, как изменился к нему Валерий, едва только они ступили на амгинскую землю. Вот и сейчас то же: спрашивает жёстко, не повернув головы, разговаривает, как тойон со своим хамначчитом.
      — Съездилось. Хорошо…
      — Коней сколько привели?
      — Коней нет.
      — А провизия?
      — Нет и провизии.
      — Что же тогда «хорошо»? Вернулись живые?
      — И это неплохо…
      — Хгм!
      Раздеваясь, Томмот украдкой кинул взгляд за перегородку: не появится ли оттуда Кыча. Вчера он не успел её разглядеть. Сначала, ошеломлённый, он и вовсе её не признал. Затем, когда сказал этот Сарбалахов… Да, не представлял он Кычу в невестах у пепеляевского офицера… Выходит, из Якутска она уехала по своей воле. Небось думает сейчас о нём: такой же перебежчик. Но почему тогда не выйдет сюда и не перемолвится словечком? Были знакомы когда-то, и не было между ними вражды. Стыдится? Вряд ли, при всех пить водку и целоваться — какой уж тут стыд!
      Старик Аргылов подбросил в запечье горсть лучин:
      — Поздно! Подавайте варево на стол. Что, девка не станет помогать?
      — Захворала она, — из-за камелька отозвалась Ааныс.
      Валерий встал, отпихнул табуретку ногой:
      — Чычахов, завтра ты поедешь со мной в северные наслеги. — И обернулся к отцу: — Будешь переезжать, так не позже завтрашнего. Со Стродом-то покончат, да вот на юге в Маралахе засел другой отряд красных.
      Томмот прислушался. «Похоже, начинает заливать ваши норы!»
      Уже собирались спать, как в дом вломился вооружённый солдат.
      — Чычахов у вас? — спросил он по-русски.
      — Да, он здесь, — откликнулся Томмот. — Это я.
      — Вызывают в штаб.
      — Зачем? — подошёл Валерий.
      — Не знаю.
      — Чего стоишь? — обратился к солдату Валерий. — Иди. Он дорогу найдёт.
      Солдат взял винтовку на ремень, но не двинулся с места.
      — Велено его доставить…
      «Так и есть, арест…» Был момент, когда силы покинули Томмота: тело его, словно храня память о том, как били в позапрошлую ночь, нестерпимо заныло.
      — Зачем вызывают? — подойдя к Томмоту вплотную, шепнул Валерий.
      Томмот только пожал плечами.
      — Сегодня там у вас ничего такого… не случилось? — Но, не допытываясь, Валерий дёрнул его за рукав: — Соберись с силами! Лишнего не говори, слышишь, Томмот?
 
      Переступив порог хорошо знакомой комнаты в штабном доме, Чычахов в ту же минуту получил такой удар, что отлетел, как брошенная сума, и ударился головой о кирпичную печку. Он поторопился встать на ноги, будто от его проворства много зависело. Но едва схватился руками за угловые кирпичи и приподнял голову, как сразу же получил ещё удар. Падая на спину, он успел заметить две человеческие фигуры. Почему-то засело у него в голове, что он обязательно должен сказать нечто важное и непременно это сделать стоя. Вот почему он несколько раз упорно поднимался, а те двое всякий раз сбивали его с ног кулаками. Всё происходило молча. Слышалось лишь трудолюбивое сопение истязателей, шмяканье кулачных ударов да глухой звук, с которым тело Томмота ударялось то об одну стену, то о другую.
      В полузабытьи, падая затылком на край порога, Томмот неясно увидел перед собой чьё-то потное лицо, затем сильные руки схватили его за грудки.
      — Какое задание дали тебе в Чека? Почему ты бежал вместе с Аргыловым? Говори!
      Слова доходили до Томмота издалека и то слышны были, то не слышны. И опять каруселью пошли в его глазах все четыре стены и потолок этой сумрачной комнаты.
      — Говори! Скажешь?.. Говори! Врёшь — скажешь! Гех! Ы-ык…
      В который уже раз подпираясь, чтобы подняться, Томмот бессильно опустил голову на пол и закрыл глаза. «А зачем я встаю? — подумалось ему. — Чтобы били? Только бы не поддаться им! Только бы не потерять сознание…»
      — Встать! Быстро встать!..
