Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Волшебная страна

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Деверо Джуд / Волшебная страна - Чтение (стр. 7)
Автор: Деверо Джуд
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Поехали.

— Кот, почему мы должны все время спешить? Нас ведь никто не преследует.

— Я устал. Давай я или Бен вернемся и посмотрим, есть ли кто там. Если мы кого увидим, то убивать их?

Морган охнула и прикрыла рот тыльной стороной руки.

— Женщина, наверное, думает, что за нами гонятся. — Они оглянулись и увидели ее у воды. — Кто, по-твоему, едет за нами? Наверное, тот старик, а молодому, кажется, было все равно — увезли мы тебя или нет. Бен чуть не прикончил того, кто сторожил. Или ты его все-таки прикончил. Бен?

— Не знаю, я не проверял, и Бен угодливо улыбнулся.

— Тогда остается только твой муж. Он был в отъезде, и, наверное, был один, ведь караван очень маленький. Если бы кто-то захватил мою женщину, я бы не стал возвращаться на много миль назад за помощью Думаю, что сам бы за ней поехал. А вы как, парни?

На лицах Бена и Джо появилась идиотская улыбка.

— Так что, маленькая леди, я полагаю, только один человек преследует нас и мы сумеем о нем позаботиться. Парни, вы согласны? Сегодня мы остановимся пораньше, и один из вас вернется, чтобы поискать его.

Пустившись снова в путь, Морган теперь беспокоилась не только о себе. Она молила Бога, чтобы они не нашли Сета. Она даже не сомневалась, что Сет догоняет их.

Вечером, поднявшись к горному хребту, они увидели маленький дом, приютившийся на склоне горы. Это был первый глинобитный дом, который видела Морган, и ее удивила его плоская крыша. В Кентукки дождь и снег разрушили бы ее за несколько лет. А этот дом выглядел, как будто он стоит уже десятилетия.

Пока они смотрели на дом, из боковой двери вышла женщина, взяла охапку дров и унесла ее внутрь.

— Кот, можно, мы немного позабавимся с этой?

Кот улыбнулся Джо:

— Давай поглядим, может, они и накормят нас.

Бен улыбнулся:

— Да… а женщину на закуску.

Пустив лошадей вниз по склону, Кот повернулся к Морган и зловеще взглянул на нее, как бы предупреждая.

— Добрый вечер, мэм, — вежливо сказал Кот, обращаясь к женщине. Морган с удивлением смотрела на нее, так как та не испугалась при виде четырех незнакомцев.

Она обычно незнакомцев боялась, но с этими была женщина, и она не взволновалась.

— Вечер, — робко улыбнулась она.

— Мег, кто там? — В двери показался мужчина. Сначала взгляд у него был испуганный, пока он не увидел Морган, и тогда он улыбнулся. — У нас здесь редки посетители, поэтому мы должны быть настороже. — В руках у него Морган увидела ружье.

Она посмотрела на Бена, который держал руку на боку.

— Зайдете отдохнуть на минуту? Мег что-нибудь соберет поесть, а вы расскажете новости. Мы редко выезжаем отсюда.

— Хорошо, это по-добрососедски. Мы ценим это, — Кот говорил очень искренне. Соскочив с лошади, он помог Морган спешиться и опять бросил на нее предупреждающий взгляд.

Все четверо вымылись в неглубоком ручье, уселись за большой стол, на котором стояла самая странная еда, которую Морган когда-либо видела. Она удивлялась, как можно быстро приготовить всего так много, пока не поняла, что кушанья имели в себе одну основу — красный соус и бобы.

Несмотря на свое несчастное положение, она ела с наслаждением. Ей очень понравился рулет из кукурузной муки, очень плоский и тонкий, с бобовой начинкой. Сверху он был покрыт приправой из лука, густого, острого соуса из красного перца и белого сыра.

— Очень хорошо, — пробормотала она.

Кот рассмеялся.

— Моя жена, — он пристально взглянул на нее, чтобы она не вздумала возразить, — новичок в этих краях, и эта пища ей незнакома.

Ей хотелось крикнуть этим людям, проявившим такое гостеприимство: «Не верьте ему!»

