Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сила трех

ModernLib.Net / Сказки / Диана Уинн Джонс / Сила трех - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Диана Уинн Джонс
Жанр: Сказки

 

 


Диана Уинн Джонс

Сила трех

© А. Бродоцкая, перевод, 2012

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2 012


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ()

Киту и Джанни


Глава 1

Это повесть о детях Адары – об Айне и Сири, у которых был Дар, и о Гейре, который считал себя обыкновенным. Но поскольку все, что произошло тогда в Низинах, случилось из-за поступка, который совершил одним летним днем Орбан, брат Адары, когда ей было всего семь лет, то и рассказ мы начнем именно с него.


Туман над Низинами не рассеивался никогда. Даже в ясный полдень того ясного летнего дня деревья и посевы были окутаны дымкой, так что зелень словно бы отражалась в стоячих торфяных лужах, как будто в самой себе. Плоские Низины со всех сторон были окружены пологими зелеными холмами. Большая часть Низин оставалась заболоченной, и жар Светлого Солнца поднимал оттуда испарения.

Орбан вышагивал по прямой зеленой тропе, что вела прочь от приземистого замшелого Отхолмья, оставшегося у него за спиной, у самого кольца холмов, окружавших Низины. Позади Отхолмья, слева, виднелся Призрачный Курган, на вершине которого кособоко громоздился огромный валун – почему он там оказался, не знал никто. Орбан краем глаза увидел этот валун, когда обернулся, чтобы надменно, через плечо, предостеречь сестру не подходить к болотистым местам и стоячей воде. Его бесило, что она за ним увязалась, но если бы он не стал присматривать за ней, то накликал бы на себя неприятности, а этого ему не хотелось.

Великаны в очередной раз затеяли междоусобную войну. Из-за мглистой завесы на краю Низин время от времени доносились глухие удары и рокот их оружия. Орбан не обращал на них внимания. Великаны его не занимали. Тропа, по которой он шагал, была старой великанской дорогой. Глядя себе под ноги, он различал под слоем дерна громадные камни мостовой и думал, что когда-нибудь убьет много великанов. Однако по большей части мысли Орбана были заняты самим Орбаном, которому сравнялось двенадцать лет и который станет вождем. У Орбана был отличный новый меч. Он с важным видом размахивал клинком и то и дело трогал толстую золотую шейную гривну – отличительный знак сына вождя.

– А ну быстрей, а то тебя дориги заберут! – крикнул он Адаре.

Адаре исполнилось всего семь лет, и от шума великанской битвы ей было не по себе. В ее представлении он был похож на гром, а она всегда думала, что гроза – это когда совсем великанские великаны катают по небу деревянные мячи. Но Адара ни за что не хотела, чтобы Орбан догадался, как ей страшно, поэтому послушно пробежала несколько шагов по зеленой тропе, нагнала брата и притворилась, будто не слышит шума.

Орбан вышел из дома, чтобы побыть наедине со своим новым мечом и со своей славой, но поскольку за ним увязалась Адара, он решил открыть частицу своей славы сестре.

– Я знаю в десять раз больше тебя! – отчеканил он.

– Я знаю, что ты знаешь, – смиренно ответила Адара.

Орбан нахмурился. Досадно, когда твоя слава в порядке вещей. Ведь так хочется потрясать и восхищать.

– Вот ведь ты наверняка не знаешь, что на Призрачном Кургане полным-полно призраков мертвых доригов, – сообщил он. – Много сотен лет назад их всех перебили отхолмцы. Хороший дориг – мертвый дориг.

Так думали все. Но поскольку Адара искренне полагала, что Орбан умнее всех на свете, она учтиво промолчала.

– Дориги – паршивые паразиты, – продолжал Орбан, разозлившись на нее за молчание. – Холоднокровные паразиты. Они не умеют ни петь, ни ткать, ни воевать, ни работать по золоту. Прячутся себе под водой и так и норовят утянуть тебя туда. А ты знаешь, что раньше на половине холмов вокруг Низин было полно народу, а потом пришли дориги и всех перебили?

– А я думала, это чума, – робко сказала Адара.

– Дура, – ответил Орбан.

Адара, понимая, что поправлять его не стоило, смиренно с этим согласилась. Это Орбану тоже не понравилось. Он принялся искать действенный способ наглядно и решительно показать Адаре, насколько он ее превосходит.

Вокруг ничего подходящего не нашлось. Тропа вела мимо зарослей тростника и терялась в мглистой дали. Посреди ближайшего поля виднелась изгородь, а рядом поблескивала яма со стоячей водой. Над глубокой выбоиной на дороге висели ошметки тумана, и оттуда на детей смотрел долгоносый дрозд. Дрозд, пожалуй, сгодится.

– Дрозда видишь? – спросил Орбан.

Адара подпрыгнула – со стороны великанской битвы до нее донеслась очередная лавина тупых ударов. Она обернулась и обнаружила, что Отхолмье уже скрылось за дымкой вдали.

– Пойдем домой, – попросила она.

– Хочешь домой – иди, только я сейчас покажу одну штуку, которой ты точно не знаешь! – заявил Орбан. – Если этот дрозд на самом деле дориг, я могу превратить его обратно! Слова знаю! Ну что, сказать?

– Нет, не надо. Идем лучше домой, – дрожа, повторила Адара.

– Малявка! – бросил Орбан. – Гляди. – И он зашагал к птице, произнося слова и размахивая в такт мечом.

Ничего не произошло, потому что слова Орбан перепутал. И ничего бы так и не произошло, если бы услужливая Адара, которая терпеть не могла, когда ее брат выставлял себя дураком, не произнесла нужные слова за него.

Из выбоины вырвалась волна холодного воздуха, и брат с сестрой вздрогнули. Они так перепугались, что не могли шевельнуться. Отчаянно встрепенувшись в знак протеста, дрозд растворился в тумане, который был гуще и серее витавшей над Низинами вековечной дымки. Туман закрутился смерчем и сгустился в фигуру гораздо больше птицы. Это была бледная чешуйчатая фигура дорига – самого взаправдашнего дорига. Дориг стоял в выбоине, опершись на одно колено, и в ужасе глядел на них, обеими руками вцепившись в плетеную гривну зеленого золота, вроде тех, которые носили Адара и Орбан.

– Смотри, что ты натворила! – рявкнул Орбан на Адару.

Однако он тут же отметил про себя, что этот дориг не такой уж крупный. Ему рассказывали, будто дориги больше чем на голову выше взрослого человека, но этот доставал ему всего до подбородка. Да и на вид он оказался худой и хилый. Оружия при недомерке, судя по всему, не имелось, а самое хорошее во всем этом было то, что, раз уж ему сказали слова, он не мог ни во что превратиться до самого заката Светлого Солнца. Так что теперь доригу не обернуться ни волком, ни гадюкой.

Изрядно приободрившись, Орбан направился к выбоине, грозно размахивая мечом. Дориг, дрожа, поднялся и отступил на несколько шагов. Он был даже меньше, чем думал Орбан. И тогда Орбан ужасно расхрабрился. Он смерил чешуйчатое создание презрительным взглядом и заметил гривну, сверкавшую в бледных пальцах. Это была очень красивая гривна. Она была сделана в виде подковы, в точности как гривна Орбана, и из того же зеленого золота, но вдвое толще, и плетеные узоры на ней оказались на диво изысканные. Орбан различил в узоре слова, зверей и цветы. На концах гривны, там, где у Орбана были обыкновенные шишки, виднелись чуть ли не совиные головы. Не далее как вчера Орбана крепко выпороли за жульничество с гривной, которая была куда хуже этой. Он знал, что секрет изготовления таких узоров давным-давно утрачен. Еще бы доригу не трусить. Орбан застиг его на месте преступления с драгоценным древним украшением.

– Что это ты там делаешь с этой гривной? – сурово спросил Орбан.

Дориг, трепеща, взглянул Орбану в лицо. Странные желтые глаза дорига показались мальчику отвратительными.

– Держу на солнце, – ответил он, словно оправдываясь. – Нужно держать золото на солнце, а иначе оно снова превратится в землю.

– Чушь, – заявил Орбан. – В жизни не держал мою гривну на солнце.

– Вы больше нас бываете на открытом воздухе, – объяснил дориг.

Орбан поежился, представив себе, как дориги всю свою жизнь таятся под вонючей болотной водой. Да и к тому же кровь у них холодная, так что ворованное золото им, конечно, приходится держать на солнце. Фу!

– Откуда у тебя эта гривна? – свирепо спросил он.

Дориг, казалось, удивился, что он это спрашивает.

– От отца, конечно! Разве не отец дал тебе твою гривну?

– Отец, – кивнул Орбан. – Но ведь мой отец – Огг, вождь Отхолмья!

– Должно быть, он человек очень знатный, – учтиво ответил дориг.

От злости Орбан едва не онемел. Этот жалкий трясущийся дориг даже не слышал об Огге из Отхолмья!

– Мой отец, – раздельно произнес он, – верховный вождь всех Низин. А твой отец – вор. Эту гривну он где-то украл.

– Он не украл, он велел ее сделать! – возмутился дориг. – И никакой он не вор, он царь!

Орбан остолбенел. Великаны разразились очередным отдаленным рокотом и грохотом, но Орбану было не до того – он не верил своим ушам. Если дориг не врет, значит, эта гнусная, костлявая, чешуйчатая тварь по рождению выше его, Орбана! Нет, это наверняка ложь.

– Дориги всегда врут, – объяснил Орбан Адаре.

– Я не вру! – запротестовал дориг.

Адара ужасно испугалась, что брат снова выставит себя дураком, поскольку так случалось очень часто.

– Наверное, он говорит правду, Орбан, – сказала она. – А теперь пойдем домой.

– Врет, – не унимался Орбан. – Дориги не умеют ковать золото, так что все это вранье.

– Нет, ты неправ, у нас хорошие золотых дел мастера, – возразил дориг. Увидев, что Адара готова ему поверить, он нетерпеливо обернулся к ней: – Я видел, как они делали эту гривну. Они вплели в нее слова Могущества, Богатства и Истины. А ваши гривны – они такие же?

Адара восхищенно ощупала свою гривну – попроще и поуже той, что была у дорига.

– В моей только Невредимость. У Орбана тоже.

Орбан не терпел, когда Адара восхищалась кем-нибудь, кроме него самого. Он решил не верить ни одному слову.

– Не слушай его, – велел он. – Он просто пытается убедить тебя, будто не крал гривну.

Адара испуганно и нерешительно смотрела то на брата, то на дорига. Орбан понял, что им она сейчас не восхищается. Ну и ладно. Надо показать ей, кто прав. Он властно протянул к доригу руку.

– А ну, отдай!

Сначала дориг его просто не понял. Потом его желтые глаза округлились, и он отступил на шаг, прижимая гривну к тощей груди.

– Но это же моя гривна, я же тебе объяснил!

– Орбан, не трогай его! – взмолилась Адара.

К этому времени Орбан начал подозревать, что выставляет себя дураком. Тут он окончательно рассвирепел и решил, несмотря ни на что, произвести на Адару должное впечатление.

– Отдай гривну, – приказал он доригу, – а не то я тебя убью!

Желая доказать, что не шутит, он со свистом крутанул новеньким мечом. Дориг пригнулся.

– Беги, – настоятельно посоветовала ему Адара.

То, что Адара теперь оказалась на стороне дорига, стало для Орбана последней каплей.

– Только попробуй, я тебя в два шага нагоню! – зашипел он. – А тогда я тебя убью и все равно заберу гривну! Отдай!

Дориг понимал, что его коротенькие ножки нечего и сравнивать с ногами Орбана. Он застыл на месте, вцепившись в гривну и дрожа.

– У меня даже ножа нет, – проговорил он. – А из-за вас я теперь до вечера не могу превращаться.

– Прости, это я виновата, – сказала Адара.

– Замолчи! – рявкнул на нее Орбан. Он сделал стремительный выпад левой рукой в сторону гривны. – Отдай ее мне!

Дориг увернулся.

– Не могу, – в отчаянии ответил он. – Объясни ему, что я не могу! – попросил он Адару.

– Орбан, ты же сам понимаешь, он не может! – закричала Адара. – Если бы ты был на его месте, тебя бы надо было убить, чтобы забрать гривну!

Этим она добилась лишь того, что Орбану стало окончательно ясно – тварь надо убить. Он понял, что зашел слишком далеко и достойных путей отступления не осталось, и от этого только еще пуще разъярился. И вообще – как смеет дориг подражать обычаям людей?

– Я сказал – замолчи! – зарычал он на Адару. – К тому же гривна краденая, а это совсем другое дело! Отдай! – И он шагнул к доригу.

Дориг снова отшатнулся. Вид у него был жалкий.

– Берегись! Только попробуй отнять гривну, и я наложу на нее проклятие! Если ты ее заберешь, она не принесет тебе добра!

В ответ Орбан снова попытался схватить гривну. Дориг едва успел отпрянуть в сторону. Однако он сумел надеть гривну на шею, хотя пальцы у него тряслись, и теперь Орбану было гораздо труднее ухватить добычу. А потом дориг начал произносить проклятие. Проклятие было такое мощное и красноречивое, что Адара не могла не восхититься, и даже Орбан был обескуражен. Они и не знали, что дориги так разбираются в словах. Тварь горячо и пронзительно заклинала гривну так, чтобы в будущем вплетенные в нее слова обернулись против владельца, чтобы Могущество приносило боль, Богатство – утраты, Истина – разорение и чтобы все и всяческие несчастья преследовали хозяина гривны по пятам и затуманивали его разум. А потом дориг пробежал бледными пальцами по затейливым изгибам узора и наложил отдельное проклятие на каждую его деталь, которой касался: пусть рыбы принесут потери на воде, звери – утраты на суше, цветы – крушение надежд, узлы – гибель дружеских уз, плоды – неудачи и запустение, и как соединены все они замыслом ремесленника, так пусть будут они соединены с жизнью владельца. А напоследок дориг коснулся совиных голов и заклял их быть стражами и сделать так, чтобы владелец гривны прикипел к ней душой и хранил ее, словно не было в его жизни большей драгоценности. И вот, сказав все это, дориг умолк. Он задыхался и даже покраснел, несмотря на бледность.

