Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дорсай (№9) - Молодой Блейз

ModernLib.Net / Научная фантастика / Диксон Гордон / Молодой Блейз - Чтение (стр. 10)
Автор: Диксон Гордон
Жанр: Научная фантастика
Серия: Дорсай

 

 


Данно рассмеялся.

– Деньги появляются по мере надобности, – произнес он. – Разве я тебе не говорил? Самое главное – иметь власть, а власть – это прежде всего влияние. Если ты добился этого, то и деньги и все остальное приходят уже автоматически.

– По твоей теории получается, что чем больше у меня способностей, чем больше я приношу пользы, тем большего влияния добиваюсь. И тем больше всего за этим следует, – сказал Блейз. – Я прав?

Задавая этот вопрос, Блейз как бы требовал, чтобы Данно еще раз подтвердил его ценность. Если он не был склонен нанять преподавателей для Блейза, то будущее, которое Данно планировал для него, могло быть вовсе не таким радужным, как Данно его рисовал.

– Интересно, – задумчиво протянул Данно. – И что же ты хотел бы изучать?

– Я лучше напишу, – ответил Блейз. – Это будет целый список, включающий специальную подготовку с сенсеем, если, конечно, такое возможно. Мне также нужен преподаватель по постановке голоса, чтобы развить его диапазон; специалист по фехтованию, который занялся бы улучшением моего чувства равновесия. Я также хотел бы начать изучение основ физики фазового сдвига и фазовой механики. Но и это еще не все. В общем, как я уже сказал, я лучше составлю список.

– Ну и прекрасно. – Данно улыбнулся и встал. – А теперь я могу наконец пойти переодеться, господин вице-президент?

– Безусловно, – пожал плечами Блейз. – Но тебе следует помнить, что нам необходимо встречаться, чтобы поговорить, хотя бы раз в неделю.

– Вряд ли будет получаться каждый раз, – ответил Данно, – но я постараюсь.

Он снова отправился в спальню. Блейз продолжал сидеть, чувствуя некоторое удовлетворение: он не только добился того, что хотел, но и определил глубину возможного интереса Данно к своей персоне. Было очевидно, что Данно все же действительно полагал дать ему гораздо больше, чем просто воспитать его. Но причины этого еще предстояло выяснить. Впрочем, пока было неплохо и то, что интерес Данно к нему неподделен.

На следующей неделе он узнал, где обычно проводит уик-энд большая часть его соучеников, а кроме того, ему удалось подружиться еще с несколькими из них.

Про отель, где они отдыхали, ему рассказал Иаков; правда, он уточнил, что время от времени они посещают и другие отели, но эта информация не имела особого значения по сравнению с тем, что ему удалось узнать помимо этого. Оказывается, существовала и женская группа, которая проходила примерно то же, что и мужчины, но только по слегка измененной программе и отдельно от мужчин. Выяснилось, что и свободное время эти девушки чаще всего проводят со студентами-мужчинами в том же самом отеле.

Блейз уже чувствовал, что привлекателен для женщин, но юность делала его чрезмерно самоуверенным. Он не спешил заводить подружек и сторонился женщин, проявлявших излишнюю активность. Такая реакция на них дала о себе знать совершенно неожиданно, к удивлению и окружающих, и его самого. Как-то женщина, с которой он был едва знаком, подошла к нему и неожиданно уселась на ручку его кресла.

– Нет, вы только посмотрите на эти волосы, – сказала она, проведя пальцами по слегка вьющимся каштановым волосам Блейза.

– Будьте добры, перестаньте. – Блейз инстинктивно отклонился.

Не столько слова, сколько тон, каким он их произнес, обратил на себя внимание присутствующих. А женщина, собираясь, очевидно, поддразнить юношу замечанием о его самоуверенности, смешалась, поднялась с ручки его кресла и ушла.

Блейз вдруг понял, что говорил не своим голосом: он узнал в нем интонации дяди. Любое высказывание, сделанное таким тоном, звучало как приказ, к тому же и слова эти были произнесены с особой силой – результат недавних занятий по постановке голоса. Разумеется, сам Генри никогда особо не выделял то, что собирался сказать, и не произносил это как команду. Но в его голосе всегда чувствовалась абсолютная уверенность в том, что все будет обязательно понято и исполнено. И вот сейчас то же самое проявилось в голосе Блейза.

