Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сэр Невпопад из Ниоткуда (№2) - Сэр Невпопад и Золотой Город

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Дэвид Питер / Сэр Невпопад и Золотой Город - Чтение (стр. 21)
Автор: Дэвид Питер
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Сэр Невпопад из Ниоткуда

 

 


Для меня это было серьезное поражение. Я не очень беспокоился за жизнь Бикси, потому что еще не забыл, как она пыталась меня убить. Тот Парень был весьма ловок, но я не особо был привязан к нему. Однако я испытывал чувства, знакомые всякому, кто потерял свою собственность. Они же принадлежали мне! Мой помощник, моя лохматая ищейка. Как посмела эта летучая тварь утащить их у меня? Какое право она имеет вмешиваться в мою жизнь?

Тварь поднималась все выше. Скалистая стена была не очень надежной, но забраться по ней было можно. Для этого мне потребуются обе руки. Я дернул за концы своего посоха, разобрал его на две части и засунул половинки себе за пояс. Потом, глубоко вдохнув и стараясь не терять из виду летящее чудовище, я полез.

Думая об этом сейчас, я поражаюсь, насколько тогда я был уверен в себе. А если бы я сорвался и упал? Моих слуг похитили, и я должен был выручить их — вот почти все причины, которые двигали мной тогда.

Огромный хролик пропал в тумане, скрывавшем вершину горы. Теперь я вспомнил — весьма запоздало, — почему гору назвали Орлиным Гнездом и что за существа могут тут обитать. Что же касается Морданта, я понятия не имел — жив он или нет. К несчастью, у меня не было времени побеспокоиться о моем крылатом товарище.

Высоко вверху я услышал шум — довольно неприятный. В основном оглушительное карканье хролика, к которому прибавлялись крики другого хролика — тише и слабее.

Я понял, что происходит наверху.

Наступило время обеда. Обеда в семье хроликов, и лохматая ищейка явно значилась в их меню. А Тот Парень предложил себя в качестве десерта.

Я полез быстрее, и камень под моими пальцами подался. Я поехал вниз, скала обдирала мне ладони, я кое-как зацепился ногами и задержал падение. Руки тут же зажили, и с прежней решимостью я снова принялся карабкаться вверх. Крики становились все громче и громче, и я уже не мог разобрать — кричал ли это взрослый хролик или детеныш, а может быть, и Бикси,

Потом раздался тонкий вскрик — чей, я не мог понять, как не мог понять, что там произошло. Мимо меня пролетела какая-то окровавленная туша, я едва мог разглядеть ее, как она тут же скрылась с глаз. Это оказался огромный кусок крыла. Если я не ошибся, это было крыло хролика с торчащей костью. Тот Парень явно не собирался полагаться на милость крылатого чудовища.

Раздалось карканье, завывание, а потом послышались звуки, какие можно услышать в лавке мясника. Мимо меня пролетели новые куски тела чудовища, и мне пришлось прижаться к скале. Выбора у меня не было — если бы я этого не сделал, рано или поздно кусок хролика сбил бы меня со скалы, прервав опасное восхождение.

Так продолжалось несколько минут — хряск топора, крики, потом опять хряск и крики, а потом все стало стихать. Дождь из кусков хролика поредел и прекратился. Я еще немного подождал, а потом крикнул:

— Я поднимаюсь! Это я! Если перед тобой высунется голова, пожалуйста, не отрубай ее сразу, это невежливо, а потом, я к ней очень привязан!

Я быстренько проделал оставшийся путь и обнаружил площадку шириной футов в шестьдесят. Тонкий слой инея покрывал землю и гнездо. Что это было за гнездо: десять футов в поперечнике и три — высотой!

Над изморозью в гнезде поднимался пар — горячая черная кровь его обитателей заливала все вокруг. Кровь заставляла иней таять, а те, кто был ею раньше наполнен, то есть детеныши хролика, валялись вокруг в виде мелких кусков. Если вспомнить, сколько всего пролетело мимо меня, пока я поднимался, странно было, что тут еще что-то осталось.

Взрослый хролик тоже находился здесь — и тоже порубленный на части. Тот Парень стоял, опираясь на край гнезда, — уставший, но улыбавшийся мрачной и довольной улыбкой. Бикси пыталась избавиться от веревок. Когда хролик схватил ее, его когти попортили веревки, и теперь ищейка без особого труда могла их скинуть. Но если я думал, что она кинется на меня, то ошибся. Она стала помогать Тому Парню выбраться из гнезда с той же деликатностью, с какой он помогал ей, когда на нее напала горная кошка. Тот Парень, похоже, страшно устал. Его доспехи были попорчены, он был весь залит кровью. Я не мог понять — его ли это кровь или кровь хроликов, но видно было, что ему пришлось нелегко. Еще было видно, что на Бикси его подвиги произвели огромное впечатление.

«Ого, они, кажется, подружились», — подумал я, вылезая на площадку неподалеку от них.