– Ну что? Ты все еще хочешь гривну?

Адаре горько было видеть, как губят такую красоту и как заставляют тонкую работу обернуться против себя самой.

– Нет-нет! – закричала она. – И когда будешь дома, пожалуйста, вели сделать тебе другую!

А Орбан слушал дорига, радуясь собственному хитроумию. Он-то заметил, что дориг не раз и не два прибегал к Силам, которые стояли выше сил самой гривны. Без Солнца, Луны или Земли даже такое проклятие может принести разве что легкое невезение. Эта тварь его за дурака держит. За горизонтом снова загрохотали великаны – словно бы рукоплескали его прозорливости. Орбан твердо решил, что не даст себя провести, кинулся к доригу, и тот не успел и дернуться, как Орбан вцепился в гривну.

– А ну отдавай!

– Нет!

Дориг тоже схватился за гривну обеими руками и вырвал ее у Орбана. Орбан взмахнул новеньким мечом и ударил тварь по голове. Дориг согнулся и зашатался. Адара метнулась к брату и попыталась его оттащить. Орбан легким движением правого локтя оттолкнул ее и снова занес меч. Великаны за горизонтом грохотали так, словно с неба сыпались скалы.

– Как хочешь! – закричал дориг. – Но тогда я призываю Древнюю Силу, и Среднюю Силу, и Новую Силу и заклинаю их держать проклятие на этой гривне, и пусть оно не ослабнет, пока не будут умилостивлены все Три!

От этого коварства Орбан просто вышел из себя. Он снова ударил дорига мечом – ударил изо всех сил. Дориг слабо вскрикнул и рухнул наземь. Орбан сорвал гривну у него с шеи и выпрямился, дрожа от отвращения и ликования. Великаны стихли, оставив по себе глухое молчание.

– Орбан, как ты мог! – проговорила Адара, стоя на коленях в траве, пробившейся между камней старой дороги.

Орбан презрительно перевел взгляд с сестры на тело своей жертвы. Как ни странно, кровь, которой истекал белесый труп, была ярко-алая, и на холодном воздухе над нею поднимался легкий пар. Однако Орбан тут же вспомнил, что у пойманной рыбы тоже бывает такая красная кровь, а гниющие отбросы на помойной куче тоже испускают пар.

– Вставай, – приказал он Адаре. – Хороший дориг – мертвый дориг. Пошли.

И он зашагал в сторону дома, а Адара понуро плелась позади. Лицо у нее побледнело и застыло, и зубы стучали.

– Орбан, выбрось гривну, пожалуйста, – умоляла она. – На ней ужасно сильное проклятие.

Орбана и правда сильно тревожил вопрос, не избавиться ли от гривны. Но робость Адары тут же пробудила в нем дух противоречия.

– Не дури, – бросил он. – Он же не призвал нужные Силы. Если хочешь знать, он вообще все перепутал.

– Но это же проклятие умирающего! – возразила Адара.

Орбан притворился, будто не слышит. Он сунул гривну за пазуху и как следует застегнул все пуговицы на куртке. Потом он развил бурную деятельность – чистил меч, насвистывал и вообще всячески показывал, что история с доригом беспокоит его куда меньше, чем на самом деле. Он твердил себе, что только что заполучил великую драгоценность, что дориг наверняка беззастенчиво врал, а если даже он не врал, то Орбан только что нанес врагу добрый удар и что хороший дориг – мертвый дориг.

– Давай лучше спросим про Силы у отца, – печально пробормотала Адара.

– Еще чего! – вспыхнул Орбан. – Попробуй у меня проболтайся! Только попробуй – и я наложу на тебя самые сильные слова, какие только знаю! А ну поклянись, что ни слова не скажешь!

Его злоба так ошеломила Адару, что она немедленно поклялась Светлым Солнцем и Белой Луной не говорить о случившемся ни одной живой душе. Орбан был удовлетворен. Он не стал задумываться, почему его настолько тревожит, как бы никто не узнал о гривне. Его мысли очень кстати отвлеклись от того, что же скажет Огг, если узнает, что его сын убил безоружное и беззащитное создание ради проклятой гривны. Нет. Едва Адара поклялась ничего никому не рассказывать, Орбан начал гордиться своим утренним подвигом.

Адара думала иначе. Ей было очень скверно. Она не могла забыть, с какой радостью смотрели желтые глаза дорига, когда он понял, что Адара вот-вот ему поверит, и какое в них было отчаяние, когда дориг призывал Силы. Адара считала, что сама во всем виновата. Ведь если бы она не произнесла верные слова, Орбан не убил бы дорига и не принес бы домой проклятие. И она бы до сих пор думала, что лучше Орбана нет никого на свете, и не поняла бы, что он всего-навсего жестокий хвастун.

Едва ли не самым горьким для Адары было разочарование в Орбане. Оно распространилось на всех обитателей Отхолмья. Адара глядела на них, слушала их разговоры и думала, что любой из них на месте Орбана сделал бы то же самое. Она решила, что когда вырастет, то не выйдет замуж, никогда-никогда не выйдет, если не встретит человека, совсем не похожего на Орбана. А самым горьким было то, что она не имела права никому ничего рассказывать. Адаре страстно хотелось во всем сознаться. Она в жизни не чувствовала себя такой виноватой. Но она дала страшную клятву и не решалась проговориться. Каждый раз, когда она вспоминала про дорига, ей хотелось плакать, но ужас и чувство вины не позволяли ей даже этого. Поначалу она не осмеливалась плакать, а потом обнаружила, что не может. Не прошло и месяца, как Адара побледнела, занемогла и перестала есть.

Ее уложили в постель, и Огг очень волновался за нее.

– Что у тебя на душе, Адара? – спросил он, поглаживая ее по голове. – Расскажи мне.

Адара не решалась произнести ни слова. Ей впервые было что скрывать от отца, и от этого становилось еще хуже. Она откатилась к стене и сунула голову под одеяло. Вот бы поплакать, думала она. Но не получается. Это проклятие дорига.

Огг испугался, что Адару прокляли. Он очень тревожился, потому что любил Адару гораздо больше Орбана. На всякий случай он зажег светильники и велел произнести правильные слова. Орбан был в ужасе. Он решил, что Адара рассказала Оггу о дориге. Он набросился на Адару, которая лежала, глядя в соломенную крышу, и мечтала во всем сознаться и поплакать.

– Ты что-то рассказала? – свирепо спросил Орбан.

– Нет, – убитым голосом ответила Адара.

– Даже стенам и очагу? – подозрительно уточнил Орбан – он знал, как выплывает наружу то, что хочется скрыть.

– Нет, – отозвалась Адара. – Ничего и ничему.

– Благодарение Силам! – сказал Орбан и с превеликим облегчением пошел перепрятать гривну понадежнее.

Когда он ушел, Адара села. Брат подал ей восхитительную, чудную мысль. Конечно, ни Оггу, ни даже очагу ничего рассказывать нельзя; но что ей мешает поведать все камням на древней великанской дороге? Они же и так все видели из-под дерна. На них пролилась кровь дорига. Можно пойти и все им рассказать, а потом поплакать, и станет легче.

В тот же вечер Адара почувствовала себя настолько лучше, что Огг очень обрадовался. Она сытно поужинала и крепко проспала всю ночь. На следующее утро отец позволил ей встать, а еще через день отпустил погулять.

Этого Адара и дожидалась. Покинув Отхолмье, она немного побродила с овцами – хотела убедиться, что ее отсутствие никого не встревожило и никто ее не ищет. А потом она со всех ног побежала к старой дороге.

Был жаркий день. Над Низинами тяжко нависал серый туман, деревья потемнели. Когда Адара, задыхаясь и обливаясь потом, добежала до выбоины в дороге, там не было ничего, кроме вьющихся в воздухе мошек. От дорига не осталось ни следа, ни капельки крови на травинке, но Адара так ясно все помнила, что так и видела лежащее на дороге чешуйчатое тело.

– Он был такой маленький! – невольно воскликнула она. – Такой тоненький! И кровь так текла!

Голос ее громко прозвенел в вязкой тиши. Адара подпрыгнула. Она поспешно огляделась – не слышал ли ее кто-нибудь. Но тростник у дороги был неподвижен, птиц в небе не оказалось, а в живой изгороди неподалеку никто не шуршал. Даже великаны вели себя тихо. Над головой у Адары виднелся среди бела дня блеклый диск полной луны. Адара знала, что это доброе знамение. Она опустилась в траву на колени и начала свою исповедь, глядя на камни сквозь дерн.

– Ой, камни, – произнесла она. – Мне надо вам напомнить ужасные вещи – ужаснее не бывает.

И она рассказала все – и что говорила она, и что говорил Орбан, и что говорил бедный испуганный дориг, и вот она дошла до того места, когда сказала «тебя бы надо было убить, чтобы забрать гривну». И тогда она заплакала. Она плакала и плакала, раскачиваясь на коленях и закрыв руками лицо, и никак не могла остановиться, поглощенная великим облегчением, оттого что снова могла плакать.

Пятнистая травяная змейка, которая все это время пряталась в ближайшем пучке тростника, мягко стекла вниз, на теплый дерн, и стала ждать, изогнувшись рядом с Адарой. Но Адара ничего не делала, только раскачивалась и плакала, и тогда змейка подняла голову с очень яркими и влажными желтыми глазами и издала тихое «хссссст!». Адара не слышала. Она была поглощена горем.

Змейка подождала еще. Потом она словно бы пожала плечами. Плача, Адара почувствовала, как рядом с ней похолодало и возникла какая-то тень, но не обращала ни на что внимания, пока тоненький голос у ее плеча не произнес властно:

– Почему же ты не рассказываешь дальше? Что сказал мой брат?

Адара быстро повернула голову. Она оказалась лицом к лицу с маленьким доригом – с очень маленьким доригом, не выше ее самой, – который стоял на коленях на дороге. Глаза у него были темнее, чем у мертвого дорига, почти карие, он был приземист и грозен, но Адара тут же заметила семейное сходство. Этот, очевидно, был куда моложе. Он еще не оброс настоящей чешуей. Его бледное тело скрывалось под чем-то вроде серебристого плаща, а золотая гривна на шее была сделана в виде простой гладкой ленты, как и пристало недорослю. Адара понимала, что ничего плохого он ей сделать не может, но все равно испугалась, когда его увидела.

– Говори! – приказал маленький дориг, и его желто-карие глаза наполнились гневными слезами. – Я желаю знать, что было дальше!

– Не могу! – возразила Адара, глаза которой тоже застилали слезы. – Я поклялась Орбану Светлым Солнцем, что никому не расскажу, и раз ты меня слышал, значит, я нарушила клятву. Теперь случится что-нибудь совершенно ужасное!

– Нет, не случится, – нетерпеливо оборвал ее маленький дориг. – Ты же рассказывала камням, а не мне, а я случайно подслушал. Что тебе мешает рассказать камням все остальное?

– Боюсь! – ответила Адара.

– Не дури! – закричал дориг. – Я все ходил сюда и ходил чуть не месяц напролет, а потом дома мне задавали трепку, потому что я хотел узнать, что же случилось! А когда ты наконец пришла, то зачем-то замолчала на самом важном месте! Гляди! – И его длинный бледный палец показал сначала на Землю, потом на белый кружок Луны, а потом уперся в Светлое Солнце, высоко стоявшее на юге. – Здесь сошлись все Три Силы. Все сложилось так, что ты просто не могла не рассказать, как же ты не понимаешь! Но если ты до того перепугалась, что проглотила язык, – все равно. Я знаю, что это твой брат Орбан убил моего брата и украл его гривну.

– Тогда ладно, – в ужасе пролепетала Адара. – Камни, это был мой брат. Я хотела его остановить, а он меня оттолкнул.

– Мой брат ничего больше не говорил? – быстро спросил мальчик-дориг.

– Да, говорил, он наложил на гривну проклятие, – ответила Адара. – О камни.

– А! – сказал мальчик-дориг. – Так я и думал – хоть что-то он да сделал. Он был совсем не боец, но очень умный. А что за проклятие?

– О камни, – сказала Адара и замялась. Она не осмеливалась повторить слова проклятия, как ни отчетливо их помнила, потому что боялась навлечь его на себя. Ей пришлось пробираться на ощупь, старательно пересказывая его и описывая узор на гривне и несчастья, вплетенные в этот узор, пока не добралась до совиных голов на концах. – И он повелел, чтобы птичьи головы… это… следили за тем, кто возьмет гривну, и сделали так, чтобы он не смог избавиться от нее… даже если она… это… будет стоить ему всего его досто… достояния. О камни, – заключила она, радуясь, что теперь все позади.

Маленький дориг рядом с ней нахмурился.

– Неужели он не призывал Силы? Я думал…

– Да-да. О камни, – ответила Адара. – Но я таких Сил не знаю, и он их призвал только тогда, когда Орбан попытался отобрать у него гривну.

– Какие Силы? Солнце, Луну?

– Нет-нет. О камни, – отозвалась Адара. Судя по всему, рассказать об этих силах, не упоминая их прямо, не удастся. Адара понизила голос и скрестила пальцы на обеих руках, для вящей надежности засунув большие пальцы внутрь кулаков. – Древнюю, Среднюю и Новую, – прошептала она.

– А! – Казалось, мальчик-дориг преисполнился благоговения и удовлетворения. – Тогда все в порядке. Теперь ничто не может отвратить проклятие.

– Если не умилостивить Три Силы, – сказала Адара. – Может быть, я их как-нибудь умилостивлю? Ведь это я во всем виновата.

– Вряд ли. Тем более все Три.

– Тогда я клянусь, что постараюсь, – сказала Адара.

Судя по всему, ее решение дорига встревожило.

– Но я совсем не хочу, чтобы ты это делала. – Он на миг задумался и спросил: – Как тебя зовут?

Адара в ответ только удивленно взглянула на него. Она прекрасно знала, что поверять свое имя незнакомцам нельзя. Хватит и того, что она уже подарила ему имя Орбана.

