Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Книга Opposing Forse

ModernLib.Net / Дмитриев Сергеевич / Книга Opposing Forse - Чтение (стр. 6)
Автор: Дмитриев Сергеевич
Жанр:

 

 


      Теперь осмотрелся. Выхода отсюда не было. Капрал в бессилии опустился на пол. Как же все это надоело… Эти постоянные гонки, эта непрерывная борьба. И ведь все это, в сущности, бессмысленно. Комплекс был просто бесконечным. Построенным лишь для того, чтобы из него никто не смог выбраться… Адриан Шеппард тихо задремал…
 
…Джеймс сидел на крыльце своего дома и курил, умиротворенно любуясь закатом. Заходящее солнце уже окрасило деревья и прерию в нежный розовый цвет. Все еще раскаленный воздух дрожал над полями. Джеймс любил посидеть вот так, после ужина, расслабившись в кресле, подышать свежим воздухом Невады и полюбоваться природой своего детства. Ведь еще совсем недавно он и сам бегал по этим полям, играя с друзьями в "индейцев и ковбоев". А теперь вот так же резвится здесь его сын, тринадцатилетний Ади. Мальчик был ужасно рад, когда их семья переехала сюда, на ферму, после того, как Джеймс унаследовал ее от своего отца. Было в этом что-то – когда ты снова возвращаешься в дом своего детства, но уже со своим сыном.

 
      – Джим! – послышался из дома голос его жены.
 

Джеймс затушил сигару и встал. На пороге показалась его Мария, в фартуке и с закатанными рукавами.

 
      – Джим, пойди, посмотри как там Адриан? Ты видел, он отказался от десерта, убежал к себе в комнату. Может, он чем-то расстроен?
 

Джим развел руками.

 
      – Ну а я-то что могу сделать?
      – Пойти и узнать, что случилось! – почти сердито сказала Мария и вытерла мокрые руки о фартук, – Пойди, ты же все-таки отец!
 

Джеймс вздохнул и зашел в дом. Он и сам был немного обеспокоен уходом сына из-за стола. Джеймс поднялся на второй этаж и тихо заглянул к Ади в комнату. Он увидел, как сын что-то написал на листе бумаги, но затем почему-то скомкал лист и, бросив бумажку через плечо, удрученно уставился в стенку. Джеймс вошел.

– Что-то случилось, Ади? Ты какой-то расстроенный… Может, в школе неприятности? Поделись, может, я смогу что подсказать?

Ади вздохнул и грустно посмотрел на отца.

 
      – Ничего особенного. Я иду на день рождения к Бэтти, той девочке, помнишь?
 

Джеймс хорошо запомнил ту миловидную девочку, с которой Ади гулял весь вечер на школьной новогодней вечеринке.

 
      – Конечно, помню. Но ведь это же здорово, зачем же огорчаться?
 

Ади досадливо махнул курой и пожаловался:

 
      – Да я вот хочу ей стихи написать, а у меня ничего не выходит! Три раза уже начинал.
      – Может, стоит еще раз попробовать? Вот увидишь, у тебя получится.
      – А я вот думаю, может, и не стоит? – тоскливо спросил Ади, – А то я заметил, что она всю неделю гуляет с этим занудой, Сэмом. Наверное, все-таки, уже не стоит пытаться.
 

Джеймс покачал головой и присел за стол рядом с сыном.

 
      – Послушай, Ади. В жизни так всегда бывает. Ты идешь по своему пути, и в какой-то момент тебе может показаться, что идти дальше бессмысленно, что все равно ничего не добьешься. Но я скажу тебе, есть и другой жизненный закон – нужно все равно идти дальше. Каким бы бессмысленным и трудным путь тебе ни казался, ты должен идти, и, когда дойдешь, ты обязательно поймешь, что результат стоил всех усилий.
 

Джеймс с удовольствием замечал, как его слова действуют на Ади. Тоска из глаз сына начала уходить.

