Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вавилон 5: Легионы огня - Путь к рассвету

ModernLib.Net / Дэвид Питер / Путь к рассвету - Чтение (стр. 15)
Автор: Дэвид Питер
Жанр:
Серия: Вавилон 5: Легионы огня

 

 


      Она говорила так быстро, что слова лишь с трудом можно было разобрать, и Вир схватил ее крепко за руки, заставив наклониться так, чтобы глаза их оказались на одном уровне.
      - Мэриэл… Давай все по порядку. Где Дурла? Что он делает?
      - Я не знаю, - ответила Мэриэл.
      - Какие у него планы? Где находятся корабли, создание которых он контролировал? Насколько они близки к за…
      - Я не знаю! Я не знаю! - Она повысила голос, и Вир понял, что Мэриэл находится уже на грани истерики. - Он больше не разговаривает со мной, он ничего ни о чем мне не рассказывает! Я не знаю, какие у него планы, и меня это больше не волнует! Я хочу лишь быть с тобой! Мы с тобой вдвоем, так, как этому всегда суждено было быть!
      - Вир, этот разговор ни к чему не приведет. Нам надо уходить, - тихим голосом предупредила его Сенна.
      - Вир, ты не можешь, - Мэриэл вцепилась в его руку, и у нее исчезли последние следы гордости, последние крохи сил. - Вир, ты не можешь бросить меня здесь…
      - Мэриэл, это не так-то просто. Тебе не причинят вреда, я обещаю, но я не могу сейчас взять тебя с собой. Нас сразу заметят, и…
      - Мне все равно! Ты понимаешь, Вир? Все, что я вынесла, я вынесла ради тебя! Моя любовь к тебе, она безгранична, она бесконечна. Пожалуйста, Вир, я сделаю все, о чем ты ни попросишь, когда бы ты ни попросил меня об этом! Я жила лишь мечтой о тебе, ночь за ночью. Каждый раз, когда я оказывалась в его руках, я мечтала, что это ты сжимаешь меня. Его губы прижимались к моим, а я думала, что это твои, и мне становилось хорошо лишь от этой мечты! Ты все для меня, и я…
      - Прекрати! - Виру показалось, что остатки его души разлетаются на кусочки. - Прекрати, Мэриэл! Ты сама не знаешь, что говоришь!
      - Я все знаю! Я мысленно повторяла это уже сотни раз, ночь за ночью, когда мечтала о том, как ты придешь за мной. Я жила только этим, и ничто другое больше не имеет значения, я…
      - Это лишь наваждение!
      Вир и сам не ожидал, что выговорит эти слова. Он не хотел произносить их. Многие годы он носил эти слова в глубине своей души, и их тяжесть не давала ему покоя, но до сих пор он был уверен, что сумеет сохранить ужасную правду о том, что он сотворил с Мэриэл, в тайне от всех. Что он мог выиграть, рассказав ей обо всем? Ничего. И все же эти слова вырвались, потому что Вир понял - он не может и дальше заставлять Мэриэл жить во лжи. Он просто воспользовался единственным шансом избавить ее от адских мук, из которых складывалась ныне вся ее жизнь, единственным шансом исправить то зло, которое он причинил ей.
      Мэриэл в недоумении уставилась на него.
      - Наваждение? Что ты хочешь сказать?… Что за… наваждение?
      - То, что с тобой… - Вир вздохнул и повернулся к Сенне. - Пожалуйста… Мне нужно поговорить с Мэриэл наедине. Пожалуйста.
      Сенна не могла ничего понять, впрочем, ей этого и не требовалось.
      - Как пожелаешь, - сказала она, а затем на короткий миг обхватила руки Вира своими ладонями и пожала их. После этого она быстрым шагом вышла из главной комнаты и закрыла за собой двери.
      Вир вернулся к Мэриэл, взял ее за руки и сказал:
      - Ты заколдована.
      - Заколдована, - повторила Мэриэл, явно не понимая, о чем идет речь.