– Да брось ты, – раздраженно сказал дориг. – Ты мне нравишься. И спросил я только потому, что не хочу по ошибке поклясться тебя убить. Меня зовут Хатиль. Честно. А тебя?

Адара посмотрела в желто-карие глаза и подумала, что дориг говорит правду. Покосившись на его руки – не скрещены ли пальцы – и удостоверившись, что нет, она ответила:

– Адара.

– Спасибо, – кивнул Хатиль. – Теперь я могу клясться. Если хочешь, поклянись, что снимешь проклятие. А я клянусь отомстить за брата тем, что буду помогать его исполнению. Я клянусь посвятить Силам каждую каплю крови Орбана, но не Адары. Я заклинаю Силы не знать покоя, пока не погибнет все племя Орбана, что живет в Низинах. Призываю в свидетели потаенные камни, и Солнце, и Луну, и Землю.

Адара уныло слушала. Она не сомневалась, что Хатиль имеет право клясться, но ей казалось, что нечестно так поступать со всеми прочими людьми, которые ничего плохого ему не сделали. Когда дориг умолк, она спросила:

– А ты не слишком маленький, чтобы приносить такие клятвы?

– Во всем виноват твой брат, – сухо ответил дориг. – Он убийца и мерзавец. – Адара вздохнула. – А Х… моего брата я любил, – объяснил Хатиль. – Он был умный и много мне рассказывал. Я думал, что, когда вырасту, отправлюсь исследовать неведомые края, а теперь не смогу, потому что меня сделают царем. Теперь с меня почти все время глаз не спускают. Но в том, чтобы стать царем, есть и своя выгода: теперь я смогу приказать всем охотиться на Орбана. И ничуть я не маленький, чтобы приносить такие клятвы. Видишь эти камни? – Он ткнул бледным пальцем в старую дорогу. Адара с некоторым недоумением посмотрела на растрескавшиеся древние камни. В их беседе камни играли существенную роль, но все равно было непонятно, какое отношение они имеют к возрасту Хатиля. – Тех великанов, которые проложили эту дорогу, истребил один великан, который поклялся стереть их с лица земли, когда был немногим старше меня!

Адара была потрясена.

– Откуда ты знаешь?

– Меня научили, – ответил Хатиль. – Учиться – стоящее дело.

Несмотря на уныние, Адара почувствовала, что он прав. Если она будет много-много учиться, то найдет способ снять проклятие, пока оно не погубило Орбана и пока Хатиль не вырос и не смог исполнить клятву.

– По-моему, – сказала она, – из тебя выйдет просто отличный царь.

Хатиль посмотрел на нее с подозрением.

– Ты хорошо знаешь, что тебе надо делать, – пояснила Адара.

– А, это, – кивнул Хатиль. – Да.


После этого Адара, успокоившись, отправилась домой и стала изо всех сил учиться. Когда она выросла, то прославилась своей мудростью. А вот Орбану все сильнее и сильнее не везло. Он дважды ломал ногу. В четырнадцать лет он по неосторожности убил лучшего друга. В восемнадцать, став мрачным молодым человеком с жидкими рыжими волосами, он полюбил самую мерзкую женщину во всех Низинах. Звали ее Каста. Когда Орбан женился на Касте, многие сочли, что это величайшее несчастье. У Касты и Орбана было несколько детей, но ни один не дожил и до года.

Невезение Орбана распространилось и на остальное Отхолмье. Падеж овец не прекращался, охота ничего не приносила, а прочей пищи не хватало. Отхолмье быстро нищало. Доригов же становилось все больше и больше, и они все больше и больше смелели. Вскоре отхолмцы уже не решались в одиночку покидать селение из страха, что их затащат под воду.

С Отхолмья невезение распространилось на соседние курганы. В Манихолме приключился пожар, в Ольстрове – потоп. А поскольку даже Адара при всей ее учености не знала, как исправить положение, невезение продолжало распространяться и задолго до того, как появились на свет Айна, Сири и Гейр, затронуло и великанов тоже.

Глава 2

Айна, Гейр и Сири родились в Гарлесье. Отцом их был Гест, и был он герой. А вот как Гест прославился.


Гарлесье лежало на юге Низин, у дальнего конца старой великанской дороги. Это было самое большое селение и самое богатое. Заклинатели и мудрицы по всем Низинам качали головами, дивясь, отчего обрушилась на них лавина бедствий, однако долгие годы казалось, что проклятие обходит Гарлесье стороной.

Гарлесяне гордились своей удачливостью, что было довольно неразумно. Золота, шерсти и кож было у них в изобилии, как и соли, вина и дров. Овцы у них были многочисленнее и тучнее, чем у других обитателей Низин. Мед славился по всем селениям. Дома под курганом были крыты камнем, а пять колодцев – такие же круглые и под такими же каменными крышами, что и дома, – гарлесяне вырыли так, чтобы их не могли испортить ни дориги, ни другие напасти. Стены кургана под большими окнами были увешаны покрывалами, расшитыми яркими, сочными красками. И к тому же Гарлесье могло в какие-нибудь четверть часа выставить лучшее ополчение во всех Низинах: добрую сотню свирепых и отменно вооруженных бойцов. Не говоря уже о столь же воинственных женщинах и детях.

А для управления всем этим нужен был хороший, разумный вождь. Гарт, старый вождь, был как раз из таких. Но случилось так, что он скоропостижно умер, а обоих его сыновей убили в ту же ночь. Заслышав о том, что отец занемог, два сына Гарта поспешили с охоты домой, для быстроты решив отправиться одной из новых великанских дорог. Это был опрометчивый поступок. Проклятие настигло и великанов тоже, и их стало меньше, зато эти немногие окончательно превратились в жестоких вероломных тварей. Когда сыновья Гарта мчались домой по дороге, какой-то великан поймал их и раздавил. Так что, как верно заметила Мири, жена пасечника, которая была мудрицей, несчастья в конце концов добрались и до Гарлесья, оставшегося в итоге без вождя.

Вот так и получилось, что вождем Гарлесья стал Гест. Он был племянником старого Гарта и жил в кургане под названием Ольстров, который был куда меньше Гарлесья. К Гесту сразу же послали, однако гарлесяне сильно опасались, что из него не выйдет такого хорошего, разумного вождя, к какому они привыкли. Жители Ольстрова славились своими странностями и непостоянством, хотя ни одному гарлесянину и в голову бы не пришло звать их полудоригами, как это делали отхолмцы. Но все равно с ольстровитянами что-то было не так. А отец Геста, ольстровитянин, был ко всему прочему еще и заклинатель, а от заклинателей, как известно, добра не жди. Потом пронесся слух, будто Гест приведет с собой собственного заклинателя, некоего Банота. Тогда гарлесяне перестали сомневаться и начали роптать. Это что же выходит? Неужели гарлесские заклинатели для Геста уже и нехороши?

Когда же Гест прибыл в Гарлесье, то оказалось, ко всеобщей радости, что он человек искренний, красивый и веселый и что странностей в нем ни на грош. Был он мужчина рослый и статный, как и подобает вождю, да и сражаться умел отменно, это сразу было видно. Да и заклинатель Банот, судя по всему, был совсем безвреден, несмотря на застывшее у него на узком лице мечтательное выражение, свойственное представителям его ремесла. Вскоре стало понятно, что Гест привел его с собой только из задушевной дружбы. Гарлесяне все как один вздохнули с облегчением и начали плести интриги с целью женить Геста на Тилле, внучке старого Гарта. Ничего из этого не вышло. Гест вел себя с Тилле очень любезно, как, впрочем, и со всеми, но влюбился в Тилле и женился на ней вовсе не он, а Банот.

Гест пробыл в Гарлесье около месяца, когда прибыл посланец от Огга из Отхолмья. Огг приветствовал нового вождя и требовал, чтобы Гарлесье немедленно отправило к нему отряд вооруженных бойцов – помочь в борьбе с доригами. Услышав об этом, Гест весело и широко улыбнулся. Банот знал, что означает такая улыбка, и встревожился. Однако старые уважаемые гарлесяне значения улыбки не знали и поэтому отвели Геста в сторону и надавали ему советов. Они не знали, что Гест герой.

– Послушай, – сказал старейшина заклинателей. – Огг не имеет права так с тобой разговаривать. Может, он и старший из вождей, только договора у нас с ним не было. Вели мне передать ему отказ.

– Он отдает тебе приказы, потому что не может заплатить за помощь, – сказал золотых дел мастер. – Но у нас, гарлесян, собственная гордость!

И он удовлетворенно оглядел золото, сверкавшее на шеях и запястьях его сограждан.

– Я сумею отказать очень тактично, – заверил заклинатель.

– А зачем ему биться с доригами? – спросил Гест.

– Таков заведенный порядок вещей, – объяснила ему Мири, жена пасечника. – Мы против доригов, великаны против нас.

– Говорят, хороший дориг – мертвый дориг, – добавил старейшина кузнецов.

Пасечник, который всегда первым узнавал все новости, сказал:

– Дориги издавна утаскивают под воду их людей и овец. А недавно они завели обычай сидеть в засаде возле Отхолмья в собственном обличье и набрасываться на всех подряд. Огг предупредил своих, чтобы без терновой ветки в Низины не выходили, только теперь дориги терновника не боятся, не то что прежде. Вот ведь выдумали – выслеживают охотников, прикидываются дичью, заманивают, а потом принимают свое обличье и убивают. Сам знаешь, какие они хитроумные.

– Нет, не знаю, – ответил Гест. – Я видел дорига всего раз в жизни, да и то слова не успел сказать, как он уже удрал.

– Тогда тебе многому придется учиться, – заметил кузнец.

Гест снова улыбнулся:

– Конечно, придется. Поэтому схожу-ка я через Низины, потолкую с Оггом.

И к возмущению всего Гарлесья, Гест так и поступил. Он отправил гонца обратно, велев сказать, что вот-вот появится сам, и собрался в путь, взяв в спутники лишь Банота. Все умоляли Геста хорошенько подумать. Гесту напомнили, что другого вождя взять неоткуда. Гесту сказали, что если уж ему так неймется, то пусть он возьмет с собой двадцать крепких бойцов обороняться от доригов. Гесту поведали все страшные истории о том, как дориги приносят пленников в жертву и вывешивают их перед ликом Светлого Солнца.

Гест не стал ничего слушать. Он был учтив, но совершенно непреклонен. Гарлесяне обнаружили, что их новый вождь – самый упрямый человек в Низинах. За это его еще больше зауважали, однако начали еще сильнее тревожиться, вернется ли он назад целым и невредимым. Банота отозвали в сторону и заставили дать клятву, что с Гестом ничего не случится.

– Сделаю, что смогу, – отвечал Банот. – Только вы не знаете Геста.

Пришлось гарлесянам удовлетвориться этим. Когда два путника зашагали по старой дороге, вслед им смотрели все жители кургана. Единственным ярким пятном был отблеск Светлого Солнца на золотых гривнах. Путники оделись и вооружились удобно и неброско. Арфу Банот спрятал в выцветший дорожный чехол, чтобы не привлечь внимания великанов. Когда Гест с другом исчезли в тумане, гарлесяне вернулись в курган и произнесли охранные слова. Потом они стали ждать.

К их огорчению, два дня спустя Банот вернулся один. Вид у него был рассеянный и отсутствующий, и от души обрадовалась ему одна лишь Тилле. Все прочие окружили его толпой и грозно спросили, где Гест.

– Наверное, в Отхолмье, – рассеянно ответил Банот. – Он отослал меня домой.

Хотя все гарлесяне были рады, что Гест жив, им хотелось знать, что сказал Огг, почему Банота отослали и чем Гест занимается.

Тут Банот устал.

– Гест всегда и все делает по-своему. Дайте попить. – Больше ничего от него не добились.

Мири, жена пасечника, сбегала за пивом, надеясь, что хмель развяжет Баноту язык. Тилле помогла мужу снять со спины арфу. При этом чехол свалился, и Тилле заметила, что одна струна порвалась. На ее месте виднелась непонятная белесая жилка, сильно пахнущая клеем.

– Откуда у тебя такая странная струна? – спросила Тилле.

– А, эта… Пришлось приспособить то, что было под рукой, – отозвался Банот. Он хлебнул пива, пришел в себя и даже начал смеяться. – Я пел, играл и говорил полночи подряд, – объяснил он. – Теперь все болит и голоса нет.

– Это ты в Отхолмье? – спросила Тилле, которая была рада услышать, что там все настолько весело.

Банот помотал головой.

– Нет. У дороги. Мы повстречали по пути друзей, то есть мы с Гестом, – ты их не знаешь, но они чудные ребята, и на обратном пути я заночевал с ними. – Он засмеялся. – Замечательные друзья.

– Когда же Гест намерен вернуться? – законно поинтересовались все разом.

– Дня через два, – зевая, ответил Банот. – Если вообще вернется. И не исключено, что он будет очень спешить. – И с этими словами он снова засмеялся, зевнул и побрел спать, оставив всех в полнейшем недоумении. Назавтра он почти ничего не добавил.

Гест вернулся посреди следующей ночи. Все об этом сразу узнали, потому что на пороге кургана Гест обернулся и выкрикнул слова, которые запечатывали главные ворота от врагов. Жители Гарлесья, напуганные грохотом и криком, повылезали из постелей. Кто-то сообразил зажечь огонь, после чего все застыли в изумлении. Гест привел с собой прекрасную девушку – высокую, бледную, с волосами черными, как торф. Оба они были с ног до головы в болотной грязи и запыхались так, что едва могли говорить. Золотой гривны на Гесте не было. Зато на девушке оказалась гривна настолько богатая и затейливая, что ничего подобного в Гарлесье в жизни не видывали.

– Заговорите остальные ворота! – прохрипел Гест первому, на кого наткнулся.

Мальчик бросился выполнять приказ. Остальные столпились кругом и загалдели.

– Что случилось? Там дориги?!

Гест совсем задохнулся и мог только качать головой. За него застенчиво ответила девушка:

– Там мой брат Орбан. Я Адара, дочь Огга.