 
      – Подумай о том, что я тебе сказал, сын, договорились?
 

Ади улыбнулся.

 
      – Договорились, папа.
 

Джеймс направился в двери и уже у выхода оглянулся. Выходя, он успел заметить, как Ади еще раз улыбнулся и взял другой листок…
 
 
…После получасового, но молниеносно промелькнувшего забытья Шеппард открыл глаза.
Нужно было продолжать путь.
Он посмотрел наверх. Свая торчала из-под потолка, и там виднелось пространство – видимо опора пробила потолок. Шеппард решил взобраться, проверить что там под потолком, может какой-нибудь тайник с припасами – не зря же тут стоял солдат. Но там его не ждало ничего, кроме… Вентиляционной шахты.
 
 
Через минуту Шеппард уже пробирался внутри шахты, проталкивая вперёд себя тяжёлый рюкзак с патронами.
 
      – Да, Шеппард, не помогли тебе предостережения сержанта. Эти трубы – все, что оставила тебе судьба…
 
 
Мы Не Одни…
За те пять минут, которые Шеппард полз по трубе, он уже успел пятьдесят раз проклясть всю зону 56 и все вентиляционные системы мира. Спина его уже отчаянно ныла, когда он наконец-то добрался до заветного выхода, вышиб решетку и спрыгнул на пол. Он, судя по указателю на стене, оказался в "контрольной камере телепорта Лямбда". Шеппард горько усмехнулся. "Ну вот и дошел…". Капрал нажал на кнопку, расположенную около двери. Секунда – и замок пискнул. Дверь открылась.
Сразу же он услышал взволнованный приглушенный голос:
 
      – Быстрее, Гордон, я не смогу долго удерживать портал!
      Этого Шеппард себе не смог бы представить даже в своих самых вольных фантазиях. Перед ним простирался огромный круглый зал. Потолок был так высоко, что едва был различим. В центре зала находилась большая платформа, окруженная с трех сторон огромными дугообразными колоннами. Платформа была словно обнесена рвом – в глубокой борозде вокруг нее смутно виднелись какие-то электронные панели и лампочки. Над платформой нависало нечто, похожее на огромный ракетный двигатель, только в данную минуту из гигантского сопла исходил очень яркий плазменный луч. Он был направлен прямо на платформу, где только что появился шар портала.
      Но это все померкло перед глазами Шеппарда. Спиной к нему, шагах в двадцати стоял человек в тяжелом оранжевом бронекостюме. Слова, доносившиеся из стеклянной кабинки, укрепленной под потолком, врезались в сознание Шеппарда.
      "Это Фриман!"
      Шеппард вскинул автомат и нажал на спуск. Боек тихо щелкнул в пустоту – кончились патроны. В ту же секунду Фриман побежал к шару и, не добежав до рва метр, прыгнул в портал.
      "НЕТ!!!"
      – Слава богу, он успел! – раздался облегченный возглас из кабинки под потолком. Этот возглас на последнем слове принял почти жалобный оттенок.
 
