Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Странник по граням (№2) - Круглые грани земли

ModernLib.Net / Научная фантастика / Долинго Борис / Круглые грани земли - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 1)
Автор: Долинго Борис
Жанр: Научная фантастика
Серия: Странник по граням

 

 


ГЛАВА 1

Когда-то, когда он жил ещё на Земле, его звали Богданом. Потом он попал в Мир Терпа и стал Лисом.

Накануне возвращения он проснулся очень рано. Терп и Монра ещё спали, и Лис решил никого пока не будить. Время суток здесь немного опережало земное, и можно было ещё не спешить.

Лис поднялся на верхнюю площадку центральной башни, туда, откуда он когда-то впервые увидел туманные дали Торцевого Плато. Всё так же, как и много лет назад желтоватая дымка, в которой пропадали каналы, протекавшие через сад Дворца, скрывала горизонт. Всё так же вокруг царила тишина.

Облокотившись о парапет, Лис невольно задумался, вспоминая годы, проведённые здесь.

Он попал в Мир Терпа, на поразительную планету в форме гранёного цилиндра совершенно случайно. В груде металлолома во дворе заштатного уральского заводика Лис, тогда ещё просто молодой инженер Богдан Домрачев, увидел странную штуку — серый полукруг диаметром около полуметра, который можно было принять за металлический, если бы не слишком малый вес. Буквально через день неизвестный мужчина, представившийся сотрудником Латвийской Академии Наук, нашёл Богдана и предложил вернуть полукруг за вознаграждение. Богдан, желавший во что бы то ни стало разобраться в предназначении непонятной вещицы, решил поторговаться с «латышом».

Эта игра чуть не стоила ему жизни. Выяснилось, что полукруг являлся частью устройства, предназначенного для перемещения через пространства, и Ингвар Янович, как назвался мужчина, заставил Богдана отдать деталь, а незадачливого пытливого исследователя собирался ликвидировать. Подвело «латыша» только желание поскорее привести устройство в действие.

Сейчас Лис мог улыбаться воспоминаниям, а тогда только счастливый случай помог, да и смертельная опасность придала силы. Он сумел оглушить своего врага, но случайно привёл в действие прибор, и был переброшен в неизвестный мир.

По вполне понятным причинам Богдан не слишком горел желанием немедленно возвращаться домой. Он стал считать себя в значительной степени хозяином Мира Граней, живущим инкогнито среди его обитателей увлекательной жизнью своеобразного охотника-плейбоя.

Однако не далее, как две недели тому назад старая мечта — познакомиться с таинственной и почти исчезнувшей тысячи лет назад расой, создававшей искусственные миры, осуществилась. Спасавшиеся от собственного порождения — шаровиков, четверо Творцов бежали в мир Терпа: сначала во Дворец, а потом, не успев организовать там должную оборону, на одну из граней планеты. По случайности именно на ту, где находился Богдан-Лис, и туда же за ними устремились шаровики.

Во время погони и схваток только он и красавица Монра выжили, добрались до секретного Арсенала и начали штурм Дворца. К счастью в это момент они встретили настоящего хозяина мира Граней — Терпа, который вернулся с Земли и тоже попал в переделку с шаровиками.

Втроём они сумели дать настоящий бой отвратительным созданиям, но столкнулись с загадочным фактом: шаровиками руководил давешний знакомец Лиса — Ингвар Янович. Вторично раненый Лисом, фальшивый латыш бежал, и, как выяснилось, бежал на Землю.

Таким образом, троица оказалась перед дилеммой: отсиживаться в искусственных мирах Творцов, каждую минуту ожидая новых нападений, или же отправиться на родину Лиса, чтобы, несмотря ни на какие опасности и явное неравенство сил, поставить точку в затянувшемся на тысячелетия конфликте шаровиков и Творцов…

— О чём размышляешь? — раздался сзади голос Терпа.