При этих словах все заахали и зашептались. Всем было известно, что Огг любил свою дочь больше жизни. Адара считалась самой красивой девушкой в Низинах и к тому же самой мудрой. И вот, судя по всему, Гест ее похитил.

– Война, – мрачно проговорил пасечник. – Теперь будет война.

– Нет, – ответил Гест, которому было никак не отдышаться. – Я выполнил три задания. Завтра свадьба. Теперь спать. Готовьте пир.

– Здрасьте пожалуйста! – возмущенно говорила Мири, провожая Адару на ночлег к Тилле. – Он что, думает, будто пир можно приготовить за пять минут?

– Конечно нельзя, – согласилась Адара. – Вряд ли он так думает. Давайте я вернусь и уговорю его отложить свадьбу.

Тут, конечно, Мири и Тилле закусили удила.

– Не вздумай! – воскликнула Тилле. – Как-нибудь управимся.

– К тому же неприлично откладывать свадьбу, если тебя похитили, – добавила Мири.

– Он меня не похищал, я сама с ним убежала, – возразила Адара.

– Твое мнение никого не интересует, – сурово ответила Мири. – Ложись и поспи. Утро вечера мудренее.

Но пока они устраивали Адару на ночлег, оказалось, что устоять перед ее очарованием не по силам ни той ни другой. Теперь они не могли винить Геста за то, что и он был ею очарован. «Отдал ей сердце да и голову в придачу», – кисло заметила Мири. Адара была мила, отзывчива и ничуть не горда. Но больше всего в ее пользу говорило то, что хотя ее и считали самой мудрой женщиной в Низинах, этого никак нельзя было заподозрить по ее обхождению. Мири и Тилле были в этом единодушны.

– Не выношу мудриц, которые вечно кичатся своим умом, – заявила Мири, которая натерпелась этого на собственном горьком опыте – ведь она сама была мудрицей. – Хотя все равно жалко, что она нам ничего не рассказала. А теперь придется ждать ее брата Орбана – может, он нам все объяснит.

При этих словах появился Орбан. Гарлесье так и задрожало. Крик и грохот у главных ворот стоял такой, словно вместе с Орбаном примчалась по меньшей мере половина бойцов Отхолмья.

Гест, как следует освежившись пивом, вывел из боковых ворот всех бойцов Гарлесья. Два отряда сошлись под полной луной, и в кургане все стали ждать, когда начнется битва.

Орбан, ставший с годами неуклюжим надутым детиной, вышел перед сплоченными рядами отхолмцев и свирепо уставился на Геста.

– Потолкуем один на один, – сказал он.

Гарлесяне начали уже привыкать к Гесту. Они не удивились, когда он согласился. А вот отхолмцы удивились. Они тревожно глядели вслед Орбану и Гесту, плечом к плечу взбиравшимся на вершину кургана. Однако ударить Геста Орбан не пытался. Он начал что-то говорить бешеным шепотом. Во время этой речи Гест то и дело качал головой, а потом вдруг поднял руки к шее, словно собираясь снять свою гривну. Но тут он, видимо, вспомнил, что гривны на нем нет, и опустил руки.

– Да не эту, дурак! – донесся до зрителей голос Орбана. – Ту, которую Каста… – Тут он понял, что его могут услышать, и снова понизил голос.

– Каста – это кто? – шепотом спросил у Банота младший кузнец.

– Жена Орбана, – ответил Банот. – Ужасная женщина. Она…

Его прервал рев Орбана:

– ВЕЛИКАНЫ! Ах ты!..

Одновременно и Гест что-то произнес в полный голос. Орбан, судя по всему, поутих. Он стоял в свете луны, сложив на груди руки и гневно рыча на Геста, а Гест пристально глядел на него. По крайней мере, одно было ясно: Орбану Гест не нравился, а самому Гесту до этого не было никакого дела. Гест что-то сказал. И тогда, ко всеобщему изумлению, они пожали друг другу руки. Орбан повернулся и весело сбежал с кургана, словно бы сбросив давнее бремя. Он улыбнулся и беспечно махнул рукой семи десяткам отхолмцев, ожидавших его под Гарлесьем.

– Все отлично, – сказал он. – Да. Уходим.

– Уходим? Без Адары? – ошарашенно спросил один из бойцов.

– Да. Я сказал Гесту, что она может остаться. Он же выполнил за нее три задания, – радостно ответил Орбан и повел свой отряд к дороге. Бойцы неохотно потащились за ним, и было видно, что они крепко озадачены.

Вот так Гест и женился на Адаре. Гарлесяне диву давались, как ему это удалось. Но, судя по тому, что они слышали, Гест был самый настоящий герой и вождь из древних легенд. Три задания! Гарлесяне сгорали от любопытства и гордились сверх всякой меры. Хотя самые здравомыслящие из них и придерживались того мнения, что-де подобные штучки были хороши во времена короля Бана, а в наши дни нужен просто разумный и крепкий вождь, – всем не терпелось узнать, что же такое Гест совершил ради Адары.

Однако ни Гест, ни Адара ничего так и не рассказали, и если Банот что-то и знал, то тоже молчал. Гарлесяне лихорадочно готовились к свадебному пиру, выковывали Гесту новую гривну, шили Адаре платье и делали тысячи важных дел, а при этом вовсю вслушивались и всматривались, чтобы не пропустить ни намека, но никто так ничего и не выяснил до самого свадебного пира. В самом разгаре праздника получилось так, что Мири поднесла Баноту вина как раз в тот миг, когда с другой стороны к нему подошла Адара.

В свадебном наряде Адара была прекрасней прежнего, но вид у нее был встревоженный.

– Банот, – сказала она. – Расскажи, что ты знаешь о Силе Древней, Средней и Новой?

Банот вместе с прочими заклинателями выбивался из сил, подыгрывая песням и пляскам. Он был весь красный и потный. Однако Мири заметила, что когда он поднял глаза на Адару, то побледнел.

– Это дориговы штучки, – ответил он. – Во время пира о таких вещах не говорят.

– Ты мне только скажи, ты знаешь, как их умилостивить? – умоляюще спросила Адара.

Банот отвел от нее взгляд. Он уставился прямо перед собой, держа пальцы наготове на струнах.

– Я знаю только один способ, – проговорил он. – Жертвоприношение. Но если бы я рассказал тебе, какое именно и как его совершить, нам пришлось бы прекратить пир и до самого новолуния творить заклинания удачи. – И он ударил по струнам и заиграл, чтобы Адара больше ничего не спросила.

Адара огорченно отвернулась. И не сразу смогла продолжить веселье. Мири расстроилась не меньше. Всем было известно, как дориги совершают жертвоприношения. Иногда охотники натыкались на трупы их жертв, вывешенные гнить на солнце. Если уж не повезет и наткнешься на такой труп, остается только остановиться и произнести самые что ни на есть сильные слова, а не то на тебя набросятся Силы доригов. Великаны тоже иногда приносят такие жертвы, но они используют для этого только кротов, хорьков и прочих мелких животных, а дориги – мужчин, женщин и доригов. Мири не понимала, зачем Адаре было спрашивать, и заподозрила, что Гест или Адара пробудили Силы доригов, чтобы Гест выполнил те три задания. Теперь Мири больше всех рвалась выяснить, что произошло в Отхолмье.

Правда выплыла постепенно, по капле, – никто так и не понял, как так вышло. Судя по всему, Гест с Адарой полюбили друг друга с первого взгляда. Гест тут же попросил у Огга позволения взять Адару в жены. А Огг надеялся, что Гест пришлет ему бойцов, чтобы сражаться с доригами, так что не хотел его обижать. Но при этом он и слышать не хотел, чтобы его любимица Адара отправилась жить на другой конец Низин. Он очень разволновался.

– Глупая старая баба! – презрительно говорила Мири. В Гарлесье Огга никто не жаловал.

Бессонной ночью Оггу пришла в голову мысль заставить Геста выполнить ради руки Адары три задания. Ему подумалось, что это понравится Гесту – любителю приключений. Однако задания Огг изобретет совершенно невыполнимые. А когда Гест с ними не справится, Огг выразит глубокое сожаление и будет с ним очень добр, оставит Адару при себе, а с Гестом не поссорится и заручится его поддержкой в борьбе с доригами. Как и рассчитывал Огг, Гест был просто в восторге, узнав о трех заданиях, но поскольку он понимал, что Огг всеми силами постарается не отдать ему дочь, то отослал Банота домой, чтобы никто не подумал, будто ему помогал заклинатель.

Огг был уверен, что поступил очень хитро. Он объявил, что первым заданием будут загадки. Ведь Гест – человек дела, а не мыслитель, это Огг сразу понял. Да и в Гарлесье или Ольстрове это подтвердит кто угодно. Гесту ни за что не удастся отгадать загадки. И тем не менее Гест весь день напролет упорно отвечал на все вопросы, которые изобретали сам Огг и его заклинатели, причем отвечал верно.

Пришлось Оггу признать, что первое задание Гест выполнил. Второе задание Огг продумал со всей возможной тщательностью. Гест должен был принести ему золотую гривну с шеи дорига. Орбан и многие прочие отхолмцы возразили, что у доригов нет золотых гривен. А Адара еще сильнее все запутала, воскликнув: «Я ни за что не пойду за тебя замуж, если ты убьешь дорига! Ни за что!» Однако Гест только улыбнулся и отправился попытать счастья в Низины. К вечеру он вернулся с великолепной гривной.

Тут уж Огг окончательно испугался и третье задание выдумал просто ужасное. Поначалу даже у Геста опустились руки. Адара была так расстроена, что Огг в утешение подарил ей великолепную доригову гривну. Огг велел Гесту убрать огромный валун с вершины Призрачного Кургана, протащить его четверть мили и водрузить на вершину Отхолмья. Валун был величиной с дом и прикован к месту словами. Его не смогли бы сдвинуть и десять сильных мужчин – да что там, двадцать. Но Гест это сделал. Около полуночи он пришел к Оггу и пригласил его выйти из Отхолмья и посмотреть. И пожалуйста – на вершине Отхолмья громоздился огромный валун, а через все поле от Призрачного Кургана тянулась борозда.

Огг чуть с ума не сошел. К этому времени он так боялся Геста, что не хотел иметь с ним никакого дела. Он решительно отказался дать Адару ему в жены и убежал обратно в Отхолмье. Тогда Гест рассердился. Он пошел вслед за Оггом и наткнулся на Адару, которая как раз выходила из ворот. И они пробежали большую часть пути через Низины, а за ними бежал Орбан.

Некоторые подробности этого рассказа вызвали у Мири сильное сомнение. Было очень странно, что Гест сумел отгадать все загадки. Потом, чтобы отобрать гривну, ему наверняка пришлось убить дорига, но тем не менее Адара не только вышла за него замуж, но и носила эту гривну не снимая. Гривна была выкована красиво и затейливо, колдовские знаки изысканно переплетались вокруг узоров Богатства, Могущества и Истины и на концах плавно, словно песня, вливались в узлы в виде птичьих голов исключительно тонкой работы. Мири понимала, что не доригова это гривна. Это была гривна из Старых Времен, достойная того, чтобы ее носил сам король. Мири решила, что Гест выменял ее на собственную, пропавшую гривну.

А еще было совершенно непонятно, что там вышло с этим валуном с Призрачного Кургана. Ведь отец Геста был заклинателем, и Мири в глубине души надеялась, что все это морок и долго не продлится. Однако после свадьбы Огг великодушно простил Геста и Адару, и между Гарлесьем и Отхолмьем началась бойкая торговля и прочее сообщение. Мири отправилась в Отхолмье и своими глазами увидела камень на вершине кургана. Он там был. И борозда – там, где его тащили от Призрачного Кургана, – еще не заросла. Мири была потрясена, поскольку понимала, что ничего подобного не удалось бы совершить без помощи какой-нибудь могущественной Силы.

– Что ж, – проворчала она, – остается только пожелать Оггу радоваться такому приобретению. Вот я бы нипочем не хотела, чтобы на моем кургане лежала такая громадина. Я бы все время боялась, что этот дурацкий валун проломит крышу и раздавит меня.


Может быть, Огг и простил Геста, но сам Гест явно продолжал злиться на Огга. Он наотрез отказался помогать Оггу драться с доригами. Пришлось Оггу с Орбаном управляться своими силами. Осенью, тщательно вымуштровав и вооружив отхолмцев, они напали на большой отряд доригов, направлявшихся через Низины на восток. Доригов удалось застать врасплох. Отхолмцы произнесли слова, чтобы не дать им превращаться, поэтому враг пустился в беспорядочное бегство к югу и к западу. На Ольстрове заметили его приближение и быстро заперли ворота. Но дориги не стали нападать. Они попрыгали в реку, что протекала близ Ольстрова, и некоторое время их никто не видел. Жизнь в Низинах стала куда более мирной.

После этого в Отхолмье, судя по всему, вернулась удача. Тамошние жители начали богатеть. Жена Орбана Каста родила очередного младенца, и младенец не умер. Она назвала его Ондо. Ондо был мальчик крепкий и здоровый, однако Каста тряслась над ним так, словно ребенка нежнее свет не видывал.

– Меня от нее тошнит! – заявила Мири после особенно утомительного посещения Отхолмья.

– Но ведь у нее до него было четверо детей, и все умерли, – напомнила ей Адара.

– Конечно! – вспылила Мири. – И из-за этого ее Ондо необыкновенно способный и необычайно умненький, – она передразнила сиплый голос Касты, – и прямо-таки создан стать вождем! Да откуда она знает? Пусть, в конце концов, подождет – вот когда у тебя родится сын, тогда посмотрим! Я сама буду его воспитывать, и я ей покажу!

Несмотря на то что Мири уже была мудрицей и женой пасечника, она твердо решила стать воспитательницей сына Адары. За это право боролись многие, но Мири всех победила, потому что была мудрицей.

Но когда Адара родила ребенка, это оказалась девочка. Мири лишилась дара речи. Целый час она не знала, что сказать, и наконец воскликнула:

– Только не вздумайте выдать ее за этого Ондо!

– Не бойся! – ответил Гест.

Он был очарован дочерью. Он назвал ее Айна и гордо расхаживал с ней на руках. Девочка была белокурая, розовенькая и очень похожа на отца.