Шеппард, находясь в состоянии легкого шока, глянул наверх и увидел в кабинке одного научного работника комплекса. И одновременно увидел нечто, летящее рядом с ним в воздухе…Это нечто выглядело настолько странно, что ни одна аналогия не приходила на ум. Огромная для размеров тела, голова, раскрытая на макушке, подобно цветку, небольшое человекообразное тельце, две совсем маленькие ноги и две опоясанные серыми браслетами трехпалые руки, с еще одной, третьей, растущей из груди.
Шеппард вскрикнул от боли, злобы, досады и страха. Омерзительная тварь резко развернулась в воздухе, и уставилась прямо на Шеппарда. Рассмотрев врага, она издала пронзительный визг, и вдруг голова ее засветилась ярким желтым светом, как и браслеты на ее руках. Мгновенье – и в Шеппарда полетело несколько желтых шаровых молний. Капрал едва успел увернуться, и яркие шары оставили в полу дымящиеся вмятины. Капрал попятился и, споткнувшись обо что-то, упал.
Первой его мыслью было кинуться в портал за Фриманом. Шеппард вскочил. С момента прыжка Гордона в портал прошло не более пяти секунд… Но вдруг капрал, совершенно неожиданно для себя не стал этого делать. Что-то остановило его. Что-то внутри, тихо шепчущее, что этого делать нельзя. Шеппард подумал, но раздумье это длилось лишь долю секунды – од схватил из рюкзака найденный на вертолетной площадке пакет С4 и радиоуправляемый взрыватель. Еще мгновенье – и пакет со взрывчаткой полетел в поглотивший его портал.
"Прощайте, Гордон Фриман" – Шеппард зло оскалился и нажал кнопку…
…Едва Шеппард отбежал от светящегося шара портала, как все вокруг содрогнулось от какого-то далекого взрыва. Одна из дугообразных колонн с утробным гулом подломилась у основания. Миг – и она грузно рухнула прямо на шар, разбивая платформу и всю аппаратуру под ней вдребезги.
Одновременно с этим раздался душераздирающий крик ученого под потолком. И только теперь капрал заметил, что в зале этих летающих существ было, по меньшей мере, пять. Все они стремительно неслись к несчастному ученому, который, крича от ужаса, пытался открыть дверь кабины, чтобы выбежать на небольшой мостик, закрепленный под потолком. У противоположного его конца виднелась лестница – путь с мостика вниз. Шеппард молниеносно сменил магазин и открыл огонь. Три твари упали сразу, пораженные в их большие мясистые головы, но две из них тут же бросились в противоположную сторону, явно готовясь к атаке. Шеппард решил не упускать шанс. Он что было сил побежал к лестнице. Все вокруг продолжало трястись под оглушительные звуки взрывов в соседних секциях. Две оставшиеся колонны повалились вниз, заставив пол нешуточно вздрогнуть, что едва не сбило Шеппарда с ног.
"Еще можно успеть. Эти твари улетели. Этот доктор уцелеет. И я все-таки узнаю, куда он хотел отправить Фримана…". Все эти мысли пронеслись у Шеппарда в голове, едва он начал приближаться к мостику. В это мгновение что-то грохнуло особенно сильно. Весь зал сотрясся, словно от мощного взрыва. И Шеппард услышал последний крик ученого: кабинка сорвалась с креплений и грянулась об пол, погребая несчастного старика под своими обломками. Упавшая кабинка повлекла за собой прикрепленный к ней конец мостика, и тот упал этим концом об пол, хотя противоположный его конец все еще оставался закрепленным под потолком.
Далее случилось совсем непредсказуемое. После падения кабинки Шеппард в отчаянии остановился. Теперь выхода не было. Все двери, если они здесь вообще есть, задраены. Шеппард поднял голову на звук визга – твари приближались. И тут Шеппард услышал знакомый треск портала. Он резко обернулся – зеленый светящийся шар возник прямо на верхнем конце полусорвавшегося мостика. И капрал побежал к нему, побежал изо всех сил, стараясь не думать о молниях, что сейчас летят ему вслед. Вся жизнь пронеслась у него перед глазами, когда он лихорадочно лез по наклоненному мосту к своей цели. Слева пролетела желтая шаровая молния, пролетела буквально в сантиметре… И он прыгнул в портал.