Лис повернулся и сделал жест рукой, указывая вдаль:

— Именно эту картину я наблюдал, когда впервые попал в твой мир. Знаешь, все эти годы — как один день!…

— Пора отправляться: лучше прибыть на место пораньше. Кто рано встаёт…

— Тому бог подаёт! — пробормотал Лис и покачал головой, в который удивляясь познаниям Терпа в земном фольклоре.

Терп, проведший многие годы на Земле, прекрасно знал местные условия, а с учётом того, что Лис отсутствовал там 15 лет, в современной обстановке разбирался, безусловно, намного лучше него.

Спустя час после того, как разбудили Монру, все трое стояли в одном из залов Дворца, где располагалась точка перехода, настроенная на нужное место на Земле.

— Ну, готов встретиться с родиной? — На губах Терпа играла лёгкая усмешка.

— Всегда готов! — пионерским салютом ответил Лис.

И, видя, что Терп намеревается вступить в зону точки перехода, придержал его:

— Подожди! Можно я — первый?

Терп хотел пошутить, но передумал и молча уступил дорогу.

— Будь осторожнее! — предупредила Монра.

Лис кивнул, приготовил лучемёт и шагнул на меленький постамент, который сейчас был для него дорогой домой.

Как обычно было только лёгкое дуновение. Лис машинально моргнул в момент перехода, а когда открыл глаза, то увидел перед собой крутой каменистый склон, покрытый довольно густой сосновой порослью, среди которой громоздились отдельные высокие деревья. Над головой простиралось небо с разбросанными клоками ватных облаков, многие из которых вполне могли именоваться тучами. Лучи утреннего солнца, отражаясь на них, добавляли изумительно нежные розово-золотистые с пурпуром тона.

Небо в разрывах между облаками было голубым — цвет, который Лис отвык видеть вверху.

Оглядевшись, он определил, что находится на вершине не очень высокого каменистого склона в типично уральской местности. Редко стоящие сосны не закрывали обзор, и видно было далеко. Плавные изгибы лесистых холмов вдали были покрыты лесом, тоже в основном сосновым, среди которого местами виднелись и лиственные породы.

Как и говорил Терп, лето здесь было в самом разгаре. Судя по каплям, блестевшим на траве и кустах, недавно прошёл сильный дождь, но было очень тепло, и воздух густел ароматами хвои, смолы, трав, лесных цветов и ягод. Доносилось щебетание птиц, а, подняв голову, Лис увидел проносящихся высоко в воздухе редких стрижей — значит, должно распогодится.

Представители мира насекомых Земли напомнили о себе, впившись в открытый участок шеи. Лис чертыхнулся и забытым резким движением прихлопнул комара: в мире Терпа кровососущие насекомые отсутствовали на всех гранях кроме доисторической.

Местность казалась совершенно пустынной, только вдалеке виднелась цепочка опор линии электропередачи. Откуда-то долетел гудок, похожий на гудок локомотива, но больше никаких «звуков цивилизации» слышно не было, только легкий ветерок шумел кронами высившихся вокруг деревьев.

Рядом появился Терп, а через несколько секунд и Монра.

— Думаешь, нас здесь не отследят? — спросил Лис.

— Теоретически это возможно, — пожал плечами Терп, — но маловероятно. Даже если те, кто нас интересует, контролируют обстановку настолько, что знают про данную точку перехода и могут определить, что ей воспользовались, вряд ли они держат поблизости наблюдателей. У нас в любом случае есть время уйти. А поскольку эту точку ставил я лично… — Терп на минуту замялся, — полагаю, о ней не знает вообще никто. Кроме того, она односторонняя, и, в любом случае надеюсь, что интерес к ней у наших вероятных противников пониженный.

— Что-то нет у тебя в голосе стопроцентной уверенности, — усмехнулся Лис. — Кроме того, ты же сам говорил, что у них или у него был Ключ.

Терп кивнул:

— Да, был, поэтому я сейчас уже ничему не удивлюсь. Но один Ключ ты добыл как трофей, и вряд ли они валяются пачками.