— Вы очень хорошо готовите, мэм, — сказал Бен. После третьей добавки он отодвинул тарелку.

Морган помогла хозяйке убрать со стола, и когда они пошли в конец комнаты, где была раковина, она пыталась найти способ предупредить ее. Но она постоянно чувствовала на себе взгляд Кота. Может быть, они просто уйдут, не причинив вреда, молча молилась она.

Когда посуда была вымыта, она вернулась в комнату, где сидели мужчины и курили самокрутки.

Кот пододвинул стул поближе к себе, улыбнулся.

Морган и похлопал по сиденью. Для всех это должно было выглядеть как проявление любовной заботы мужа о жене. Сидя спиной ко всем, она постаралась выразить на лице все отвращение, которое чувствовала к нему. Но ею многозначительная, кошачья улыбка осталась неизменной.

— Куда, вы сказали, направляетесь? — спросил хозяин Кота.

Еще до того, как тот ответил, Морган увидела вопросительный взгляд Бена. Кот слегка ему кивнул, и Морган сжала ручки стула так, что побелели костяшки пальцев. Если это должно случиться, то это произойдет сейчас.

Бен немедленно обхватил полную талию Мег. Она была крупной, сильной женщиной и стала успешно сопротивляться.

Реакция мужа была мгновенной. Он бросился через всю комнату к ружью. Но в тот момент, когда он коснулся ствола, рядом с Морган раздался выстрел, и она увидела, как его тело содрогнулось. Бен и Джо отвели свои глаза от хозяина, лежащего в углу. Мег вывернулась и бросилась к нему.

— Джон, Джон, — простонала она.

— Со мной все в порядке, Мег, — его глаза встретили ее взгляд, и он перевел их на ружье, лежащее рядом.

— Возьмешь ружье, и он умрет. Кот уже не притворялся, и голос его стал низким и вкрадчивым, так хорошо известным Морган.

— Я не собирался его убивать, ему, наверное, захочется посмотреть, как действуют парни.

Джон и Мег смотрели на Кота с ужасом. Морган прошептала:

— Нет, нет.

Кот повернулся к ней.

— Сиди! — приказал он. — Если не хочешь их смерти.

Дрожа от страха, она села, отвернувшись к стене.

— Парни, она в вашем распоряжении, — произнес Кот с ухмылкой.

Когда Джо и Бен приблизились к Мег, она закричала. Джон поднялся, держа руку на ране, и вновь потянулся к ружью.

Бен отшвырнул ногой ружье и начал пинать Джона.

— Не надо! — приказал Кот. — Свяжи его и вставь кляп, пусть смотрит.

При звуке рвущейся одежды Морган резко повернула голову и увидела обнаженное тело Мег. Бен держал ее за руки, а Джо гладил крупные, отвисшие груди и улыбался, глядя на Ко га.

Связанный и с кляпом во рту, Джон корчился, но не отводил взгляда от жены. Мег перестала сопротивляться и стояла неподвижно, словно каменная, глядя в потолок.

Морган больше не могла выносить этого.

— Нет, — закричала она, — вы не сделаете этого! Вы звери! Прекратите!

Кот изо всей силы ударил ее по лицу.

— Заткнись, или я разрешу им и тобой заняться, — зарычал он.

Он сел и посадил Морган к себе на колени, тонкой рукой зажав ей лоб и повернув лицом к Бену и Джо, облапившим хозяйку.

— Смотри, — тихо сказал он, — от чего я тебя спас.

Бен грубо уронил Мег на лоскутный коврик. Морган старалась не смотреть, но это было трудно, так как голова ее оказалась словно в железных тисках — такая сильная у Кота была хватка.

Джо спустил брюки и лег. Морган закрыла глаза и уши. Она пыталась ни о чем не думать, но частое дыхание Кота над ухом не позволяло отвлечься от происходящего.

— А теперь я, — нетерпеливо, словно пятилетний ребенок, прокричал Бен.

Когда Джо поднялся, а Бен спустил брюки, Морган посмотрела на Мег. Та отвернулась от мужа и глядела в с гену у ног Кота. Глаза у нее остекленели, как у мертвой.