      Теперь его принялись бить ногами по рёбрам. Чтобы удержаться от крика, Томмот до крови прикусил губу. Затем утихло, и Томмот, чуть заметно приоткрыв глаза, увидел перед собою незнакомого военного: покатый с залысинами лоб, большие торчащие уши, голое мясистое лицо. Рядом с ним стоял Топорков. Оба в расстёгнутых кителях, распаренные и тяжело дышащие.
      — Обеспамятел?
      — Притворяется!
      Топорков за грудки поднял и посадил Томмота на стул, затем кулаком под челюсть поднял его уроненную на грудь голову.
      — Сиди прямо! Слышишь нас?
      Томмот приоткрыл веки пошире:
      — Слышу…
      — Вот и ладно! Теперь признавайся. Тебя прислали из Чека? Отвечай!
      — Никто не посылал…
      — Врёшь! Почему сегодня ты распинался за красных? Почему агитировал за них в наслеге? Быстрей говори!
      «Так и думал…»
      — Не было этого…
      — Врёшь, товарищ чекист! — это сказал напарник Топоркова, подполковник, — Томмот разглядел его погоны. — Теперь ты уже не вырвешься из наших рук! Всё, что было сейчас, — только цветики. Ягодки будут впереди. Смотри, не дошло бы до этого! Сам всё расскажешь да будешь ещё умолять, чтобы выслушали.
      В отличие от Топоркова, этот не рычал устрашающе, а говорил садистски проникновенно, и это было вдвое страшней.
      — Рассказать мне не о чем. Всё уже выложил. В тот раз…
      — Сегодня на собрании о чём говорил?
      — Что велели: почему убежал от красных…
      — Ещё?
      — Отвечал на вопросы.
      — О чём?
      — О съезде…
      — Вот-вот! Это уже кое-что. Ну, и что же там на съезде? Ты уже прости нас, любезный, но придётся тебе всю твою большевистскую пропаганду здесь повторить. У подполковника Мальцева, честь имею представиться, не было ещё случая, чтобы какой-нибудь самый закоренелый молчун не стал красноречивым…
      — Дайте мне воды, — тихо, но требовательно попросил Томмот.
      Топорков зачерпнул из ведра и подал ему кружку, решив, что парень начинает «раскалываться». А Томмот отхлебнул из кружки, затем достал из кармана носовой платок, брызнул на него и принялся не торопясь отирать лицо. Мальцев, сидя напротив, терпеливо ждал.
      — Вы почему допрос с избиения начали? — спросил Томмот. — Может, я и так бы всё рассказал.
      — О-о, почерк мастера. Стиль, так сказать… — милостиво ответил ему подполковник Мальцев.
      — Костоломы вы, мясники! А не контрразведчики… — в том же тоне, как похвалу, высказал им Томмот.
      — Ах ты паскуда! — взъярился Топорков.
      Тут Томмот вскочил и заорал прямо в лицо Топоркову:
      — Бей, гад! Корявая дубина!
      У Топоркова отвалилась челюсть. Но Томмот, не давая ему что-либо предпринять, быстро заговорил:
      — Если бы я действительно был агентом Чека, то разве стал бы я себя раскрывать какой-то там агитацией? Или, по-вашему, в Чека такие же идиоты, как вы? Тот, кто донёс вам на меня, или болван, или сволочь!
      — Погоди! — остановил Мальцев уже рванувшегося с кулаками Топоркова. — Позови-ка тех…
      Топорков шагнул к двери и, отворив её, крикнул куда-то в темноту:
      — Привели? Давайте их сюда!
      Ввели Чемпосова и Лэкеса.
      Едва войдя, Чемпосов побледнел, на щеках его, прихваченных морозом, резче прежнего выступили тёмные пятна. Видя, как Томмот вытирает платком кровь с лица, испуганный Лэкес остановился у порога и прислонился к косяку.
      — Понимает ли по-русски этот? — спросил Топорков, кивнув в сторону Лэкеса.
      — Не понимает, — ответил Чемпосов.
      — Переведи! Сегодня ты выезжал с этими вот людьми в наслег?