Бикси так внимательно разглядывала Того Парня, что можно было подумать, будто она собирается его съесть. Но никакой враждебности она не проявляла. Она смотрела на него с почтением… или смущением… или сожалением… или же испытывая все эти чувства сразу. Бикси стояла в нескольких шагах от Того Парня справа.

А потом раздался звук «банг». Он прозвучал прямо над ухом, так громко и близко, что я тут же пригнулся, хотя знал, что никакая стрела повредить мне не может.

Бикси тоже отреагировала… но скорее как дикий зверь — она не присела, а подпрыгнула изо всех сил.

Огромная стрела была бы бесполезна на больших расстояниях — она просто не могла бы улететь далеко. Но при ближнем бое, таком как сейчас, она представляла смертельную опасность, и остановить стрелу было нельзя.

Однако Бикси попыталась ее задержать. Стрела пронзила ее насквозь и полетела дальше…

И пронзила Того Парня.

Я закричал. Я звал его и, к собственному удивлению, ее тоже. Я не знал, могут ли они меня слышать. Силой удара Бикси прижало к Тому Парню. Оперение стрелы торчало из груди Бикси, наконечник вышел из спины Того Парня. Он закашлялся, попятился, взмахнул руками, схватил Бикси за талию — они словно обнялись. Она сжала его руки и всхлипнула.

Я и сейчас не знаю, как возникла между ними эта связь душ. Странная, неестественная, извращенная… любовь в самом чистом виде. Из всего того, что мне в этой жизни непонятно, более всего меня занимает эта трагическая загадочная связь. Я не мог ее понять и очень жалею об этом.

Они сорвались с края площадки и, не издав ни звука, упали вниз.

В тумане впереди я разглядел лучника, который прилаживал следующую стрелу. Я узнал его в тот же миг — это был тот, который стрелял в нас с Шейри и чуть не убил обоих.

Я выхватил кинжал из сапога и с криком: «Сукин ты сын!» — размахнулся и метнул его. На землю я упал в тот миг, когда стрела просвистела над моей головой, и тут же раздался еще один свист — с таким свистом выдыхают воздух сквозь стиснутые зубы. Я поднял голову и увидел, что мое лезвие попало лучнику точно в центр лица. Он закатил глаза и испустил дух даже раньше, чем упал на землю.

— СТРАННО, ЧТО ТЫ ПРИЗЫВАЕШЬ ЕЩЕ КАКИХ-ТО СУКИНЫХ СЫНОВ, — раздался знакомый оглушительный голос. — ОСОБЕННО ЕСЛИ ПОДУМАТЬ, КТО ТЫ ТАКОВ И ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ! БЕЗНАКАЗАННО ШВЫРЯЕШЬСЯ ЧУЖИМИ ЖИЗНЯМИ, ТОГДА КАК САМОМУ ТЕБЕ НИЧЕГО НЕ ГРОЗИТ!

Его голос гремел вокруг меня, отражаясь от каменных стен. Я даже испугался, что может сойти лавина — мне вовсе не хотелось опять нестись куда-то сломя голову.

И тут я его увидел.

Лорд Беликоз стоял в дальнем конце площадки, держа в руках меч, а за ним виднелось большое темное пятно. Кажется, это было отверстие в скалистом склоне — достаточно большое, чтобы войти человеку. Мне вовсе не хотелось никуда входить. Беликоз сделал несколько шагов вперед, прищурился и кивнул.

— ДА, ЭТО ТЫ. Я ЗНАЛ ТЕБЯ ПОД ИМЕНЕМ ПО. И ДАЖЕ НИКОГДА НЕ СОМНЕВАЛСЯ В НЕМ. ВХОДИ ЖЕ, НЕВПОПАД… ЕСЛИ ТЫ МУЖЧИНА. ПОСМОТРИМ, ИЗ ЧЕГО ТЫ СДЕЛАН.

И с этими словами он исчез в темноте. Тут мой рассудок раскололся. Это было так внезапно и болезненно, что я едва устоял на ногах. Половина рассудка кричала мне:

— Спасайся! Беги! Это безумие! Не входи туда! Не входи! Не входи!

Но в то же самое время алмаз в груди стал таким горячим, что я вскрикнул от боли. Хотя все инстинкты велели мне бежать, ноги сами понесли меня к отверстию в склоне горы — тело и почерневшая душа стремились к тому, что рассудок отказывался понимать.

И со сдавленным криком я шагнул в черноту.

5

КОРОЛЬ ТРЕЩИНЫ И ЩЕЛИ

Я вошел в темноту и сразу все увидел.

Не знаю, как такое возможно. Не было никакого заметного освещения. Ни факелов, ни светящихся червей, ни фонариков. И все же я легко мог видеть все, что происходило в этой тьме. Внутри было темно, хоть глаз выколи, — только потому, что мне так казалось. Снаружи стояла ночь, и, значит, внутрь не могли проникать солнечные лучи. Да если бы и могли, это было не важно, потому что вскоре я удалился от входа.

И оказался в узком гроте, опоясанном сталактитами и сталагмитами. Но впереди он становился шире, и оттуда раздался голос:

— СЮДА, НЕВПОПАД. СЮДА, МИРОНАЧАЛЬНИК. ПРИШЛО ВРЕМЯ ПОДВОДИТЬ ИТОГИ.