Мири не без труда свыклась с разочарованием, усердно нянчила Айну и дожидалась следующего ребенка.

Он родился через год. Адара назвала его Гейр.

– Ах! – гордо сказала Мири. – Ты только погляди на него, Гест!

Гест поглядел и едва не подпрыгнул. Гейр был темноволос и бледнолиц, как Адара, и величаво смотрел на Геста снизу вверх огромными серыми глазами.

– А почему он не улыбается? – спросил Гест.

– Они сначала не умеют, – ответила Адара. – Даже Айна не умела.

– Ну, наверное, ты права, – проговорил Гест. Однако он все равно несколько побаивался странного величавого младенца, даже когда Гейр подрос и начал улыбаться.

Еще через два года у Адары родился второй сын. Гест с покорным видом привел Айну поглядеть на него. Сияя от гордости, Мири распеленала младенца с большими синими глазами и такими же темными волосами, как у Гейра.

– Это Сири, – сказала она. – Ну разве не красавчик?

– А не слишком он хорошенький для мальчика? – усомнился Гест. Он бы предпочел еще одну девочку.

Мири выбранила его. Она была в восторге. Что бы ни говорила Фанди, кормилица Ондо, – Мири была уверена, что семья Геста теперь лучше Касты в три раза.

Дети росли со всеми прочими детьми, кувыркаясь и ссорясь под лучами Светлого Солнца, лившимися в Гарлесье. Это было хорошее время, в самый раз для того, чтобы подрастать. Гест оказался не просто героем, выполнившим три задания, но и тем самым разумным вождем, на которого все уповали. Гарлесье процветало, пищи было вволю. Адара учила детей. Мири баловала всех троих, особенно Сири. По вечерам Мири рассказывала им истории о том, что было изображено на настенных покрывалах. Больше всего дети любили самую свежую историю – «Как Гест исполнил три задания, чтобы получить руку Адары». Мири рассказывала ее, как все. Она никогда не намекала на свои сомнения, но чувствовала себя неловко, когда дети жадно выслушивали эту историю и просили рассказать ее еще раз, и еще, и еще.

Глава 3

И вот однажды, когда Гейру было пять лет, а Айне шесть, Гейр тоскливо спросил:

– Когда же меня возьмут на охоту?

– Наверное, в следующее полнолуние, – ответила Айна.

Гейр посмотрел на нее, не веря своим ушам. Айна стояла очень прямо, и лицо у нее было суровое и серьезное. Было видно, что она не шутит. Гейр не стал тратить время и выяснять, откуда она это знает, а сразу побежал к Гесту и сказал, что намерен отправиться на ближайшую же охоту.

Гест поднял глаза – он шлифовал наконечник копья – и засмеялся:

– С чего это тебе в голову взбрело?

Гейр не любил, когда над ним смеялись. Губы у него задрожали.

– Айна говорит, меня возьмут. Она мне сказала.

Айна из любопытства пошла к отцу вместе с Гейром. Гест сердито спросил, почему она забивает Гейру голову всякой чепухой.

– Это не чепуха, это правда, – ответила Айна. Она была совершенно в этом уверена.

Гест открыл было рот, намереваясь рассказать, что бывает с детьми, которые слишком много выдумывают. Но не успел он произнести ни слова, как к нему подскочила Мири.

– Спроси у нее еще что-нибудь! – взволнованно воскликнула она. – Ну, давай!

Гест разозлился. Мири слишком уж любила всюду лезть и мешала ему отчитывать детей.

– Спроси сама, – буркнул он.

– Хорошо, – кивнула Мири. – Айна, кто первым придет в Гарлесье?

Айна снова стала сурова и серьезна.

– Дядя Орбан. Он поранился.

– Да откуда… – начал Гест. Не успел он ничего добавить, как в ворота ввалился Орбан со сломанной рукой.

– Повстречал великана, – убитым голосом сообщил он. – К вам было ближе всего. – Поймав потрясенный взгляд Геста, он раздраженно рявкнул: – Что я тебе, привидение?!

Гест взял себя в руки и должным образом поприветствовал Орбана. Он отвел его к Адаре, чтобы положить руку в лубок. Мири в страшном волнении суетилась вокруг. Ей было ясно, что Айна обладает Даром Ясновидения, которого в Гарлесье не знали вот уже два поколения. Больше всего Мири радовало то обстоятельство, что Орбан здесь, а значит, очень скоро обо всем узнает и Каста. Гест и Адара поначалу не были так уж уверены в способностях дочери. Однако после тщательных расспросов они согласились, что Айна, судя по всему, действительно обладает Ясновидением. Гест сходил к золотых дел мастеру и заказал ему гривну двойного кручения, которая теперь полагалась Айне.

Эта новость несказанно всех взволновала. Гарлесяне столпились вокруг Айны, чтобы узнать будущее. Кое-кто вспомнил, что Дар – это семейное, и попытался на всякий случай расспросить и Гейра. Гейр ничего не смог ответить. Ему стало стыдно. Он попробовал было говорить первое, что придет в голову, но это вскоре обнаружили и потеряли к Гейру всякий интерес. Гейр понял, что он всего-навсего обыкновенный мальчик.

Адара заметила, как он понуро и смущенно стоит с краю окружившей Айну взволнованной толпы. Она показала на него Гесту.

– Возьму его на охоту, пусть утешится, – не подумав, сказал Гест.

Так сбылось первое пророчество Айны. Гейра, к полнейшему его восторгу, взяли на настоящую охоту. Он был уверен, что все это ему страшно нравится. Он еле поспевал за взрослыми, ноги у него разболелись от непомерного старания, его ели комары и пробирала до костей ночная сырость. На подметки налипла грязь, и башмаки стали втрое тяжелее обычного, а пальцы на ногах онемели. Но тем не менее Гейр был уверен, что все это ему страшно нравится.

Больше это не нравилось никому. Взрослым охотникам пришлось постоянно возвращаться за Гейром, поджидать Гейра, умолять Гейра вести себя тихо, все Гейру объяснять и то и дело обнаруживать, что Гейр суется под копье. Дважды Гейра теряли в густой осоке. Она вымахала в рост взрослого мужчины, и для Гейра это был настоящий бамбуковый лес. Наконец Гест выдохся и попросил приглядеть за Гейром одну из девушек. Девушка старалась как могла, но Гейр был слишком горд, чтобы позволять себя нести, и не желал держать ее за руку. К тому же он беспрерывно задавал вопросы, а ответов не понимал, потому что был еще маленький.

Полная луна зашла. К этому времени Гест уже зарекся когда-либо брать Гейра на охоту. Он был готов отправиться домой, но из-за Гейра они почти ничего не добыли. Пришлось продолжать охотиться. К рассвету добычи оказалось достаточно, но охотники забрели слишком далеко в болота. Гейру это больше не нравилось. Он ужасно устал и еле брел. Гест поговорил с прочими насчет того, чтобы остаться в болотах на дневку, но решил, что для Гейра это будет слишком. Тогда Гест доверился высокой белесой траве, и охотники повернули к дому.

Ближе к полудню они нарвались на компанию великанов.

Гейр не успел понять, что творится. Земля дрожала. Кругом вились перепуганные птицы, но все охотники куда-то подевались. Не было видно ни одной живой души, даже ни одного пса. Одна трава.

Гест поглядел сквозь траву и обнаружил, что Гейр застыл у всех на виду, прямо на пути у великанов. Ругнувшись, он прыгнул на мальчика и вместе с ним укатился в мокрые кусты у ближайшей канавы.

– Что за?.. – громко спросил Гейр.

Гест ткнул его лицом в землю.

– Это еще что? – послышался гулкий голос великана. – Зверь, что ли? – Голос звучал встревоженно.

– Кролик, – предположил второй громоподобный голос.

– Крупноват он для кролика, – пророкотал третий. – Барсук, наверно. Давайте-ка попробуем его поймать.

Еще несколько великанов стали с треском и топотом ломиться сквозь кусты по краю канавы. У них были толстенные палки, и они тыкали этими палками во все подряд и кричали. Кусты качались. Земля тряслась. Гейр лежал, придавленный тяжестью Геста, и ему было очень неудобно и невероятно страшно. Оторвав лицо от торфяного дерна, он видел, как в канаву валятся куски берега. Вывернув шею в другую сторону и прищурясь, он видел дико трясущиеся ветви. Один раз на эти ветви с хрустом наступила громадная грязная ножища. Гейр сморщился. Тело над такой ножищей было, наверное, просто кошмарно огромное.

К счастью, великаны не заметили, где залегли Гест с Гейром. Потоптавшись кругом минут пять, они заскучали и, хохоча и рокоча, затопали прочь вдоль канавы. Берег понемногу перестал трястись. Гест осторожно сдвинулся. Гейр, красный и бурлящий от ужаса и негодования, выбрался из-под него.

– Это же были великаны! Почему ты их не убил?!

Гест задумался, как бы объяснить, что единственный способ обращения с великанами – это не иметь с ними никакого дела.

– Великанов гораздо больше, чем наших, – нашелся он. – Стоит нам обидеть великана, и они перебьют всех жителей Низин. Вставай.

Гейр понял, что сказал отменную глупость. При мысли об этом, а также о сотнях могучих великанов он так огорчился, что по лицу у него потекли слезы.

Гест взял его на руки и нес всю дорогу домой. По дороге он пытался втолковать Гейру про великанов.

– Они сильнее нас, Гейр, отлично умеют колдовать и от этого еще опаснее. И они воруют детей. Если бы они заметили, что ты там торчишь, они бы забрали тебя с собой. Я точно знаю. Они украли одну девочку с Ольстрова.

– А почему? – спросил Гейр. Из-за того, что его укачивало в теплых отцовских руках, он стал сонный и раздражительный.

– Наверное, они думают, будто лучше умеют растить детей, – объяснил Гест.

– Ну так скажи им, что ничего такого они не умеют, – предложил Гейр.

Гест вздохнул и объяснил Гейру – несколько раз, – что с великанами нельзя иметь никакого дела. Никакого.

– А особенно с нашими, местными великанами, – говорил он. – Понимаешь, ну, на них лежит проклятие. От этого они еще опаснее.

– А почему? – спросил Гейр и немедленно заснул, не успел Гест ответить.

Он проспал всю дорогу домой и не проснулся, пока Гест не сгрузил его на руки Мири. Гест не знал, запомнил ли Гейр хоть что-нибудь. Он решил, что скорее нет. Но ошибся. Хотя Гейр и не заговаривал больше о великанах, думал он о них часто. Особенно его озадачил тот неловкий, почти виноватый тон, которым отец говорил о проклятии. Но на охоту Гейр больше не просился.

Вообще-то и в самом Гарлесье, и в его окрестностях и так было чем заняться. Дети собирали плоды, помогали устраивать пиры и играли. Мудрицы и заклинатели давали им уроки. Адара учила их читать. Гест самолично следил, чтобы Айна, Гейр и Сири умели управляться с оружием. Детей наставляли, как исчезать из виду при появлении великанов.

– Не шевелитесь, и одежда вас скроет, – втолковывала им Мири. – Великаны плоховато видят. Куртки у вас цвета травы и Низин, так что просто падайте и лежите. Только не вздумайте даже пальцем пошевелить – и тогда все обойдется.

Совсем скоро Гейр научился проделывать это, не задумываясь. Ему было стыдно за то, как он вел себя на охоте.

Еще их первые уроки касались доригов. Детям снова и снова твердили, чтобы они не приближались к стоячей воде, не обезопасив ее. Их предупредили, что если у воды растет терновник, то доригов там нет. Первым делом их научили тем словам, которые прогоняли доригов из воды. Детей заставляли заучивать эти слова так, чтобы от зубов отскакивало. Им постоянно напоминали, что дориги меняют обличье и поэтому незнакомым животным доверять нельзя. Но тем словам, которые возвращают доригу его подлинный облик, детей не учили. Это запретила Адара.

Между тем обнаружилось, что Ясновидение у Айны и вправду очень сильное. Она предсказывала будущее на столько времени вперед, на сколько всякий желающий мог ее проверить. За предсказаниями к ней приходили постоянно. Она часто разговаривала об этом с Гейром, обычно по ночам. Айна сидела в постели, напряженно выпрямившись, потому что на нее давил груз ответственности. Ведь для Айны ее Дар был не меньшей загадкой, чем для всех прочих.

– Понимаешь, я не то чтобы знаю будущее, – объясняла она. – Меня нужно спросить. И тогда я сразу знаю ответ, но до этого я не знаю, что я его знаю. А больше я ничего не знаю, пока меня не спросит кто-нибудь еще.

Гейр понуро слушал ее и кивал. Когда Айна затевала такие разговоры, он сразу вспоминал, какой он обыкновенный.

– А хуже всего то, что мне могут задать неправильный вопрос! – продолжала Айна. – А я не пойму, что он неправильный! Вот, например, у меня спросят, будет ли вдоволь еды, а я скажу, что да. А окажется, что вдоволь еды будет потому, что нас почти всех перебьют великаны. Я вот этого боюсь. Понимаешь?

Гейр кивал и старался сочувствовать – хотя бы в меру своих обыкновенных способностей. Но не огорчаться при этом было трудно. А когда Дар обнаружился и у Сири, стало еще тяжелее.

Айна с Гейром поняли, что у Сири тоже есть Дар, примерно за год до того, как его обнаружила Мири. Было очень удобно спросить: «Сири, а где наш мячик?» – и немедленно получить ответ, что он застрял между вторым и третьим камнем четвертого колодца. Но дети держали язык за зубами. «Никому ни слова, – велела Айна. – Если этот гаденыш поймет, какой от него прок, он разбалуется еще больше».

Сири и вправду был избалован. У него были большие синие глаза, копна черных кудрей и очаровательная улыбка. Всеми этими тремя достоинствами он бесстыдно пользовался. Он мог добиться всего, чего хотел, от кого угодно – начиная от самого Геста и кончая глуповатым парнишкой, который раздувал меха в кузнице. Но Сири был не дурак. Он очень быстро сообразил, что никто не может находить потерянное так ловко, как он. И тайком от Айны и Гейра он стал бесстыдно пользоваться и этим тоже. Однажды Мири застала его в толпе детишек. Сири говорил: «Волчки и мячики стоят горсть орехов – горсть, Ланти, а не пять штук! – а за то, чтобы найти твой нож, Брад, я возьму медовую лепешку».

