Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Монтгомери - Искусительница

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Деверо Джуд / Искусительница - Чтение (стр. 18)
Автор: Деверо Джуд
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Монтгомери

 

 


— На вашем месте, мистер, я бы не пытался этого делать, — сказал мужчина, направляя пистолет на одного из дядей Крис со стороны семейства Монтгомери, который потянулся к своей кобуре.

Все присутствующие застыли, глядя на двадцать или более человек, которые расположились внутри церкви. Большие двойные задние двери были открыты, и три человека охраняли вход.

Крис смотрела на все это широко раскрытыми глазами, как вдруг услышала, что к двери приближается лошадь. Всадник не торопился, словно у него была масса времени.

В дверь на спине крупного гнедого жеребца въехал Тайнан; его пистолет оставался в кобуре, а у него самого был такой вид, словно он выехал на воскресную прогулку. Он остановился в середине прохода, достал из кармана бумагу и табак и стал сворачивать сигарету на глазах у застывших от изумления гостей, которых держали на прицеле двадцать вооруженных типов.

— Не думаю, что я могу позволить тебе сделать это, Крис, — тихо сказал он, лизнув бумагу.

Крис сделала шаг вперед, но отец опередил ее.

— Вы не заберете мою дочь, не женившись на ней, — сказал Дел. — Вы не сделаете из нее девку.

— Я никогда не собирался этого делать. Поэтому я и приехал в церковь. — Он даже не взглянул на Крис, а продолжал смотреть на сигарету, которую так долго сворачивал.

Дел отступил назад.

— Тогда можете продолжать. Этот парень женится на моей дочери.

— Но… — начал Эшер, но Дел схватил его за ухо, как маленького мальчика, и потащил к скамье.

— Можете все сесть, — обратился он к гостям, словно самой естественной вещью в мире было то, что жених сидит посреди церкви на лошади. — А вы, джентльмены, — сказал он мужчинам, стоящим вдоль стен, — снимите шляпы.

Они сделали то, что им было приказано. Крис услышала смешок среди гостей, потом все сели.

Она повернулась к священнику, который был немного бледным и, похоже, не знал, что делать дальше.

— Может быть, вам стоит поторопиться, пока лошадь не осквернила церковь? — прошептала она. — Его зовут Самюэль Джеймс Дайсан-третий, известный как Тайнан.

— Да, — сказал священник и прокашлялся. На этот раз у Крис не было никаких проблем с ответом на его вопросы. Ее искреннее «да» вызвало смех среди гостей. Когда священник начал задавать вопросы Тайнану, она повернулась к нему. Она хотела видеть выражение его лица, когда будет произнесено его имя.

Тайнан несколько раз моргнул, заколебался, потом взглянул на Самюэля, увидел, как тот кивнул ему. Тогда он посмотрел на Крис — впервые за все это время.

— Да, — сказал он, и гости зааплодировали.

Издав крик «Аллилуйя», Крис сорвала фату, швырнула ее Эшеру и побежала к Тайнану, продолжавшему сидеть на лошади. Он поймал ее за руку, посадил за собой и выехал из церкви под радостные крики, приветствия и выстрелы, раздававшиеся в знак ликования.

Она прижималась к нему со всей силой, пока он на бешеной скорости скакал по окрестностям.

Через двадцать минут он остановил лошадь, пересадил ее вперед, чтобы она была прямо перед ним, и стал целовать. После первого же поцелуя ее платье было расстегнуто до талии.

— Подожди минуту, — сказал он, отклоняясь от нее. — Нас кто-нибудь будет преследовать? Я имею в виду, собирается ли твой отец выслать за нами погоню?

— Возможно, он и пошлет нам вслед свои благословения, — сказала она, пытаясь продолжить целовать его.

— А что вообще там происходило? Почему этот человек сказал, что меня зовут Дайсан?

— Потому что так оно и есть. Тайнан, мне нужно так много рассказать тебе. Я знаю, кто ты, знаю о твоих матери и отце, а Сэм — твой дедушка, и я собираюсь родить от тебя ребенка, и что заставило тебя вернуться за мной.

Минуту он сидел, глядя на нее и пытаясь разобраться во всем, что она наговорила.

— Твой отец отправит меня обратно в тюрьму?

— Только если ты бросишь меня.

— О! — сказал он, когда она провела рукой по его ребрам. — Прекрати это.

— Ты был ранен? Что случилось? Он усмехнулся:

— Дестер Ченри снова нашел меня.

— И что же ты сделал с этим несчастным на этот раз?

— Я дал ему кусок золота старика и сказал, где находится шахта.

— Так что бедный Лестер отправится туда и встретится со стариком? — спросила Крис, улыбаясь.

— Они стоят друг друга. — Он снова принялся целовать ее шею. — Если никто не гонится за нами и мы только что поженились, не означает ли это, что мы можем куда-нибудь отправиться и начать нашу свадебную ночь?

— Средь бела дня? — спросила она с притворным страхом. — Не следует ли нам подождать ночи?

— Когда я перецелую все твое очаровательное маленькое тело, как раз и наступит ночь.

— Ну что ж, тогда все в порядке.

— Завтра ты сможешь рассказать мне все о моем дедушке, — он усмехнулся, — а пока у меня есть более важные вещи, о которых следует помнить.

Удерживая ее в своих объятиях, он стегнул лошадь и понесся по дороге с головокружительной скоростью.

Примечания

1

Территория, не имеющая прав штата (амер.)

2

Рил — быстрый танец (англ)


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18