      — Выезжал… — по-детски шмыгнул носом Лэкес.
      — О чём говорил Чычахов на собрании?
      — Не знаю…
      — Как так? — пошёл грудью на парня Топорков.
      Лэкес прижал обе руки к груди.
      — Брат полковник, он и вправду не был на собрании, — поспешил на помощь Чемпосов. — Возился с лошадьми на дворе.
      Топорков отбросил Лэкеса к дверям:
      — Пшёл!
      Створки дверей с грохотом ударились о стены, Лэкес, запнувшись о порог, шмякнулся на пол уже в смежной комнате. «Молодец! Ай да Лэкес!» Тёплая волна благодарности затопила сердце Томмота.
      — Может, и ты на собрании не был, ничего не слыхал? — обратился Топорков уже к Чемпосову.
      — Я слышал…
      — Вот и расскажи. Но знай наперёд, этот человек — шпион Чека, доказано полностью. Ну?
      Вначале запинаясь, затем всё более осваиваясь, Чемпосов без спешки рассказал, как было. Получилось, что Чычахов на собрании говорил о причинах своего побега к белым, затем по просьбе собравшихся перечислил вопросы, которые обсуждались на съезде Советов. Он повторил почти всё, о чём говорил Томмот на сегодняшней сходке в наслеге, но так, что придраться было не к чему, и получилось, что Томмот ругал красных и хвалил Пепеляева. Чемпосов кое-что бегло пропускал, кое-что усиливал, и сам Томмот удивился: всё точно, всё без утайки — и всё не так!
      — Может, ты что-нибудь скрыл?
      — Нет, я ничего не скрыл, — Чемпосов посмотрел в глаза Топоркову.
      — Или, может, забыл что?
      — Нет, брат полковник! У меня хорошая память, к тому же это всё было сегодня.
      — А если проверим?
      — Будет только так, как я рассказал!
      — Ну, смотри! — погрозил Мальцев, подойдя, и, открыв дверь, толкнул Чемпосова в смежную комнату. — Уведите пока!
      Оба переглянулись между собой.
      — Чего же тогда болтал этот одноглазый дикарь? — вполголоса пробормотал Топорков.
      Но Томмот расслышал.
      Значит, донёс не Чемпосов и не Лэкес, а какой-то одноглазый, который, по-видимому, сидел на сходке позади всех, Томмот его не видел. Томмоту стало легко оттого, что давешние спутники его оказались стоящими людьми, а ещё больше оттого, что истязатели его заметно повесили носы.
      Но вдруг лицо Мальцева преобразилось, что-то новое появилось в его вкрадчивой улыбке палача.
      — Прошу вас сесть, брат чекист. Пожалуйста, не стесняйтесь…
      Томмот сел на стул.
      — Привяжите его! — бросил подполковник Топоркову и, потирая руки, всё с той же улыбкой стал приближаться к Томмоту. — Сейчас у нашего брата отворятся уста.
      Топорков завернул руки Томмота за спинку стула и туго их связал. Мальцев подошёл сзади и сдавил ему виски основаниями ладоней. Сильнее. Ещё сильнее. Томмоту показалось, что у него затрещал череп, а выдавленные глаза сейчас выпадут из глазниц.
      — Говори, какое задание получил в Чека? — наклонившись к самому уху, допытывался Мальцев. — Ты агент чекистов, да? Отвечай…
      Томмот молчал, стиснув зубы. Пот струился по его лицу, а мыслей — совсем никаких, кроме той, единственно нужной сейчас: нет, не скажу, нет!
      — Зачем тебе терпеть эту адскую боль?.. Ты их агент, да? Отвечай… Станет больнее… Какое задание?..
      Томмот ясно почувствовал, что он умирает от боли. «Только бы скорее, скорее… Почему я молчу? Надо кричать, может, так легче, легче…» Но когда он подумал об этом, он уже кричал, дико кричал, пронзительно.
      Снаружи громко забарабанили в дверь:
      — Полковник, мешаете работать!..
      Топорков яростно зашептал в ухо парню:
      — Не кричи… Расскажешь, нет? Признавайся!
