Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сестры Сент-Джеймс (№1) - Оплаченные долги

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Дансер Лэйси / Оплаченные долги - Чтение (стр. 8)
Автор: Дансер Лэйси
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Сестры Сент-Джеймс

 

 


— Итак, у тебя кончились деньги, — напомнил он ей, на чем она остановилась.

— …и мне казалось, что я уже больше никогда не смогу согреться. Я бродила по улицам и искала, где бы провести ночь. Однажды я увидела огромный дом со множеством светящихся окон. Вокруг росли деревья, и был двор с качелями и всякими другими штуками. Ничего более красивого я в жизни не видела и вдруг почувствовала такую ненависть к тем, кто в нем живет, как еще никогда и никого не ненавидела. У них было все, а у меня — ничего. Я простояла там минут десять и только потом увидела вывеску. Это был вовсе не дом одной семьи. Это был приют.

Киллиан продолжал крепко обнимать Силк, словно желая сделать ее частью себя, наделить своей силой. Несмотря на все ужасы, которые она рассказывала в начале своей истории, она говорила почти бесстрастно, а вот последние фразы были полны боли, горечи и ярости из-за того, чего было лишено то промерзшее дитя в холодной ночи.

— Я помню, как уцепилась за решетку ограды, окружавшей двор — так сильно, что у меня пальцы заболели. И тут из-за угла выехала машина. Я обернулась. Это была полиция. Не успела я броситься бежать, как чья-то рука схватила меня за запястье — какая-то девочка, примерно одного со мной возраста, втащила меня за ограду. Я даже не заметила, что цеплялась за калитку, а не за саму загородку! Вот так я встретилась с моей сестрой, Каприс. И благодаря ей узнала Лоррейн и в конце концов стала дочерью Сент-Джеймсов. — Заканчивая рассказ, Силк глубоко вздохнула. Она согрелась — и вдруг почувствовала себя усталой, словно затратила на это повествование все силы. Ее ресницы медленно опустились, и она тихо вздохнула, вбирая в себя запах Киллиана. — Каприс всегда говорит, что это она выбрала меня, чтобы ввести в семью, — пробормотала она сонно.

Киллиан услышал усталость, прозвучавшую в голосе Силк, немного невнятное произношение, выдававшее ее потребность в отдыхе. Он погладил яркую волну ее волос, запустил в них пальцы, чтобы помассировать ей кожу, заднюю часть шеи, спину и плечи. Стон наслаждения был для него более чем достаточной наградой. Он прижался щекой к ее волосам и ощутил, как все ее тело обмякает и тяжелеет, погружаясь в дремоту.

Силк чуть нахмурилась, чувствуя, как ее охватывают черные тени сна. Ей надо было сказать Киллиану что-то еще. Она заставила себя сосредоточиться, вернуться к началу их разговора.

— Теперь мы можем быть друзьями, — пробормотала она, безуспешно пытаясь открыть глаза.

Гладившая ее рука Киллиана на секунду замерла. По его лицу пробежала тень гнева, обжигающего и непрощающего, обращенного против самого себя. Из-за его вызывающих слов она заново пережила весь этот ужас! Он сломал плотину, сдерживавшую напор кошмаров из ее прошлого. Он не солгал, говоря, что ему придется расплатиться зато, чего он от нее потребовал. Адское пламя показалось бы холодным по сравнению с тем презрением, которое он к себе испытывал.

— Самыми настоящими друзьями, — прерывающимся шепотом произнес он, и его голубые глаза подернулись горькими слезами. — Такими, которые ничего не боятся, если они вместе.

Силк чуть заметно улыбнулась, довольная тем, что смогла стать таким другом, каким он хотел ее видеть. Может быть, до полного доверия не так уж и далеко, решила она, проваливаясь в сон.


— Ты в этом уверен, Рэймонд? — спросил Джеффри. Его напряженное лицо отражало глубокую тревогу. — Твои люди уверены в том, что информаторы не ошиблись?