      - Техномаг по имени Гален наложил на тебя заклятье, по моей просьбе. Я был… разгневан на тебя. Ведь ты воспользовалась мною как всего лишь инструментом, чтобы сблизиться с другими дипломатами на Вавилоне 5. Я знаю, что за моей спиной ты высмеивала меня. И я… - Вир опустил глаза. -…Я сказал себе, что воспользуюсь магией, чтобы помочь делу. Чтобы подчинить тебя своей воле, чтобы заставить тебя работать против тех людей, на которых ты работала. Но это всего лишь оправдание. А на самом деле я просто хотел отомстить, и это было недостойно, и я разрушил всю твою жизнь, и это моя вина. Великий Создатель, слова не значат здесь ничего, но это так и есть. Я виноват перед тобой.
      - Вир…
      - Лондо. Лондо может помочь. Он может даровать тебе развод с Дурлой, и ты начнешь новую жизнь. Мы сумеем устроить тебя где-нибудь, я могу…
      - Вир, успокойся. Все нормально.
      Он замолк и уставился на Мэриэл.
      - Все нормально? То есть как это все нормально?
      - Я все видела. Я видела, как Сенна смотрит на тебя, а ты на нее. С каким видом она взяла твою руку перед тем, как покинуть нас. И ты думаешь, - Мэриэл усмехнулась, - ты думаешь, что я не соглашусь поделиться тобой. Что моя любовь к тебе настолько всемогуща, что я буду ревновать к любой другой женщине, которая появится в твоей жизни. - Она потрепала Вира по щеке. - Если ты хочешь нас обеих, Сенну и меня, это просто замечательно. Все, что сделает тебя счастливым…
      - Мэриэл, я не люблю тебя! Неужели ты этого не видишь? И никогда не полюблю! Потому что те чувства, которыми ты мне ответишь, они всего лишь внушены тебе Галеном!
      Лицо Мэриэл вспыхнуло.
      - Вир, я не понимаю, почему ты говоришь такие слова. Я знаю себя! Я знаю свои чувства! Ни один колдун не мог бы поместить их в мою голову! Ты просто… решил устроить мне испытание, вот и все. Что ж, давай. Если тебе нужно, чтобы я доказала свою любовь…
      - Нет! Мне не нужно этого! Просто…
      Двери в комнату внезапно распахнулись. Там стояли гвардейцы, и с ними была Сенна.
      - Император требует тебя к себе. Немедленно, - мрачно сказала она.
      - Но его не должно было быть здесь! - сказал один из гвардейцев.
      - Я услышал, как она вскрикнула, - немедленно ответил Вир. - Я как раз проходил мимо, и услышал, как она вскрикнула в тревоге, и подумал, что, возможно, сюда проник кто-нибудь из террористов или просто злоумышленников, решивших напасть на жену Дурлы. И потому счел своим долгом проверить, потому что, в конце концов, охраны у дверей не было, - добавил он многозначительно. А затем поклонился Мэриэл и спросил заботливо, - С вами все в порядке, миледи?
      Мэриэл взглянула на него ясными глазами и прошептала:
      - Я докажу свою любовь.
      Вир почувствовал, что ему становится дурно.
      Выдержки из «Хроник Лондо Моллари».
      Фрагмент, датированный 25 декабря 2277 года (по земному летоисчислению)
       Вир плохо выглядел.
       По крайней мере, бывали времена, когда он выглядел гораздо лучше.
       До чего же иногда все забавно выходит. Только что я разговаривал с Дунсени, и заявил ему:
       - Знаешь, чего бы мне сейчас больше всего хотелось? Вкусить прекрасный обед, разделив это удовольствие со своим старым другом, Виром. Как ты полагаешь, можно это устроить?
       И в этот самый момент ко мне зашла Сенна в сопровождении двух гвардейцев. Они остановились, выжидательно вытянувшись по стойке «смирно», и явно ожидали от меня каких-то приказаний. Я представления не имел, чего они от меня хотят. Я вопросительно взглянул на Дунсени, но он явно понимал в происходящем не больше меня.
       - Я могу вам чем-нибудь помочь? - спросил я.
       - Нам передали, что вам требуется наше присутствие, Ваше Величество, - сказал один из гвардейцев.