Когда Бен лег, Кот украдкой протянул руку к правой груди Морган и начал гладить ее и пощипывать. Она пыталась вырваться, но хватка у него была стальная.

— Ты кролик! Справился быстрее кролика, — засмеялся Джо, глядя на Бена.

Услышав гаденький смешок, Кот опустил руку и задышал ровнее. Морган рванулась от него, но он снова схватил ее за юбку, и она разорвалась в поясе. Он засмеялся и прищурился.

— Бен, поищи деньги и возьми еды. Думаю, пора в путь.

Он посмотрел на обнаженную женщину на полу. Она ни разу не пошевелилась. Что-то промычал Джон, и Морган увидела его умоляющий взгляд. Она понимала, что такой взгляд только распалит их жестокость еще больше.

Морган схватила плед, висевший на спинке стула, закрыла им Мег, а потом просунула руки ей под плечи, чтобы приподнять с пола. Тело женщины было вялое, как у тряпичной куклы. Глаза Морган наполнились слезами.

— Простите, простите, — прошептала она безучастной женщине.

— Оставь ее. Нам нужно ехать, Бен, посмотри, не найдется ли подходящей одежды для… — Он взглянул на Морган и улыбнулся: — Я даже не знаю, как тебя звать.

Она хотела, чтобы эти люди знали их имена, в том числе его, а не только ее. И она холодно ответила:

— Меня зовут Морган, Кот. — Может быть, это поможет Сету напасть на ее след.

Кот посмотрел на мужчину, лежавшего на полу у его ног. Он понял, зачем Морган назвала его имя. Но это его не тревожило. Ему нравилось, когда люди узнавали, кто он такой, нравилось видеть страх в их глазах.

— Найди одежду для Морган, — сказал он, не сводя с нее глаз.

— Как насчет этого? — Бен держал пару мальчишеских штанов и клетчатую рубашку. — Джо — сапоги.

— Хорошо, думаю, они действительно подойдут. А теперь выходите и седлайте лошадей. Я буду через минуту.

— Можно посмотреть, как девочка будет одеваться? — проскулил Бен.

— Нет! Делайте как я приказал. — И двое пособников поспешили выполнить приказ. Когда они вышли, Кот опять повернулся к Морган и скомандовал: — Одевайся.

Поняв, что она этого не желает, Кот выхватил пистолет и выстрелил поверх головы мужчины в стену. Он почти не смотрел, куда стреляет. Мег повернула голову, чтобы посмотреть на мужа, и опять замерла.

Морган стала раздеваться. Совсем голая, она встала очень прямо и глядела на Кота, который держал в руках то, во что теперь ей надо было одеться.

Кот уже видел ее нагой, но сейчас при дневном свете он пожалел, что решил отдать ее Боссу Мартину. У нее были безупречная кожа, очень тонкая талия, а линия бедер вызвала почти болезненное желание прикоснуться к ее телу.

Кот швырнул одежду Морган:

— Надевай и побыстрей.

Джинсы и рубашка были для подростка и слишком малы Морган. Джинсы обтягивали бедра и ноги, как кожа, а рубашка — грудь, и это создавало еще одну причину для беспокойства. Сколько еще она сможет выносить все это?


Сет шел по их следу три дня. Он видел, что они двигались очень быстро, так как нашел только одно кострище. В какой-то момент ему показалось, что он потерял их след. А теперь он смотрел вниз на хижину, примостившуюся на склоне горы. В загонах вокруг стоял скот, но людей не было видно. Сет осторожно спустился по склону к домику.

Раздался ружейный выстрел, и Сет услышал свист около левого уха. Он повернул лошадь и быстро отъехал.

Но он пришел по следу Кота и Морган к хижине и хотел расспросить о своей жене. Он решил подождать темноты и тогда опять подойти к дому. Около маленьких сосен, которые могли служить оградой и защитой, он улегся на душистый игольчатый покров, чтобы хоть немного поспать.