…Все исчезло, потонуло в оглушительном треске молний, а затем в глухой тишине. Пропало абсолютно все. Материя исчезла. Осталось лишь сознание. Страх перед неизвестностью и тихий-тихий далекий стук сердца. Но всему на свете приходит конец. И это состояние, к счастью, длилось недолго. Перед чернотой в глазах вдруг сверкнула ослепительная зеленая молния, и Шеппард с довольно большой высоты упал на землю.
Он встал на четвереньки. Глаза нестерпимо болели от вспышки молнии. Все еще не в силах их открыть, Шеппард на ощупь пытался определить, где он. Что он мог сказать определенно, так это то, что он находится на какой-то почве, не идущей ни в какое сравнение с холодным бетоном полов "Черной Мессы". Но пальцы Шеппарда быстро различили подвох – эта земля не была настоящей. То есть, она не была рыхлой, состоящей из земли , а была однородным большим телом, только немного мягким. Теплая на ощупь, она напоминала огромный кусок пластилина, однородный и плоский. И Шеппард открыл глаза.
Впервые в жизни капрал Адриан Шеппард ощутил смертельный панический ужас.
Он был не в исследовательском комплексе. Он был не на Земле.
Сказать, что все вокруг было странным и неподдающимся человеческому пониманию – значит ничего не сказать. Шеппард сидел на островке из непонятного губчатого материала, внешне напоминающего скалу. Вокруг… вокруг простирались пространства Бесконечности. Это было выше понимания капрала – небо было везде – и внизу и вверху. Островок висел в бескрайнем пространстве. Безграничное зеленое небо, плавно переходящее в фиолетовое, не имело ни облаков, ни светил, лишь несколько далеких галактик сверкали сверху и снизу.
Шеппард, испытывая в эту секунду леденящий ужас, трясясь и обливаясь потом, попятился назад, не в силах понять происходящее. И лишь когда он чуть не сорвался со своего островка вниз, в бездонную Вселенную, он попробовал собрать свои мысли в кулак.
"Так… Я жив. Я жив, а это самое главное. Паника ни к чему хорошему никогда не приводила, так ведь? Сначала надо разобраться… Что произошло? Я бежал от тех тварей… В портал. И затем – я здесь. Это – не наша планета, это уж точно… Но что это? И наверное, даже важнее не что это, а где это?.. Смахивает на чертов космос из всей этой научной фантастики… Но я же дышу? Хотя, воздух здесь довольно спертый… Какой-то другой… Но на чем же этот островок держится? А, черт, какая мне разница! Надо что-то делать…"
Шеппард, все еще боясь реальности, осторожно подполз к краю островка и глянул вниз. Почему-то увиденное не разочаровало его: внизу в пространстве висел такой же островок, только побольше…
"Что это? Там, вон там, внизу, лежит чело… Нет, не надо торопиться. Реши сначала, как туда попасть…"
О прыжке вниз, на островок, до которого было не меньше десяти метров, Шеппард подумывал с опаской. Но выхода не было, и он решился. Еще разбегаясь для прыжка, он заметил, что двигаться здесь как-то тяжело…
…Его предположения его не обманули. Падение получилось плавным, будто за спиной у капрала имелся бы парашют. Стало совершенно понятно, что гравитация здесь живет по своим законам.
Шеппард "приземлился" прямо рядом с трупом человека, одна нога и рука которого свешивались с островка вниз. Человек был облачен в оранжевый бронекостюм с яркой эмблемой " ?" на груди. Голову закрывал небольшой затененный шлем.
Шеппард снял шлем, но лучше бы он этого не делал. Человека будто что-то с силой вдавило в край островка – в шлем натекло много крови, а голова его треснула. Но это был не Фриман. Тело было абсолютно холодным, и человек умер давно.
Шеппард вздохнул и встал. Прямо перед ним находился какой-то странный кратер. Шеппард, будто чувствуя, что все здесь может представлять опасность, осторожно подошел к кратеру и потрогал его края. Он словно состоял из какого-то теплого мяса и был будто бы живой.
