Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Полет ласточки

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Дансер Лэйси / Полет ласточки - Чтение (стр. 12)
Автор: Дансер Лэйси
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Упаковали не пришедшего в чувство Хаммера, как рождественский подарок — и затолкали его в кладовку. Покончив с этим, Кристиана подошла к двери, очень осторожно приоткрыла ее и выглянула в щелку. Коридор был пуст. Единственным признаком жизни были голоса, доносившиеся с кормовой надстройки, которую они никак не могли избежать на пути к палубе. Кристиана, мысленно проклиная расположение их временной тюрьмы, поспешно закрыла дверь. Оставалось только надеяться, что никто не заметит долгого отсутствия Хаммера.

— Готовы? — резким тоном спросил Рич у остальных троих мужчин в таких же, как и он сам, черных водолазных костюмах.

Из них четверых он был самым опытным пловцом. В ответ на его вопрос последовало три кивка — и они гуськом двинулись к борту и один за другим окунулись в непроницаемо-черную воду реки Сент-Джонс.

Как только вода накрыла его с головой, Рич, вызвав в памяти план этого участка реки, первым направился в заданном направлении. Яхта с Кристианой и Джошем-младшим на борту бросила якорь приблизительно в ста ярдах от места их погружения. Их собственная яхта ничем не отличалась от других суденышек любителей развлечений на воде. Здесь таких было очень много. В полумиле от этого места ждали наготове два мощных катера. В точно указанное время они должны будут на большой скорости несколько раз пройти мимо яхты похитителей. Рев моторов и рискованные маневры капитанов скорее всего хоть на некоторое время отвлекут внимание бандитов от пленников. А пловцы тем временем заберутся на борт яхты преступников. Если им повезет, то они проберутся внутрь незамеченными, найдут Кристиану с малышом и освободят без особого сопротивления со стороны команды. Во всяком случае, такая надежда поддерживала Рича, пока он вел свою группу к месту, ориентируясь по компасу и опираясь на свой опыт и знание местности.

Спустя несколько мгновений они беззвучно всплыли на поверхность и так же тихо, освободившись от баллонов с кислородом, масок и ласт, привязали их к якорной цепи. Прямо у себя над годовой Рич увидел охранника, вышагивающего по палубе с автоматом наперевес. Рич поднял большой палец, указывая на опасность тем из своих спутников, кто ее еще не заметил. Ни один из них не рискнул подавать голос, зная, как отчетливо разносятся над водой звуки, особенно в ночной тишине. Рич поднес к глазам часы. В эту секунду до них донесся рев катеров. Вовремя. Все его мышцы напряглись в ожидании первого броска. Приближение катеров вызвало громкие крики и проклятия на палубе яхты. Джош сбросил с плеча веревку с крюком, одним движением зацепил крюк за ограждение яхты. В мгновение ока Рич выбрался из воды и полез по канату вверх. Он бесшумно спрыгнул на палубу как раз в тот момент, когда катера сделали очередной заход вокруг яхты. Следующим на борт забрался Джой, за ним Джош и, наконец, Слейтер.

— Я вижу трап, что ведет внутрь, — шепнул Рич.

— Мы с Джоем вас прикроем. — Слейтер обшаривал взглядом каждый закоулок палубы.

Рич коротко кивнул и растворился в темноте.


— Ну что там? — требовательным тоном спросил Джош-младший, подскакивая рядом с Кристианой в надежде допрыгнуть до иллюминатора.

С реки гулом нескольких сотен разъяренных пчел доносился рев мощных моторов.

— Вокруг нас кружат два катера, — пробормотала она машинально, следя за странными, почти акробатическими, трюками капитанов. — Думаю, наше заточение скоро закончится, — добавила она и, отвернувшись от окна, до боли в пальцах стиснула автомат.

Из кладовки, где они устроили связанного Хаммера, не доносилось ни звука. Похоже, он все еще наслаждался вынужденным отдыхом.

— Забирайся-ка под койку и не показывай оттуда носа до тех пор, пока я тебя не позову.

Кристиана подтолкнула малыша. Больше в каюте спрятаться было негде.

— Запомни, что бы ни случилось, что бы ты ни услышал — не вылезай, пока я не позову тебя по имени. Это будет нашим паролем. Услышишь свое имя, значит, все в порядке, и можно выходить.

— Я хочу тебе помочь.

— Нет. — Она опустила покрывало с койки пониже, так, чтобы оно свисало почти до самого пола.