Монра глубоко вдохнула свежий воздух:

— Где же вонь от двигателей внутреннего сгорания, которой ты пугал? — сказала она Лису; тот пожал плечами, продолжая думать о другом.

— Подожди, — ответил за Лиса Терп, — мы на почти дикой природе, а вот попадём в город! Там и успеешь нанюхаться.

— То есть ты всё-таки полагаешь, что нас вряд ли отследят? — повторил Лис, глядя на Терпа. — Время у нашего противника было, ведь прошло уже более суток.

— В любом случае, думаю, вряд ли отследят так быстро, но это не значит, что мы можем торчать здесь и терять время, наслаждаясь природой. Нам надо как можно скорее затеряться в большом городе. Если, не приведи господи, я ошибаюсь, здесь очень удобное место нас накрыть: тихо, и свидетелей нет. Поэтому не даю никаких гарантий, держите оружие наготове. Идёмте, я примерно помню, куда нам нужно двигаться, чтобы выйти к дороге. Тут, наверное, километров пять через лес.

Они начали спускаться по склону холма, который местами был настолько крутым, что приходилось держаться за мелкие сосенки и кусты, чтобы не съехать вниз.

Лис оглянулся на то место, где располагалась точка перехода. Поверхность активного элемента была замаскирована под плоскую гранитную плиту, производившую, тем не менее, впечатление совершенно естественного образования своими неправильными краями. Вряд ли кто-то из посторонних, кто мог случайно попасть сюда, заподозрил бы истинное назначение этого объекта.

Лис, как мог, постарался запомнить сам холм, окружающую растительность и ориентир на опоры ЛЭП. Хотя, по словам Терпа, данная точка и была односторонней, в случае необходимости с помощью Ключа ей можно было воспользоваться в обратном направлении.

У подножия холма трава стала гуще, и джинсы, в которые были одеты все трое, быстро вымокли почти до колен.

Лис, Монра и Терп оделись так, что любой сторонний наблюдатель мог спокойно принять их за любителей пеших прогулок по лесу, если, конечно, не видел их появления «из воздуха» на плоском камне на холма. Как считал Лис, они могли успешно сойти за группку студентов, выбравшихся на природу посидеть у костра и распить бутылочку-другую.

Экипировка была совершенно обычная для данного времени на Земле, благо Терп мог подсказать, что сейчас носят. Как выяснилось, в некоторых моментах мода мало изменилась, и Лис оставил свой старый, но хорошо сохранившийся джинсовый костюм, добавив к нему клетчатую рубашку с короткими рукавами. Монра тоже выбрала джинсы, облегающий хлопчатобумажный свитерок и лёгкую куртку-ветровку. Чтобы её роскошные рыжие волосы не сразу бросались в глаза, она заколола их и надела бейсболку с длинным козырьком, поскольку подстригаться категорически не хотела. Терп оделся почти так же, как и Лис, только костюм у него был из вываренной джинсовки, а рубашку под курткой заменила чёрная футболка. Из обуви все надели кроссовки: даже Творцам было трудно придумать более удобную обувь.

Монра, осмотрев себя перед зеркалом, заметила, что по сравнению с её последним посещением Земли одежда стала намного удобнее. Терп, усмехнувшись, туманно пояснил, что это — только очень частный случай выбора возможного гардероба.

У всех троих были сумки-рюкзачки, содержимое которых вызвало бы большое любопытство у обитателей родного мира Лиса. Там содержалось достаточно вещей, которые могли быть полезны в задуманном мероприятии, хотя, конечно, невозможно было взять всё, что хотелось.

Из оружия они прихватили только различные типы лучемётов и мини-гранатомёты любимые Монрой. Кроме того, у Лиса, как всегда, был верный нервно-паралитический браслет. Творцы ни разу не спросили его, что это за украшение, а он не стал ничего говорить ничего Монре.

Лис опасался, что с огнестрельным оружием могут возникнуть серьёзные осложнения, если таковое будет обнаружено властями, но всё-таки очень хотел взять пистолеты. Терп согласился, что проблемы с властями на этой почве могут иметь место. Он даже предположил, что те, против кого они собираются действовать, могут использовать факт незаконного ношения огнестрельного оружия и в случае чего «сдать» троицу властям, чтобы изолировать и лишить свободы действия, если не смогут по каким-то причинам сделать этого сами.