Впрочем, получилось это ненамеренно, и удивление тут же сменилось растерянностью. Неужели способность командовать так быстро и легко пришла к нему? Но с пониманием этого пришло и другое: не будет ли ошибкой извиниться, как он собирался только что, перед женщиной, коснувшейся его волос? Ведь в одно мгновение он приобрел статус человека, которому подчиняются все остальные!

Сначала он решил, что в результате этой выходки все опять станут его врагами. Однако осмотревшись, он ни на одном лице не заметил негодования. По-видимому, как он был уверен, что они будут делать то, что он считает нужным, так и они пребывали в полной уверенности, что у него есть на это все основания.

В последующие недели Блейз старался хоть как-то загладить возможные последствия грубоста, которую некоторые могли почувствовать в его словах, и зашел в этом так далеко, что завел дружбу сразу с несколькими женщинами. Привязанность он нашел, но любви найти не смог; это было следствием его стремления обособиться от всех остальных людей.

Именно поэтому он и не мог говорить ни с кем из людей о своих планах на будущее, о своем видении путей усовершенствования человечества и о том, как к нему идти. В результате его охватывало чувство еще большей отчужденности и одиночества, чем прежде…

И все же в течение следующих недель, месяцев и лет он постарался максимально использовать ситуацию, собирая информацию примерно так же, как по травинке собирают охапку сена.

К этому времени его индивидуальные занятия тоже стали давать результаты. Занятия фехтованием и специальные занятия с сенсеем удивительным образом развили не только его физические способности, но и умение владеть своим телом. Затем эти инструкторы сменились другими, еще более высокого уровня.

Аналогичным образом обстояло дело и с большинством других преподавателей. Специалист по постановке голоса расширил диапазон его голосовых связок на полторы октавы вверх и вниз, а учитель пения добился того, что его голос приобрел необыкновенную звучность. Блейз сделал для себя открытие, что может одной только интонацией завладеть вниманием тех, на ком он собирается апробировать особые приемы экзотов, – которые, кстати, он также дополнительно совершенствовал.

В процессе обучения он обратил внимание на еще одну интересную вещь. Прежде он всегда изучал только то, что выбирали для него наставники. Здесь же, на Ассоциации, Блейз решил заниматься лишь тем, что будет необходимо для достижения поставленной им самим цели.

И теперь он совершенно самостоятельно выбирал предметы для изучения. Данно был верен своим словам: Блейз мог потратить сколько угодно на преподавателей и на все, что требовалось для обучения. В первое время он интересовался геологией, археологией и тому подобными дисциплинами, а закончил искусством: живописью, скульптурой, музыкой и художественной литературой. Именно благодаря им он и сделал удивительное открытие. Он никогда не встречал человека, который обладал бы способностью беспредельно распространять свои взгляды и мысли. А все то, что хотели выразить мастера, можно было найти в их творениях: скульптурах, картинах, в зданиях, стихах. Именно среди людей искусства он впервые встретил тех, с кем ему было интересно и хотелось бы подружиться.

Блейз забросил все, на первый взгляд, привлекательные для себя предметы, которыми собирался заняться после завершения программы основной подготовки. Вместо этого он погрузился в изучение всего наилучшего, что создало человечество за века.

Блейз специально изучил древнегреческий, чтобы прочесть в подлиннике «Илиаду», и когда он читал ее, слова этого мертвого языка музыкой и громом отзывались в его голове, и на него снизошло ощущение минувших столетий.

Он даже подумал, что, если бы у него не было своей высокой цели, он, наверное, попробовал бы сравниться с кем-нибудь из великих, навсегда отказавшись от ответственности перед всеми цивилизованными мирами и теми, кто обитает на них.

Но задача, которую он поставил перед собой – продвинуть человечество вперед хотя бы на один шаг, – продолжала держать его крепче, чем звезды удерживают планеты; и именно самые обычные вещи и окружающие его люди предоставляли ему возможность узнать все необходимое для того, чтобы продолжать двигаться в раз избранном направлении. Медленно, по крупицам, он собирал от них информацию, позволяющую понять, в чем же заключается суть деятельности организации Иных и какие аспекты этой деятельности Данно скрывает от него.

Прошло целых четыре года, прежде чем все факты выстроились в определенную логическую цепь. В один из вечеров Блейз, сидя в гостиной, ждал брата.