— Ну, ладно. Но ты опять всю самую важную работу себе забрала, — приглушенно прозвучал из-под плотного покрывала его голос.

Кристиана, от напряжения стиснув зубы, направила автомат на дверь. Если появление этих катеров означало то, что она думала — спасательную операцию, — то один из похитителей вполне может попытаться использовать Джоша-младшего в качестве заложника. И она твердо решила, что негодяям придется заплатить за этот маневр слишком дорогую цену, на которую они вряд ли пойдут.


— Ну где же они? — с досадой проворчал Рич, когда они с Джошем, открыв дверь во вторую каюту, снова никого не обнаружили.

Джош вдруг отпихнул его в сторону. По трапу спускался один из членов команды. Времени ни на размышления, ни на подготовку не было. Рич с размаху всадил ложе автомата в живот противнику. Тот сложился пополам и сник, как проколотый воздушный шар. Джош успел подхватить осевшее тело, чтобы избежать лишнего шума.

— Один есть, — буркнул он, забирая у врага пистолет.

Рич на замечание не прореагировал. Он выглянул наружу. Парень шел один, поблизости не было ни души.

— Давай запрем его на камбузе.

Не дожидаясь ответа, Джош за воротник втащил парня в ближайшее помещение и повернул ключ.

Рич продолжал следить за входом. Команда на палубе подняла гораздо больший шум, чем они предполагали. Но вряд ли это долго продлится, у кого-нибудь хватит ума прекратить этот базар.

— Давай разделимся.

— Я сам хотел это предложить, — кивнул Джош.

Они вернулись в коридор, и каждый пошел в свою сторону, по очереди открывая двери кают.

Звуки методического прочесывания яхты отчетливо доносились до Кристианы. Она нутром чувствовала, что это спасение, но предпринимать какие-то действия, рискуя жизнью Джоша-младшего, не имела права. А потому она ждала, не снимая пальца со спускового крючка. Кристиана не обольщалась. Если никто не придет им на выручку, времени сравнять шансы с врагами у нее будет немного. А с ней вместе умрет и надежда Джоша-младшего.

Вот они… Уже здесь, за дверью их каюты. Она неотрывно смотрела на ручку. Та неожиданно резко повернулась. Кристиана сделала глубокий вдох и затаила дыхание. Дверь с треском распахнулась. Ее пальцы напряглись.

Рич уставился на мушку автомата, направленного точно ему в живот — и на ясноглазую женщину, в руках у которой застыл этот самый автомат.

— Неужели ты застрелишь меня? Можешь сделать это позже, а сейчас давай-ка вызволим отсюда тебя и Джоша-младшего, — приказал он, едва удержавшись, чтобы не схватить ее в объятия.

При виде ее улыбки Рича затопила волна облегчения.

Кристиана тихонько рассмеялась, опустив наконец оружие.

— Джош-младший, иди сюда, — позвала она и сделала шаг к Ричу.

Ей просто необходимо было прикоснуться к нему, пусть хоть на мгновение.

Мальчик выбрался из-под койки как раз вовремя, чтобы попасть в объятия счастливого отца. Рич позволил себе только один поцелуй, который ему вернули с пылкой благодарностью — и отстранил от себя Кристиану.

— С этим подожди немного, — шепнул он и проскользнул обратно в коридор. — Иди за мной. Держи малыша у себя за спиной. Джош пойдет последним.

— Веди нас, — отозвалась Кристиана. Сейчас она готова была на что угодно, лишь бы Джош-младший оказался наконец в безопасности.

Внезапно на палубе началась стрельба. Рич и Джош одновременно выругались, забыв о присутствии женщины и мальчугана.

— Так я и знал, что все складывалось уж слишком хорошо, — пробормотал Рич.

Двое мужчин проскочили к выходу из кают-компании — и, как по команде, застыли на месте при виде трех направленных на них автоматов.

— Бросайте оружие. — Рич подождал, пока те исполнили приказ, потом отрывисто бросил другу: — Убери. — И жестом указал пленникам направление. Туда, откуда они только что появились.

При звуке шагов Кей обернулась. И оцепенела с открытым ртом и бокалом коньяка в руке. Снаружи стало тихо. Затем раздались голоса Слейтера и Джоя. Слей-тер громко ругался последними словами, Джой посмеивался.

Рич и Кристиана обменялись недоуменными взглядами, не понимая, что там происходит. Джош опустил ладонь на плечо сына.

— Рич, — слабым, плаксивым тоном произнесла Кей.

Глаза всех присутствующих обратились на нее.