— А при наличии у нас только нестандартных предметов Он или они вряд ли станут так действовать: не думаю, что им хочется, чтобы власти Земли увидели необычное оружие. Если нам потребуется пистолет или автомат, мы достанем это на месте.

Лис выразил сильное сомнение, что там, куда они направляются в данный момент, можно запросто найти оружие, но Терп заверил его, что это будет не так сложно. Во-первых, у него самого есть кое-какие связи, а, во-вторых, ситуация в бывшем Советском Союзе сильно изменилась.

— Сейчас там есть районы, где оружие можно купить буквально на базаре, — сказал он и, заметив удивлённо вскинутые брови Лиса, добавил: — Сам увидишь, насколько там всё изменилось по сравнению со временем, когда ты покинул свой мир.

Когда они оказались на достаточно ровной поверхности, Лис спросил Терпа, в какой конкретно местности располагается данная точка.

— Я пользовался ей всего два раза за те, где-то уж полсотни лет, что установил её. Отсюда, как я уже сказал, около пяти километров до старого шоссе

Свердловск — Челябинск. Мы выйдем примерно на пятидесятый километр, и там будет уже весьма населённая местность.

— Ага! — сказал Лис. — Это, получается, недалеко от городка под названием Сысерть?

— Точно, — кивнул Терп, — такой городишко тут рядом.

Лис неплохо представлял себе этот район. Когда-то у него была подружка родом из Сысерти, учившаяся в Свердловском педагогическом институте, и он много раз один и с компаниями ездил в эти места. Природа вокруг была великолепная, и Лису нравилось приезжать сюда на своеобразные пикники.

Вообще, в хорошую погоду уральская природа предоставляла великолепные возможности для отдыха: леса, озёра, речки. А что может быть приятнее, чем сидеть в прекрасный солнечный день у воды под сенью сосен в компании, поедать только что приготовленный шашлычок, запивая его пивом или красным вином? Рядом пара приятелей, с которыми можно перекинуться шутками, хорошие девочки, ветерок приятно обдувает разгорячённый от костра лоб, а в воздухе носятся сводящие с ума запахи жаренного мяса, дымка, и хвои…

Единственным недостатком того весёлого времени было то, что, волей-неволей, ему всё-таки приходилось иногда довольно тесно общаться с родителями Гали (так звали подругу Лиса, а точнее Богдана). Естественно, спустя непродолжительное время, папа и мама девушки начали настаивать на внесение законности в отношения их дочери с парнем, который слишком часто возит её на собственном автомобиле и, видимо, что-то ещё с ней делает. Всё усугубилось и тем, что Галя также начала проявлять нездоровый, по мнению Лиса, интерес к тому, чтобы обосноваться в его свердловской квартире на правах супруги, и он плавно, без скандалов, прекратил отношения с ней.

Лис тряхнул головой, отгоняя воспоминания. Оказывается, он почти ничего не забыл.

Группа двинулась через лес в направлении, указанном Терпом. Местами сильно мешал густой подлесок, но очень скоро они вышли на лесную дорогу, фактически представлявшую собой слабо накатанную колёсами телег и грузовиков тропу.

Терп удовлетворённо кивнул и объявил, что дорога эта является его основным ориентиром. Она должна была вывести их к просеке и высоковольтной линии, вдоль которой можно спуститься к шоссе.

Скоро дорога привела к большому полю, с противоположной стороны которого также возвышался лес, и потянулась по его краю. За деревьями впереди, там, где поле кончалось, Лис увидел вышки ЛЭП.

Когда людям оставалось пройти примерно метров триста до того места, где снова нужно было сворачивать под своды леса, они услышали в небе рокот мотора. В первый момент Лису показалось, что это низко летящий самолёт, но оказалось, что он сильно отвык от земных реалий: звук приближался медленно и только через минуту-другую они увидели, что это было. Лис узнал машину — лёгкий вертолёт Ми-2.