Когда он проснулся, луна стояла высоко, а от деревьев и кустов падали зловещие тени. Тихо и незаметно он спустился по хребту к домику. Метрах в пятидесяти от поленницы он привязал лошадь, потом приблизился. Ему было неизвестно, сколько людей находилось внутри, и он не хотел нарваться на врагов.

Подходя к поленнице, он услышал шорох и увидел, как высокий, худой мужчина приоткрыл дверь и выглянул наружу. Держа перед собой ружье, хромая, он медленно двигался к поленнице, все время озираясь вокруг.

Убедившись, что никого нет, он прислонил ружье к дровам и начал набирать их в охапку.

В одно мгновение Сет оказался на поленнице, и мужчина не успел повернуться, как пистолет Сета уже упирался ему в ребра, а сильная рука схватила его о за шею.

— Не обижайте нас, мистер. Нас уже и так сильно обидели, — взмолился мужчина.

— Мне незачем обижать вас. Я только хочу кое-что узнать. Здесь были недавно трое мужчин с женщиной?

Дверь хижины открылась еще до того, как человек успел ответить. Мужчины повернули головы на звук.

— Джон… Джон, ты в порядке? — прозвучал испуганный женский голос.

Когда она разглядела в лунном свете мужа, а радом с ним Сета, удерживающего его, она вскрикнула и истерически зарыдала.

— Разрешите мне подойти к ней. Я отвечу вам, только разрешите мне к ней подойти.

Сет отпустил мужчину, и тот стал успокаивать жену. Обняв ее, он грустно посмотрел на Сета.

— Я не причиню вам никакого вреда, — тихо сказал Сет. — Я только хочу найти жену. Джон наклонил голову:

— Маленькую блондинку?

— Вы ее видели? — радостно воскликнул Сет.

— Мег, все в порядке. — Джон погладил волосы жены. — Он нас не обидит. Может быть, войдешь в дом, а я вернусь через минуту?

Рыдающая Мег вошла внутрь, и Джон закрыл за ней дверь.

— Вчера на закате приехали трое мужчин. С ними была женщина. — Он сжал кулаки.

— Они что-нибудь сказали, куда направляются?

— Нет. — Сет удивился ненависти, которая звучала в голосе мужчины.

Джон вспомнил, как Морган разделась донага, но он также помнил, что Кот не тронул ее и запретил это другим.

— Нет, они ее не обижали, но этот Кот — сущий дьявол.

— Это они? — Сет указал на рану в ноге, которая еще кровоточила.

— Это лишь малость того, что они сделали с нами. — Сет видел, как глаза Джона обратились к хижине, и мужчины поняли друг друга.

— Надеюсь, если вы их догоните, мистер, вы их убьете.

— Да, я это и собираюсь сделать. Сет подошел к лошади и оседлал ее.

— Они одели ее в мальчиковую одежду, — сказал Джон, — но ее легко найти, если знать, что она едет с Котом. — Он быстро рассказал, как выглядят мужчины и лошади.

Когда Сет был уже готов, они пожали друг другу руки и обменялись именами.

— Надеюсь, вы их найдете, — крикнул Джон отъезжающему Сету.

— Я чертовски надеюсь на то же самое, — прошептал Сет в темноту.


Через несколько дней, когда они перевалили через хребет и посмотрели вниз на маленький городок, Морган подумала, что ею и городком-то назвать нельзя. В нем было только пять или шесть зданий, готовых рухнуть в любое время. Вдалеке от всех стоял большой белый дом. Но она не успела все разглядеть как следует, как они начали спускаться вниз.

— Кот! Рада видеть тебя вновь.

— Джо, дорогой, где ты был?

Морган оглянулась. В дверях убогою, выцветшего строения стояла женщина, окликнувшая Джо. У нее были спутанные и грязные рыжие волосы. Одежда почти не скрывала отвисшей груди. Морган поняла, что когда-то ее платье было красновато-золотистого цвета, но сейчас оно было все в пятнах и прорехах. Женщина вызывающе оглядела Морган.

— Кот, что это там у тебя? Хорошенькая штучка. Можно мне поиметь ее после тебя?