«Я тебе подведу, ничтожный ты ублюдок», — подумал я.

Осторожно пробираясь вперед, я сжимал в руке меч. Удивительно, что мне в лицо полыхало жаром. В тех пещерах, где мне приходилось бывать раньше — начиная от маленьких, где я прятался, до катакомб Ба'да'бума (в которых я боялся остаться навеки), — всегда было очень холодно. Здесь ощущался сухой жар, и я даже подумал, что, может быть, я набрел на поток лавы из Пылающего Испода?

Я шел очень осторожно и не только не чувствовал никаких сомнений, которые не давали мне войти в пещеру, но буквально забыл, что они вообще смущали меня. Я стискивал зубы, а кровь моя бурлила в предвкушении того мига, когда меч пронзит грудь Беликоза, камень же тем временем хотел…

Я замер. Камень хотел? Но эта мысль, взявшаяся словно бы из ниоткуда, так же и канула в никуда, оставив мне только смутное воспоминание о том, что случилось что-то важное, о чем я забыл. Я пожал плечами, подумав, что если это действительно нечто важное, то потом вспомнится обязательно.

В любой миг готовый оказаться в капкане, я шел по проходу, который становился все уже. Я еще подумал: «Так вот каково это — когда появляешься на свет!» — как вдруг стены передо мной раздались.

Она была просто необъятная — пещера размером с самый большой собор.

А в центре ее мне открылась смертельная ловушка. Огромная черная яма. Расселина такой глубины, какой мне ни разу не доводилось видеть, занимала всю ширину зала, оставляя только узкие проходы по сторонам. Счастье, что я сразу ее заметил и удвоил осторожность, потому что через миг понял, что именно меня окружает. Если бы я не знал, что следующий шаг вперед приведет к падению, я бы кинулся не раздумывая, потому что загляделся на то, что было вокруг…

Алмазы. Мерцающие, переливающиеся, сверкающие всеми своими гранями — они украшали стены огромной пещеры, камни такой стоимости, что хватило бы на всю жизнь, на сотни жизней. Ни один из них не имел такого размера или совершенства отделки, как тот, что сидел у меня в груди, но все равно каждый из них был просто великолепен.

Вот оно. Значит, несчастная ничтожная плетельщица Шейри говорила правду. Благодаря удаче или судьбе я нашел невообразимо огромные запасы драгоценностей. Не знаю, почему они мерцали в темноте, словно звезды. Может быть, они и впрямь были маленькими звездами.

Или…

Или они отвечали алмазу в моей груди.

Не понимая, зачем я это делаю, я разодрал камзол, и вот он — алмаз, мерцающий собственным светом, испускающий сильный жар. Я слышал какие-то ритмичные звуки — песню или, может быть, гимн, — и не ушами, а внутренним слухом, словно мой камень и все остальные пели друг другу.

— Они что… живые? — прошептал я.

Я говорил сам с собой и никакого ответа не ожидал. Однако я получил его.

— МОЖНО И ТАК СКАЗАТЬ. ВО ИМЯ КРУММА.

Я поспешно обернулся… так поспешно, что чуть не потерял равновесие. Тьма внизу словно потянула меня, но в последнюю секунду я ухватился за сталагмит и выпрямился, медленно выдохнув.

Да, это был Беликоз. Он стоял шагах в тридцати от меня, такой же грубый, каким я его запомнил. Понимать Беликоза было еще труднее, потому что его варварский голос эхом отдавался в пещере и слова сливались в неразборчивый гул. Если бы я мог рассуждать, как обычно, я бы понял, что он видит меня в темноте так же легко, как и я его, чего в принципе не могло быть. Но я был так увлечен разглядыванием чудес вокруг, что ни о чем другом не задумывался.

— Что значит «можно сказать»? — прорычал я.

— ЗЕМЛЯ — ЖИВОЕ СУЩЕСТВО, НЕВПОПАД! КАЖДАЯ ЕЕ ЧАСТИЧКА, ДАЖЕ ТА, ЧТО ВЫГЛЯДИТ БЕЗДЫХАННОЙ, ИМЕЕТ ИСКРУ! ЭТИ АЛМАЗЫ — ДЕТИ ЗЕМЛИ И ОБЛАДАЮТ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ И СВОЕЙ ДУШОЙ! — Он шагнул ко мне, а я схватился за меч, ожидая его нападения. — ТЫ ДОРОГО МНЕ ОБОШЕЛСЯ, ПАРЕНЬ! МОИ ЛЮДИ — ВСЕ МЕРТВЫ! МОЯ ИЩЕЙКА, МОЯ ЛЮБИМАЯ ИЩЕЙКА…

— Значит, это все-таки была ловушка, — сказал я, — не так ли? Ты оставил ее в городе, велев привести нас сюда.

Он кивнул.