Дар Поиска был у покойной сестры Мири. Он встречался не так редко, как Дар Айны. Мири сразу смекнула, что происходит. Она разогнала детишек и за ухо отвела Сири прямо к Гесту.

– Ты знаешь, что тут вытворял твой сынок? – спросила она.

Гест посмотрел в синие глаза Сири.

– Ну, что? – отозвался он, изо всех сил стараясь говорить грозно. Сердиться на Сири толком не мог никто, кроме Айны и Гейра. Но Гесту удавалось хорошо притворяться. Коленки у Сири затряслись.

– Он просил целую медовую лепешку за то, чтобы найти нож, и я его за этим поймала! – объявила Мири. – А при этом, по моему разумению, у него, может быть, никакого Дара Поиска и нет! Спроси его, куда ты задевал тот наконечник от копья! Давай!

Гесту было непросто не рассмеяться при известии о предприимчивости Сири, но вопрос он задал, и задал сурово. Сири содрогнулся, не зная, отважится ли он соврать. Но любой Дар заставляет говорить правду – или вовсе молчать, а молчать Сири не посмел.

– Он у Гейра, – промямлил он. – Гейр им копает возле ульев.

Гест зашагал к пасечным воротам, рявкнул слова и выскочил наружу. Конечно, там оказался Гейр, который лепил куличики при помощи отличного охотничьего наконечника для копья. Пчелы вылетели из глиняных нор защищать Гейра, увидели, что это Гест, и улетели обратно. В итоге Гейру крепко влетело, а Сири получил такую же, двойного плетения, гривну, как у Айны.

– Но я же ничего не мог поделать! Правда! – отбивался Сири, когда Гейр пришел выместить на нем долю полученного наказания.

– А вдруг действительно не мог? – вступилась Айна. – Когда у тебя Дар, то говоришь, что спрашивают. Просто стукни его разок, чтобы не разбаловался.

Гейр был очень терпеливый. Он стукнул Сири всего два раза. Все равно было ясно, что Сири теперь неизбежно разбалуется. И правда – подарки, которые Сири получал за находки, соблазнили бы самого Бана Доброго.

– Если так пойдет дальше, он станет поганцем хуже Ондо, – мрачно сказала Айна.

– Хуже Ондо не бывает, – отозвался Гейр.

Но на самом деле Сири почти не изменился. Еще до того, как обнаружился его Дар, он получал столько внимания, сколько хотел, и был вполне счастлив. Изменился Гейр. Теперь он окончательно уверился в том, что несказанно обыкновенный. Он подозревал, что его родители втайне в нем разочаровались, особенно Гест. И стал часы напролет просиживать на своем любимом подоконнике, теребя простую золотую гривну на шее и уныло раздумывая, что же ему теперь делать.

Это был замечательный подоконник. Гейр полюбил его с тех пор, как подрос настолько, что смог туда забираться. Окно выходило на ульи, за которыми открывался вид на все Низины. Еще до того, как у Сири обнаружился Дар, Гейр пристрастился сидеть там в одиночестве, глядя на плоские великанские поля, леса и неустанно волнующиеся под ветром болотные травы, цвет которых менялся, когда менялась погода. С этого подоконника было видно, как плывет через Низины дождевая туча, обрушивая на землю белесовато-серую колонну. Снаружи под окном жужжали пчелы. Внутри мерно стучали ткацкие станки и болтали и смеялись ткачихи. Можно было одновременно вдыхать аромат Низин под дождем и солнцем и все домашние запахи Гарлесья – запахи шерсти, кухни, дыма, кожи, жилья. Но теперь Гейр просиживал на подоконнике столько времени, что все стали считать это окно его законным местом. Мало кто мог взобраться на него без разрешения Гейра.

Поразмышляв месяца два, Гейр понял, что можно перестать быть обыкновенным, если обрести мудрость, как у мамы. Посоветоваться с Адарой приходили со всех концов Низин. И она с удовольствием станет его учить. Эта мысль так воодушевила Гейра, что на один безумный миг он даже вообразил, будто станет заклинателем. Но сразу понял, что это невозможно. Особой склонности к музыке у Гейра не было, к тому же он должен был стать вождем после Геста. А вождю нельзя быть заклинателем. Зато обрести мудрость может кто угодно – стоит только захотеть учиться.

И Гейр с головой нырнул в учебу. По большей части это были слова. Гейр уже знал самые простые и полезные слова, которыми большинство его соплеменников и ограничивались: слова для расстегивания и застегивания, входа и выхода, просьб и разрешений, благословений и проклятий. А теперь он выучил новые слова и правила, по которым их можно было по-новому сочетать. Вскоре он обогнал даже Брада, сына Банота, и знал, как сделать так, чтобы зеленое золото поддалось ковке, как заставить хлеб расти, а травы – исцелять, как заговорить одежду, чтобы она скрывала своего владельца от посторонних глаз, и как предсказывать погоду. Затем, к радости Гейра, Адара начала учить его законам, которые стоят за всем этим, тайному знанию об узкой опасной тропе между Солнцем, Луной и планетами, без которого от слов посильнее не было никакой пользы. Гейр стал смутно понимать, что можно призвать силу чего угодно, нужно только знать, как и когда это делать.

Адара часто бывала им очень довольна. И всякий раз, когда она бывала им довольна, Гейр пытался улестить ее, чтобы она рассказала ему историю, которую им с Айной так хотелось услышать, – о том, как Гест выполнил три задания, но с точки зрения Адары. Но Адара ничего им не рассказывала. Она просто смеялась и заговаривала о чем-нибудь другом.

Благодаря обучению Адары и наставлениям Геста Гейр, по всеобщему мнению, получил прекрасное образование. Пришло время учебной охоты для детей и подросших щенят, и ожидалось, что Гейр покажет себя молодцом. Это было совсем не так, как на первой его охоте. Им посчастливилось наткнуться на стадо оленей, которые забредали в Низины довольно редко. Гейр пришел домой, шатаясь под тяжестью собственноручно убитой лани. Родители были довольны. Банот его хвалил. Гейр и сам был горд и доволен. Но дела это не меняло. Гейр все равно знал, что он обыкновенный.

Больше никто так не думал. В Гарлесье считали, что из троих детей Геста самый необыкновенный как раз Гейр. Вот когда Гейр наконец передумает на своем подоконнике все, что ему там приспичило, поговаривали гарлесяне, лучшего вождя будет не сыскать. Если бы Гейр заявил, будто он обыкновенный, ему бы просто не поверили. А Гейр, конечно, не стал бы об этом заявлять просто по врожденной сдержанности.

Гест тоже считал, что Гейр необыкновенный. Он так и не смог позабыть благоговения, которое охватило его при первом взгляде на величавого маленького Гейра. А теперь Гейр почему-то решил не вести себя как прочие дети, а часы напролет просиживать на этом своем подоконнике.

– Что же такое с мальчиком? – спрашивал Гест у Адары.

– Ничего, – неизменно отвечала Адара. – Просто любит побыть один.

Гесту это было непонятно. Он любил жить в окружении друзей. А непонятное всегда его раздражало. Он старался уладить все по-честному, но Гейр все равно чувствовал, что Айну и Сири отец любит больше. Это было видно. Гейр понимал, что отец в нем разочарован – ведь он оказался такой обыкновенный. Все чаще он уходил на подоконник, лишь бы не встречаться с Гестом. А чем больше времени он проводил на подоконнике, тем хуже Гест его понимал. Когда Гейру исполнилось двенадцать, в Гарлесье не нашлось бы двух других людей, которые понимали бы друг друга хуже, чем он с Гестом.

Вскоре после двенадцатого дня рождения Гейра в Гарлесье с визитом явился Ондо. С ним прибыли его мать Каста, его кормилица Фанди и два его друга – Скодо и Пад.

– Вот был бы Ондо не таким гнусным, – вздыхала Айна, – мы бы заставили его рассказать про три отцовских задания.

Но Ондо был гнуснее некуда. От него не удавалось добиться ничего, кроме многозначительной ухмылки да еще смешков от Скодо и Пада. Своих двоюродных братьев и сестру Ондо презирал. В его глазах не было существа совершенней, чем Ондо из Отхолмья, и он не терпел никого, кто осмеливался затмевать славу этого совершенства. Айна и Сири затмевали ее своей Одаренностью, поэтому Ондо ненавидел их всем сердцем. Но больше всех он ненавидел Гейра. Из-за безудержной похвальбы Мири Ондо знал, что Гейра считают самым необыкновенным из трех детей Геста, и уже за одно это его надо было бы презирать. Но и без Мириной похвальбы Ондо, возможно, сосредоточил бы свою ненависть именно на Гейре. Дар, как у Айны и Сири, дело другое; но какое право имеет Гейр, у которого Даров не больше, чем у самого Ондо, глядеть на него с этаким важным оценивающим видом? От этого большой и сильный Ондо сразу чувствовал себя маленьким. А еще от этого Ондо начал смутно, но все тверже понимать, что Гейр куда ранимее остальных двух. Благодаря этому обстоятельству, а еще тому, что Гейр был больше чем на год моложе и на полголовы ниже ростом, он и стал идеальным двоюродным братом для задирания.

В этот раз Ондо, заручившись поддержкой Скодо и Пада, которых Айна прозвала «мерзкими жабятами», задирал Гейра без устали. Он не давал ему продохнуть. Ондо не ограничивался пинками исподтишка и выкручиванием рук в темных углах. Это был нескончаемый поток намеков, насмешек и оскорблений: намеков на то, что у Гейра не все дома, насмешек над тем, как он любит сидеть на своем подоконнике, и напоминаний о том, что Гест родом из нищего и странноватого Ольстрова. «У тебя дурная ольстровская кровь, – твердил Ондо. – Ты точно не умеешь менять обличье?» При этом Ондо никогда не отходил слишком далеко ни от своих крепких дружков, ни от Касты или Фанди, так что у Гейра не было никакой возможности даже стукнуть его разок как следует. Приходилось терпеть. Гейр был глубоко несчастен. Айна и Сири, со своей стороны, страшно злились, но тоже ничего не могли поделать. Все трое считали дни до того, как Ондо отправится домой.

Осталось всего три дня, когда Ондо пришел к ним в дом с Фанди – ему нужен был Сири, потому что Фанди потеряла хороший золотой наперсток. Айна, Гейр и Сири как раз прятались дома от Ондо. Увидев его, все трое вздохнули.

– Наперсток у тебя в кармане, – холодно сказал Сири Фанди.

Вообще-то Гест запретил Сири просить подарки, но Сири надеялся, что Фанди что-нибудь ему предложит. Все остальные обязательно предлагали.

Ондо покровительственно бросил Гейру:

– У тебя-то никакого Дара нет, правда?

Гейру это было настолько нож острый, что он потерял дар речи.

– У тебя тоже! – быстро ответила Айна.

Ондо понял, что сумел обидеть Гейра. Он так обрадовался, что не обратил на Айну никакого внимания. Он поглядел на свои ногти и стал беспечно полировать их о рукав куртки.

– А, – сказал он. – При моем положении в обществе Дары не нужны.

Гейр представил себе, как хватает Ондо за золотую гривну, выволакивает из дома, тащит по лестницам наверх и швыряет лицом в ближайший улей. Если бы рядом не было Фанди, он бы попробовал так и сделать. Фанди кивала и улыбалась, будто все они были задушевные друзья, но Гейр прекрасно понимал – при малейшей опасности она поднимет крик до небес и позовет Касту. Пришлось утешиться, грозно шагнув в сторону Ондо. Ондо оглянулся в поисках Скодо и Пада и вспомнил, что их тут нет. Он побледнел, и гнусная усмешка стала уже не такой уверенной. Гейр с презрительным видом отодвинул Ондо в сторону и зашагал через все Гарлесье к своему подоконнику. Жаль, что он раньше не понял, какой Ондо трус. Тогда выносить все это было бы легче.

Оставшиеся в доме Айна и Сири решили поквитаться с Ондо, несмотря ни на какую Фанди.

– Не советую тебе так разговаривать с Гейром, – сказала Айна. – Если бы мы не знали, что ты просто тупой, как пробка, то давно наложили бы на тебя слова.

Сири решил, что Фанди все равно не допустит никакого насилия, и, осмелев, сочувственно добавил:

– Да ты, Ондо, не только тупой, как пробка. Ты еще и страшный как я не знаю что. У тебя уши торчат.

При этих словах Сири даже разрумянился от собственной отваги. Он мечтал высказаться уже несколько лет. Уши у Ондо стояли стоймя, как у овцы. К несчастью, Фанди обиделась не меньше Ондо. Она испробовала все мыслимые способы пригладить эти уши, но они всякий раз одерживали верх. Поэтому, когда Ондо в ярости двинулся на Сири, она не стала его удерживать.

– Ну, погоди! – сказал Ондо.

Сири отшатнулся. Ему стало нехорошо. Ондо грозно нависал над ним, а Сири по горькому опыту знал, какой Ондо мастер делать больно тем, кто меньше. Он понимал, что, если Фанди будет просто стоять сложив руки, не миновать ему взбучки.

– Айна! – отчаянно пискнул он.

Айна ужасно боялась Ондо, но все равно бросилась на помощь Сири. Фанди поймала ее за руку. Фанди была сильная.

– Вот что, Айна, веди себя как подобает даме, – велела она.

Ондо бросился на Сири, а Сири метнулся к двери. Фанди отпихнула Айну и преградила ему путь. Сири стало очень страшно. Но он и разозлился тоже – и за себя, и за Айну, а особенно за Гейра. Он повернулся к Ондо и Фанди и пустил в ход Дар, о наличии которого даже не подозревал.

Он ничего не сказал. Он даже вроде бы ничего и не сделал. Но Фанди вскрикнула. Она схватилась за голову, и лицо у нее пожелтело. А Ондо – Ондо странно взвизгнул и так и застыл, вытянув руки, чтобы схватить Сири.