       Я так и не понял, что он имеет в виду. Но я видел, что у них за спиной стоит Сенна и заговорщически кивает мне головой. Явно затевает что-то вроде детской шалости, и, честно говоря, мне подумалось, что это и в самом деле может оказаться забавно. Я подумал, что именно детских забав мне больше всего и не хватало в жизни. И вдруг обратил внимание, что и сам киваю головой в такт Сенне.
       - Да… Да, - сказал я. - В самом деле, так и есть. Я хочу, чтобы вы немедленно доставили мне сюда Вира Котто.
       Гвардейцы переглянулись.
       - Нашего посла на Вавилоне 5?
       - Его самого, - подтвердил я.
       - Я… Мне кажется, я знаю, где его найти, Ваше Величество, - сказала Сенна. - На самом деле он здесь, во дворце.
       На сей раз удивился я. Редко получалось так, чтобы все складывалось настолько удачно. Как только Сенна увела прочь явно озадаченных гвардейцев, я повернулся к Дунсени и сказал:
       - Распорядись немедленно приготовить нам лучшие блюда и доставить их сюда. Мне с Виром нужно… поболтать…
       - Немедленно будет исполнено, Ваше Величество, - сказал Дунсени, и направился выполнять мои пожелания.
       Буквально за секунду до того, как в сопровождении Сенны появился Вир, обед уже был доставлен.
       - Вир, надеюсь, ты простишь меня, если я не стану вставать, - сказал я. - Мои силы совсем не те, что были когда-то.
       - Конечно, конечно, - ответил он.
       Стол между нами был уставлен едой. Я жестом предложил всем оставить нас одних. Вот только… Сам я, конечно, никогда один не оставался. Но это уже не имеет отношения к делу.
       - Итак… Вир. Что привело тебя в наши края? - я с воодушевлением приступил к еде, демонстрируя аппетит, которого на самом деле вовсе не испытывал.
       - Должен ли я принести извинения, за то, что осмелился посетить свой родной мир? - спросил Вир. Он вовсе не прикоснулся к еде, лежавшей перед ним. Может, думал, что она отравлена. Если бы это в самом деле было так, я бы с удовольствием съел всю ее вместо него.
       - Конечно, нет. Конечно, нет.
       И мы приступили к болтовне. Разговор поначалу получался каким-то напряженным, но с течением времени, уровень взаимного комфорта потихоньку рос. Вир все время казался настороженным, даже подозрительным, и стоит ли его за это винить? В конце концов, однажды случилось так, что во время нашей встречи я оглушил его ударом бутылки по голове, а в себя он пришел лишь в темнице под дворцом. Насколько он мог судить, такая шутка вполне могла и повториться.
       На самом деле, разговор, протекавший между нами, был совершенно скучным, да он и не мог получиться иным, если один из собеседников постоянно настороже. Впрочем, моя память последнее время то и дело подводит меня. И большая часть дискуссии, проходившей между нами в тот вечер, уже стерлась из моих воспоминаний. Наверняка, мы обсуждали достоинства выпивки. Тем не менее, один фрагмент нашей беседы показался мне… крайне интересным.
       - Изучая Землян, Вир, я наткнулся на одно литературное произведение, которое напомнило мне в чем-то нашу с тобой историю.
       - И что же это такое, Лондо?
       - Труд некоего Мигеля де Сервантеса. Книга называется «Дон Кихот». Я еще не дочитал ее до конца. Она рассказывает о человеке с очень странным хобби. Ты ведь можешь оценить по достоинству странное хобби, Вир? Мне кажется, у тебя самого есть парочка таковых.
       Вир некоторое время сидел молча, с бесстрастным лицом.
       - У нас у всех есть свои хобби, Лондо, и каждое из них может показаться странным тому, кто сам не участвует в этом увлекательном занятии.
       - О, несомненно. Но вот этот парень, Дон Кихот… Я подумал, что тебе его хобби может показаться небезынтересным. Я и сам не знаю, почему я так подумал. Но я подумал.
       - И что ж это за хобби, Лондо?