— ТЫ ВСЕ ПОНЯЛ. Я ПРЕДПОЛАГАЛ ЭТО. ОДНАКО НЕ ОЖИДАЛ, ЧТО ОНА ПРЕДАСТ МЕНЯ. ОНА ПОЖЕРТВОВАЛА СОБОЙ, ЧТОБЫ СПАСТИ ТВОЕГО ЧЕЛОВЕКА. КАК ЭТО БЕССМЫСЛЕННО!

— Я не боюсь тебя! — крикнул я ему. — Если ты еще не понял — я теперь неуязвим!

— НЕУЖТО? ЗНАЧИТ, НАС ТЕПЕРЬ ДВОЕ.

Он разорвал кожаный доспех на груди. Там, вросший в тело, сиял алмаз. Он очень походил на мой, и внутри его тоже плясало пламя.

Ноги у меня вдруг ослабели. Не то чтобы ко мне вновь вернулась хромота — я просто был потрясен, увидев человека, который был так же неуязвим, как и я. Вся моя отчаянная храбрость и мои победы произрастали из той идеи, что я отличаюсь от всех. Мысль о том, что здесь пойдет игра на равных, не очень мне понравилась.

— Я ЗНАЛ, — заговорил Беликоз чуть ли не грустно. — КОГДА Я УВИДЕЛ, КАК ТЫ ВЫРВАЛСЯ ИЗ ТОЙ СМЕРТЕЛЬНОЙ ЛОВУШКИ… КОГДАЯ УВИДЕЛ, КАК МЕЧИ И ПИКИ НАНОСЯТ РАНЫ, КОТОРЫХ ХВАТИЛО БЫ, ЧТОБЫ УБИТЬ ДЕСЯТОК МИРОНАЧАЛЬНИКОВ… Я ПОНЯЛ, ЧТО КАМЕНЬ СТАЛ ТВОИМ. КАК КОГДА-ТО ДРУГОЙ СТАЛ МОИМ. ТОГДА Я ТЕБЯ ПОЖАЛЕЛ, ПОТОМУ ЧТО Я ХОТЕЛ ОДИН ПРИНЕСТИ ЖЕРТВУ. ПЛОХО, ЧТО ПРИДЕТСЯ С КЕМ-ТО ЕЕ ДЕЛИТЬ.

— Жертву? О чем ты говоришь? — И тут я понял.

Он еще раз шагнул ко мне, и я попятился, держа меч между нами. Я понимал, что не смогу остановить Беликоза, что он сильнее, но сделал это не раздумывая.

— Я понял. Ты хочешь принести мир в жертву… в жертву желания этих камней властвовать… Шейри предупреждала меня. Ты хочешь использовать их…

Но он яростно замотал головой.

— НЕТ! НЕТ! КЛЯНУСЬ КРУММОВОЙ БОРОДОЙ! ПЛЕТЕЛЬЩИЦА НЕПРАВИЛЬНО ПОНЯЛА! ОНА НИЧЕГО НЕ ЗНАЛА! ОНА ДУМАЛА, ЧТО Я ДИКИЙ ВАРВАР. ОНА НЕ ЗНАЛА О МОЕЙ МИССИИ… О ЦЕЛИ! ОНА ЗНАЛА, ЧТО КАМНИ МЕНЯЮТ СУДЬБУ МИРА… И ДУМАЛА, ЧТО Я СТАНУ РУКОЙ ЭТОЙ СУДЬБЫ! НО ОНА ОШИБЛАСЬ! ПОЭТОМУ Я И ЗАМАНИЛ ТЕБЯ СЮДА, НЕВПОПАД… К БОЛЬШОМУ РАЗДЕЛУ. — Он указал на расселину перед нами. — МЫ ПРИШЛИ СЮДА, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ТО, ЧТО ДОЛЖНО БЫТЬ СДЕЛАНО!

— И что же должно быть сделано? — Я похлопал алмаз свободной рукой. — Что это за штуки?

— ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ? ПЛЕТЕЛЬЩИЦА ТЕБЕ НЕ ГОВОРИЛА? — Он был удивлен и опечален. — ТЫ ВЕДЬ, НАВЕРНОЕ, СЛЫШАЛ, ЧТО КРАСОТА — В ГЛАЗАХ СМОТРЯЩЕГО? НО ТЕБЕ НЕ ПРИХОДИЛО В ГОЛОВУ, ЧТО ЭТО НЕ ПРОСТО СТАРАЯ ПОГОВОРКА, А ДРЕВНЕЕ ПРОРОЧЕСТВО? СОВЕРШЕННАЯ ПРАВДА?

— Нет! Да и откуда мне было знать? И что все это значит для ме…

Тут я осекся, и Беликоз понял, что я обо всем догадался.