Рэймонд, начальник полиции, глубоко вздохнул. Ему очень хотелось бы, чтобы на его месте сейчас оказался кто-то другой: сообщать человеку, что одна из его дочерей находится в очень серьезной опасности — дело неприятное.

— Мы в этом уверены настолько, насколько это вообще возможно в данной ситуации. Так что тебе надо предупредить Карпентера. Слава Богу, что у вас с Лоррейн хватило благоразумия позаботиться об охране ваших дочерей. По крайней мере, лучше Карпентера для такого дела не найти никого.

— А как насчет полицейской защиты?

— Мы сейчас над этим работаем. Но дело в том, что чем больше людей знает о происходящем, тем выше опасность утечки информации. Сейчас киллер знает только одно — что Силк в Атланте. Он не знает, где именно, и я, черт подери, хотел бы, чтобы так было и дальше!


Силк повернулась во сне и раздраженно забормотала, чувствуя, что ее движения оказались скованными.

— Отпусти, — буркнула она, дергая руку, удерживавшую ее на кровати. Почувствовав, как ее притягивают ближе к источнику жара, она ощутила прилив бессознательного ужаса. — Нет!

Еще не открыв глаз, она начала биться и вырываться, оставаясь в плену той страны между сном и явью, где все становится возможным. Ее ногти впивались в живую плоть. Она открыла рот для крика о помощи, зная, что ее не будет.

Киллиан просыпался медленно — впервые в жизни. Темнота была полной, а вот тишина — нет. Силк билась в его объятиях и тяжело дышала, пытаясь выскочить из постели. Он немного разжал руки, чтобы она могла почувствовать, что больше не скована, но окончательно ее не отпустил.

— Тише, Силк, — прошептал он, поворачиваясь к ней и отводя упавшие ей на лицо пряди волос. Ее кожа пылала. Он нахмурился, продолжая шептать успокоительные слова, не имевшие реального смысла.

Секунду Силк продолжала вырываться, но потом голос Киллиана проник в ее кошмар. Ее ресницы дрогнули, а потом поднялись, открыв ей реальный мир.

— Киллиан?

Его имя вырвалось у нее на паническом выдохе, которого она сама не заметила. В следующее мгновение она уже не отталкивала его, а отчаянно к нему тянулась.

— Он самый, — проговорил Киллиан, подсовывая под нее руку. Перекатившись на спину, он уложил Силк себе на грудь. Он гладил ее спину, ощущая напряженность мышц, говорившую о ее страхе, об адском кошмаре, который требовал от нее больше, чем она могла дать. — Уже почти четыре. Для первой ночи ты проспала довольно долго.

Силк прислушивалась к его словам: в них звучало утешение и даже гордость по поводу ее скромного достижения. Ее пальцы рефлекторно сжались у него на плечах, но она этого не заметила.

— Но проснулась с криком.

— Ты звала меня.

Три слова. Такие простые. И слишком значимые, чтобы их отрицать — даже если бы ей этого хотелось.

— Да, — согласилась она, чувствуя как уходит страх. Прикосновения Киллиана наполняли ее чувством безопасности. — И ты был рядом.

Киллиан содрогнулся. Желание, которое до этой секунды оставалось незамеченным, заявило о себе сильно и настойчиво. Властность. С некоторыми женщинами она давалась так легко. С этой она была немыслима. Ею нельзя овладеть. Она может отдаться — добровольно, по велению страсти, которая крепла и зрела сейчас, в тишине. Зарывшись пальцами в ее волосы, он чуть-чуть нажал, чтобы приблизить к себе ее губы.

— Тебе хочется спать? — тихо спросил он.

Глаза Силк привыкли к темноте, так что она уже могла различать лицо Киллиана. Однако не лицо, а его голос сказал ей о желании, которое он пока подчинял своей воле.

— Нет, — медленно ответила она, поднимая руки к его лицу и обхватывая его сильные контуры ладонями. Она наклонила голову еще ниже. — Люби меня.

Он легонько прикусил ее губы, секунду дразняще подергал нижнюю, потом — верхнюю.

— Сегодня — не до конца. Немножко наслаждения, чтобы провести время до рассвета.