       - Он сражается со Злом. - Я склонился вперед. - Он сражается со Злом повсюду, где только замечает его. Он сражается со Злом даже там, где другие его не видят. Даже когда он считает, что на стороне противника такое превосходство, что шансов на победу у него нет, он все равно бросается в битву против сил тьмы. Многие в этой книжке считают этого парня безумцем.
       - Вот как. - Голос Вира был абсолютно бесцветным.
       - Да. Так они считают. Но есть и горстка таких… которые думают иначе.
       - И кто бы это мог быть?
       - Один из них - его верный сквайр - то есть, можно сказать, ассистент - Санчо. Санчо помогает неустрашимому Кихоту в его миссиях, какими бы надуманными они ни были, потому что он хочет помочь Кихоту разобраться в его видениях. Понять, где в них явь, а где морок. Помочь в сражениях… с силами тьмы.
       - Да… Ты уже упоминал об этом, - медленно сказал Вир. - Я… думаю, что я уже понял.
       - И это напомнило мне тебя… и даже нас. Мне кажется, что когда-то раньше, Вир, я и был таким… Кихотом. У меня были мечты о величии, о славе, о том, какой должна стать Республика Центавра. А ты… ты был мой Санчо. - Я рассмеялся и помахал кулаком. - На моей стороне, поддерживая все мои усилия, и в то же время пытаясь помочь мне взглянуть на все со стороны и увидеть, какова реальность моих деяний.
       - И когда Санчо пытался объяснять Кихоту, что происходит в реальности… Кихот понимал его?
       - Не совсем, - признался я. - Интересные получаются параллели, а? А теперь вот, знаешь ли… у меня такое впечатление, что роли поменялись местами. Мне кажется, что во многих отношениях на роль Кихота теперь больше подходишь ты, а? Ты видишь вокруг себя мир, и тебе хотелось бы, чтобы этот мир был лучше, чем он есть, и ты ведешь славную битву, чтобы добиться этого. И раз так, то значит, я теперь стал Санчо… который пытается помочь тебе… объяснить тебе, что есть что. Подсказать тебе, когда темные силы подбираются слишком близко, и когда время оказывается на исходе.
       - Мне кажется… в этом отношении… из тебя получился бы великолепный Санчо.
       - Вот и хорошо. - Я выждал паузу и набрал полную грудь воздуха. - Не хочешь ли ты узнать еще поподробнее… про одну из битв, в которой добрый Кихот сражался со злыми силами?
       - Да. Похоже, у Кихота были очень интересные приключения.
       Я глотнул побольше ликера, и сказал.
       - Так вот, речь идет о ветряных мельницах.
       Вир недоуменно взглянул на меня.
       - Ветряных мельницах? Что такое эти ветряные мельницы?
       - Это такие сооружения… Очень высокие сооружения, и в них делали кое-что. Очень высокие сооружения… которые на первый взгляд казались совершенно безобидными… Но Кихот видел в них нечто совершенно другое. Он разглядел в ветряных мельницах злых великанов, и атаковал их. Бросился на них с длинным копьем наперевес. У них это называлось «вызвать врага на поединок». Он вызвал на поединок ветряные мельницы.
       - Так значит, он все-таки был безумен, вот что ты имеешь в виду.
       - Аххх, это есть некий тест, Вир, пойми меня. Смотреть на высокое здание и утверждать, что перед тобой злой великан, это, конечно, безумие. Но смотреть на некую башню и утверждать, что это, возможно, на самом деле злой великан, притворившийся башней… это доказывает лишь то, что человек обладает умением видеть во всем не только внешнюю сторону. Этот человек может увидеть то, что другие не замечают, и действовать соответствующим образом. И такой человек… только такой человек, в конечном счете, оказывается в состоянии сделать то, что должно быть сделано. - Я допил свой стакан и налил себе еще один. - Должно быть, у тебя уже возникло желание прочитать всю книгу, Вир. Ведь чтение относится к числу твоих хобби, да?
       - Да. Одно из них.