Дверь из холла открылась, вошел Данно, Блейз поднялся ему навстречу.

Они стояли друг против друга. Блейз теперь был такого же роста, как и его брат, только все еще по-юношески стройный и не такой мускулистый. Он не строил особых иллюзий в отношении своей физической силы, а просто старался, чтобы физическое состояние соответствовало его блестящим умственным способностям, причем в этом отношении вовсе не собирался останавливаться на достигнутом.

– Что-то придумал? – спросил Данно.

– Да, – ответил Блейз. – Но, может быть, мы сядем? Кажется, есть кое-что, что тебе надо бы обдумать. И кроме того, у меня появились определенные предложения относительно себя.

– Валяй. – Данно откинулся назад в кресле.

– Ситуация с этими твоими боевиками – твоими или чьими-то еще – похоже, потенциально взрывоопасна – независимо от того, где ты их прячешь. То же самое можно сказать и о последнем политическом проекте, в котором ты участвуешь. – Он сбросил бомбовый груз этих слов совершенно спокойно и уставился на Данно в ожидании ответа.

Данно медленно выпрямился в кресле:

– Значит, ты проник в секретные файлы?

Блейз покачал головой:

– Ничего подобного. Просто посредством дедукции я вывел это из всей прочей информации, что собрал за последние четыре года. В секретных файлах наверняка еще много других вещей, которых я не знаю. Но и того, что я смог установить, вполне достаточно, чтобы создать достаточно полную картину.

Он ждал ответа. На лице Данно медленно расплылась усмешка.

– Прекрасно, мистер вице-президент, – сказал он. – Мои поздравления по поводу окончания учебы. Молочные зубки, похоже, выпали полностью, и на их месте уже выросли вполне приличные клыки.

Глава 20

– Я не считаю их клыками, – сказал Блейз.

– А я считаю, – парировал Данно, причем он явно не шутил и не пытался насмехаться над братом. – Ты не хуже меня понимаешь, что власть – это знание, а эти твои клыки – своеобразные «зубы мудрости».

– Как бы ты их ни называл, – произнес Блейз, – они в твоем распоряжении.

– Прекрасно, – ответил Данно. – Добро пожаловать в нашу фирму, мистер первый вице-президент. Мы найдем вам применение. Но прежде – мой вопрос: почему ты считаешь, что содержать Псов – опасно?

– Потому что любое заряженное оружие под рукой всегда представляет опасность, – пояснил Блейз. – Если бы это оружие нельзя было немедленно схватить, ты бы дважды подумал, прежде чем использовать его. Вполне может наступить такой момент, когда ты схватишь его чисто автоматически, а потом будешь горько раскаиваться в содеянном.

– Ты думаешь, что именно в этом и заключается главная опасность для меня? – усмехнулся Данно. – Что я способен очертя голову броситься в омут?

– Я думаю, что для любого была бы опасной ситуация, к которой он не подготовлен, – ответил Блейз. – Разве в юности ты никогда не использовал свою силу, чтобы добиться чего-то, нисколько не задумываясь о последствиях?

– Да, – медленно проговорил Данно, – но ведь это было в юности. Я не согласен, что Псы могут представлять опасность для кого-либо, если я этого не пожелаю. Но подобное вовсе не входит в мои планы. Псы предназначены для использования исключительно в качестве угрозы, а ни в коем случае не оружия. Ты удовлетворен?

– Да, мистер президент, – ответил Блейз.

– На том и порешим, – сказал Данно. – А теперь, что ты знаешь о том политическом проекте, в котором, как ты предположил, я тоже принимаю участие?

– Я только знаю, что он существует, – уточнил Блейз. – Еще я почти уверен, что это связано с разговорами о строительстве еще одной геотермальной станции, чтобы обеспечить планету дополнительной энергией. Я это определил примерно так, как вычисляют орбиту звезды, обращающейся вокруг некого невидимого тела, – по эксцентриситету ее орбиты. Я пытался найти связь между результатами и фактами. Поэтому у меня есть всего лишь обоснованное предположение.

– Ну и почему же ты думаешь, что я могу как-то повлиять на решение Палаты – строить ее или нет?