Морган почувствовала на ноге ладонь, словно сделанную из резины, и, посмотрев вниз, увидела маленького, толстого человека с большим носом и жирными губами. Его грязная рука гладила ее бедро. Она быстро отдернула ногу и пнула его в грудь около шеи.

Не ожидая удара, он упал в уличную грязь, и затем она услышала хихиканье Кота.

— Поделом тебе, Льюк. Держи руки подальше. Эта женщина для Босса.

Морган слышала, как смеются другие при виде толстяка, поднимающегося из грязи, и вздрогнула от его взгляда, исполненного ненависти.

Появилось еще несколько человек, чтобы поглазеть на происходящее. Казалось, все они знали троих мужчин. К Морган был проявлен живой интерес.

— Говоришь, для Босса? Бьюсь об заклад, что Нэнси это не понравится.

Проехав через городишко, четверо наездников направились к белому дому, который Морган успела увидеть сверху. Горожане за ними не последовали.

Это был двухэтажный дом в хорошем состоянии. С двух сторон шла веранда, а на втором этаже с одной стороны высилась круглая башенка на углу. Крыша была коническая, ярко-зеленого цвета, что резко контрастировало с белыми стенами дома.

Кот кивнул, Морган перебросила ногу через седло и соскользнула на землю. Она так устала, что ей казалось, будто все это происходит не с ней. Она двигалась автоматически и все чувства словно онемели.

Входная дверь была не заперта, и Кот повел Морган в просторную прихожую и дальше по широкой, устланной ковром лестнице. Она увидела резную мебель и роскошные красные занавеси.

Наверху справа от лестницы была дверь, и Кот ввел ее в большую светлую комнату. Около одной стены стояла огромная кровать с пологом на четырех столбиках, покрытая белым шелковым покрывалом с тканым узором из зеленоватых цветов. Ковер, стены и все остальное убранство были светло-зеленого или белого цвета. Комната выглядела чистой и привлекательной.

Кот держал ее за руку, и она напряглась. Она услышала его мяукающий смех, и он подтолкнул ее к зеркалу на туалетном столике с шелковой обивкой. Она вздрогнула, увидев свое отражение в зеркале. Она была такая же грязная и неухоженная, как та женщина, которую видела в городе. Лицо было испачкано, веки набрякли. Но что заставило ее ужаснуться, так это то, как выглядело ее собственное тело в узких брюках и рубашке. Грудь, обтянутая тканью, выступала бугром, проглядывая между двумя пуговицами рубашки. Штаны плотно облегали ноги и бедра, а пояс подчеркивал их округлую форму.

— Нравишься себе? — произнес Кот. как бы читая ее мысли. Он погладил ее по ноге. — Жаль, что приходится отдавать тебя Боссу, — пробормотал он. — Но он не очень доволен мной сейчас, и я хочу его задобрить. — Он мягко коснулся ее груди и провел пальцем по упругой верхушке. — Думаю, он будет мне очень благодарен.

Кот нагнулся, словно хотел ее поцеловать, но она отвернулась. Он грозно заворчал.

— Ладно, принцессочка. Ты думаешь, что уж больно хороша. Но несколько месяцев с Боссом Мартином изменят твое мнение о себе.

Он отстранился.

— Мы пробудем здесь два дня, а затем уедем. Я хочу, чтобы ты выспалась. Завтра примешь ванну. Если я покажу тебя Боссу сейчас, он подумает, что ты хорек.

Она оглянулась: что бы такое запустить в него.

— Не стоит, — сказал он угрожающе. Но это был последний взрыв энергии: она поняла, как устала, и к тому же ее слишком много оскорбляли, чтобы последнее язвительное замечание могло ее задеть.

— Сейчас ложись спать и ничего не пытайся предпринимать, — Он перевел глаза на открытое окно. — Если попытаешься выскочить, то тебя встретит Льюк, и не думаю, что он обойдется с тобой уважительно.

Кот ушел, и Морган перестала думать о побеге. В комнате было прохладно, а зелено-белая кровать манила к себе. Она сняла сапоги, брюки и тесную рубашку. Укладываясь в постель, она удивлялась отличию мужской и женской одежды. Женщинам приходится носить много больше.