      Но Томмот всё кричал, обезумев от боли и испытывая в крике облегчение.
      Отворилась дверь, заглянул молодой офицер:
      — Полковник Леонов просил не шуметь.
      — Перестань вопить, перестань… — Мальцев разжал занемевшие от натуги руки и вытер пот со лба. — Дикарь и есть дикарь.
      — А эти тоже, барышни… Работали б себе… Ничего, мы перейдём в другой дом.
      Оба, схватив Томмота под мышки, поволокли вон. Глотнув морозного воздуха, Томмот немного пришёл в себя, и недавно такую спасительную мысль о смерти заменила другая: я должен выжить… Ойуров сказал, что на смерть не имею права… Это равносильно дезертирству… Я должен…
      Отворив какую-то дверь, истязатели впихнули Томмота вовнутрь, и он упал грудью на пол. Топорков зажёг свечу и поставил на подоконник.
      — Чычахов, повторяю, если хочешь жить — признавайся. Слышишь? Встань!
      С трудом поднявшись, Томмот кое-как утвердился на ногах, но Топорков толкнул парня в глубину избы, и тот снова упал, прислоняясь затылком к мёрзлой стене.
      — Спрашиваю последний раз…
      Скользя затылком по стене, Томмот выпрямился, но Мальцев схватил его и усадил на обрубок полена.
      — Ну-с, начнём сначала.
 
      Валерий не спал, прислушиваясь к каждому шороху снаружи. Вот будто бы снег скрипнул под чьими-то ногами. Один человек или не один? Мимо ли пройдут или это уже за ним? Мимо будто бы…
      Мысли, с убийственной логичностью вытекая одна из другой, кружились, будто в хороводе охосой, и ни одну мысль нельзя было ни вынуть из этой цепи, ни вставить новую. Топорков такой изверг, что развяжет язык кому угодно, сумели же они позапрошлой ночью заставить его выложить всё, что он намеревался доложить только одному командующему. Развяжут язык и Чычахову. А это значит, что он непременно скажет что-нибудь новое и о нём, о Валерии, а там — коготок увяз, всей птичке пропасть. Даже если Чычахов и умрёт, ничего не сказав нового про него, то и тогда спасения нет: люди Топоркова ни за что не признаются в этом, они скажут, что пристрелили парня после того, как тот признался. Что это, они действительно им не верят или хотят приобрести славу разоблачителей агентов Чека? На худой конец чёрт бы с ним, с Топорковым, будь он один такой дуболом, но Валерий не мог без холодка тревоги вспомнить мимолётный разговор с полковником Рейнгардтом, который спросил Валерия про Соболева. Когда Валерий сказал, что был схвачен чекистами по доносу Соболева, тот недоверчиво улыбнулся — что за чепуха! — и пошёл прочь. Может статься, что о своих подозрениях Рейнгардт шепнул Топоркову. Нет, нельзя было Валерию лежать и ждать.
      Наспех одевшись, Валерий выскочил вон, а увидев издали свет в окнах Пепеляева, он припустил бегом.
      — Стой, кто идёт? — окликнул его постовой, но Валерий ринулся на свет окон и забарабанил в раму.
      — Генерал! Брат генерал! Я к вам!
      Солдат, оттаскивая его за ворот, орал:
      — Стой! Прекрати! Идём!
      Послышался стук открываемой калитки, и в её проёме показался адъютант.
      — Постовой, я же велел пропустить нарочного генерала Вишневского!
      — Это не он, это якут…
      — Какой ещё якут?
      — Брат поручик, Аргылов я, — Валерий стряхнул со своего ворота руки солдата. — Я к командующему…
      — Приходи утром. Постовой, прогони его…
      Валерий кинулся к дверям.
      — Куда опять? А ну, прочь отсюда!
      За калиткой в доме распахнулась дверь.
      — Тот якут ещё здесь? — спросил адъютант. — Пропусти его.
      Валерий вошёл в дом вслед за адъютантом. Пепеляев, глядя во тьму за окном, стоял спиной к выходу.
      — Брат генерал, добрый вечер.
      Пепеляев обернулся. Вид у него был усталый, веки набрякли и покраснели.