Шеппард отошел от кратера и вдруг увидел серебристый револьвер, сверкающий в руке мертвого человека. Шеппард с радостью взял находку в руки – его автомат был пуст. Только сейчас Шеппарду пришла в голову мысль обыскать труп. Шеппард с усердием принялся за дело, неизвестно на что надеясь: то ли на какое-нибудь послание, разъясняющее, что это за странное место, то ли какой-нибудь подсказки, как отсюда выбраться. Он довольно долго возился со скафандром – не мог найти ничего похожего на карманы. В конце концов, в бедренной части открылось небольшое отделение, где лежала горсть патронов к револьверу и какой-то странно пахнущий пакет. Шеппард ссыпал патроны в свой карман, зарядил револьвер и принялся за изучение пакета. Полиэтилен весь запотел изнутри. Казалось, Шеппард ждал от своей находки чего-то особенного. Но это оказался всего лишь гамбургер. Простой гамбургер, какие продают в городе на каждом углу. Шеппард сейчас совершенно забыл о еде, но один вид булочки воскресил его голод. После того, как Шеппард жадно откусил, он тут же с отвращением выплюнул кусок. Это было лишь очередным доказательством того, что этот человек пролежал здесь долго – гамбургер был совершенно черствым.
Шеппард с досадой кинул гамбургер через плечо, в кратер. И вдруг он услышал глубокий вздох. Он резко обернулся, уже по привычке, вскинув оружие. И тут же увидел нечто особенное. Впадина кратера вдруг выгнулась вверх, выстреливая с невероятной силой несчастный гамбургер в пространство. Шеппард машинально задрал голову и увидел наверху еще группу островков, больших и совсем меленьких. Гамбургер, медленно теряя скорость, достиг одного из них и плавно плюхнулся на островок.
Это был неожиданный выход. Шеппард не долго думал, рассудив, что в его положении особо раздумывать и не приходится. И прыгнул в кратер.
Сильнейший толчок – о Шеппард взмыл ввысь. Скорость полета постепенно замедлялась, и капрал уже почти остановился, не долетев до одного из островков, когда понял, что нужно действовать, пока не поздно. И он рванулся вверх, немного ускоряясь и схватился руками за край островка. Подтянувшись, Шеппард влез на почти твердую почву и отдышался. Просто слишком многое свалилось на него за это время…
Отдышавшись, он поднялся и посмотрел вперед. Впереди громоздилась небольшая группа островков, окружавших самый большой из них, к центре которого рос громадный, в два человеческих роста, кристалл. С трех сторон от него, идеально симметрично стояли три изогнутые колонны. Между концами колонн и вершиной кристалла то и дело проскакивали темно-синие молнии.
Внезапно откуда-то сверху раздался треск открывающегося портала. Шеппард присмотрелся: где-то высоко в пространстве открылся портал, и из светящегося, искрящего зелеными молниями, шара с криком выпал какой-то ученый из "Черной Мессы". В руках он сжимал непонятного вида громоздкое устройство. Крик получился коротким, Шеппард с замиранием сердца увидел, что высота, с которой падал ученый, была слишком уж большой. Старик на большой скорости упал на ближний островок и больше не двигался. Шеппард в этой мертвой тишине сумел расслышать влажный хруст – ученый сломал позвоночник. Шеппард, повинуясь скорее рефлексу, чем разуму, быстро перепрыгнул на островок к ученому. Помощь оказывать было уже поздно.
Капрал еще раз вздохнул. Что ни говори, в этот негостеприимный мир частенько заносит кого-нибудь из этой пр оклятой базы…
Шеппард нагнулся, и, стараясь не смотреть в лицо мертвому профессору, осторожно взял из его рук громоздкий прибор. Шеппарду показалось, что он его уже где-то видел раньше. На боку прибора, напоминающего оружие, виднелась потертая надпись "Black Mesa XV 11382". Шеппард тут же вспомнил. Это штуку он видел на плакате, в одном из офисов. Там было сказано, что это – универсальный переносной телепортер.
"Эта штуковина занесла того доктора сюда… Может, она меня и обратно вынесет?" – у Шеппарда мелькнула весьма смелая мысль. Он посмотрел на слабо светящийся монитор. Заряд батарей был почти полным. Шеппард кое-как разобрался в назначении многочисленных кнопок и, зачем-то задержав дыхание, нажал нужную…
На этот раз отсутствие материи длилось совсем недолго, но и эти доли секунды Шеппарду показались жуткими. Слишком непривычно человеку ощущать себя отделенным от тела…
Перед глазами снова что-то мелькнуло, и он возник в какой-то комнате. Несомненно, это была "Месса". Комната была загромождена тремя короткими, но широкими трубами. В трех метрах от Шеппарда стояла голографическая фигура женщины в оранжевом костюме. Прямо перед ней стоял, в недоумении глядя на нее, вортигонт.
 