— ЭТО И ЕСТЬ ГЛАЗА СМОТРЯЩИХ! ГЛАЗА БОГОВ НА ЗЕМЛЕ! ТАК ОНИ СМОТРЯТ НА НАС, ТАК ОНИ УПРАВЛЯЮТ НАМИ. ОТСЮДА ПРОИСХОДИТ ВСЯ КРАСОТА, ДА… НО И ВСЕ ЗЛО ТОЖЕ! КОГДА-ТО ОНИ БЫЛИ УКРЕПЛЕНЫ НА НЕБЕСНЫХ ВРАТАХ, НО ПОТОМ ИХ УКРА…

— Замолчи! Перестань! — взвыл я, с такой силой рубанув мечом сталагмит, что гул распространился по всей пещере. — Я так и знал! Я давно это предчувствовал! Ты сейчас мне расскажешь, что эти… эти штуки давно ищут, и ты сам был в походе не один год, и встречался с бесчисленными опасностями, и судьба всего нашего мира теперь зависит от того, что ты сейчас сделаешь. Я прав?

Беликоз настолько опешил, услышав мой резкий ответ, что ответил самым тихим голосом, на какой был способен. Другими словами, голосом нормальной громкости.

— Ну… да, — признал он несколько обескураженно.

Но я ничуть не был обескуражен. Меня переполнял гнев.

— Сукин сын! — взревел я. — Я опять ввязался в чужое приключение! Я опять второстепенный персонаж! Дьявол! Что надо сделать, чтобы стать центром внимания в этой истории?!

Беликоз совершенно растерялся. Он не представлял, о чем я говорю.

Да и откуда ему было знать? Как я мог объяснить ему, что много лет назад мне пришлось противостоять храбрости и героизму, воплощенным в моем лучшем друге, Тэсите? Тогда я понял, что в истории моего мира Тэсит стал героем эпических масштабов, совершая подвиги эпического значения, о чем так любят распевать менестрели, когда хотят потрясти публику. А еще был я, Невпопад, и я думал, что являюсь центром собственной жизни и мира — так, собственно, большинство людей считает. Но в момент досадного откровения я осознал, каково мое назначение в жизни: быть второстепенным, разменным персонажем в великой игре, которая прославит кого-то другого. Я был проходной фигурой, которую не жалко потерять.

И вот опять: я-то считал себя покорителем народов, а оказалось, что я просто последнее испытание для проклятого героя-варвара, которое он должен преодолеть, чтобы спасти мир.

— ЧТО ТЕБЯ БЕСПОКОИТ? — спросил Беликоз своим нормальным оглушительным голосом.

— Сейчас и ты начнешь беспокоиться! — заорал я в ответ. — Хочешь быть, как я, неуязвимым? Отлично! Иди куда-нибудь в другое место! Я первый сюда пришел! Я — повелитель Победа! Иди воюй в Истерии, если так хочешь. Мне там никогда не нравилось! Кстати, — произнес я с воодушевлением, — было сказано, что я должен быть здесь! Было написано, что мне побыть в Победе! А про тебя такое написано? Думаю, что нет!

— НУ… НЕ СОВСЕМ ТАК. НО МОЯ МИССИЯ ТОЖЕ ЗАПИСАНА. — Он вытащил свернутый пергамент, развернул его и протянул мне. — НАВЕРНОЕ, ТЫ НЕ ПОЙМЕШЬ. ТАМ НАПИСАНО РУНАМИ. МНЕ ЕГО ДАЛ…

Мне все стало ясно, и неживым голосом я закончил за него:

— Лысый, седобородый провидец в старом поношенном плаще.

Он просиял.

— ЗНАЧИТ, В ТУ НОЧЬ В ТВОЕЙ ТАВЕРНЕ ЭТО ОН И БЫЛ! Я ЕЩЕ ПОДУМАЛ, ЧТО УЖЕ ВСТРЕЧАЛ ЕГО. ДА, МИР ТЕСЕН.

Беликоз скатал пергамент, сунул его в сапог и продолжал:

— НЕВПОПАД… ГЛАЗ ЖЖЕТ ВСЕ СИЛЬНЕЕ, ВЕРНО? ВРЕМЯ ВЫХОДИТ. ГЛАЗА ЧУВСТВУЮТ, ЧТО Я СОБИРАЮСЬ ДЕЛАТЬ, И СТАРАЮТСЯ ВЗЯТЬ НАДО МНОЙ ВЕРХ. МОЙ СВЯЗАН СО МНОЙ, ПОТОМУ ЧТО ПРОЧЕЛ ВСЮ ТЬМУ В МОЕЙ ДУШЕ, ТАК ЖЕ КАК ТВОЙ ПРОЧЕЛ В ТВОЕЙ. НО Я ПОБЕДИЛ ЕГО, И ТЫ СМОЖЕШЬ…

— Ну да, потому что ты нудный громогласный герой и тебе некуда девать свою силу! Я же простой трудяга! Мне-то зачем эта печаль?