Не ожидавшая такого ответа, Силк подняла голову, ощущая, как его пальцы скользят сквозь ее волосы, словно играя атласными лентами.

— Почему?

— Я уже говорил тебе. Я хочу, чтобы ты была сильной. Не испуганной, не испытывающей чувство благодарности, не измотанной прошлым. Мы до конца будем вместе, лишь когда станем самими собой. Разными, но равными. Иначе мы принизим то, что получим.

— Ты так уверен во всем. Он провел указательным пальцем по ее губам, нежно прослеживая их очертания.

— И ты тоже. Иначе ты ни за что не рассказала бы мне о своем прошлом.

Силк поцеловала кончик его пальца, а потом снова наклонила голову за поцелуем, который намерена была получить.

— Наслаждения до рассвета. — Она ласково куснула его за подбородок, оставив крошечные отметинки на коже, но не повредив ее. — До него еще часа два.

Он негромко рассмеялся, услышав в ее словах вызов.

— И ты попробуешь меня сломить. В темноте блеснули ее золотые глаза.

— Сделаю все, что в моих слабых силах, — глуховато подтвердила она.

Киллиан устроил ее в более интимном положении, между своих раздвинутых бедер, а потом обвил ее ногами, чтобы она не могла вырваться.

Она тихо засмеялась: ей больше не хотелось высвободиться.

— Удачный шаг, Киллиан, — выдохнула она и покачала бедрами.

Это движение явилось для него неожиданностью. Хриплый стон страсти одновременно усилил и ее озорное настроение, и ее желание. Ее руки скользнули вдоль его тела, пробегая по точкам, где ее легкое, дразнящее прикосновение было особенно приятно.

— Дьявольщина, Силк! Играй честно. Она встряхнула головой, откидывая назад растрепавшиеся волосы: их игра разбудила в ней какую-то новую необузданность. Ей вдруг захотелось, чтобы он растаял под ее прикосновениями, выкрикнул ее имя, получая от нее наслаждение, которое ему может подарить только ее любовь. Это слово, прозвучавшее в тишине ее сознания, было поистине ошеломляющим, но она не стала отворачиваться от правды. Ей хотелось заявить на Киллиана права как на свою собственность, удерживать его рядом, покуда между ними будет пылать этот огонь.

— Я не играю, — прошептала она, покусывая его ухо, проводя языком по завиткам раковины, нежно дуя на чувствительное местечко под мочкой.

С каждой новой лаской у нее прибывало сил. Она ощутила себя обольстительницей, опьяненной своим талантом, своим даром ублажать избранного ею спутника. Когда она приподнялась над ним, полы ночной рубашки соскользнули к самым ее бедрам. Она снова опустилась, сделав их контакт еще более тесным. Его кожа горячила ее, несмотря на плавки, которые делали невозможным окончательное слияние — а она нуждалась в нем больше, чем в воздухе!

Киллиан ощутил происшедшую в ней перемену и был потрясен игрой, вдруг превратившейся в нечто гораздо более опасное. До этой минуты он и не подозревал, что между мужчиной и женщиной может возникнуть нечто столь невероятно колдовское. Силк стала пламенем — жадным, горячим, безудержным. Ее тело обтекало его собственное, принимало его форму, меняло его страсть к ней. Желание взметнулось к небу, вырвавшись из оков воли и разума, которыми он всегда его сдерживал. Его руки сжимались на ее гибком теле, не сковывая, но направляя его движения. Между его ладонями горел огонь. Умиротворенности здесь места не было. Вызов был брошен и принят. Его пальцы, скользнув ниже, мягко зарылись в основание ее позвоночника и прятавшееся там сплетение нервов. Он усилил давление, разминая ее тело круговыми движениями, которые и манили, и порабощали.

Силк приподнялась и застонала от наслаждения. Ее глаза необузданно сверкали. Ее бедра опускались ему навстречу: один раз, два, три… Выпад. Ответ. Требование. Уступка.