– Потому что это гигантский технический проект – добраться до раскаленных недр чтобы использовать их тепло для выработки энергии, достаточной для обеспечения всего юго-запада этого континента. Насколько я могу судить, беда в том, что планета не может сейчас позволить себе таких затрат, хотя и очень нуждается в подобном источнике энергии. Ученых придется нанимать на Ньютоне, инженеров – на Кассиде, затраты на их жалованье будут большими, не говоря уже о плате тем мирам, откуда они приедут. Это очень трудно для планеты, живущей на полном самообеспечении. Для оплаты этого кредита Ассоциация и Гармония могут лишь экспортировать своих молодых людей в качестве наемных солдат для службы на других мирах, и даже если поставить их очень много, этим все равно не окупить такой большой кредит. К тому же эти молодые люди не меньше требуются и здесь.

– Во всем, что касается геостанции, ты совершенно прав, – подытожил Данно. – Но ты не ответил на мой вопрос: почему ты решил что и я с этим как-то связан?

– Просто потому, что очень многие твои клиенты являются депутатами Палаты. Поскольку они в этом участвуют, ты тоже, естественно, оказываешься втянут. И вполне может оказаться, что ты даешь советы противоборствующим в этом вопросе сторонам.

– Ну хорошо, – мягко произнес Данно. – Предположим, я подтвержу, что все сказанное тобой – правда. Я понял, что слишком глубоко увяз в этих делах, угрожающих не только моей личной безопасности, но и безопасности Иных. А вы не могли бы объяснить поподробнее, мистер вице-президент?

– Есть ли необходимость? – Блейз пожал плечами. – Несомненно, ситуация опасна для тебя. – Он замолк, глядя на Данно. – А ты не задумывался над тем, что как раз это и может стать частью моей работы? – продолжил Блейз. – Я имею в виду контроль общей картины происходящего, в то время как ты мог бы сосредоточиться на конкретных делах; и если я увижу опасность, я успею вовремя предупредить тебя.

Данно медленно кивнул.

– Пожалуй, это неплохое предложение, – сказал он. – Мне приходится зарываться в дела, и это ограничивает мое поле зрения. Очень хорошо, мистер вице-президент. Ваша работа будет состоять в том, чтобы смотреть вокруг, в то время как я занимаюсь делами, так, чтобы ничто не могло застать нас врасплох. – Данно поднялся с кресла. – Что ж, значит решено, – произнес он. – Вообще-то я вернулся домой, чтобы переодеться перед тем, как отправиться за свой рабочий стол в ресторане, но в честь такого события в тот ресторан мы не пойдем. Я все же переоденусь, и мы просто отправимся поужинать вдвоем, как когда-то делали, когда я забирал тебя с фермы. Но вначале давай заедем в офис, и я покажу тебе код.

Данно, как всегда, был верен своему слову. Они заехали в офис, и Блейз получил доступ к секретным файлам. Ему очень хотелось бы тотчас приняться за их изучение – интересно было сразу же узнать, что в них скрывается на самом деле и насколько он в своих предположениях близок к истине. Но пока рядом был Данно.

– Польщен доверием, – сказал он брату, – очень польщен.

– Так и должно быть, – кивнул Данно, – никто раньше не мог забраться в эти файлы, и до того как ты появился на Ассоциации, я никогда даже и не думал, что кто-нибудь, кроме меня, когда-нибудь получит к ним доступ. – Он повернулся. – Ладно, теперь – ужинать. Я знаю неплохое место.

Место оказалось вполне подходящим для интимной беседы: столы располагались в небольших кабинетах, так что ни один звук не доносился даже к ближайшим соседям. За вином, от которого Блейз отказался, а Данно выпил немало, сводный брат рассказал о себе Блейзу, причем гораздо больше, чем можно было ожидать.

Подобно Блейзу, вначале Данно как будто оправдывал надежды матери. Она так же демонстрировала его знакомым, как и Блейза, что, в свою очередь, повышало ее собственный престиж: какая же у такого выдающегося ребенка должна быть необыкновенная мать! Но, в отличие от Блейза, Данно никогда открыто не противостоял матери: внешне вроде бы во всем подчиняясь ей, он тем не менее все больше и больше времени уделял себе и своим делам – до тех пор пока она этого не поняла. После этого ее отношение к нему сразу изменилось: он перестал быть любимчиком, да и для чудо-ребенка, каким ей нравилось видеть его, он был великоват.

Кончилось тем, что мать стала держать его взаперти. Разумеется, он попытался удрать, и тогда она отправила его к Генри – с любезной помощью Иезекииля.