      — Не вечер, Аргылов, ночь. Что хотите? Пожалуйста…
      Мягкий тон генерала прибавил Валерию смелости.
      — Брат генерал, я с Чычаховым, который, вы помните, бежал со мной от красных, завтра утром должен поехать в наслеги для сбора подвод и продовольствия по распоряжению полковника Андерса. А сейчас он арестован полковником Топорковым. Но он ведь был освобождён по вашему распоряжению.
      — А вы этому Чычахову вполне доверяете?
      — Он спас меня от расстрела. На моих глазах он убил несколько красных. И он… он любит мою сестру…
      — А-а! Да, да… Поручик!
      В дверях появился адъютант.
      — Вызовите Топоркова.
      Пепеляев стал расспрашивать Валерия, где они были, сколько достали подвод, что говорят в народе.
      — Прежде всего, брат генерал, народ хвалит вас за гуманность…
      — Да, да… Рад, что правильно понят. Прошу вас: где бы ни находились, подчёркивайте мирное, лояльное отношение дружины к якутам…
      — Брат генерал, по вашему вызову… — раздался голос Топоркова.
      Пепеляев пошёл за свой стол и, опёршись на него руками, отчуждённо спросил:
      — Почему вы задержали Чычахова?
      — Брат генерал, он сегодня выезжал в наслег и там произнёс речь в похвалу большевиков.
      — Откуда вы знаете? Кто выезжал с Чычаховым в наслег?
      — Чемпосов.
      — Чемпосов?.. Ах, да… Тот, молодой, — он тронул щеки, — и тут у него пятно… С нами прибыл, с востока?
      — Да.
      — Что показывает Чемпосов? Подтверждает агитацию за большевиков?
      — Нет… Говорит, якобы тот отвечал на вопросы.
      — На чём, в таком случае, основаны ваши подозрения?
      — На донесении тайного агента. Агент надёжный, брат генерал.
      — Почему тогда обвинение ваше не подтверждает Чемпосов? Вы подозреваете и его?
      — Нет, брат генерал. К нему мы претензий не имеем.
      — Право, полковник, я вас не понимаю… Поручик, освободите Чычахова и отправьте его домой.
      — Брат генерал!.. — Топорков вышагнул вперёд.
      — Поймите, брат полковник. Местные жители, подобные вот Аргылову, желают победы нашему святому делу, они — наша опора. Поход на Якутск требует многого. Аргылов с Чычаховым имеют задание выехать в наслег для сбора подвод. От успеха их дела зависит и наш успех. Аргылов, желаю вам успеха. — Пепеляев подал Валерию руку.
      Топорков повернулся было, чтобы выйти тоже, но Пепеляев остановил его взглядом: задержись-ка.
      Когда захлопнулась дверь, Пепеляев взял Топоркова под руку.
      — Не сердитесь, полковник. Подобное иногда бывает просто необходимо. Никак нельзя нам сейчас отвадить от себя Аргыловых. Отвернутся они от нас — тогда беда. До поры до времени приходится им улыбаться во гневе да хвалить пренебрегая. Мы не должны повторить ошибку Колчака, который отринул от себя всё население Сибири. И по совести, полковник, — Пепеляев заглянул Топоркову в глаза, — вы этого Чычахова действительно подозреваете?
      — Он мне не нравится, брат генерал…

Глава двадцать шестая

      Из слободы они выехали задолго до рассвета.
      Валерий сел в сани-кошевку, а Томмоту показал на дровни, смутно выступавшие из тьмы возле ворот:
      — Садись туда. Править будет возчик, а ты ложись да спи.
      Томмот заглянул в лицо извозчику:
      — Ты, Лэкес?
      — Вас отпустили?
      — Отпустили! Можно сказать…
      — Страх тогда меня обуял! Думал, вас-то они непременно съедят…
      Продрогшие на морозе кони без понуканий ударились в резвую хлынь. Болело всё тело от битья, но в дровнях на мягком сене, в меховых торбасах и в шубе да по накатанной дороге тепло и покойно было, и Томмот стал думать о том, что вот и ещё один раз всё обошлось, а что дальше — лучше не загадывать.