Рич обжег бывшую жену страшным в своем гневе взглядом.

— Собственной персоной — и зол как сам дьявол.

Его рука со свистом разрезала воздух.

— Сядь на диван и не двигайся, пока я еще помню, что мужчинам не положено физически расправляться с женщинами.

— Об этом не переживай, дорогой. Пусть только двинется — и она моя, — пробормотала Кристиана. С этой блондинкой у нее были свои счеты. — Да, кстати, ты был прав. У тебя и в самом деле отвратительный вкус на женщин.

Он ответил ухмылкой.

— Только до встречи с тобой.

Кристиана рассмеялась, только сейчас, кажется, поверив, что кошмар закончился и Рич снова рядом с ней.

— Ну, знаешь, даже полным идиотам иногда везет.

Джош отвлекся от пленников. Услышав последнюю фразу, весело хмыкнул.

— Рич, над твоей головой, кажется, собрались тучи.

Джой втолкнул в кают-компанию раненого парня.

— Но Кристиана отлично расправляется со всякими тучами, — моментально оценив ситуацию, заметил он.

Следом в комнате возник Слейтер.

— Согласен на все сто, хоть сама обстановка мне и не по вкусу. — Он пристроился на краю стола и обозрел пленников. — Здесь все?

— Один в камбузе, — сообщил Джош.

— А я одного оставила в кладовке в каюте, — добавила Кристиана. Поймав на себе удивленный взгляд Рича, она объяснила: — А каким образом, по-твоему, у меня оказалось вот это? — кивнула она на автомат в своей руке. — Мне ж его дали не за красивую фигуру.

— Дома поговорим — и о твоей фигуре, и о твоей способности лезть на рожон, — буркнул он.

— А где мой брат? — обернулась к Слейтеру Кей. — Он пошел наверх, на помощь остальным.

Лицо Слейтера было мрачнее тучи.

— Он и еще двое готовы.

Кей совсем посерела. Кристиана даже пожалела бы ее, если бы эта женщина не поставила под угрозу жизнь Джоша-младшего и ее собственную.

— Рич, я не ожидала, что все так обернется, и не хотела этого, — прерывающимся голосом заговорила Кей. — Ник обещал, что никто не пострадает. Я не знала, что он собирался ее убить. Мы только пытались получить формулу и остальные расчеты. Клянусь, вы получили бы ребенка обратно. Я клянусь, Рич.

Рич долго изучающе смотрел на женщину, которую когда-то любил. При виде того, во что она превратилась, узы, привязывающие его к прошлому, словно на глазах ослабли.

— Похищение детей — уголовное преступление. Слейтер — вот человек, к которому тебе следует обращаться.

— Он меня не знает. Ему на меня плевать.

Кей встала, протянув к нему руки, с мольбой в глазах, с дрожащим от страха и сожаления голосом.

— Мне тоже. Ради денег ты поставила на карту жизнь ребенка. Ты стояла бы рядом и смотрела, как Ник расправляется с Кристианой.

Он отвернулся от бывшей жены, встретился взглядом с чистыми, ясными глазами Кристианы. Ее нежная улыбка унесла из его сердца вину за то, что из-за него она столкнулась с Кей.

Джош со вздохом отвел от пары взгляд. Черт бы побрал Пеплу! Она опять победила.


— Я же говорила, — лукаво прошептала Пеппа.

Джош потянул свою довольно ухмыляющуюся жену в постель, с легкостью, рожденной долгой практикой, избавился от того лоскутка, что она называла ночной рубашкой.

— Это самая противная фраза в словаре любящей жены.

Пеппа похлопала его по щеке, изгибаясь как кошка.

— И когда же в гараже появится мой «Мазерати»?

Застонав, он упал на подушки. Джош прекрасно понимал, что проиграл пари, но не мог отказаться от последней попытки отговорить ее от скоростной машины.

— Может, ты согласишься на бриллиантовое колье — или, скажем, кругосветное путешествие? Да ладно, пусть будет яхта!

— Я выиграла пари. Ставкой был «Мазерати» цвета лаванды. Следовательно, ты должен мне машину.

Она уселась перед ним, как индийское божество, сложив руки на обнаженной груди.

Дхош окинул взглядом эту восхитительную картину и понял, что пропал.

— Прекрати изображать из себя героиню с обложки мужского журнала. Хоть бы притворилась, что ты приличная замужняя женщина! — говорил Джош, а его ладонь уже скользила по ее восхитительной коже.