Простыни были прохладны и чисты, и ее тело в синяках и ссадинах отдыхало. Она так устала, что даже грязь на теле ее не беспокоила. Кот прав — она выглядела ужасно. Перед тем как заснуть, она увидела улыбающееся лицо Сета. Он протягивал к ней руки.

Проснувшись от голосов Бена и Джо за дверью. она подумала, что проспала всего несколько минут. Солнце опустилось низко, и его лучи освещали толстый зеленый ковер.

— Смотри, куда идешь! Ты ударил меня по ноге этой штукой.

— Не понимаю, почему мы должны тащить ее наверх. Кто там, черт возьми, будет принимать ванну?

Морган еще не совсем проснулась, когда дверь комнаты широко распахнулась. Бен и Джо внесли большую медную ванну. Морган повернулась на бок и натянула простыню до подбородка.

Они поставили ванну в середине комнаты и повернулись к ней. При виде тела Морган, прикрытого только простыней, их лица просветлели.

— Я с удовольствием залез бы в постель с этой девочкой. — Джо сделал шаг к кровати, но Бен схватил его за руку:

— Пойдем за водой.

Через несколько минут они вернулись с четырьмя большими ведрами горячей воды и вылили ее в ванну. Когда мужчины ушли, Морган почти побежала к воде. Несколько минут она, не помня себя от блаженства, спокойно лежала. Постепенно вновь осознала происходящее и начала мыться. Потом увидела, что на краю кровати лежали чистые пушистые полотенца, чистая рубашка и брюки.

Только сейчас она поняла, что проспала, должно быть, целые сутки — ночь и день! В голове прояснилось, и она задумалась.

Ей нужно каким-то образом убежать. Но что бы ей посоветовал Сет? Наверное, он сказал бы, что надо оставаться и ждать, пока он не придет ей на помощь. Но она не была уверена, что он найдет ее. Дверь отворилась, и Морган быстро повернула голову в сторону звука. Вошла пожилая женщина и, наклонив голову, встала у ванны.

— Что вы хотите?

Женщина продолжала стоять, опустив голову. Ее темные волосы были грязны, одежда порвана и запачкана.

— Что вы хотите? — вновь спросила Морган. Ответа не последовало. Тогда Морган вышла из ванны и завернулась в большое белое полотенце. Молча пожилая женщина стала наполнять ведра водой из ванны и уносила их вниз. Через некоторое время ванна опустела.

Морган сидела перед зеркалом около туалетного столика и расчесывала волосы.

— Сет, . приди, пожалуйста, — прошептала она своему отражению.

Она быстро надела чистую рубашку и брюки. Мягкая хлопчатая ткань ласкала кожу. Взглянув в большое зеркало, она подумала, что бы сказал Сет, увидев ее в такой тесной одежде, провела руками по телу и почувствовала, как затрепетали соски.

Звук открывающейся двери вновь спугнул ее.

— Дорогуша, послушай, что скажет тебе Бен.

Морган открыла дверь еще шире и прошла в коридор мимо Бена. Чья-то грязная рука погладила ее по бедру.

— Ты выглядишь намного лучше, крошка Морган. — сказал Кот, улыбнувшись. — Теперь мой подарок будет оценен по достоинству. — Он пожирал ее глазами, и Морган чувствовала, как неудержимо краснеет. Он провел тонкими пальцами по ее щеке. Она отвернулась.

— Почему ты мне не позволяешь? Я никогда не обижал тебя. Позволь мне, — произнес он умоляюще.

Кот был одет во все черное, и цвет подчеркивал желтизну его глаз. Он взял ее за руку и повел в столовую, где стол ломился от множества блюд. Он отодвинул стул для Морган и, когда она села, опустился рядом с ней.

— Морган, ты еще узнаешь, что жизнь красивых женщин больше зависит от красоты их лица или тела, чем от их ума. Ты женщина, созданная для обладания, женщина для любви, женщина, за которую надо сражаться, а возможно, и умереть.

— Ты говоришь глупости. Я не красива и никогда не буду такой. Всю жизнь мне твердили, как я не красива. Почему ты так говоришь?