— Еще? — спросил он, одной рукой притягивая к себе ее голову, пока вторая рука передвинулась еще ниже, скользнув к тому месту, где встречались их тела, почти ничем не разделенные.

— Да! — простонала она, когда он нашел средоточие ее желания, прикоснувшись к ней так нежно, что наслаждение залило ее целым потоком ощущений. Она замерла, выгнув шею, выпрямив спину, прижав ладони к его груди, чтобы не рухнуть на него.

Киллиан жадно втянул в себя ее запах, сквозь тонкую ткань ища губами ее грудь. Ее соски стали плотными бутонами, а сама плоть была столь нежна, что он боялся потеряться в ее шелковой нежности.

Силк прижималась к нему, позволяя прикасаться к себе так, как не прикасался к ней еще ни один мужчина.

— Наслаждение! — простонала она, выгибаясь, чтобы их контакт стал еще более тесным.

— Рай, — ответил он, одним ловким движением стягивая с нее рубашку.

— Нечестно!

Она попыталась снять с него плавки, но без его помощи не смогла справиться с этой деталью одежды.

— Ты меня хочешь. Тебе и добиваться. — На этот раз вызов бросил он.

Решительно сверкнув глазами, Силк неожиданно для него передвинулась, и, не успел он найти упор, как она заставила его перекатиться на бок. Ловко подсунув ладони под резинку плавок, она сдвинула их вниз, высвободив плоть, давно готовую к страсти.

— Очко в мою пользу! — смело прошептала она, проводя рукой по всей его длине и чувствуя, как Киллиан весь напрягся — Силк отреагировала точно так же, когда он взял губами ее соски.

— Ведешь счет очкам?

Он перекатился на спину и поднял ее так высоко, что ей уже не удавалось до него дотянуться. Но стоило ему защитить эту область, Силк заявила свои права на другую.

Его соски оказались такими же чувствительными, как и ее собственные: они напряглись, моля о ласке.

И тут Киллиан сломался. Его руки на секунду рефлекторно сжались: он признал, что на этот раз она оказалась сильнее его, а его страстное желание — более властным, чем все то, с чем ему приходилось встречаться прежде. Он приподнялся, готовый соединиться с нею, сделать ее своей. Ее имя на его губах прозвучало одновременно и молитвой, и проклятием.

Силк взглянула на него и увидела вышедшее из-под контроля желание. Ее собственная страсть рванулась ему навстречу. Притянул ли он ее к себе, чтобы вонзиться в нее, или она встретила его на полпути, они так никогда и не узнали. Единственное, что заметила Силк — первую раздирающую боль полного обладания.

Киллиан замер, потрясенный тем, о чем только что объявило ее тело.

Силк обхватила его лицо ладонями.

— Если ты остановишься, я тебя убью! — хрипловато пригрозила она.

— Как ты могла оказаться де…

Ее поцелуй прервал его вопрос, и она усилила их слияние, вобрав его в себя целиком и требуя дальнейшего. Киллиан был всего лишь смертным, захваченным в плен своей страстью и женщиной, которая разжигала эту страсть. Он приподнялся ей навстречу, давая ей все, о чем она просила, и получая от нее то, что было ему так необходимо. Пламя. Ад и рай. Свет, заставивший исчезнуть темноту. Ее тело. Теперь оно стало его. Глубже. Прекраснее. Еще желаннее. Страсть. Сияние. Его имя разорвало тишину, когда Силк затрепетала в его объятиях за секунду до того, как он сам выкрикнул в ночь ее имя. А потом снова тишина, полная вопросов. Киллиан нежно гладил Силк, лежавшую на его груди. Их тела по-прежнему оставались соединенными. Аромат ее тела, к которому примешались мускусные запахи их страсти, обволакивал его, смягчая остатки гнева, пережившие момент экстаза. Гнева из-за ее обмана.

— Я тебе не лгала, — тихо проговорила Силк, которая терлась щекой о его грудь, продолжая крепко его обнимать.

Он зарылся пальцами в ее волосы и прижал ее голову к своему сердцу, когда она попыталась ее поднять.

— Да, но ты позволила мне верить лжи.