      – Для начала попробуем легкие упражнения для привыкания к костюму, – заговорила вдруг женщина. – Пробегите по комнате, перепрыгивая через трубы, затем продвигайтесь к следующей секции…
 
Вортигонт заворчал, явно не понимая, почему жертва не бежит от него, и нанес женщине два мощных удара руками, которые с легкостью прошли через голографию. Шеппард шумно выдохнул воздух, который вдохнул еще там. Вортигонт резко обернулся и, как показалось Шеппарду, даже обрадовался более привычной добыче. Шеппард вдруг заметил в полуметре от себя шар портала. Воспользовавшись замешательством вортигонта, он нырнул в перехлест энергии…
…И снова оказался на островке с мертвым профессором. Шеппард даже потряс головой, будто прогоняя мираж.
"Но эта штука сработала… Если в ней разобраться, она, наверное, доставит меня, куда нужно…"
Но осуществить повторную телепортацию оказалось невозможным – индикатор батарей на приборе говорил об их почти полной разрядке. Шеппард горько вздохнул и упаковал громоздкий прибор в рюкзак в надежде, что он еще пригодится, но еще не зная, насколько важную службу он сослужит ему в ближайшем будущем.
Шеппард осмотрелся, словно надеясь найти дорогу назад. И выход нашелся. Над его головой, метрах в двадцати, плавала еще одна группа островков. Они окружали висящий в пространстве шар портала, в который то и дело влетали светящиеся шарики, больше похожие на падающие звезды. Эти шарики вылетали из портала побольше, только совсем другого цвета, чем все те, что Шеппард видел раньше. Этот розовый портал находился прямо под днищем острова с кристаллом. Пропуская в себя очередной шарик, верхний, зеленый портал вспыхивал всем цветами радуги. Тоненькая молния тянулась из портала вниз, к вершине гигантского кристалла.
"Это, наверное, энергетическая подпитка! – догадался Шеппард. – Но куда бы этот портал ни вел, мне надо добраться до него!"
Он сам поразился смелости своей задумки. Высота все-таки была нешуточная. Но выход нашелся тут же, и он оказался очень простым – на одном из соседних островков виднелся еще один кратер.
Прыжки по островам "суши" заняли совсем недолгое время, равно как и полет из кратера. Шеппард долго примеривался перед тем, как ступить на живое дно кратера, и, как оказалось, его старания не прошли даром: он влетел в шар портала прямо в полете…
Сокрушенная Глубина
…Когда вихрь молний и треск утихли, Шеппард поднялся на ноги. Муть перед глазами быстро рассеялась – он стоит в каком-то коридоре "Черной Мессы", прямо перед дверью. Шеппард в недоумении оглянулся – сзади коридор оканчивался монолитным завалом из балок и бетонных плит. Вроде бы нужно было радоваться: Шеппард снова на Земле. Но он уже понимал, что это место ничем не отличается от того. Те же безысходность, хаос и неизвестность…
Шеппард сжал в руках револьвер и открыл двери лифта. Судя по состоянию кабины, здесь все было исправно. После нажатия на кнопку лифт двинулся вниз.
Лифт доставил Шеппарда в новый коридор. Оказавшись перед выбором, куда ему идти: налево или направо, Шеппард выбрал второй вариант. Здесь все было цело. Коридор заполняли приборные панели с бесчисленными лампочками и тумблерами, вмонтированные в стены мониторы со светящимися на них строками технических отчетов, распределительные щитки. Гудение ламп под потолком, пиликанье аппаратуры и отрывистые сигналы компьютеров – все это сливалось в какую-то жутковатую электронную музыку, которая заполняла весь коридор. Никаких других звуков не было слышно. Шеппарда это тревожило больше всего. Уж лучше бы здесь все гремело и тряслось. За годы службы в Колониальной Морской Пехоте Шаппард уже знал, что это и есть самое страшное – затишье перед бурей.
За поворотом показался первый намек на непорядок – разбитое стекло в автоматической двери. Впрочем, на работу фотоэлементов двери это не повлияло. Она послушно открылась, пропуская Шеппарда вперед и давая ему прочитать надпись на стене. "Лаборатории Исследования Годрофауны. Уровень В".
"Гидрофауна… Ну что ж, отлично…"
Шеппард, озираясь, вошел в большой зал. Одна из его стен была сделана из толстого стекла, и отделяла зал от огромного, во всю стену, аквариума. Первое, что увидел в этом аквариуме Шеппрад – это небольшая клетка. В клетке стоял, переминаясь с ноги на ногу, какой-то ученый, облаченный в дезинфекционный скафандр. Этот скафандр, впрочем, как раз и позволял ученому находиться под водой, как у себя дома. Когда он увидел Шеппарда, на лице ученого изобразилась радостная улыбка. Шеппард, не отрываясь, смотрел, как старичок в скафандре склонился над чем-то вроде спикерфона, встроенного в стенку клетки. Внезапно, заставив Шеппарда вздрогнуть, громкий голос ученого зазвучал из динамиков на потолке:
 