– Ну чистый рак! – говорила потом Айна.

Не в силах двинуться и ошалев от ужаса, Ондо выкрикнул самое страшное из известных ему оскорблений:

– Ах ты… ах ты, паршивый дориг!

Сири ошарашенно глядел на врагов, и у него тоже лицо стало странного цвета. А потом он выбежал из дома и спрятался за покрывалами.

Глава 4

Гейр в жизни не слышал, чтобы кто-нибудь так выл, как Фанди и Ондо, и так визжал, как Каста, Скодо и Пад. Он слез с подоконника выяснить, в чем дело. К этому времени весь курган был охвачен волнением. От Айны и Мири Гейр узнал, что его брат наслал на Ондо и Фанди Помысел, а Мири еще добавила, что теперь на снятие чар уйдет добрых три дня. Шуму было страшно много, поскольку Дар Помыслов считался очень редким. Последний его обладатель скончался больше ста лет назад.

Касте до всего этого не было дела. Она хотела одного – пусть Сири накажут за то, что он сделал с ее драгоценным Ондо. В промежутках между заламыванием рук над неподвижно скорчившимся Ондо она искала Сири и заставляла всех остальных тоже его искать. Айна и Гейр изо всех сил старались его спасти, называя все мыслимые места, в которых Сири, скорее всего, не было. Но в конце концов Каста его все-таки нашла («Еще бы!» – сказала Айна) и приволокла к Гесту. Гест снял башмак и отшлепал Сири.

После этого Гест направился к золотых дел мастеру – заказать для Сири полагавшуюся ему теперь гривну тройного кручения. Адара его остановила.

– В чем дело? – раздраженно спросил Гест. – Пусть себе Каста разоряется, а я спорю на половину всего гарлесского золота, что Ондо начал первым!

– Конечно, – отвечала Адара. – Только самомнения у Сири уже более чем достаточно. Дай ему гривну потом, когда он ее заслужит. А сейчас про этот Дар лучше просто забыть.

Поразмыслив, Гест решил, что она права. В руках несмышленыша и зазнайки вроде Сири Помыслы могли стать очень опасным оружием. И тогда Адара отозвала Сири в сторонку и поговорила с ним. Она объяснила, что Дар Помыслов налагает очень серьезную ответственность, потому что может сильно навредить. А Сири еще недостаточно взрослый и разумный, чтобы им пользоваться. Поэтому тройной гривны ему не дадут, пока он не докажет, что знает, как правильно и ответственно пользоваться Даром. Говорила Адара долго, а Сири плакал.

Когда Адара умолкла, Сири с побитым видом пробрался между стучащих станков к подоконнику Гейра и спросил разрешения взобраться. Гейр разрешил. Нельзя же винить Сири, если тому захотелось побыть одному. Но Сири хотелось вовсе не побыть одному. Ему хотелось посоветоваться с Гейром. Тут Гейр, к своему великому изумлению, понял, что привычка сидеть в одиночку на подоконнике принесла ему среди гарлесских детей славу самого мудрого. Гейру стало стыдно. Он собрался было объяснить Сири, что сидит на подоконнике только из-за собственной обыкновенности, но так и не решился. Сири сопел, всхлипывал и всей душой верил, будто Гейр ему поможет.

– Гривна – это ладно, – сказал он. – И что там мама говорила – тоже ладно. Да и отцовский башмак. Но я же не знаю, Гейр, что я сделал-то! И не знаю, как перестать это делать! Я так боюсь кого-нибудь убить! Как же мне быть?

Сири считал, будто Гейр мудрый, и Гейру не хотелось его разочаровывать. Он все обдумал.

– Знаешь что, – с сомнением протянул он, – может, ты постараешься понять, как ты это сделал, и поупражняешься на чем-нибудь не очень важном? – Гейр и сам слышал, что звучит это по-дурацки. – Тогда ты ничего не натворишь случайно, – закончил он.

Судя по всему, Сири решил, что это отличный совет.

– Да, только я не знаю, что я сделал, – печально ответил он.

Этого Гейр и сам не знал.

– Ну, постарайся вспомнить, – только и смог он сказать. – Давай. Думай.

– Ладно. – И Сири уселся на подоконнике рядом с Гейром, задрав колени до ушей и свесив руки между щиколоток, и думал так долго, что Гейру стало скучно. Наконец он неуверенно произнес:

– По-моему, я вроде бы направил на них кусочек внутренности моей головы.

– Тогда попробуй сделать это еще раз прямо сейчас, – ответил Гейр.

– На чем? Не на тебе же! – воскликнул Сири.

Подоконник Гейр усидел до гладкости. На нем не было ничего, что сгодилось бы Сири. Гейр поглядел на пчел – но лезть лишний раз к пчелам не стоит, и на то есть тысячи веских причин, – и стал вспоминать, нет ли какой-нибудь мелочи у него в карманах. Там не оказалось ничего такого, что можно было отдать на растерзание Сири. Оставалось только одно. Он снял с шеи золотую гривну, не забыв держать ее за оба конца, чтобы она не начала превращаться обратно в руду, и протянул ее Сири.

– Попробуй разломать ее пополам.

Сири был потрясен его бесстрашием.

– Ну давай, – велел Гейр. – Починить простую гривну очень легко, даже если ты сам этого не сумеешь.

– Ладно.

Сири сцепил руки на коленях и уставился на Гейрову гривну. Ничего не произошло. Гейр был уже готов бросить это дело и надеть гривну обратно, как вдруг Сири вытаращил глаза. Гейр почувствовал, что руки у него разлетаются в стороны и в каждой зажато по половинке гривны.

– Получилось! – закричал Сири. И оба расхохотались.

– А теперь почини ее! – сказал Гейр.

– Ой! А вдруг не получится? – ответил Сири.

– Тогда взбучку дадут мне, а не тебе. Давай. Постарайся.

Гейр протянул брату две половинки. Результат был очень быстрый, но совершенно неожиданный. Половинки рывком соединились, потащив за собой руки Гейра. Одна половинка легла на другую, и мгновение спустя в руках у Гейра оказалось полгривны двойной толщины. При взгляде на остолбенелое лицо Сири он не сдержался и снова расхохотался.

– Ой, мама! – произнес Сири.

– Давай еще раз, – сказал Гейр. – Если оставить как есть, взбучку дадут нам обоим.

Сири встал на колени и начал вовсю стараться. Гривна принялась растягиваться у Гейра в руках, и она все растягивалась и растягивалась, пока не оказалось, что Гейр держит за концы длинную золотую проволоку. Проволока застыла широким полукругом. Полукруг сжался в небольшую золотую палочку. У Сири ушло полчаса на то, чтобы вернуть гривне Гейра подобающее обличье, и к этому времени оба брата взмокли и ослабели от хохота. Гейр надел гривну обратно.

– В следующий раз попробуй силы на чем-нибудь другом, – сказал он.

Сири сбегал за стеклянными шариками. И три следующих дня, пока со стороны домов доносились заунывные заклинания, призванные снять Помысел с Ондо и Фанди, Сири сидел на подоконнике Гейра, упражняясь в использовании своего Дара. Он раскалывал шарики надвое, придавал им форму яйца и катал их туда-сюда. Гейр отчаянно скучал и не мог дождаться, когда же его подоконник наконец снова будет принадлежать ему одному. Но он понимал, что Сири там спокойнее всего. Сири не сомневался, что Гейр сумеет уберечь его от последствий новообретенного Дара. Гейр чувствовал себя мошенником, но прогнать Сири не решался.

Гест заметил, что Сири теперь тоже сидит на подоконнике, и начал подумывать, будто оба его сына оказались с придурью.

– Знаешь, возьму-ка я на ближайшую охоту их обоих, – сказал он Адаре.

Адара согласилась, решив, что так Сири будет легче забыть о своем новом Даре.

На третий день Ондо и Фанди совершенно оправились. Явился Орбан с целой свитой, чтобы забрать их домой, и они отбыли. На прощание Каста наградила Сири, а заодно и Гейра весьма недобрым взглядом. Она была убеждена, что это Гейр науськал Сири на Ондо.

В то же самое утро Сири ссыпал шарики в карман, радостно улыбнулся и сообщил Гейру, что теперь он знает, как направлять Помыслы. Гейр вздохнул с облегчением. Однако когда Гест сообщил, что они с Сири пойдут на охоту, долгожданному покою пришел конец. Теперь-то Гейр обожал охоту, а вот Сири от нее воротило. До сих пор Айна и Гейр делали все, чтобы Гест ни о чем не догадался. Гест пришел бы в бешенство, если бы оказалось, что кто-то из его сыновей не любит охотиться. Сердце у Гейра упало – ведь ему придется отвечать за Сири. К тому же охота продлится два дня – скоро наступит середина лета и Праздник Солнца, а к нему надо было готовиться. Спросили Айну, и она сказала, что на северо-востоке Низин снова добудут оленей. Гейр думал, что ему изрядно повезет, если за два дня с беднягой Сири не случится никаких неприятностей.

Неприятности случились всевозможные. Сири не упустил ни одной ошибки и умудрялся отставать и теряться при каждом удобном случае. Он ненавидел каждую минуту и не скрывал этого. К рассвету второго дня Гейр счел своей крупной заслугой то, что стукнул Сири всего девять раз – шесть, когда тот сам напрашивался, и три, чтобы не ныл при Гесте. Они пробирались через обширные заросли камыша, на которые пал густой туман. От рассветных лучей камыш стал такой же белый, как туман, и сырость пронизывала до костей. Гейр и Сири, как всегда, отстали. Сири разнылся, что-де умрет, если ему не дадут отдохнуть, а Гейр, понимая, что все прочие уже давно в следующих камышах, схватил Сири за руку и потащил вперед.

Перед ними оказалось озерцо, окруженное сухими камышами. Из-за всеобщей белизны Гейр его не заметил, пока не ступил в него. Братья прошлепали вдоль озерца, и Сири стал горько жаловаться, что теперь у него еще и башмаки промокли.

И тут перед ними в тумане замаячила темная тень ростом примерно с Гейра. Скулеж Сири мигом оборвался. Но это оказался всего лишь рыжий олень, собравшийся перейти заросли камыша.

– Шевелись! – закричал Гейр на Сири. Задыхаясь от волнения, он нацелил копье и помчался сквозь белесый туман навстречу оленю. – Шевелись, а то я тебе опять врежу!

– Это будет уже десять раз, а я замерз! – обиженно отозвался Сири.

Но когда Гейр обернулся, то увидел, что Сири перестал наконец опираться на копье, словно на клюку, и нацелил его приблизительно в сторону оленя. Если Сири будет стоять на месте, на что, правда, полагаться было нельзя, то, они, наверное, сумеют взять оленя в клещи.

Гейр обежал озерцо, чтобы вспугнуть оленя в сторону Сири. Но олень только пятился, грозно опустив рогатую голову. Судя по всему, олень попался умный. В клубящейся белизне зверя было плохо видно, но он оказался крупнее, чем думал Гейр. Из-за каких-то странностей тумана и рассветных лучей казалось, будто он даже выше Гейра. Рога на вид были очень страшные. Гейр надвигался на оленя, наставив на него копье, и не понимал, с чего же ему так холодно. А олень все рос и в конце концов навис над Гейром, как дом.



– Гейр! – закричал Сири голосом, звенящим от неподдельного ужаса. – Это же стоячая вода!!!

Гейр осознал, что так и есть. Он плохо смотрел за Сири. Он ринулся на оленя, со всей силы навалясь на копье, но наконечник ушел в пустоту. Огромная рогатая тень, серее и темнее окружающей белизны, заколебалась и закуталась в туман. Повеяло ледяным ветром. Гейр начал быстро пятиться вокруг озерца обратно к Сири, щедро расплескивая воду из-под ног, и наконец встал с ним бок о бок. Дрожа, братья смотрели, как серый туман отвердевает в высокую-высокую фигуру, покрытую, словно кольчугой, тусклой серебристой чешуей, как становится все плотнее остроконечная голова, как проступают сквозь мглу бледное лицо со странными желтыми глазами, круглый щит и острый кривой меч. Гейр был готов отхлестать себя по щекам. Ведь ему столько раз говорили – дориги меняют обличье. Но он и представления не имел, какие они опасные с виду. Одна надежда – дориг не заметит, как дрожат их копья.

Дориг двинулся на них, он плыл и скользил, и это было так страшно, что братьев замутило.

– Не подходи! – просипел Гейр.

Дориг не обратил на это внимания. Наверное, подумал Гейр, он говорит на каком-то другом языке.

Он снова открыл было рот, но тут прогремел голос Геста:

– А ну, прекрати!

Дориг подпрыгнул. Гейр, чувствуя, как у него голова кругом идет и ноги подкашиваются, обнаружил, что охотники вернулись и стоят в тумане вокруг озерца. Стоило Гесту подать голос, как псы начали рыть землю лапами и рычать на дорига. Все, кто не держал псов, наставили на дорига копья. Дориг медленно и надменно оглядел кольцо врагов. Он был на добрую голову выше даже Геста. Но он по-прежнему ничего не говорил.

– Нас гораздо больше, – продолжал Гест. – Тебе с нами не справиться. Уходи.

На это дориг тоже ничего не ответил, но явно все понял. Он просто повернулся и нырнул в озерцо. Не было даже всплеска. Дориг скользнул под парящую поверхность и исчез, и по воде пошли всего лишь легкие круги, не больше чем если бы в озерцо бросили камешек. Гейру показалось, что, не успев коснуться воды, дориг и вправду стал маленький, едва ли не вдвое меньше прежнего.

Гест смотрел на расходящиеся по озерцу круги, словно чего-то не понимая.

– Вам повезло, что мы вас хватились, – бросил он Гейру и Сири. – Впредь старайтесь держаться вместе со всеми.

Он был доволен, что два мальчика не дрогнули перед лицом взрослого дорига в полном вооружении, но ему не пришло в голову сказать им об этом.