Он медленно отпустил ее, понимая, что пришло время услышать ответы на новые вопросы — казалось, им не будет конца.

Силк подняла голову и заглянула ему в глаза.

— Еще одно признание, Киллиан?

— А по-твоему, я не заслуживаю того, чтобы это знать?

Он прикоснулся к ее лицу, пытаясь увидеть на нем то, чего до этой минуты не замечал. Темнота скрывала очень многое, но он не нуждался в свете, чтобы знать: ни в ее глазах, ни в выражении ее лица он не увидит ничего, что выдало бы ее физическую невинность. Она слишком хорошо выучила уроки.

Силк обдумывала свои возможности. Она ненавидит ложь. Киллиан действительно имеет право требовать от нее большего. Она дала ему это право, отдав не тронутое никем тело. Но, с другой стороны, ей надо было оберегать других.

— Кое-что я могу тебе рассказать, — предложила она наконец.

Киллиан нахмурился на такой полуответ. За ее словами скрывалось нечто большее, чем привычное недоверие к другим.

— Почему?

— Это касается не только меня. И этим людям может грозить опасность. Киллиан напрягся.

— Твои родители знают?

Она кивнула.

Киллиан давно привык доверять своим инстинктам. Дважды два в данной ситуации давало гораздо больше, чем четыре. Джеффри ему солгал. Вот и все. Никакого отвергнутого поклонника-преследователя не существовало. Эта уверенность камнем легла ему на сердце.

— Начинай с начала, — сказал он наконец очень тихо.

Его невыразительный голос заставил Силк нахмуриться. Тепло, которое все время присутствовало в его словах, вдруг исчезло, сменившись сосредоточенностью и хладнокровием. Эта перемена заставила ее содрогнуться: она почувствовала, что происшедшее между ними перестало касаться только наслаждения и доверия между двумя друзьями.

— Что случилось?

— А ты думала, я не моргнув глазом приму известие о том, что тебе угрожает опасность? — спросил он, вместо того, чтобы ответить ей прямо.

Силк облегченно вздохнула, успокаиваясь. Ей вдруг стало не так холодно, не так страшно. Ему не безразлично! На ее губах задрожала улыбка.

Впервые в жизни Киллиан мысленно проклинал свою профессию. Ее улыбка была опаснее ножа в руке опытного убийцы. Но чтобы уберечь ее, он готов выдержать даже прикосновение этого острого лезвия.

10

Силк свернулась калачиком рядом с ним. Ей будет легче, если она не станет смотреть на него, пока будет рассказывать о том, что сделала.

— Я уже говорила тебе, что мои мать и сестры были наркоманками. Но я не сказала, что выросла, ненавидя то, что уколы и таблетки делали с ними и с другими, кого я видела каждый день. С детьми, которые были слишком малы, чтобы видеть в этом опасность. Со стариками, потерявшими надежду выправить свою жизнь. С моими близкими, которые вели такую жизнь, что хватало денег только на наркотики. С моей матерью, готовой продать своего ребенка в настоящий ад на земле. Я могла бы стать такой, как они. Я могла бы стать одной из тех безумных, кто готов сделать все и стать чем угодно ради одной только дозы. Но я вырвалась. Благосклонная судьба помогла ребенку, который не должен был бы выжить. Почему-то мне было от этого не легче, а тяжелее. Я испытывала чувство вины за то, что выдержала там, где другие не смогли. Я была в долгу. Мне надо было расплатиться. И в один прекрасный день я получила возможность это сделать. Я случайно услышала информацию, не предназначавшуюся для моих ушей. Я наблюдала. Ждала. Собирала факты по крупицам. И я нашла источник наркотиков, ходивших даже в том возвышенном мире, который я считала свободным от этой грязи. Одного анонимного звонка оказалось достаточно, чтобы этого продавца взяли. Но вместо него появился другой. Его я тоже заложила. А потом еще одного. К этому моменту я поняла, что мои звонки ничего не дадут, покуда существует сеть. И начала копать глубже. Попасть в среду молодежи, одурманенную недавно полученными деньгами, оказалось очень легко. Достаточно было покачивать бедрами, появляться с истекающим слюной спутником и не выпускать из руки рюмку. Никого не удивило то, что подобранная на улице приемная дочка Сент-Джеймсов ведет себя соответственно своему происхождению.