Лис переглянулся с остальными — совпадение? Терп нахмурился, ему это явно не понравилось: вертолёт летел точно со стороны шоссе в направлении, откуда шли люди.

— Вы думаете, эта штука связана с нашим появлением? — спросила Монра.

Терп пожал плечами:

— Не думаю, что могли всё подготовить так быстро, но чёрт его знает… Надеюсь, что нас не заметили. В любом случае, пошли быстрее. Нам нужно дойти до шоссе и поймать машину.

— А ты не опасаешься, что мы можем сесть в подставную машину? — спросил Лис. — В специально подосланную?

— Маловероятно, но стопроцентной гарантии не дам, нужно будет присмотреться, в какую садиться. Желательно в такую, где будет только водитель. Но один водитель, опять же, может не остановиться нашей компании.

— Можно и в автобус, — то ли спрашивая, то ли утверждая, сказал Лис.

Терп кивнул, продолжая рассматривать вертолёт.

Тем временем вертолёт, похоже, сделав круг над холмом, с которого троица недавно спустилась, вернулся и пошёл над лесной дорогой. Люди отступили под кроны деревьев. Монра вынула лучемёт и сняла его с предохранителя. Лис предостерегающе поднял руку:

— Ты же не собираешься сбивать вертолёт прямо здесь! И потом там могут быть люди, которые совершенно не при чём!

— Что-то много совпадений для случайного появления этого, как ты его называешь, вертолёта.

Все трое встали под большой сосной, которая росла немного в стороне от дороги. Вертолёт летел совсем низко, метрах в пяти-шести над кронами деревьев, и наблюдатель мог заметить людей внизу, так как хвоя сосен не была достаточно густой.

Машина прошла мимо и стала удаляться в направлении, куда собирались идти Лис и его спутники. Все уже вздохнули с облегчением, но, пролетев метров триста, вертолёт развернулся и лёг на обратный курс.

Лис подумал, что, демонстрируя своё желание явно скрыться под деревьями, они только сильнее привлекают внимание. Те, кто, возможно, ищут прошедших через точку перехода, не могут знать, как выглядят эти люди, а мало ли кто просто бродит в лесу? Вполне может статься, что, они будут вызывать меньше подозрений, просто спокойно продолжая идти по дороге.

— Может быть, они ищут вовсе не нас, а совершают, например, облёт лесничества… — сказал Лис.

— Возможно… — Терп задумчиво рассматривал вертолёт.

Машина зависла над полем всего метрах в сорока прямо напротив места, где под сосной стояли люди. Лис видел, что дверь пассажирского отсека открыта, и там находится трое людей. В руках того, который сидел у самого проёма, Лис чётко разглядел автомат. Экипаж вертолёта в свою очередь разглядывал маленькую компанию.

— Давайте просто пойдём в лес, как будто нас ничего не касается, — предложил Лис.

— Пожалуй, — согласился Терп. — Идём, как шли, посмотрим.

Они хотели, было, двинуться в глуби леса, но как только люди повернулись, включился мегафон, установленный на вертолёте.

— Приказываю всем оставаться на месте! — прогремел усиленный динамиком голос. — Проверка документов!

Вертолёт начал опускаться, и Лис увидел, что в кабине помимо людей находится ещё и собака, явно привычная к полётам и натасканная на преследование, поскольку сейчас, почувствовав любимую работу, псина рвалась к открытой двери, нисколько не пугаясь высоты, и почти готовая спрыгнуть вниз.

— Отбежим в лес! — крикнул Терп. — Рассосредоточимся и займём оборону за деревьями.

Люди бросились бежать, но с вертолёта ударила автоматная очередь. Стрелявший специально взял слишком высокий прицел, отсекая беглецов от густого подлеска, и струя свинца прошла над головам, прочертив ствол сосны, у которой они стояли, и взрыв траву на опушке. Посыпалась кора и сучки, сбитые пулями. Лис выругался и дёрнул Монру на землю. Терп бросился на траву, покрытую опавшей хвоей, почти в то же мгновение.