— МИРУ НЕ НУЖНА ПЕЧАЛЬ! ПОСЛУШАЙ… — Он хотел подойти ко мне, но я попятился. Мы ходили вокруг зияющей ямы, которую Беликоз назвал Большим Разделом. — ГЛАЗА НЕ ДОЛЖНЫ ПРИНАДЛЕЖАТЬ ЭТОМУ МИРУ. ИМ НЕЛЬЗЯ БЫТЬ ЗДЕСЬ. СЕЙЧАС, КОГДА ОНИ ЗДЕСЬ, ОНИ ПРЕДСТАВЛЯЮТ НЕОДОЛИМУЮ СИЛУ. А ВЕДЬ ЕСТЬ ТЕМНЫЕ СУЩНОСТИ, У КОТОРЫХ СВОИ ПЛАНЫ В ЭТОМ МИРЕ. ОНИ МОГУТ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТОЙ СИЛОЙ, ЧТОБЫ ПЕРЕДЕЛАТЬ МИР ДЛЯ СЕБЯ. НО ТЫ ЕЩЕ НЕ СОВСЕМ ПОДЧИНИЛСЯ ГЛАЗУ, НЕВПОПАД! Я ЭТО ЧУВСТВУЮ! ОН ЕЩЕ НЕ ВСЕ ПОЛУЧИЛ ОТ ТЕБЯ. ЕЩЕ НЕ НАСЫТИЛСЯ.

— Не насытился? Чем?

— ЧАСТЬ ТВОЕЙ ДУШИ ЕЩЕ СОПРОТИВЛЯЕТСЯ… У ТЕБЯ ЕСТЬ ВОЗМОЖНОСТИ СОВЕРШИТЬ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ, КОТОРОЕ УБЕРЕЖЕТ ГЛАЗ И НЕ ДОПУСТИТ, ЧТОБЫ ОН ПОПАЛ В РУКИ ТЕМНЫХ СУЩНОСТЕЙ, КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗУЮТ ЕГО ВО ЗЛО. В СВОЕЙ ЖЕРТВЕ ТЫ СТАНЕШЬ СОВРЕМЕННЫМ ПРОМЕТЕЕМ, СБЕРЕГШИМ ПЛАМЯ ЗНАНИЙ ДЛЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. ИСТИННЫМ ДАРИТЕЛЕМ ПРОСВЕЩЕНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. ПЛАМЕНИ, ЧТО ГОНИТ ТЬМУ, В КОЕЙ ПРЯЧЕТСЯ НЕВЕЖЕСТВО.

Вдруг он наклонился и взял что-то. Когда Беликоз выпрямился, в его руке ярко пылал факел.

Я отшатнулся в испуге.

— Нет! Не подходи!

Он шел ко мне, протягивая факел. Я ощущал, как ужас распространяется от алмаза — даже больший, чем мой собственный.

— ОТКАЖИСЬ ОТ СВОЕЙ НЕУЯЗВИМОСТИ, НЕВПОПАД! СВЕРНИ С ТЕМНОЙ ТРОПЫ, ПО КОТОРОЙ ИДЕШЬ! ЭТО ЕДИНСТВЕННЫЙ ВЫХОД!

— И к чему я вернусь? — крикнул я. Я все еще пятился, спотыкаясь на неровной поверхности. — Снова стану никем? Я уже был никем! Не хочу! Не буду!

Беликоз сделал выпад, целя в меня факелом. Я спрятался за сталагмит, чтобы уклониться от огня, и изо всех сил нанес удар мечом. Но чувствовал себя я уже не так уверенно, страх сделал меня неуклюжим. Беликоз просто шагнул в сторону, легко уходя из-под удара, и без усилия выбил меч у меня из руки. Меч брякнулся на пол, а Беликоз шагнул вокруг сталагмита пытаясь меня поймать, однако я попятился.

Выражение мольбы на его лице сменилось нетерпением.

— И ВО МНЕ ЕСТЬ ТЬМА, НЕВПОПАД! НЕ ТАКАЯ ЖЕСТОКАЯ, КАК ТВОЯ, НО ЕСТЬ. Я ЧУВСТВУЮ, КАК КАМЕНЬ ЦЕПЛЯЕТСЯ ЗА НЕЕ, СТАРАЕТСЯ ОБРАТИТЬ ЕЕ СЕБЕ НА ПОЛЬЗУ! ПРЕЖДЕ ЧЕМ Я ПОТЕРЯЮ ВОЛЮ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ГЛАЗА ОБЪЕДИНЯТ УСИЛИЯ РАДИ ТЕМНЫХ СУЩНОСТЕЙ, КОТОРЫЕ СТРЕМЯТСЯ ИХ ПОЛУЧИТЬ, МЫ ДОЛЖНЫ С ЭТИМ ПОКОНЧИТЬ! ГЛАЗА НЕЛЬЗЯ РАЗРУШИТЬ НИЧЕМ, ЧТО ЕСТЬ НА ЭТОЙ ЗЕМЛЕ… ЗНАЧИТ, ИХ НАДО БРОСИТЬ В БОЛЬШОЙ РАЗДЕЛ! В ЕДИНСТВЕННУЮ НАСТОЯЩУЮ БЕЗДОННУЮ ПРОПАСТЬ, ЧТОБЫ НИКОГДА НИ БОГИ, НИ ЛЮДИ НЕ СМОГЛИ ИХ ДОСТАТЬ! ТЫ СДЕЛАЕШЬ ЭТО САМ, ИЛИ Я УБЬЮ ТЕБЯ! КЛЯНУСЬ КРУММОМ, МНЕ ВСЕ РАВНО!

Я повернулся и побежал.