И потом, я же знала все приемы. Мне надо было только вспомнить, что делали в подобных случаях мать и сестры. Никто не обращал внимания на то, о чем говорили в моем присутствии. Думаю, они считали, что я тоже накачалась и ничего не воспринимаю. — Она подняла голову, до этого лежавшую у него на плече. — А самое смешное в том, что спиртное я ненавижу почти так же сильно, как и наркотики. Мне не нужна эйфория, и, уж конечно, я не хочу терять контроль над собой.

Киллиан прикоснулся к ее губам.

— Я тебе верю, — тихо сказал он. Она слабо улыбнулась и призналась:

— Мне необходимо было услышать это от тебя.

Он снова притянул ее голову к себе на плечо.

— Знаю. — Он крепче обнял ее. — Заканчивай свой рассказ, Силк.

— Короче, когда я сделала очередной звонок, несмотря на все мои предосторожности, меня вычислили. — Она почувствовала, что Киллиан напрягся. — Не наркодельцы, — поспешила она добавить, — человек из отдела по борьбе с наркотиками, Холландер. Он связался со мной через одного из своих людей, некоего Дэвида. Холландер хотел, чтобы я помогла им уничтожить всю сеть разом. К этому моменту я уже вложила в это так много собственных чувств, что сразу согласилась. Дэвид был моим связным и постоянным спутником, а позже — женихом. Всего я была помолвлена с тремя агентами Холландера. Он старался менять своих людей как можно чаще — ради всех нас. Несколько недель назад мы получили последнюю недостававшую часть информации относительно всей сети. Холландер уже совсем был готов завершать операцию, но наш объект встревожился и начал задавать такие вопросы, которые не должны были даже приходить ему в голову. Мне стало опасно действовать, да и Холландеру не больно-то хотелось объясняться по поводу трупа дочери Сент-Джеймсов. И тут моя мать объявила о своем плане, вырвать меня из той непутевой жизни, которую я, по ее мнению, вела. Я согласилась бы и ради нее одной. Но это оказался и готовый путь к отступлению. А потом я встретилась с тобой.

Она глубоко вздохнула, радуясь тому, что теперь Киллиан все знает. До этой минуты она и не замечала, каким тяжелым грузом давили на нее тайны, которые она должна была хранить.

Киллиан молча смотрел в темноту, пытаясь справиться с гневом к этому Холландеру, подвергшему Силк неоправданному риску. И он даже не мог утешаться тем, что Силк проникла в этот темный мир, не отдавая себе отчета в том, чем это ей грозит. Она знала. И добровольно очутилась в ситуации, где смерть могла стать наилучшим выходом. Ему казалось, он уже немного научился ее понимать, но теперь он убедился в том, что едва коснулся самой поверхности того, что представляла собой эта женщина.

— Скажи что-нибудь! — прошептала Силк, не поднимая головы. — Даже если ты назовешь меня дурой за то, что я в это ввязалась, не молчи!

Киллиан взял ее за подбородок и повернул так, чтобы она встретилась с ним взглядом. Небо уже начало сереть, заполняя комнату тусклым светом раннего утра.

— Я не считаю тебя дурой. Но и не знаю, что я на самом деле о тебе думаю.

Силк всмотрелась в его лицо, прочла в нем с трудом сдерживаемый гнев, услышала искренность в его голосе. Она нахмурилась.

— Ты на меня сердишься?

— Может быть, немного. — Он беспокойно пошевелился. — Но больше — на обстоятельства и на того человека, который позволил тебе зайти так далеко.

Она покачала головой, испытывая облегчение, что его гнев не был направлен на нее.

— Он ничего мне не позволял. Если уж на то пошло, он был ужасно недоволен тем, что вообще вынужден иметь со мной дело. Он был уверен, что все закончится моей гибелью или я погублю кого-нибудь из его людей.