Оказавшись у Генри, Данно сразу постарался убедить дядю в том, что его мускулы, умение и ум принесут ферме больше пользы, если он найдет им применение в городе.

В конце концов Данно разрешили отправиться туда. Благодаря своему природному дару сходиться с людьми и приемам экзотов, заимствованных у матери, он очень скоро стал заметной фигурой в деловых и политических кругах.

К удивлению и удовольствию тех, кто в самом начале консультировался у него, его познания охватывали все проблемы экономического положения как Ассоциации, так и Гармонии. Постепенно он стал включать в круг своих интересов положение и на других планетах.

Затем он начал создавать свою организацию – Иных. В нее вошли люди, родившиеся в смешанных браках представителей трех основных Осколочных Культур – экзотов, квакеров и дорсайцев. Данно удалось сыграть на стремлении этих людей объединиться, поскольку они заметно отличались от остальных прежде всего в интеллектуальном плане. Среди них Данно особенно интересовали те, кто по духу был ближе к квакерам, именно из них Данно стал подбирать убежденных сторонников квакерского образа жизни.

Ему требовались верующие, которых он мог бы склонить к фанатичной приверженности своим планам и намерениям.

К тому же он поддерживал в них мысль о достойном вознаграждении их усилий, поскольку со временем они будут обладать властью.

– Ну а ты что скажешь? – обратился он к Блейзу, закончив свое повествование. – Как тебе нравится здесь, в Экумени?

Блейз был тронут, и не столько рассказом Данно о своем прошлом, сколько его приятным, теплым обращением с ним. Блейз отвечал ему тем же, но помнил, что его брат, подобно матери, способен менять поведение в зависимости от места и времени. Как и она, Данно считал абсолютно верным только то, о чем говорил и думал в данный момент, а через некоторое время то же мог утверждать о совершенно противоположном.

Тем не менее во время этого ужина они были близки друг другу как никогда раньше.

Блейз решил воспользоваться столь благоприятным случаем и перейти к более конкретным делам. Он высказал брату соображения, которые обдумывал уже долгое время.

– Мне понадобится некоторое время, чтобы ознакомиться с секретными файлами. Но если позволяет ситуация и ты сочтешь это неплохой идеей, то, может быть, мне стоило бы посетить все те миры, где имеются филиалы организации Иных. Тогда я смогу получить информацию из первых рук: как они развиваются и насколько точно следуют общему плану.

Данно медленно кивнул головой:

– Хорошая идея. Сам-то я не очень люблю межзвездные путешествия, к тому же по горло занят работой здесь. Поэтому я лучше останусь и «посторожу лавку». Мы убьем двух зайцев: я узнаю, насколько они там отклонились от того, что я пытался внушить им, и в то же время не оторвусь от работы.

На следующий день Блейз открыл секретные файлы и начал работать с ними.

Внешне все выглядело так, как он и предполагал: в них содержались имена и должности людей, что позволило Блейзу ознакомиться со списками всех членов организации.

Не оставил он без внимания и информацию о некоторых деталях работы Данно с людьми, которых он консультировал, в особенности – членов Палаты.

Блейзу показалось интересным, что его брат – сознательно или неосознанно – обманывался в отношении своей способности контролировать тех членов Палаты, которых он консультировал с самого начала своей деятельности. В настоящее время при решающих голосованиях подлинный контроль был в руках Пяти Сестер, а на них он влияния не имел: это в тех случаях, когда они и высказывались, и голосовали вместе.

Блейз также искал факты – и нашел их, – свидетельствовавшие о не очень успешной деятельности филиалов организации Данно на других планетах и их отходе от поставленных Данно целей. Прямых доказательств не было, но хватало и достаточно убедительных косвенных данных. Он все это распечатал и передал Данно эти материалы без каких-либо комментариев.

Встреча состоялась через несколько дней в офисе Данно, солнечным зимним утром. Блейз сидел, ожидая, пока Данно просмотрит все бумаги.

Дочитав до конца, Данно отложил листы и взглянул на Блейза:

– Ты хотел, чтобы я ознакомился с этим?

– Да, – ответил Блейз, – я подумал, будет лучше, если ты прочтешь это сам и сам же сделаешь выводы.

– Верно, – кивнул Данно, – совершенно верно, Блейз. А ты сделал какие-нибудь выводы?