Я несся по каменному полу, стараясь оторваться от Беликоза и в то же время не свалиться в расселину, зиявшую слева от меня. Беликоз гнался за мной, а шаги у него были куда больше моих. Тогда мне в голову пришел отчаянный план, и я наддал ходу. Прибавил скорости и Беликоз. Я едва ли не чувствовал его дыхание на своей шее и лихорадочно соображал, как можно победить непобедимого.

— ПОДЛЕЦ, МЕЛКИЙ ЭГОИСТ! — кричал мне Беликоз. — ТЫ ЧТО, СТАВИШЬ СВОИ МЕЛОЧНЫЕ УДОВОЛЬСТВИЯ ПРЕВЫШЕ СУДЕБ МИРА? ЗАВЛАДЕЛ НЕВИДАННОЙ СИЛОЙ — ЭТО ТАЛИСМАН ТЕБЕ ЕЕ ДАЛ, ОНА МОЖЕТ ОБРУШИТЬ ВЕСЬ МИР В ТАРТАРАРЫ, А ВСЕ ПОТОМУ, ЧТО ТВОЯ МЕРЗКАЯ ДУШОНКА ЖАЖДЕТ ВЛАСТИ! ДА У ТЕБЯ СОВСЕМ НЕТ ЧЕСТИ!

Резким движением я выхватил из-за пояса одну из половинок посоха, быстро развернулся и метнул ее под ноги Беликозу. Посох попал ему между лодыжками, он споткнулся, попытался отпихнуть его, замахал руками, затоптался на месте и…

Повалился в расселину.

— Моя честь с тобой, — презрительно сказал я ему.

Беликозу потребовалась секунда-другая, чтобы осознать — вокруг него только воздух. И тогда… если даже обычный голос Беликоза звучал оглушительно, то крик, который он издал, скользя в бездну, и вовсе не с чем было сравнить.

— АААААААААААА! — взревел Беликоз, и у меня застучали зубы, я зашатался и упал бы сам, если бы не бросился, распластавшись, на пол.

Крик отдавался от стен, как мне показалось, целую вечность, и даже сегодня я иногда просыпаюсь по ночам, думая, что еще слышу отчаянный крик несостоявшегося героя-варвара, летящего в бесконечную тьму и уносящего с собой половину абсолютного могущества.

Оставив мне вторую половину, понятное дело.

А половина абсолютного могущества — не так уж и мало для одного.

Эта мысль послужила мне большим утешением, когда я поднимал другую половину посоха; она лежала на полу там, где Беликоз о нее споткнулся. Потом я соединил две половинки, выщелкнул лезвие изо рта дракона, украшавшего набалдашник, и постарался выковырять столько алмазов из стены, сколько мог достать. У меня получилась хорошенькая коллекция, которую я сложил в капюшон плаща и перетянул завязкой — чтобы камни можно было легко нести. После этого я пошел обратно.

Через несколько минут я покинул грот и зажмурился — над горизонтом вставало солнце. Жжение в груди успокоилось. Я решил, что оно было вызвано близостью одного «глаза» к другому, и когда исчезла пара, прошел и жар. Интересно, подумал я, что бы произошло, если бы один глаз соединился с другим? Взрыв, какого еще не видели в мире? Я порадовался, что никогда этого не узнаю. А что же касается Беликоза…

Могло ведь так случиться, что все рассказанное им — сплошная ложь. Может быть, вместо того чтобы избавиться от камней, он хотел использовать их в своих черных целях. Да, говорил он убедительно, но в конце концов… что мы знали друг о друге? На самом-то деле?

И вот, утешаясь подобными мыслями, я готовился отправиться в обратный путь. Вернувшись туда, где были привязаны лошади, я с удивлением обнаружил, что не только они остались на прежнем месте, не потревоженные хищниками, но и Мордант был с ними. Он сидел на скале и захлопал крыльями, увидев меня. Он тихонько скрипнул — гораздо слабее, чем обычно, и я решил, что он приходит в себя после полученных травм.

— Караулил лошадей? Молодец, — одобрительно сказал я.

Мордант склонил голову набок и с любопытством посмотрел на меня. Словно понимал, что со мной что-то произошло. Кто знает — может, так оно и взаправду было. В этот момент, однако, я был не в лучшей форме и не мог размышлять об этом. Я засунул алмазы, заботливо завернутые в плащ, в седельную сумку, сел в седло, а мысли мои все еще были полны сомнений.

Но, пустившись в путь верхом на одной лошади и ведя в поводу другую, я убедил себя не только в том, что Беликоз представлял собой величайшую угрозу, которая нависала над миром, но и в том, что именно я спас человечество от жуткой участи, уготовленной ему Беликозом.

Почему? Потому что я был героем. Никак не дурацкий второстепенный персонаж и не препятствие в эпической саге о чьих-то подвигах.

Доказав, как мне кажется, что с неограниченной мощью приходят и неограниченные способности к самообману.

6

ПОБЫТЬ ИЛЬ НЕ ПОБЫТЬ?

Странно. Что-то не помнил я никакой развилки на этой дороге.