— Но ты из игры не вышла.

— Я его шантажировала, — открыто призналась Силк. — Я пригрозила, что обращусь к вышестоящим агентам. Моему отцу нетрудно было бы выяснить, кто его начальство. И я рассказала бы им, на что наткнулась и как Холландер готов рискнуть успехом дела ради того, чтобы не работать со мной.

Киллиан ощутил ее стальную волю и понял, что она ничуть не преувеличивает. Она осуществила бы свою угрозу.

— Но тогда твой отец узнал бы все. И твоя мать.

— Я бы пошла на это.

Киллиан смотрел на Силк, читая в чеканном золоте ее взгляда глубокую решимость, преданность идеалу, которому отваживались следовать очень и очень немногие.

— Это было для тебя настолько важно?

— Я всегда плачу долги. Я была обязана. Я должна была заплатить — или умереть. Других вариантов не существовало.

Киллиан обдумал ее ответ, увидев в нем больше, чем ему хотелось узнать. Силк была человеком чести. Не в современном варианте, где серого больше, чем белого. Она принадлежала к тому типу старомодных людей, которые видят мир очень четко. Для нее белое было белым, правда — правдой, чего бы ей лично это ни стоило. А неправда являлась неприемлемой. И в то же время эта женщина была когда-то ребенком, который, с точки зрения общества, чтобы выжить, шел на мелкие преступления. Ему не хотелось даже думать о том, чего ей стоили эти юные, такие необходимые грехи, какие шрамы они оставили на ее душе.

Силк прикоснулась к его щеке:

— Ты можешь понять, почему я так поступила?

Он кивнул, потрясенный не только глубинами, которые обнаруживались в ней, но и тем, как много он уже значит в ее жизни.

— Да. — Он повторил ее нежный жест. — А теперь ответь, почему ни один мужчина тебя не знал?

Силк не колебалась. Из всех вопросов, которые он ей задавал, этот был самым легким.

— Мне не встретился никто, кому бы я могла доверять достаточно сильно и кто был бы мне настолько желанным, чтобы я ему отдалась. — Она наклонилась над ним, нежно прикоснувшись губами к его губам. Он не побоялся показать ей, как много она для него значит. Она не может не ответить тем же. — Пока мы не встретились, я считала, что никогда не решусь оказаться настолько уязвимой.

Ее поцелуй разъедал ему душу: он не заслуживал такого доверия! Но теперь, когда ее жизни угрожала опасность, он не смел сказать ей, кто он, рисковать ее гневом и возможным разрывом. Ведь сейчас она больше всего нуждалась в его защите. Думая об этом, ощущая податливость ее тела, вкус ее губ, Киллиан смирился с тем, что должен будет заплатить за то, что спал с ней, знал ее, разделил с ней так много. В будущем его ждала боль — то мгновение, когда она будет смотреть ему в глаза, выслушивая от него правду, Тот миг, когда ее доверие превратится в меч, вонзающийся ему в душу. Жизнь, которую она построила на пепелище прошлого, не позволит ей легко даровать ему прощение, а может быть, она никогда и не сможет его простить. Обнимая ее, Киллиан знал, что, несмотря на безрадостное будущее, несмотря на долги, которые ему придется оплатить, он был бы счастлив выстрадать и в десять раз больше, лишь бы избавить Силк от ожидающего ее разочарования.


Киллиан закрыл дверь кабинета, который ему предоставили в здании «Дуглас Пластикс». Он оставил Силк внизу, за ее столом, предоставив осваивать новую работу. Пока он вел машину, она совершенно по-детски переживала предстоящее испытание, забавно предполагая, какие ошибки скорее всего сделает за день. Ему удалось отвечать ей более или менее адекватно, хотя на самом деле мысли его были заняты главным образом предстоящим разговором с Джеффри: он собирался выложить все факты человеку, которого, как он до сих пор считал, он знает. Оставшись один, Киллиан набрал давно выученный наизусть номер.

Джеффри поднял трубку уже на втором гудке.