Она отреагировала на его ласку, но не придвинулась ни на дюйм.

— Так когда ты мне заказываешь мою машину?

Он вздохнул.

— Ох, и настырная ты женщина. Мне бы с тебя пример брать в управлении компанией.

Пеппа приняла еще более соблазнительную позу. Этого было достаточно, чтобы Джош сдался.

— Я заказал ее два дня назад.

Она с хохотом кинулась в его объятия.

— А я знала! И отменила заказ, когда мне позвонили, чтобы уточнить цвет.

Его попытка обжечь ее гневным взглядом потерпела полный провал.

— А хты…

Пеппа закрыла его рот поцелуем, потом подняла голову, задыхаясь так же, как и он.

— Водителя хуже меня нет на свете. И мы оба это знаем. А я хочу дожить до глубокой старости и гоняться за тобой в инвалидном кресле по дому для престарелых!

Он пригладил серебристые волосы, весенним дождем падающие ей на лицо.

— Кресло у тебя будет цвета лаванды, любовь моя, — сказал он, довольный, что ей хватило здравого смысла не подвергать свою жизнь опасности.

Похищение сына лишний раз доказало ему, что значат для него его серебристая сирена и близнецы. И ему хотелось, чтобы их жизнь больше никто и ничем не омрачил.

Глава четырнадцатая

Кристиана выскользнула из душа. Ушибы все еще болели, мышцы ныли, но она не обращала на это внимания. Восторг от того, что она снова дома, что Джош-младший находится в безопасности под крылышком родителей, что Рич, рискуя собственной жизнью, кинулся на ее спасение, превращал физическую боль от синяков и царапин в досадную мелочь.

Обнаженная, она прошла из ванной в спальню и остановилась. Рич растянулся на ее постели, небрежно накинув простыни на голое тело. Приглушенный свет настольной лампы бросал золотистые блики на его лицо. Он повернул голову. Их взгляды встретились. Его глаза таинственно светились невысказанными надеждами на будущее.

Он приглашающе махнул рукой.

— Иди сюда, — разорвал тишину его шепот. Приказ… мольба мужчины к своей женщине.

С улыбкой, древней, как история женского рода, Кристиана неслышно скользнула к нему.

— Ты не постучал.

— А нужно было? — Он не мог оторвать глаз от ее божественной красоты. — Мы же связаны, ты и я. Ночью на яхте я смотрел в твои глаза и видел свое будущее.

Кристиана прикоснулась к его лицу, обвела линию сильного подбородка. В его чертах она читала прошлую боль и ранимость, которые он больше не пытался от нее скрывать.

— И что же ты увидел?

— Женщину, способную рисковать своей жизнью ради ребенка. Женщину, достаточно сильную, чтобы смотреть в лицо смерти — и при этом не терять надежды. Женщину достаточно мудрую, чтобы ждать, пока ее мужчина сам найдет ответы на свои вопросы.

— Прямо-таки идеал женщины. Терпеть не могу идеальных людей.

Он легонько потянул ее за руку, уложил рядом с собой.

— Совсем не идеал. У моей женщины вспыльчивый нрав — Она почему-то стесняется своего прекрасного тела. Она упряма и смотрит на меня, словно видит меня насквозь. — Рич держал ее лицо в ладонях. — И я люблю ее больше жизни. Я люблю ее смех и упрямство, люблю ее острый язык и отвагу, люблю ее ласки. Она излечивает меня. Благодаря ей я становлюсь лучше, чем я есть.

Он прикоснулся к ее губам поцелуем.

— Я люблю тебя, Кристиана. Ты согласна выйти за меня замуж и провести со мной оставшиеся дни? Обещаю, что между нами не будет больше черных теней прошлого. Я предлагаю тебе только будущее, и мы сделаем его таким, каким только пожелаем.

Глаза ее наполнились слезами. — Как долго я тебя ждала. Кажется, всю жизнь я только и делала, что ждала тебя, а мое место занимали хищные, чужие тебе, глупые женщины.

Рич рассмеялся и притянул ее к себе.

— Черт! Вот это по-женски. А если бы ты не прятала это бесподобное тело под своими покрывалами — ты их, кажется, называла одеждой, — я нашел бы тебя гораздо раньше.

Кристиана уткнулась лицом ему в грудь.

— Распутник.

— Любимый, — исправил он. Его губы требовали ответа от ее губ, как его плоть требовала отдачи от ее тела. — Твой любимый.

— Мой любимый, — пробормотала она, и тишина сомкнулась вокруг них.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12