      – Боюсь, что я запер себя здесь, пытаясь спастись от этих… хм… чудовищ. – И ученый показал взглядом куда-то в сторону.
      Шеппард проследил направление и еще сильнее сжал револьвер – возле большой панели управления беспробудным сном спали три "шипомета".
      – Не будете ли вы так добры нажать вон ту большую зеленую кнопку, чтобы транспортер мог переместить меня к вам?
      Шеппард усмехнулся: в такой обстановке джентльменская вежливость ученого смотрелась несколько комично. И все же он прицелился, задержал дыхание, и выпустил все шесть зарядов в тварей, по две на каждую. "Шипометы" дару раз дернулись, но так и не встали. Стараясь не вступать в желтую кровь, Шеппард поискал на панели нужную кнопку. После ее активации, лаборатория чуть-чуть сотряслась. Шеппард успел заметить, как в клетке с ученым проскочили зеленые молнии, и ученый исчез. Он тут же появился, в точно такой же клетке, но уже с этой стороны. Отряхнувшись от воды всем телом, словно собака, ученый нажал какую-то кнопку в клетке и вышел к Шеппарду.
      – Здравствуйте…
      Приветствие у ученого прозвучало глухо, словно из погреба, и он жестом попросил Шеппарда подождать секунду, а сам принялся снимать шлем.
      – Ну, здравствуйте, уважаемый!
 
Шеппард усмехнулся.
 
      – Доброго дня!
      – О чем это вы? Скорее уж доброй ночи!
 
Шеппард поднял глаза. В недоумении огляделся.
 
      – А что, разве ночь?
      – Ночь.
      Молчание грозило затянуться. Ученый принялся вытирать волосы каким-то полотенцем, а Шеппард, решив не прерывать его, из вежливости отошел и начал рассматривать разную аппаратуру. Наконец старик-ученый нарушил молчание:
      – И каким же ветром сюда занесло моего спасителя?
      – Постойте, постойте! – Шеппард был совершенно сбит с толку несколько необычной манерой беседы. – Я вас пока что не ни от чего не спасал.
      – Ну как же! – с упреком в голосе произнес ученый, – А как же эти буллсквиды?
      – Кто?! – Шеппард начал злиться.
      – Вот те, которых вы убили у пульта. Теперь я ваш должник.
 