Глаза Кота на секунду раскрылись:

— Трудно представить, что можно быть такими слепыми. — Его рука потянулась за булочкой. — Но ты выглядишь очень печальной. Наверное, это выражение, одежда и прическа скрывают твою красоту. Но даже при этом трудно поверить, что ты некрасивая.

Кот продолжал жевать:

— Еда прекрасная.

— Немного вина? — спросил он, наливая ей. Она поняла, что умирает от голода. Не говоря ни слова, она принялась за обильное угощение.


С гребня горы Сет рассматривал город. Он преследовал похитителей Морган семь дней и, зная, что их настиг, решил, прежде чем попытаться освободить ее, немного отдохнуть. Он понимал, что помощи ждать неоткуда.

К городу никто из всадников не приближался, и Сет знал, что его появление не останется незамеченным. Он следовал за похитителями до самого рассвета и был уверен, что они не могли приехать в город раньше предыдущего вечера. Когда он, надвинув на глаза шляпу, улегся, Морган тоже спала. Пройдет еще несколько часов, прежде чем она проснется, примет горячую ванну и пообедает с Котом.

Сет проснулся, когда солнце уже садилось, и быстро поскакал вниз с горы в город. Как он и ожидал, его появление заметили. Он спокойно привязал лошадь около салуна. В грязной комнате спросил пива и прошел к еще более грязному столику. Несколько минут посетители разглядывали его, а потом возобновили разговор. Откинувшись к стене, Сет потягивал пиво и наблюдал.

Он внимательно прислушивался к разговору сидевших в углу около него. Несколько раз упомянули «Босса» и его женщину и громко расхохотались.

— Могу я присесть или вы кого-то ждете?

На Сета смотрела рыжеволосая женщина. Крепкий аромат духов не мог пересилить запах немытого тела, глаза и губы были сильно накрашены. Ей могло быть как тридцать, так и за пятьдесят. Она смотрела на Сета настороженно: интересно — почему, полюбопытствовал он про себя.

— Вы доставите мне удовольствие.

Его вежливость испугала ее еще больше.

— Заказать вам пива? Она молча кивнула.

— Бармен! Пива для леди.

Все сидевшие в баре посмотрели на Сета и захохотали.

— Вы, мистер, видать, приезжий. О Дженни много чего можно сказать, да только она уж никак не леди.

— Ты, Льюк, и понятия не имеешь о настоящей леди. Та, вчерашняя, наверняка оставила тебя в дураках, — ответила женщина.

— Эй, ты! — Из-за стола встал толстяк и двинулся к ней. Женщина тоже встала, руки и ногти ее были уже наготове.

— Не хотелось бы мне защищать честь леди, но придется, — жестко, прищурившись, сказал Сет.

Толстяк остановился, оценивая силу незнакомца.

— Брось, Льюк. Не стоит из-за нее мараться.

Льюк расслабил плечи и улыбнулся.

— Ваша правда, ребята. Сожалею, что побеспокоил вас, мистер.

Ему не улыбалась драка с громадным незнакомцем. Он повернулся к Сету спиной и пошел к своим.

— Да, конечно, эта девка того не стоит, — Льюк передернул плечами, как ребенок, которому велели сидеть тихо.

— Большое спасибо, мистер, — женщина посмотрела на Сета с обожанием.

— Я не позволю при себе чернить репутацию леди, — Сет подчеркнул слово «леди».

Бармен принес Дженни пиво, и она, громко хлебнув, залпом выпила полстакана, вытерла рот тыльной стороной ладони и посмотрела на Сета.

— Вы сюда надолго?

— Зависит не от меня.

— А от кого? — В ее глазах и голосе сквозило любопытство.

— Я слыхал, здесь есть большая ярмарка, может, и мне там что подвернется.

— Вы юрист?

Сет саркастически рассмеялся и коснулся ее груди.

— А что, похож?

Дженни познала первого мужчину в двенадцать лет и давно уже не чувствовала того, что они делали с ее телом. В шестнадцать лет ей встретился большой, чистый и сильный парень из фермеров, и он был к ней добр. Он даже хотел на ней жениться. И женился бы, но ег о мать разузнала, чем она зарабатывала себе на хлеб четыре предыдущих года.