      Лишь трое суток провёл Томмот здесь, а кажется, будто бы век тут жил. Вот когда вспомнишь истину, что жизнь человеческая не часами, не сутками меряется, а событиями и делами. Всего за трое суток он побывал в таких передрягах, что иному улуснику где-нибудь в глухомани на целую жизнь хватило бы.
      «Вот оно, твоё безопасное ГПУ!» — сказал бы теперь Ойуров. Понятно, почему его так рассердило тогда нелепое представление Томмота о безопасности и о бездельном протирании штанов в ГПУ.
      Трое суток. Итоги. Первое: мнимый оперативный план красных, судя по всему, принят за подлинный. Не случись отряда Строда в , Пепеляев, пожалуй, долго бы ещё благоденствовал в Амге, собирая коней, подводы и продовольствие для похода на Якутск. Второе — остался жив. Это тоже кое-что. Вот и всё. О выходе Вишневского на перехват отряда Строда было известно, но заблаговременно сообщить об этом красным Томмот оказался бессилен. Он не смог даже встретиться со своим человеком в слободе. Да ещё вот это злополучное выступление на сходке… Да, там он, кажется, переборщил. Взятую на себя роль прямодушного, бесхитростного парня он в этом случае переиграл. Неосторожно было во всё горло славословить Пепеляева и его дружину. Но, с другой стороны, откровенная агитация, пусть и в устах простака, всё равно заметна, пожалуй… Да ещё одноглазый агент их, усердствуя, наверняка сгустил краски. Да, это урок! И ещё один урок надо извлечь, пока не поздно: этот костолом Топорков только с виду дубина. Нет, не зря он так упорно преследует Томмота, он нюхом чует, где что лежит!
      Рёбра, будто стиснутые обручем, не давали ему вольно дышать, даже слабое движение вызывало боль, казалось, что тело разрывают крючьями.
      «Надо уснуть, — подумал он. — На многое ли я сгожусь, если раскисну? Каждый неверный шаг, каждое опрометчивое слово в моём положении могут оказаться гибельными. Быстрей уснуть!»
      Приятно теплил лицо лисий воротник дохи, тянули бесконечную монотонную песню железные подрезы саней, и нечёткие уже видения пошли перед глазами беспорядочной вереницей.
      — Брат! Брат!..
      Томмот, очнувшись, смахнул с лица иней.
      — Что ты, Лэкес?
      Тот махнул рукой на восток:
      — Там… Там…
      Томмот быстро опустил поднятый воротник дохи и прислушался. Издалека, из бескрайнего океана тьмы и стужи доносился сюда слитный гул, похожий на громовые раскаты. Вслушиваясь в этот гул, можно было различить частую ружейную пальбу, татаканье пулемётов и разрывы гранат. В предутреннем лютом морозе каждый звук был отчётлив и казался намного ближе.
      — Где мы? — тихо спросил Томмот.
      — Подъехали к Абаге.
      — А там? — кивком головы Томмот указал в сторону гремящего боя.
      — Сасыл Сысы, кажется. Алас такой в нескольких вёрстах от Абаги, через реку.
      — Велик ли алас?
      — Сасыл Сысы? Так себе, проплёшинка с озерцом, три-четыре юрты. Да в низине, как на дне чашки: вокруг крутые взлобья да лес.
      — На тракте?
      — Чуть в стороне…
      «Как же они позволили перехватить себя в таком неудобном месте?» — взволновался Томмот, всё ещё прислушиваясь. Судя по разговорам в штабе Пепеляева, красные должны были подойти к Абаге вчера. Как видно, там и устроил Вишневский засаду. Значит, стродовцы обошли её? Может, кто-нибудь успел предупредить их? Минуя засаду, они, видимо, были вынуждены свернуть в этот тесный боковой алас.
      В той стороне узенькой полоской уже пробивался рассвет. Значит, пепеляевцы напали на красных под самое утро, когда изнурённые тяжёлым походом люди крепко спали. Беда! Эх, если бы… Томмот чуть было не вырвал вожжи из рук Лэкеса, да спохватился: куда он поедет и что сделает?
      Бой не ослабевал. Чаще стали слышны разрывы гранат. Белые, однако, не застали наших врасплох: вон как дерутся!