Шеппард досадливо махнул рукой.
 
      – Ничего вы мне не должны. Это была самооборона. Забудьте. Кстати, – Шеппард все-таки заинтересовался, – Почему вы их буллсквидами зовете?
 
Ученый развел руками.
 
      – Так уж здесь повелось…
      – Вы так говорите, – Шеппард улыбнулся. – Как будто давно с ними знакомы.
 
Тут пришла очередь ученого улыбнуться.
 
      – А это так и есть. Хотя и не очень давно, всего месяц, как мы наткнулись на расу Х.
 
Шеппард странно посмотрел на этого доктора.
 
      – Чего? – не совсем корректно воскликнул он, – Что это за раса Х?
      Ученый вдруг понял, что сболтнул лишнего. На его лице изобразилось мучительная работа мысли. Всю его интеллигентность как рукой сняло. Шеппард, заметив неладное, начал приближаться к ученому.
      – Отвечайте, док, что за раса? Непохоже на простые выдумки.
      – Вы так думаете? Может, это старческий маразм, а? Может, я брежу? Забудьте о моих словах.
      – Э, нет, мистер доктор, так не пойдет! Выкладывайте правду, живо! – Шеппард перешел на грозный тон.
 
Ученый неприязненно наморщил лоб. Развел руками.
 
      – Ну, что уж теперь скрывать, вы, наверное, этих пришельцев не раз сами видели…
      – Да уж, и даже не два раза! Эти "крабы" из вашей расы Х меня чуть живьем не съели!
 
Ученый приподнял бровь. Впрочем, бровь тут же вернулась на место.
 
      – Грубая классификационная ошибка. Хедкрабы – не расы Х. Это создания расы Ворт.
      – Еще не легче!
      В голове у Шеппарда пронеслись некоторые недавние события, которые вдруг сложились в логическую цепь. Ученые, ничуть не пугающиеся "крабов". Огромный протал "Лямбда". Люди в той странной "островной" вселенной. Чертежи переносного телепортера. Фотография вортигонта.
      Все складывалось один к одному. Что-то здесь было не так. Что-то было неправильно в отношениях этих ученых с пришельцами. Получалось, что…
      – Говорите правду. Я имею право знать. – В лоб спросил Шеппард. – Еще до инцидента, вам были знакомы все эти существа.
 
Ученый поднял взгляд и вздохнул.
 
      – Вы правы, уважаемый.
      – Объясните! – почти взмолился Шеппард.
      Он вдруг начал надеяться, что сейчас все прояснится. Что правда поможет ему. Он еще не понимал, что неведение иногда лучше.
      Ученый пригласил его присесть на небольшой письменный стол. Это означало, что разговор может получиться долгим. Шеппард сейчас даже перестал строить предположения. Он вот-вот узнает все.
 
Ученый же начал:
 
      – Еще до катастрофы, за много лет до нее, мы наткнулись на упавший корабль расы Ворт. На борту все были мертвы, мертвы уже давно. Корабль попал к нам в систему случайно и, как мы позже выяснили, это было чудо. В том смысле, что согласно всем законам времени и пространства ничто не сможет долететь от Зена до Земли…
      – Подождите. Что такое Зен?
      – Это гравитационная система, в которой почва висит прямо в пространстве в виде островков… Это – дом расы Ворт. Хотя, по нашим подозрениям, не родной. Не приспособлены они к нему. Что-то заставило их переселиться туда…
      – Но вы говорили о каком-то корабле…
      – Ах, да! – ученый вдруг огляделся, словно боясь, что кто-то еще мог его услышать. – На борту мы нашли некоторые устройства для телепортации. И с тех пор мы преуспели и в эффекте телепортации, и в изучении этих существ. Но встретились мы с ними не так давно, всего год назад. Только год назад нам удалось проложить портал до Зена.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10