Путь обратно в Золотой город оказался беден событиями, что меня совершенно устраивало. Я давно уже перестал размышлять про Беликоза — все догадки и идеи оказались такими же мертвыми, как и он сам. Я только изредка думал: может, он все еще падает, кувыркаясь и выкрикивая мое имя? Обычный человек не пережил бы такого долгого падения, даже если ему никогда не суждено приземлиться. Кувыркания в воздухе рано или поздно приведут к перелому спины, и полет будет продолжать безжизненная мясная туша. Но поскольку Беликоз, как и я, был неуязвим, ничто не избавит его от падения. Может быть, он знает какие-нибудь длинные баллады, чтобы развлечь себя в пути.

Яркое солнце стояло высоко в небе, но мне почему-то было не жарко. Я недоумевал, отчего бы это, даже в тот момент, когда стоял на развилке, гадая, по какой дороге ехать.

Золотого города еще не было видно, так что я не мог на него ориентироваться. Меня беспокоила эта развилка. Может быть, рассуждал я, спешно преследуя Беликоза, мы проехали мимо, не заметив ее и выскочив с боковой дороги на широкую основную? И продолжали путь, не обратив внимания на другие дороги. Все же… все же было тут что-то странное. Даже неестественное. Не знаю, почему мне так показалось. Просто дорога раздваивалась, и мне надо было решить, по которой ехать.

Я оглянулся в поисках Морданта, надеясь, а вдруг маленький хролик поможет мне? Но нигде его не увидел. Я резко свистнул, позвал его, протянув руку, чтобы, спикировав с небес, он мог бы на нее сесть. Но ничего не произошло. Только ветер зловеще свистел над пустынной равниной. И вдруг у меня появилось неприятное ощущение, будто я остался в целом мире один. Волосы у меня на затылке зашевелились, я оглянулся и увидел все ту же пустоту, что и впереди. Все ориентиры исчезли. Гора Орлиное Гнездо уже скрылась из виду, и никакие волшебные силы не поставили на горизонт Золотой город. Однако волшебство явно ощущалось в воздухе, и мне это совсем не понравилось.

Тут я увидел, что ко мне направляются две женщины.

Одна приближалась к развилке справа, другая — слева. Обе были одеты в просторные хламиды без рукавов, называемые абами: на одной аба была синяя, на другой — зеленая. Головы были закрыты покрывалами, и лиц разглядеть я не мог. Та, что справа, была немного ниже ростом той, что слева, и, даже не видя лиц, я решил, что знаю обеих.

Конечно, я чувствовал себя спокойно и уверенно. Никто из них, кажется, не размахивал ни факелом, ни другим источником открытого огня, а также было не похоже, что они за один миг сумеют вырыть яму, куда я мог бы свалиться.

— Эй, добрые женщины! — окликнул я их, когда они подошли поближе. — Я ищу Золотой город! Вы не могли бы мне помочь?

Женщина пониже ростом, одетая в зеленое — она была ближе, — остановилась. Моя лошадь начала переминаться с ноги на ногу, словно ей вдруг разонравилась такая компания и она решила уйти. Я начал понимать: что-то тут не так. Я не хотел, чтобы лошадь запаниковала, но сидеть верхом, пытаясь удержать ее на месте, мне тоже не хотелось — в этом не было никакой величественности. И я перенес ногу через луку седла и величаво спешился. Повод я отпускать не стал, но все же позволил лошади некоторую свободу, и она тут же попятилась на несколько шагов.

— Ну что? — спросил я.

— Привет тебе, Невпопад, — произнесла та женщина, что была ниже ростом. — Привет тебе, мироначальник Победа, — и подняла руку в приветствии.

— Привет тебе, Невпопад, — произнесла и другая женщина, — убийца тысяч людей и разрушитель мечтаний.

Мне все это показалось очень странным.

— Почему мне кажется, что вас должно быть трое? — спросил я.

Женщины посмотрели друг на друга и одновременно пожали плечами.

— Не знаю, — сказала та, что в зеленом.

— Не скажу, — ответила та, что в синем.

Но я уже все понял. Ту, что в синем, я еще не узнал, но был уверен, что знаю ее, но ту, что в зеленом, я бы узнал везде.

— Хорошо, Шейри, — сказал я резко. — Что это за маскарад? Что за игры на этот раз?

— Шейри? Кто — Шейри? — спросила женщина в зеленом, изображая невинность.

— Убирайся к дьяволу. Я сам найду дорогу, — поспешно сказал я и собрался сесть в седло.

Женщина в зеленом сделала шаг вперед и откинула покрывало — конечно, это была Шейри, как всегда страшно раздраженная.

— Ну да, это я. Доволен?

— Ничуть. И что, ты вместе со своей подружкой опять хочешь меня убить? Сомневаюсь, что тебе повезет больше, чем в прошлый раз, — спокойно сказал я и поставил ногу в стремя.

К моему удивлению, лошадь попятилась. Нога запуталась в стремени, и лошадь протащила меня несколько шагов, прежде чем я успел выпутаться.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26