      Томмот чуть успокоился.
      Конь вдруг рванул и наметом понёсся по дороге на север. Лэкес, привстав на колени, нахлёстывал его вожжами.
      — Чего так погнал, Лэкес?
      — Это не я, а он… — Лэкес показал на едущего впереди Валерия.
      Проскочив через Абагу, вынеслись на вершину крутояра и нырнули в лес. Миновав несколько перелесков, остановились на опушке большого аласа.
      Подошёл Валерий.
      — Лэкес, покорми коней, — приказал он и, круто взмахнув тальниковым прутом, стёганул им по снегу. — Задал Вишневский Строду!
      — Что-то долго тянется бой, — Томмот сдвинул шапку на затылок, прислушиваясь. — Послушай-ка, и сейчас гремит.
      — Ну и гремит — что из того? Должно, ещё не все сдались. Будто ты понимаешь что-нибудь…
      Валерий вполголоса завёл какую-то песенку, потом оборвал её и громко рассмеялся.
      — А ты, Томмот, вроде собаки…
      — Что это? — разозлился Томмот.
      — Да не ругаю я тебя, хвалю. Давеча опасался, что не сдюжишь поездку, а ты, как та собака, зализал раны, встряхнулся да побежал.
      — Так что же, охать мне, ахать, дожидаясь твоего сострадания?
      — Да ты не сердись, — Валерий снова засмеялся и заглянул Томмоту в глаза. — Послушай, ты почему не поговоришь с Кычей?
      — А какое мне дело до чужой жены?
      — Вон как! Ревнуешь, значит? Напрасно! Кыча и не думает выходить за ротмистра, это всё затеял отец.
      — Чего же она тогда пила с ним, целовалась?
      Рассвет уже наступал, сумерки заголубели.
      — Думал, поедем к месту боя, — сказал Томмот. — Почему ускакал?
      — Дураков нет. Пусть воюют сами.
      С той стороны, откуда вставал рассвет, то замирали, то вспыхивали звуки уже далёкого боя. Кто там кого?
      За день объехали немало мест. Гневные окрики и угрозы. Плач и мольбы. Слёзы и проклятья.
      К вечеру Томмот не выдержал и на одном из распутий соскочил с саней.
      — Валерий, хватит! И мы ведь из плоти и крови.
      — Не мели пустое! Или ты думал, они коней своих станут отдавать, ликуя?
      Валерий резко вывернул на боковую дорогу и дал коню кнута.
 
      Возвращаясь с пятью отобранными лошадьми, они решили заночевать в одном аласе, где стояло несколько изб. С трудом Томмот упросил Валерия не ехать в ночь: устали, проголодались.
      — Лэкес рассказывал, здесь старик живёт какой-то, травами лечит. Может, подлечусь…
      Стояла уже густая тьма, когда они заехали во двор крайнего дома. Дворовый пёс миролюбиво облаял их, и Валерий, ещё не сойдя с саней, с маху перетянул его кнутом. Взвизгнув, пёс отскочил к амбару и оттуда, из-за прикрытия, разразился злобным, мстительным лаем.
      В доме давно уже спали. Хозяин, торопливо поднявшись, подбросил дров в камелек.
      — Что расскажете? — поприветствовал он гостей и наклонил голову, ожидая ответного: «А вы что расскажете?»
      — Ничего! — едва удостоил его Валерий и стал раздеваться.
      — А вы что расскажете? — отозвался с порога Томмот.
      Хозяин из-под ладони вгляделся в Аргылова, подошедшего к камельку. Кажется, узнал: насупился, опустил глаза.
      — Утром восточнее Абаги мы слышали бой. Не знаете, чем там кончилось? — спросил Томмот, дабы прервать молчание старика.
      — Это в Сасыл Сысы… — Хозяин оживился: — Белые потеряли убитыми страсть народу. Отступили, говорят…
      — Ка-как?.. — Валерий резко обернулся.
      — Красные, говорят, закидали их гранатами.
      — Враньё!
      Хозяин снова насупился и молча толкнул в бок жену. Женщина проворно поднялась и, не сказав ни слова, принялась хлопотать.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28