       - Тогда тебе определенно нужно прочитать о приключении Кихота. Потому что такое чтение может оказать очень драматическое воздействие и на другие твои хобби… в самом ближайшем будущем.
 

Глава 5

 
      Их голоса столь гулко разносились по катакомбам, что Виру пришлось использовать всю мощь своих легких, чтобы перекричать их.
      Они быстро собрались здесь по призыву Вира; на самом деле, они были готовы к чему-то подобному, как только Ренегар распространил весть о том, что Вир прибывает на Приму Центавра. Появились даже техномаги, хотя никто не мог понять, как им удалось узнать о времени и месте встречи - как и то, почему никто никогда не замечал их передвижений по поверхности Примы Центавра.
      - Я ничего не понял! - разочарованно воскликнул Ренегар. - Ветряные мельницы и этот Койот…
      - Кихот.
      - Да какая разница! Какое отношение имеет все это к…
      - Он вновь вел со мной закодированный разговор, - пояснил Вир. - В этом я абсолютно уверен.
      - Что за код такой? - подозрительно спросил Ади.
      - Тот код, которым могут воспользоваться в беседе друг с другом лишь двое людей, за многие годы изучивших друг друга. За Лондо следили, и он не мог сказать ничего открытым текстом… Но он выражался достаточно искусно, чтобы я все понял.
      - Или ты все просто неправильно расшифровал, - предположил Финиан. - Возможно, ты просто услышал то, что хотел услышать.
      - Нет, - пылко сказал Вир. - Я услышал именно то, что он хотел мне сказать, а говорил он мне все это потому, что хотел помочь нам. - Вир начал загибать пальцы, перечисляя. - Во-первых, он знает, что я причастен к деятельности Легионов Огня…
      - Чего, чего? - спросили все в один голос.
      - Вас, ребята. Впрочем, сейчас это уже не важно. Он знает, что я связан с саботажниками. Он пытался сказать мне, что Дурла в любое мгновение может сделать последний ход. И что Дракхи присутствуют на Приме Центавра в большом количестве. И что если мы собираемся с этим что-то делать, то делать нужно немедленно.
      - Мы не можем знать этого наверняка, - сказал один из собравшихся. - Может, правильнее будет и дальше выжидать, чтобы…
      - Нет! - воскликнул Вир, заставив остальных замолчать. - Вы не видели то, что я видел. Вы не видели выражения его глаз, его отчаяния. Он хочет остановить силы тьмы не в меньшей мере, чем хотим этого мы. Он знает, что безумный замысел Дурлы, инспирированный Дракхами, закончится не иначе, как всеобщей трагедией. Мы должны нанести открытый, публичный, и окончательный удар. Мы должны перевернуть камень, по которым прячутся Дракхи. Это единственный вариант!
      - Возможно, Лондо все это просто подстроил… - предположил Ренегар. - Если он и в самом деле всего лишь орудие в руках Дракхов, как ты говоришь…
      - Тогда зачем вообще играть в такие игры? Если он подозревает, что я причастен к подполью, почему бы просто не сообщить обо всем Дракхам? И спокойно понаблюдать, как я исчезну, - и Вир щелкнул пальцами, - просто вот так. Думаете, Дракхи стали бы выяснять, подпольщик я на самом деле или нет? Если бы Лондо озвучил им свои подозрения, они бы уничтожили меня без лишних раздумий, просто ради собственной безопасности. И раз он этого не сделал… Раз я снова здесь, с вами, а не в темнице под пытками или в руках палачей, готовых выставить мою голову на показ на пике в назидание остальным… Это что-нибудь да значит, говорю вам! И то закодированное сообщение, которое император послал мне, тоже что-нибудь да значит! Мы должны остановить Дракхов!
      - Как? - Это был, конечно, самый большой вопрос. Задала его Гвинн.
      К всеобщему удивлению, у Вира был готов ответ.
      - Пришло время, - медленно сказал он, - раскрыть всем и каждому правду об инвазии Дракхов в наш мир. А это означает, что мы должны раскрыть их штаб-квартиру. Лондо выяснил, где она находится. Мне бы, честно говоря, и самому следовало бы догадаться. Он несколько раз повторил мне о сооружении, которое является вовсе не тем, чем оно кажется на первый взгляд…
      - Вертикаль Власти, - внезапно догадался Ренегар.