Дженни вспоминала о том парне с нежностью, и доброта Сета пробудила в ней чувство, которое, она думала, давно уже умерло.

Она взглянула на него, и холодный огонек зажегся в ее глазах.

— На юриста вы, по-моему, не похожи, — Она помолчала. — А мне нравятся рослые.

Наклонившись к ней, Сет увидел, как сквозь румяна проступают морщины.

— А я питаю слабость к женщинам — ко всем.

Дженни открыла рот, чтобы ответить, и Сет почувствовал ее несвежее дыхание.

— Вы, мистер, от меня можете получить все, что хотите, с моим удовольствием. — Она затрепетала редкими ресницами.

Сет понимающе улыбнулся.

— Что это за Босс, о котором все тут говорят? — Он слегка повернул голову в сторону Льюка и его компании.

Дженни оглянулась по сторонам, не подслушивает ли кто.

— Босс Мартин — главарь. В город он приезжает редко и всегда останавливается в большом белом доме, что в конце дороги.

— Хорошо, Дженни. — Он тронул ее за плечо. — А как мне связаться с этим Боссом Мартином? Дженни положила ладонь на его мощную руку:

— Вчера приехал Кот и остановился в доме Босса.

— Кот?

Дженни вздрогнула:

— Ну да, он как есть кот — глазищами своими раскосыми все видит, да и походка у него кошачья. Ни одна из наших не любит уходить с ним наверх. Однажды я думала, что он меня убьет. — Дженни улыбнулась. — Но в этот раз он привез свою женщину. Одел ее мальчиком и отвез в дом Босса. Она самая настоящая высокомерная дрянь, но никто не заслуживает того, что Кот делает с женщинами.

У Сета на лице заходили желваки.

— А эта женщина, что он привез, как она выглядит?

Дженни нахмурилась и посмотрела на Сета, но он, не заметив, уставился на стойку бара.

— Волосы у нее светлые… сама маленькая, как ребенок. А вам зачем это знать? Она вас интересует? — Ее голос зазвучал враждебно.

Сет повернулся к женщине и улыбнулся, показав ровные, белые зубы и ямочки на щеках.

— Просто мне удивительно, что кто-то привозит женщин с собой в этот город, где их и так полно.

Дженни улыбнулась в ответ — с левой стороны у нее зуб был сломан.

Сет допил пиво.

— А теперь мне пора.

— Ну, не уходите, мистер. Я даже не знаю, как вас звать. — Она пошла за Сетом к выходу, повиснув у него на руке. — Говорю вам, получите все, что хотите. — Она кокетливо улыбнулась. — А у вас и все остальное такое большое, как руки?

— Конечно, золотце. — Сет ущипнул ее за мочку уха и вышел.

Покидая город, Сет проехал мимо большого белого дома. На крыльце двое мужчин выпивали и громко спорили. Ни один из них не походил на Кота.

Сет привязал коня неподалеку от дома, полускрытого глубокой лощиной. Когда совсем стемнело, он пробрался к дому.

— Не пойму, черт подери, чего Кот так долго не едет и почему мы плохи для этой крошки. Чего ты смеешься?

— Да вспомнил эту женщину в хижине по дороге сюда.

— Да, она была ничего. Совсем не плоха.

Сет ловил каждое слово. Видимо, в доме только эти двое. Он еще послушал их хвастливую болтовню и понял, что оба сильно пьяны. Сет беззвучно шагнул в распахнутое окно. В открытую входную дверь из коридора он увидел при свете фонаря двоих мужчин.

Вспомнив обещание, данное мужу изнасилованной женщины, Сет подосадовал, что не может убить этих двух прямо сейчас, но постарался получше их запомнить. От судьбы им не уйти.

Сет решил, что Морган держат наверху. Он осторожно пересек коридор и стал подниматься по лестнице на второй этаж.

— Что это?

Сет замер на лестнице.

— Я ничего не слышал. Давай бутылку и не беспокойся. Покушаться на собственность Босса Мартина дураков нет.

Джо захохотал.

— Гони бутылку обратно.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24