Братьям казалось, что они впали в немилость. Когда они пошли дальше, Сири расплакался. Он клялся Гейру, будто плачет от досады. Ему не пришло в голову наслать на дорига Помысел. Гейр кисло отвечал: ври, мол, но не завирайся. Он перепугался не меньше Сири, но надеялся, что этого никто не заметил.

– Вы же еле спаслись, – сказал Брад, поравнявшись с Гейром. – Почему ты не унес ноги от воды? Ты что, не заметил холода?

– Заметил. Думал, это туман, – признался Гейр. Брад ему нравился больше всех гарлесских мальчиков, а то бы он не признался. – Почему они делают так, чтобы было холодно? Не знаешь случайно?

– Это из-за рыбьей природы, наверно, – ответил Брад. – Они же вроде бы холоднокровные. Спроси у моего отца.

Гейр оставил Сири с Брадом и нагнал Банота. Банот улыбнулся.

– Ты унаследовал мамино умение задавать трудные вопросы, Гейр. Я не думаю, что они и вправду холоднокровные, но точно сказать не могу. А что до холода, то говорят, будто это из-за превращений. Чтобы превращаться, нужно много тепла, и они берут его из воздуха. Это все равно что… В общем, когда Сири насылает на кого-нибудь Помысел, тоже, наверно, становится холодно.

– Спасибо, – кивнул Гейр.

Банот задал ему задачку, и теперь было над чем подумать, но растущее чувство стыда никуда не делось. Ну и дурак же он был! Вместе с Сири забрел в стоячую воду, и всей охоте пришлось их вызволять. Еще бы Гест в нем не разочаровался! Гейру страстно хотелось доказать – хотя бы самому себе, – что он не такой уж глупый и обыкновенный. Он поплелся обратно и попросил Сири наслать на что-нибудь Помысел.

К потрясению Брада, Сири послушно сломал свое копье пополам, а потом срастил его обратно. Но то ли Помысел был совсем крошечный, то ли туман еще не прогрелся. Гейр не заметил, чтобы воздух вокруг Сири сделался холоднее. Брад тоже.

– Придем домой – сделаю еще что-нибудь, – предложил Сири.

Гейр согласился, что так будет лучше всего.

Довольно скоро они повернули домой, и почти всю дорогу Гейр размышлял об их чудесном спасении. Он перепугался и был вынужден это признать. По сравнению с тихим серебристым доригом шумные тяжеловесные великаны, которые в поисках неизвестного зверя колотили палками по берегу канавы, были сущим пустяком. Самым страшным в дориге была именно его странность. Даже Банот не претендовал на то, чтобы понимать доригов или толковать их поступки; а ведь Банот, как говорила Мири, изучил доригов досконально. Наверное, Банот ужасно храбрый, думал Гейр. Вот бы стать похожим на него. Гейру было так стыдно самого себя, что, несмотря на дрожь, которая пробирала его при одной этой мысли, он стал думать, как было бы хорошо, если бы и ему удалось узнать о доригах что-нибудь новое. Банота никто не считал глупым.

Случая выяснить, действительно ли от Помыслов Сири кругом становится холоднее, Гейру не представилось. Вечером они вернулись в Гарлесье с хорошей добычей, только и мечтая добраться наконец до поджидавшего их обильного ужина. И Гейр, и Сири старались не уснуть прямо за едой и рассказали Адаре и Айне про дорига.

– Такой был высокий, – говорил Сири, зевая с набитым ртом. – Вот уж не знал, что эти дориги…

Тут в главные ворота отчаянно заколотили. Женский голос закричал:

– Дориги!

Гул разговоров на обеденной площади мгновенно смолк. Никто и дернуться не успел, как произнесли слова и ворота с рокотом открылись.

– Дориги! – визжала Каста, волоча за собой перепуганного, позеленевшего Ондо. – Гест, ты обязан нам помочь!

Вслед за Кастой в курган хлынуло множество жителей Отхолмья. Все они были белые и испуганные. Одни вымокли, другие, и в их числе Орбан, были все изранены и в крови. Они волокли за собой котлы, узлы, веретена, младенцев и все золото, какое смогли на себя нацепить. Вместе с ними в курган хлынули овцы, псы и коты.

Некоторое время царила отчаянная суматоха. Гарлесянам пришлось оставить недоеденный ужин и найти кров, пищу и лекарства для беженцев. А поскольку Каста визжала, будто дориги преследовали их по всей старой дороге, пришлось загнать внутрь и всех гарлесских овец тоже, а двери поскорее закрыть. Гейр и моргнуть не успел, как оказался рядом с Брадом снаружи – зевая до хруста в ушах, они охраняли Айну и прочих девочек, носившихся при свете Белой Луны и выкрикивавших слова овцам, которые на ночь разошлись едва ли не вдоль всей старой дороги. Однако, к собственному облегчению и удивлению, ни одного дорига они не встретили.

– Ну и хорошо, – сказал Брад. – А то бы я им в лицо захрапел. Как ты думаешь, что стряслось?

Гейру и самому очень бы хотелось это узнать, но пришлось ждать, пока загонят овец, запрут ворота, выставят стражу и разместят всех беженцев. Орбана, Касту и Ондо, разумеется, поселили в доме Геста. Айна, Гейр и Сири глядели, как Орбан, которому промыли и перевязали раны, поглощает пиво кружками и рассказывает, что случилось. Суть его рассказа состояла в том, что дориги выгнали их из Отхолмья. Ближе к вечеру колодцы в Отхолмье начали переполняться. Пока гарлесские охотники мирно возвращались домой, племя Огга пыталось совладать с потопом, который не брали никакие слова. Вода хлестала из колодцев, залила весь курган и продолжала подниматься. К закату Светлого Солнца потоп дошел до крыши, и всем пришлось выйти наружу. А снаружи поджидали дориги.

– Хитрые свиньи! – сказал Орбан. – Как пчел из улья выкурили! Засели на Призрачном Кургане и ждали, когда мы выйдем!

Орбан и Огг собрали всех, кто был способен сражаться, и напали на доригов, а прочие пустились в бегство, прихватив пожитки. Битва не задалась. Огг погиб. Орбану с остатками отряда пришлось спасаться бегством, а дориги их преследовали. Однако за терновник вдоль старой дороги доригам идти не захотелось – Каста, как обычно, все преувеличила, – и они повернули к Отхолмью. Орбан нагнал остальных соплеменников, и они со всех ног помчались в Гарлесье.

– Берегитесь, как бы они и здесь не провернули эту штуку с колодцами, – сказал Орбан, передавая кружку Мири за добавкой пива.

– Не выйдет, – уверенно ответил Гест. – У нас все колодцы защищены. – И он указал на ближайший колодец с круглой каменной крышкой-капюшоном и высеченными по ней письменами, похожими на шипы, – домашней заменой терновника.

– Надеюсь, что так, – мрачно отозвался Орбан.

Гейр переводил взгляд с усталого лица дяди на лицо плачущей матери. Он понимал, что произошло ужасное несчастье, но думал об этом отстраненно, как бывает при больших потрясениях. Война – звучало у него в голове. Но почему-то он этого не чувствовал. Он не мог себе представить ни Отхолмья, превратившегося в подземное озеро, ни больше одного дорига одновременно. Стыдно было так думать и про Огга тоже, но для Гейра Огг был всего-навсего суетливый старый дед, которого Гейр не очень хорошо знал, да, по правде говоря, не слишком-то и любил. Он посмотрел на серьезные лица Айны и Сири и понял, что они чувствуют себя точно так же. Для всех троих самое важное было то, что вот прошло всего два дня, и на тебе – Ондо опять тут, и хотелось бы знать, когда же он уберется восвояси.

Глава 5

Той ночью Ондо опять занял постель Гейра, а Гейру пришлось делить кровать с Сири. Обоим не удалось выспаться всласть. Гейра одолевали мрачные, тревожные мысли. Он слышал, как блеют овцы, которых стало вдвое больше, как перекликаются девушки на сторожевых постах и как храпит Орбан. От такого кто угодно помрачнеет. Но Гейру было не по себе – так не по себе, что он даже объяснить этого не мог. Он забыл, что собирался проверить, не становится ли холоднее от Помыслов Сири, и вместе с прочими гарлесянами страстно ждал новостей.

Ранним утром Гест послал в Отхолмье Банота. Вскоре после полудня Банот вернулся, измученный, с красными глазами. Гейр и Сири протолкались поближе – послушать, что он скажет. Дела оказались невеселы. Банот побывал у самого Отхолмья и увидел, что из него так и хлещет вода и все поля кругом заболотились. Было ясно, что потоп продолжается.

– А потом меня заметили дориги, – рассказывал Банот. – Они набежали с Призрачного Кургана, наверное, разбили там лагерь. Их предводитель – длинный такой и очень серьезного мнения о себе – окликнул меня и спросил, чего мне надо.

– Повезло тебе – могли сначала прибить, а потом уже спрашивать, – заметил Орбан.

Гейра удивило в основном то, что Банот и дориги друг друга поняли.

Банот подмигнул и постучал по арфе.

– Дориги любят музыку, – сказал он. – Предводитель дождался, пока я доиграю, а потом я спросил, что происходит. Сказал, что меня послали на разведку из Гарлесья. Он не стал много болтать, но объяснил мне, что они намерены в будущем поселиться в Отхолмье. Хотят оставить его себе.

– Пусть попробуют! – свирепо ответил Орбан. – А дальше?

– Он ненадолго ушел, а ко мне приставил стражу, – продолжал Банот. – Я засомневался, отпустят ли меня. Но он, наверное, ходил за советом, потому что вернулся и сказал две вещи. Во-первых, они поквитались с нами за битву, которая состоялась в тот год, когда Гест выполнил три задания. Во-вторых, против Геста их царь не выступит. Можно, я пойду посплю? С ног валюсь.

– Что он имел в виду? – возмутился Орбан.

– Не сказал, – ответил Банот, готовый, кажется, уснуть прямо на ногах.

Гест улыбнулся и махнул рукой Тилле – пусть уведет Банота спать. Потом он повернулся к Орбану, продолжая улыбаться.

– Печальная история, – сказал он. – Но не думай, что тебе с твоим племенем некуда податься. Живите у нас, сколько понадобится, и будьте как дома.

Сири еле слышно застонал от досады, а Гейр скрестил пальцы и вознес Светлому Солнцу мольбу, чтобы Орбан отказался. Наверняка где-нибудь есть пустой курган – вот пусть отхолмцы там и селятся.

Но Орбан рассмеялся и хлопнул Геста по плечу.

– Спасибо. Я рассчитывал на то, что ты так и скажешь. Ты славный парень. Будем вместе сражаться с доригами. Вышибем мерзавцев из Отхолмья, а потом и из всех Низин!

Гейр не понимал, как его отец может улыбаться. Он не понимал, как стерпит, что у них теперь будут жить отхолмцы. Ему было очень горько и одновременно тревожно, так же непонятно не по себе, как утром, только еще хуже. Он попытался рассказать о своих чувствах Адаре.

– Что за глупости, Гейр, – удивилась Адара. – Разве Гест мог сказать что-то другое?

Следующие несколько дней выдались трудные. Поскольку непосредственной опасности со стороны доригов вроде бы не было, отхолмцы стали располагаться на новом месте, а гарлесяне все больше и больше раздражались. В кургане стало неудобно и тесно. Нужно было построить новые дома, и строить их, конечно, должны были именно гарлесяне, потому что отхолмцы еще не оправились от потрясения. Овцы перемешались. Отхолмские кузнецы разожгли горны там, где они больше всего мешали кузнецам гарлесским, а отхолмские дамы расставили станки так, что заслоняли свет гарлесским ткачихам. Адара пришла к Касте и указала ей на это.

– Да что ты говоришь? – вскинулась та. – Ну и горазды вы поднимать шум из ничего! – И, к ярости Адары, станки остались, где стояли. Примерно то же самое произошло и тогда, когда Гест пришел к Орбану жаловаться на кузнецов.

Орбану было веселее всех. Хотя он был разбит наголову и лишился крова, но теперь, после гибели Огга, он стал вождем отхолмцев. Отхолмье было старейшим курганом в Низинах, и поэтому Орбан даже без кургана стал старшим вождем и занял положение выше Геста. Поэтому он наотрез отказался двигать горны. Он настоял, чтобы его новый дом был выше, чем у Геста. И он пожелал немедленно собрать армию и перебить как можно больше доригов.

– Гм, ладно. Только давай не будем слишком с этим спешить, – сказал Гест. – А то станут говорить, что дориги в своем праве – после того, как вы загнали их в воду у Ольстрова.

– Так это когда было! – возмутился Орбан. – На этот раз на нас напали первыми! Ты что, ждешь, что я буду тут сиднем сидеть и дам им уйти безнаказанными?

– Нет, конечно, – ответил Гест. – Просто не хочу торопиться. Мы не готовы к войне. Надо выучить бойцов.

– Нет учебы лучше настоящей битвы! – возразил Орбан. – Если не станем возиться, возьмем их тепленькими!

– А по-моему, нельзя отправляться так скоро, когда у нас в Гарлесье столько народу, – гнул свое Гест. – Сначала надо запастись продовольствием на весь курган. Для Праздника Солнца нужна хотя бы одна добрая охота, и это только мясо.

Это была правда. В Гарлесье теперь стало вдвое больше ртов, а отхолмцы никаких припасов с собой не принесли. Добычу с последней охоты подъели за два дня. Если праздновать хоть сколько-нибудь достойно, нужно раздобыть побольше мяса и наварить побольше пива.

– Что если подождать до после праздника? – предложил Гест. – А потом обдумаем план наступления.

– Можем отправить половину за пищей, а другую половину против доригов, – не сдавался Орбан. – Если врезать доригам как следует, они попрячутся. Много бойцов для этого не нужно.

– Но тогда придется оставить Гарлесье на время и без охраны, и без продовольствия, – указал Гест. – Если дориги на него нападут, оно будет совершенно беззащитно.

– Но они же дали тебе слово, что не нападут! Нравится мне их наглость! – воскликнул Орбан, теряя терпение. – Что с тобой, Гест?

– Ничего, – ответил Гест. – Просто я предпочитаю подождать до осени, когда у нас будет зерно в…

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4