      - Ну конечно, - подтвердил Финиан, поглядывая на Гвинн в поисках одобрения. - Сооружение без окон. Это представляется вполне логичным.
      - Мы уже сканировали его в поисках признаков наличия технологий Теней, - напомнила Гвинн. - И вернулись ни с чем.
      - Возможно, потому, что в то время там Дракхов еще не было, - предположил Вир. - Или были, но в столь малом количестве, что вы их не засекли. Невозможно незамеченным пройти внутрь Вертикали Власти, для того, чтобы просканировать все на месте. Это здание надежно охраняется Пионерами Центавра.
      - Даже слишком надежно, - подчеркнул Ренегар. - Если Дракхи там внутри… И если мы собираемся выставить их на всеобщее обозрение… То как же ты предлагаешь нам этого добиться?
      - Очень просто, - ответил Вир с необычно злобной улыбкой. - Мы вызовем их на поединок.
 

Глава 6

 
      В темнице глубоко под дворцом, превозмогая боль, пронизывавшую каждую клеточку его тела, Г’Кар смутно расслышал нечто, подозрительно напоминавшее веселье. Насколько он мог судить, там собралась огромнейшая радостно возбужденная толпа. Ему уже доводилось слышать нечто подобное, и потому он сразу предположил, что вновь проводится некая религиозная церемония. Им очень нравились их религиозные церемонии, этим странным центаврианам. Извращенный способ поднять дух народа, основным занятием которого, похоже, было стремление сокрушить дух всех остальных в галактике.
      То и дело, услышав очередной всплеск эмоций снаружи, он задавал себе вопрос, не окажется ли он в конечном счете предметом одного из подобных мероприятий. Он уже видел внутренним взором, как его выволакивают на телеге или еще чем-то подобном, втаскивают в их Великий Храм, связанного с ног до головы, разбитого по пути побоями до состояния перезрелого фрукта. Оказавшись в храме, он без сомнения испытает на себе действие неких вновь изобретенных пыточных устройств, в надежде выжать из него вопль, подобно тому, как этого пытался добиться Картажа, прежде чем умер ужасной смертью. Как ни странно, Г’Кар чувствовал в данный момент уверенность, что его не волнует возможность подобной судьбы. Точно также, как не волнуют ставшие привычными ежедневные избиения и мучения. Однообразие происходящего уже утомило его тюремщиков; несмотря на все свои старания, они так и не смогли вытянуть из него ни малейшего звука.
      Он не позволит себе порадовать их этим.
      А ему зато есть за что благодарить судьбу… Джон Шеридан не совершил такую ужасную глупость, как послать кого-нибудь на Приму Центавра к нему на выручку. И не появился здесь сам. Г’Кар слишком хорошо знал Шеридана, знал, что к такого рода авантюрам он весьма расположен. Но очевидно, на сей раз обошлось. Наверняка, у Президента был позыв к чему-нибудь подобному, но холодное размышление все-таки перевесило эмоциональный импульс. Хвала Г’Квану за это. Сознание того, что Шеридан и Деленн находятся где-то далеко от этой свистопляски, приносило Г’Кару определенное отдохновение.
 

* * *

 
      В своей камере глубоко под дворцом, Шеридан и Деленн смутно расслышали нечто, подозрительно напоминавшее веселье.
      - Похоже, у них там, наверху, что-то вроде вечеринки, - прокомментировал Шеридан. Это были первые слова, которые он произнес за довольно долгое время.
      - Думаешь, это имеет отношение к нам? - спросила Деленн. Ей случайно попалось на глаза какое-то существо вроде крысы, ползавшее в углу камеры, и теперь Деленн изо всех сил старалась игнорировать его присутствие.
      Шеридан заметил, куда она смотрит. Без раздумий, он подошел к грызуну и раздавил его.
      - Ты имеешь в виду, не собирается ли он вывести нас наружу, как свою вожделенную добычу, и публично унизить нас? Ты об этом подумала?