Лис, машинально матерясь по-русски, вытащил свой лучемёт, но чуть-чуть опоздал. Рядом сверкнул тонкий луч, и машина с перерубленными лопастями, немного заваливаясь на бок, камнем рухнула на самом краю поля. Срезанные куски винта просвистели над головами.

При падении из кабины выбросило человека, к руке которого был примотан поводок собаки. Человек и собака перекувыркнулись в воздухе и врезались в пашню практически одновременно с рухнувшей машиной, подтверждая закон, открытый в своё время Галилеем.

Вопреки опасениям Лиса, упавший вертолёт не загорелся. Терп махнул рукой, призывая осмотреть место падения. Лис крикнул, что может взорваться керосин. Монра не поняла его, но Терп как более осведомлённый о свойствах земной техники прекрасно сознавал ситуацию.

— Понимаю, надо осторожно. Нам важно узнать, кто это. Может, мы сразу выйдем на след.

С оружием наготове они приблизились к лежащему почти на боку вертолёту. Лис правильно определил число людей: помимо пилота в вертолёте было ещё трое в незнакомой серой форме.

Рядом в траве завозились. Вывалившийся из кабины пёс издал рычание и попытался ползти к подошедшим людям, натягивая поводок, обмотанный вокруг запястья неподвижно лежавшего человека. У собаки, судя по всему, был перебит позвоночник, но она так или иначе была приучена нападать на врагов до последней минуты жизни. Лис выстрелил и пёс, взвизгнув, затих. Человек, выпавший вместе с собакой, судя по изгибу тела и повороту головы, был мёртв.

Поскольку винт после выстрела Монры практически перестал существовать, вертолёт рухнул на землю камнем, и удар вывел из строя всех, находившихся внутри. Пилот висел на ремнях, и изо рта его бежала тонкая струйка крови. Военному, сидевшему у самой двери, который, похоже, и стрелял, тоже не повезло, несмотря на то, что он был пристёгнут страховочным ремнём. Ремень не был натянут плотно, и человека выбросило из кабины так, что по пояс придавило днищем вертолёта. Когда люди подошли, он уже умер.

В кабине остался только молодой человек, тоже одетый в незнакомую Лису форму. У него были погоны со звёздочками старшего лейтенанта и нашивка на рукаве с бело-красно-синим флагом и надписью «РОССИЯ-ОМОН». Ремень спас его, но от удара парень пока был без сознания.

— Что такое «ОМОН»? — спросил Лис.

— Отряд милиции особого назначения объяснил Терп. — Появился в восьмидесятых годах ещё в СССР. Служит для выполнения спец-операций против банд-формирований, торговцев наркотиками, мафиозных структур и тому подобное. Мы, видимо, для кого-то тоже особо опасные.

Лис машинально кивнул и подумал, что в Советском Союзе действительно произошли такие изменения, в которые ему вникать и вникать.

Пилот, несмотря на то, что харкал кровью, тоже был ещё жив. Он лежал в своём кресле, запутавшись в удерживавших его ремнях, и хрипел.

Лис и Терп, косясь на капавший из бака керосин, оттащили пилота и лейтенанта на траву в сторону от вертолёта. Офицер казался совершенно безжизненным и лежал без движения. Лётчик стонал и непроизвольно пытался делать какие-то движения руками и ногами.

— Кто тебя послал? — Терп приподнял голову лётчика и легонько похлопал его по щекам.

Мужчина лет сорока пяти только на мгновение открыл глаза, мутные, совершенно отупевшие от боли. Пилот захрипел и повис на руках Терпа.

— У него же шок, — сказала Монра. — Вы ждёте, что он вам что-то скажет?

— Сейчас! — Терп покопался в своей сумке и вытащил иньектор. — Скажет всё, что знает.