– Конечно нет, это я оставляю тебе.

– Похоже, мы понимаем друг друга. – Данно сердито улыбнулся. – Сдается мне, что твой инспекционный тур по нашим филиалам на других мирах даже запаздывает. Самое время посетить их. Конечно, официально это будет только ознакомительная поездка.

– Само собой, – пожал плечами Блейз.

– Но разумеется, – продолжил Данно, – если ты найдешь свидетельства отступлений от общего плана, то сразу сообщишь мне об этом.

– Я собираюсь посылать сообщения с каждым кораблем, который будет направляться на Ассоциацию, – ответил Блейз.

– Хорошо. – Данно прижал своей огромной ладонью пачку листов. – Если что-то потребуется изменить, можешь делать это – от моего имени.

– Это было бы неплохо, – сказал Блейз, – но только у меня должен быть на это соответствующий документ.

– Конечно, – согласился Данно, – считай, что он у тебя есть. Пожалуй, больше нет причин, чтобы не отправиться с первым же кораблем?

– Никаких. Я подготовил список миров в том порядке, в каком бы хотел их посетить, – уточнил Блейз. – Правда, это не самый короткий путь. Поэтому я хотел бы дождаться первого корабля, отправляющегося на Фрайлянд. Если хочешь, я покажу тебе список.

– Дай мне копию. – Данно поднялся из-за стола. – Ладно, у меня дела – надо кое с кем встретиться.

Глава 21

– Не желаете ли чего-нибудь выпить, сэр?

– Нет, благодарю вас, – вежливо, но решительно отказался Блейз. – Не нужно ничего. Мне нужно кое о чем поразмыслить, и я хотел бы, чтобы мне не мешали.

– Да, конечно, сэр, – сказал стюард и удалился. Удивительно, что и сейчас, как и в том предыдущем космическом путешествии много лет назад, Блейз опять привлекал внимание обслуживающего персонала, предлагающего ему что-нибудь почитать, выпить или съесть. По всей видимости, тогда ими руководила жалость, поскольку его считали одиноким потерявшимся мальчиком. Теперь же – это явный результат того эффекта, которого он добивался всю жизнь соответствующей длительной подготовкой. Высокий, красивый, атлетически сложенный, с запоминающимся звучным голосом и темно-карими глазами, которые, казалось, глубоко проникают в душу каждого даже при мимолетном взгляде, – таким стал Блейз, и с ним теперь невозможно было не считаться.

Его внимания добивались все, с кем он встречался, включая и стюардов, как будто они инстинктивно надеялись, что и он в каждом найдет что-нибудь интересное для себя. Блейз знал об этом, но время в полную силу использовать это влияние на других людей еще не наступило.

Тем не менее его постоянно беспокоили, чего он вовсе не желал. Вежливо, но твердо он пресекал все подобные попытки, и его с извинениями оставляли в покое.

Ему надо было побыть одному, чтобы подумать. Впервые за годы жизни вместе с Данно он видел свой путь так, как никогда ранее.

Цель была неоспоримой, точной и полной – часть великого эволюционного императива, который он наконец осознал на Ассоциации. Человечество должно либо подчиниться ему, либо исчезнуть. Причиной всех проблем человечества было то, что оно покинуло свой родной мир до того, как стало к этому готово. Поэтому теперь оно должно вернуться и начать все сначала.

Блейз предвидел, что, пытаясь вернуть людей обратно, он будет вынужден делать много такого, что покажется ему отвратительным. Но иного пути не было. Впервые он ощутил что-то вроде умиротворения и уверенности; наверняка что-то подобное испытывал и Генри Маклейн на своем, малом, пути. Для Генри ответом на все вопросы был Бог.

Но Блейз знал, что Бога нет – за исключением того, которого человечество изобрело для себя, чтобы кто-то руководил им. Существуют только безжалостные силы Вселенной, настолько грандиозные, что невозможно охватить их целиком. Даже ему. Но он, по крайней мере, может чувствовать пределы действия их суровых законов.

Блейз должен выполнить работу Бога – снова ввести человечество в согласие с этими законами, чтобы они действовали на пользу человечеству, а не во вред, подобно последствиям опьяненности людей успехами технологии за последние триста лет. Ему потребуется приложить гораздо больше сил и в таких гигантских масштабах, о каких Данно и не мечтал.