      - Да.
      - Что ж, мне кажется, именно так он и собирается поступить.
      Шеридан выглядел изможденным, равно как и Деленн, и не без причин. Их тюремщики не слишком-то с ними церемонились, лишив их пищи и воды, в стремлении выведать информацию о военной мощи Альянса. Вплоть до этого момента никто из них еще ничего не сказал, и не собирался говорить и впредь.
      Но Деленн, как ни старалась, не могла не тревожиться. Попытки центавриан выведать у них информацию, надо признать, до сих пор были весьма мягкими. Дальше, наверняка, станет намного хуже, поделилась она своими соображениями с Шериданом.
      - Я так понимаю, - ответил он, - что после применения их более «эффективных» методов мы будем не слишком хорошо выглядеть. Может, нас и вообще будет уже не узнать. Возможно, они хотят оставить себе возможность продемонстрировать, что сохранили по крайней мере видимость… ну, даже не знаю… милосердия, что ли. Хотя если они заставят бездумную оболочку Президента Шеридана повторять слова, которые они вложат в его уста, вряд ли это покажется убедительным большому количеству людей.
      Деленн решила, что все это звучит достаточно разумно, но тем не менее ощущение надвигающихся худших бед не покидало ее. И когда она услышала шум толпы на улице, начала спрашивать себя, уж не означает ли это, что пришли эти самые худшие беды.
      Деленн что-то тихо пробормотала, и Шеридан взглянул на нее.
      - Что? Что ты говоришь?
      - Ничего.
      - Деленн, - Шеридан вздохнул. - Люди не бормочут что-то себе под нос, если они не хотят, чтобы кто-нибудь это услышал. Они поступают так как раз потому, что хотят быть услышанными.
      - Тебе не следовало прилетать сюда, - сказала она, наконец.
      - Что?
      - Когда этот монстр… Лионэ… связался с нами, и сказал, что в их руках находится Дэвид… И что мы должны немедленно прилететь сюда, не поставив никого об этом в известность, иначе они убьют Дэвида… Мне нужно было лететь одной.
      - Не смеши меня, - сказал он.
      Но Деленн была непреклонна.
      - Это не смешно, Джон, - заявила она. - Мне нужно было прилететь сюда одной и попытаться убедить его в безумии подобных действий. Попытаться вразумить их. Но тебе следовало остаться там.
      - Послать мою жену выполнить то, чего сам я боюсь? - Шеридан свирепо помотал головой. - Извини, Деленн. Можешь назвать меня старомодным, но я такого допустить не могу.
      - Почему? - требовательно спросила Деленн, ее гнев нарастал. - Потому что ты человек? Мужчина-землянин? Как это типично для вас! Вы без оглядки бросаетесь в самое сердце опасности, в то время как мало-мальски разумное рассуждение подскажет вам, что следовало бы держаться подальше от нее. Джон, это глупость! Ты - Президент Альянса, и ты сам отдал себя во власть врагам! Ты нужен Альянсу!
      - Деленн, если кому и нужно было остаться, так это тебе! Ты могла бы принести Альянсу гораздо больше пользы, чем я. Я ведь пытался уговорить тебя остаться…
      - Во имя Валена, я мать Дэвида!
      - Ха! - триумфально воскликнул Шеридан. - И скажи мне теперь, кто же из нас типичный землянин! И у тебя даже нет таких хороших оправданий, как у меня! Мы ведь оба знаем, что если беспокоиться о судьбе Альянса, то с позиций логики именно тебе следовало бы остаться.
      - Как ты можешь так говорить?
      - Потому что у тебя впереди могло бы быть гораздо больше времени! Мне ведь все равно осталось жить считанные годы!
      Итак, роковые слова прозвучали.
      Деленн внезапно ощутила холод подземелья гораздо явственнее, чем раньше. Она отвернулась от Шеридана. Возразить ему было нечего, он сказал правду. Он лишь озвучил ужасную правду, которая терзала ее, и почему-то от этого стало гораздо хуже.
      - Извини, Деленн. Я виноват, - мягко сказал Шеридан.