Он сделал пилоту укол обезболивающего и тут же ввёл «препарат правды». Человек на несколько секунд перестал стонать, затих, а потом медленно открыл глаза.

Лису было жаль его. В конце концов, это был всего лишь такой же землянин, как и он сам. Скорее всего, он исполнял чей-то приказ и не имел ничего против них лично. Но, как говорится, на войне как на войне. И, поскольку на войне очень часто всё для тебя лично решается именно в данное мгновение, получается, что дело не столько в том, кто где-то и когда-то отдал приказ, а в том, кто, исполняя этот приказ, стреляет в тебя сию минуту, пусть даже и не испытывая личной неприязни.

— Зачем напали на нас? — спросил Терп по-русски, и Лис машинально отметил, что говорит он совершенно правильно, без какого бы то ни было акцента.

Мужчина видимо получил серьёзные внутренние повреждения. Он открыл рот, закашлялся, и на губах у него снова появилась кровь. Вдобавок ко всему, он прикусил язык и выбил несколько зубов, которые, не переставая хрипеть и кашлять, сплюнул вместе с кровью на голубую форменную рубашку.

— Мы не нападали… Ловим опасных преступников… в распоряжении… ОМОНа, — шепеляво выдавил лётчик. — Приказали вылететь на ликвидацию бандитов… Вы похожи…

Лис соотнёс слово «ОМОН» с нашивкой у погибшего стрелка.

— Кто вас послал конкретно? — настаивал Терп. — Командир отряда Нигматуллин вызвал… сказал: в распоряжение ОМОНа. Лейтенант… — Лётчик еле заметно мотнул головой назад, — ему подчинялся…

— Как узнали, что мы здесь? Откуда? — Сказали, видели здесь… Что вы будете в Свердловск здесь пробираться… или в Челябинск. Взлететь сюда… Уничтожить тех, кто у холма, в районе птицефабрики…

— Какой птицефабрики? — не поняла Монра.

— Здесь рядом ещё давно была птицефабрика, — вспомнил Лис.

— При чём тут птицефабрика? — Терп слегка потряс мужчину за плечо.

Пилот слабо мотнул головой:

— Там были преступники… трое…

— Ты считаешь, что это мы? — заключил Терп.

— Не знаю… — прохрипел пилот. — Офицер сказал,… что видит преступников.

— Но мы не были на птицефабрике!

Мужчина поднял веки и затуманенным от боли взглядом провёл по лицам людей:

— Ребята, не убивайте… Дети, дети у меня, я… ответил вам…

Он захрипел, вдруг обмяк и затих.

— Кажется, готов, — с сожалением сказал Творец.

— А этот как раз приходит в себя, — сказала Монра, следившая за лейтенантом.

Лейтенант застонал и попытался сесть, с удивлением разглядывая людей.

— У нас мало времени, — сказал Терп и сделал пока ещё плохо соображавшему после удара человеку укол стимулятора и «ПП».

— Давай-ка, расскажи, кто отдал приказ преследовать нас? — поинтересовался он.

— Непосредственно мой командир, майор Гончаров, начальник нашего отряда. — Молодой офицер удивлённо смотрел на троицу. — А разве с вами есть женщина?

— А почему тебя это так удивляет? — усмехнулся Лис. — Лучше скажи, как вы нашли нас так быстро?

Лейтенант пожал плечами:

— Просто мы почти сразу… на вас наткнулись. Нам приказали прочесать с воздуха этот участок, так как рассчитывали, что банда появится здесь.

— Какая банда? — удивилась Монра, обращаясь к Терпу.

— Видимо, это так сказали им, — Терп кивнул на офицера. — Ясно, что они простые исполнители.

Лис и Тепр переглянулись.

— Не сомневаюсь, что этот майор тоже просто исполнитель, — сказал Терп, — но через него уже, возможно, удастся выйти на кого-то посерьёзнее.

— Я что-то плохо соображаю, — сказал Лис. — Если этот Некто, о ком говорил ты, может здесь распоряжаться специальными подразделениями милиции, то нам вообще ничего не светит. Но всё равно не понимаю, как они могли нас так быстро засечь?