Человечество вряд ли будет благодарно ему за это. Его будут проклинать – некоторые очень скоро, а со временем – и все, без исключения. Но через несколько поколений они все же поймут, что он для них сделал.

Он не испытывал ни гордости, которой по идее мог бы преисполниться, ни предвкушения возможной награды за успех своего дела. Пока что он не продумал, не подготовил, не сформулировал и не спланировал свою задачу – он только понял ее смысл и включился в работу. Как говорят верующие, он был призван; но не божеством, а необходимостью эволюции, по пути которой должно идти человечество, чтобы развиваться в соответствии с законами Вселенной. И не важно, поймут ли другие, подобно ему, что они должны для этого делать. Важно только, чтобы они подчинились этой необходимости.

Но самое главное – власть. Все должно происходить постепенно – шаг за шагом в нужном направлении, и первый шаг – контроль над организацией Иных. Добившись его, он должен двигаться дальше, используя Иных как инструмент, как рычаг для установления контроля над всеми мирами, – включая и Старую Землю.

Блейз задумался о том, что ему предстоит сделать на Фрайлянде, планете номер один в его списке посещений. Именно здесь возникла самая первая из организаций Данно на других мирах. Вице-президентом ее был Хаммер Мартин; Блейз знал, что среди его предков есть представители всех трех основных Осколочных Культур – дорсайцы, экзоты и квакеры. Но воспитан он был в суровом квакерском духе и своим постом был обязан тому, что закончил курс обучения одним из лучших благодаря своему неуемному честолюбию.

Блейз решил, что в общении с Хаммером как раз и следует опираться на его честолюбие и квакерское воспитание.

Глава 22

– Вы ведь первый из тех, кого Данно отправил с группой для организации филиала Иных на другую планету? – сказал Блейз Хаммеру Мартину, когда они приступили к главному блюду. Этот совершенно обыденный вопрос обаяние голоса Блейза и теплый взгляд его карих глаз, устремленных в выцветшие голубые глаза Хаммера, превратили в настоящий комплимент.

Ресторан, в который Хаммер пригласил Блейза, весьма отличался от того, который так часто посещали Данно и Блейз. Он был еще более роскошным, но главное – спланирован так, чтобы люди могли хорошо видеть сидящих за соседними столами: сюда приходили и других поглядеть, и себя показать.

– Да, и я всегда это высоко ценил, – отозвался Хаммер. Как и Блейз, за ужином он не пил ни вина, ни чего-либо другого – в духе суровых нравов квакеров. – Для меня это был счастливый случай, я постарался не упустить его и доволен тем, что имею. А секрет состоит в том, чтобы действовать исподволь и никогда не применять силы.

Блейз узнал последнее высказывание – его неоднократно использовал Данно в своих напутственных речах вот уже перед тремя выпусками. А Хаммер произнес его так, будто сам и придумал; впрочем, подумал Блейз, видимо, именно так он и считал.

– Ситуация здесь, конечно, отличается от той, которая сложилась на Ассоциации, – продолжал Хаммер. – Это связано с тем, что здешнее общество значительно более свободно. Поэтому круг моих интересов здесь, на Фрайлянде, гораздо шире.

– Да, конечно, – пробормотал Блейз. – Надеюсь, вы ознакомите меня с тем, чем занимаетесь.

– Все мое время в вашем распоряжении, точнее, почти все, – заверил Хаммер. – До вашего отъезда. Это ведь будет через две недели, кажется, вы именно так сказали?

– Две недели, потом я отправлюсь на Кассиду и Ньютон.

– Ну, видимо, потому что они к нам ближе всего, – заметил Хаммер. – Меня несколько удивило, почему вы вначале не посетили Новую Землю.

– Я планирую попасть туда на обратном пути, затем – на Гармонию, – пояснил Блейз. – Такой маршрут наиболее удобен. Значит, говорите, вашей организации пришлось подлаживаться под местные условия – из-за отличий между Фрайляндом и Ассоциацией?

– В очень незначительной степени. Я вам покажу все материалы. Ознакомьтесь с ними и все объясните Данно. Если он чего-нибудь не одобрит…

Хаммер оставил фразу недосказанной. Было ясно, что он не ожидал неудовольствия Данно по этому поводу. Блейз почувствовал иронию в словах этого тощего остролицего человека с внешностью квакера, но говорящего и действующего как сладкоречивый экзот.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21