      Она развернулась и ударила его по груди. Это не было больно, но испугало его. Ярость взорвалась в Деленн.
      - Ты виноват? Ты виноват! Ты что, ничего не понимаешь, Джон? Я ведь и без тебя знаю, что должна была остаться на Минбаре! Что надо было позволить тебе все сделать самому! Но отказавшись прилететь сюда, я бы рисковала обречь своего сына на смерть, и я не могу поступить так, потому что в нем будет жить частичка тебя! И я не могу покинуть тебя, потому что нам остались считанные годы, и потому ценность каждого дня - каждой секунды, проведенной вместе - становится бесконечной. Не то важно, выживем мы или умрем, для меня важно лишь то, что мы проведем это время вместе! Неужели это и в самом деле настолько безнадежно глупо и недальновидно?
      Шеридан обнял ее.
      - От начала и до конца, - сказал он. - Разве ты не видишь, как я ненавижу тебя за это? - Он откинул ее подбородок, взявшись за него пальцем, так, что губы Деленн оказались прямо рядом с его губами, и крепко поцеловал ее. Деленн ответила на этот поцелуй так, будто он был последним в ее жизни.
      А затем загрохотала дверь. Появились несколько гвардейцев, и они направились прямиком к Шеридану.
      - Нет! - закричала Деленн.
      Гвардейцы подхватили Шеридана под руки, лишив его всякой надежды на возможность вырваться. Они назвали его имя, и он отозвался, успев еще крикнуть, когда его выволакивали из комнаты…
      - Нет, Деленн! Не дай им увидеть нашу слабость!
      Дверь осталась открытой. Буквально на одно мгновение Деленн подумала, уж не могли ли они просто прозевать тот факт, что она осталась в камере. Или просто в своей самоуверенности даже и не подумали, будто она может воспользоваться открытой дверью, чтобы вырваться из темницы.
      Но сколь быстро родились у нее эти надежды, столь же быстро они и погасли, когда она услышала приближающиеся к двери шаги. А затем Деленн в страхе отступила на шаг назад, когда в дверях возникла фигура в ослепительно белом одеянии. Из-за этого вошедший выглядел почти что посланцем небес.
      - Привет, Деленн, - сказал он. Затем повернулся к гвардейцам, возникшим в дверях, и жестом велел им выйти и закрыть дверь камеры.
      - Ваше Величество, вы уверены? - спросил один из гвардейцев.
      - Нет. Но одно из преимуществ, которые присущи посту императора, заключается в том, что люди должны подчиняться твоим приказам, даже если никакой уверенности в их разумности нет. Так что исполняйте.
      Дверь закрылась, и Лондо повернулся к Деленн.
      - Я решил, что мы сможем поговорить более свободно, если останемся наедине. Так что, - он развел руками, - давай поговорим.
 

* * *

 
      Г’Кар услышал шум в дверях и поднялся. Он был уверен, что настало время этого. И настраивался на то, чтобы попытаться бежать, хотя и прекрасно понимал всю безнадежность такой попытки. Когда бы ни входили они в его камеру, они делали это с максимальной предосторожностью, с парализаторами и другими подобными устройствами, способными обезвредить сразу дюжину Нарнов. Но сегодня ему придется показать свою силу в неравном поединке, потому что в глубине сердца он знал - иной возможности больше уже не представится.
      Но затем дверь всего лишь слегка приоткрылась, и вместо того, чтобы утаскивать Г’Кара куда-нибудь, к нему в камеру впихнули еще кого-то. Вновь прибывший запнулся обо что-то и упал, дверь за ним с шумом захлопнулась.
      Г’Кар покосился на него одним глазом. В камеру сквозь окошко в двери проникал лишь очень слабый луч света. Снаружи слышался все более громкий шум разгоряченной толпы, то и дело взрывавшейся оглушительными криками, похоже, лишь с тем, чтобы минуту спустя взреветь еще громче. А затем его новый сокамерник поднялся, на мгновение замешкавшись, чтобы приосаниться и выяснить, кто еще находится с ним в этой тьме.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22