— Он всё равно ни черта не понимает. Скажи-ка, у вас в вертолёте есть Это-то как раз не удивительно. Видимо, они узнали про мою точку перехода в этом районе, установили датчики, а когда мы прошли моментально послали вертолёт.

— Вы бы хоть не разговаривали по-русски, — посоветовала Монра, кивнув на лейтенанта, который слушал разговор Лиса и Терпа, вытаращив глаза.

— М-да, действительно, — согласился Терп, — но, в общем-то, индикатор?

— Что? — не понял парень.

— Вам дали какое-то устройство, по которому вы нас выслеживали?

Омоновец замотал головой, таращась на Терпа:

— Какое может быть устройство? Нам дали приказ прочесать лес, мы и вылетели.

Терп задумчиво посмотрел на Лиса:

— Не вполне понятно, ну да ладно.

Он хотел продолжить расспросы дальше, но тут произошло нечто им непредвиденное. Так называемый «наркотик правды» Творцов нисколько не сковывал свободу действия человека, заставляя только давать точные ответы на поставленные конкретные вопросы. Поэтому сейчас офицер, окончательно придя в приличное физическое состояние, чему в немалой степени способствовал стимулятор, введённый Терпом, решил проявить физическую активность.

Лис и его спутники не выставляли напоказ оружие, только Монра держала в руке маленький лучемёт, похожий на некую разновидность авторучки. Поэтому милиционер решил, что его противники не вооружены, а если и вооружены, то не успеют быстро достать оружие. Увидев также, что из троих в предполагаемой банде одна является женщиной, и посему, по его мнению, не может представлять серьёзной опасности, лейтенант вскочил и ударом ноги отпихнул Терпа. Лис бросился на него, но омоновец, издав резкий крик, профессионально ударил его ногой в голову с разворотом на месте. В последнее мгновение Лис, вспоминая уроки восточных единоборств, которые он получил на планете Терпа на грани Азии, успел поставить блок, но, тем не менее, поскользнулся и от удара упал. Лейтенант, не обращая внимания на Монру, бросился к вертолёту, где оставались автоматы.

Пренебрежение Монрой как противником оказалось для него фатальным. Слабо сверкнул почти невидимый на дневном свету луч миниатюрного лучемёта, и офицер упал с маленькой аккуратной дыркой в спине. Всё произошло очень быстро, так что Лис и Терп едва успели вскочить на ноги.

Монра виновато развела руками:

— Забыла переключить на оглушающие удары.

Лис и Терп осмотрели убитого лейтенанта.

— Больше мы тут ничего не узнаем, — с сожалением сказал Терп.

Немного подумав, они перетащили лейтенанта и пилота в кабину вертолёта и там оставили. Остальных погибших трогать не стали. Посмотрев вокруг на мягкую землю, изрытую ногами, Лис покачал головой:

— Наследили мы тут порядочно.

Терп кивнул, ещё раз осмотрел кабину вертолёта, но не нашёл ничего, что могло бы его заинтересовать.

— Полагаю, — сказал Терп, — этим людям дали приказ находиться где-то неподалёку, поэтому они и появились так быстро. Создаётся впечатление, что с нами рассчитывали разделаться как с детьми.

— Ты думаешь, их послал Он? — спросил Лис, глядя на продолжающий капать из бака керосин.

Терп поймал его взгляд:

— Даже не сомневаюсь! Пошли-ка отсюда.

Лис кивнул: его давно уже нервировало такое опасное соседство.

— Может быть, заберём автомат? — предложила Монра.

— Я не стал бы так поступать, — сказал Терп. — Это даст Ему лишний повод натравить на нас власти, если будет сообщено, что при гибели вертолёта похищено оружие. Пока же нас вроде никто не видел. Я думаю, что официальные лица, непосредственно пославшие вертолёт, даже не догадываются об истинной цели миссии.

Быстрым шагом они двинулись прочь от места их первой, но, видимо, не последней стычки на Земле.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6