— Я уже решил, что вы никогда не позвоните, — сказал он, отбросив вежливые приветствия. В его обычно спокойном и сдержанном голосе явственно слышалась тревога.

— Если бы я знал, что происходит на самом деле, вы получали бы отчет каждый час, — гневно ответил Киллиан.

Джеффри глубоко вздохнул: несмотря на разделявшее их расстояние, он услышал в резком голосе собеседника ярость и осуждение.

— Откуда вы узнали? От полиции?

— Нет. Силк мне рассказала.

Джеффри нахмурился. Он слишком хорошо знал свою дочь, чтобы принять такие слова, не задав вопросов.

— То есть как это — она вам рассказала? Это совершенно на нее не похоже! Когда вы позвонили в прошлый раз, то сказали, что установили с ней личный контакт. Насколько же он личный? Вы должны ее только охранять, черт подери!

Киллиан сдержал множество бесполезных резких ответов и выбрал относительно спокойный.

— Именно это я и пытаюсь делать. И, смею добавить, связанный по рукам и ногам. Существует огромная разница в предосторожностях, которых требуют отвергнутый обожатель и решивший отомстить наркоделец. Она уже триста раз могла погибнуть — и вы это прекрасно знаете.

— И что я должен был делать? Нарушить ее доверие?

— Да. Если это могло спасти ее жизнь, надо было нарушить его хоть тысячу раз!

Джеффри запустил пальцы в поседевшие волосы, остро ощущая старость.

— У меня не было времени заглянуть так далеко в будущее.

— Удачная эпитафия. — Киллиан не собирался отступать. — Смерть далеко не всегда бывает такой простой, как выстрел в голову или сердце. Этот человек мог заставить ее заплатить так, как вы даже представить себе не можете: просто ради удовольствия и чтобы другим неповадно было. Проглотите это вместе с вашими принципами и скажите, как вам следовало поступать.

Джеффри побледнел.

— Черт побери, Киллиан. Я совершил ошибку. Но я же не Господь Бог. Она жива. И у нее есть вы.

— И я намерен позаботиться, чтобы так было и дальше. Любой, кто попытается встать между мной и ею — труп, так что, будьте любезны, сообщите это тем, кого это может касаться. Я не знаю ни ее друзей, ни врагов, так что без зазрений совести буду избавляться от всех подряд. Вы мне ее вручили, и я ее сохраню.

— Я хочу помочь. У меня есть люди, на помощь которых вы можете рассчитывать.

— Это не ваш мир, Джеффри. Здесь герои не всегда носят белые шляпы, а за деньги можно купить очень многих — даже тех, кого вы хотели бы считать друзьями. Я на такой риск не пойду. Никаких посторонних. Я не могу себе этого позволить. Силк не может себе этого позволить. — Он подождал, пока его собеседник освоится с этими словами, а потом продолжил все тем же безапелляционным тоном: — А теперь рассказывайте обо всем, что вы сделали и сказали — И кому именно, — с самого начала этой истории. И мне наплевать, насколько это несущественно. Я хочу знать все.

Выдвинув левый ящик стола, он извлек оттуда блокнот, собираясь заносить в него по ходу рассказа Джеффри все факты о том, что он делал и говорил с той минуты, как Силк поведала ему и Лоррейн, чем она занималась. На это ушел почти час интенсивных расспросов — только после этого Киллиан решил, что знает об этом деле достаточно. Повесив трубку, он немедленно набрал еще один номер.

Последовательность щелчков и потрескиваний говорила о том, что первый набранный им номер переключился на следующий, потом еще на один. Наконец Киллиану ответил голос — отрывистый, низкий, с едва заметным акцентом.

— Куин, ты мне нужен.

— Когда? Где?

— В Атланте. Как можно скорее.

— Насколько серьезно?

— Достаточно серьезно. Наркотики. Посторонняя оказалась там, где ей быть не следовало, и, похоже, на нее началась охота. Мне необходимо оборудование. Не поддающееся обнаружению, если кто-то будет следить, и самое современное.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13