Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Весенняя страсть

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Домнинг Дениз / Весенняя страсть - Чтение (стр. 6)
Автор: Домнинг Дениз
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Милорд.

Гиллиам вздрогнул, открыл глаза и увидел перед собой озабоченного Уолтера.

– Мы обнаружили след, он ведет на север. – Мужчина в нерешительности помолчал. – Вы себя плохо чувствуете? У вас как будто жар.

Да, это был жар, но не от болезни. Гиллиам усмехнулся собственной глупости. Николь никогда не вступит с ним в любовные игры. Скорее всего ему придется брать ее силой.

– Со мной все в порядке, – ответил он. – Давай-ка пойдем поищем мою невесту.

Оставив Джоса возле костра вместе с двумя солдатами, которые должны были передать послание лесничим, Гиллиам двух других отправил осмотреть дорогу от самых границ владений Рэналфа. Сам же вместе с Уолтером двинулся по следу, ведущему на север.

Погода изменилась, но вряд ли стала лучше: вместо дождя с неба посыпался снег, а потом снова полил дождь. Гиллиам шел, прячась за лошадь, но ветер проникал сквозь много слоев одежды, пробирая до костей. Они продвигались медленно, боясь пропустить хоть малейший след того, что здесь проходила Николь. Была уже середина дня, часы текли, но ничего обнадеживающего обнаружить не удалось. Терпение и надежда сменились тревогой.

Когда они уже почти достигли границы земель Рэналфа, Гиллиам неожиданно услышал треск кустов. Он устремился на шум, Уолтер бросился за ним следом. Навстречу им вышел Хобб Ли, один из лесничих лорда Рэналфа. Он тащил за шиворот костлявого парнишку в отрепьях.

– Что ты такое нашел, Хобб? – крикнул Гиллиам.

Мужчина в зеленом одеянии лесничего поднял руку, приветствуя господина.

– Милорд, я и не знал, что вы ушли так далеко вперед. Нам здорово повезло, что больше не надо месить грязь. Мы кое-что узнали о вашей пропавшей невесте.

Лесничий со своим странным спутником обошли кусты и оказались рядом. Гиллиам заметил темные круги под глазами парня и засохшие пятна крови на лице. Молодой рыцарь удивленно покачал головой.

– Хобб, тебе пришлось его отколотить? Вряд ли он похож на крепкого соперника.

Лесничий улыбнулся и сразу стал похож на оскалившегося хорька.

– Да нет, это не я его обидел. Он говорит, что глаз ему подбила красивая женщина, дьявол в женском обличье, проклявшая его и всех его товарищей. Он говорит, что четверых из них она убила. Парень так боится ее, что сам выбежал из своего укрытия и умолял меня отвести его в ближайшую церковь, чтобы там найти спасение.

– Ведьма убила четверых мужчин? – спросил Гиллиам не веря своим ушам.

И внезапно он понял все, что произошло на дороге, откуда там взялись четыре трупа. Николь неплохо владела мечом, как он мог забыть, что она напала на него с оружием отца после смерти Джона Эшби? Конечно, ей не хватило сил, но она достаточно искусно владела мечом, чтобы победить плохо вооруженных простолюдинов. Но это невозможно, просто невероятно! Не слишком ли много – четверо мужчин!

– Попроси его описать ее, – приказал Гиллиам лесничему.

Когда Хобб перевел вопрос, Гиллиам снова пожалел, что не умеет говорить на языке крестьян. Хотя он доверял управляющему Эшби и священнику и полагался на них, ему все равно было неловко, что он не знает английского языка. Гиллиам чувствовал бы себя гораздо увереннее, если бы понимал, о чем говорят люди вокруг него.

Когда парнишка умолк, Хобб повернулся к Гиллиаму и разочарованно сказал:

– Извините, милорд Я ошибся Похоже, парень что-то выдумывает. Боюсь, у него галлюцинации от голода.

Гиллиам отрицательно покачал головой.

Голые ветки шумели на ветру, и рыцарь плотнее завернулся в плащ, спасаясь от косых струй холодного дождя.

– Рассказывай все.

– Он говорит, что женщина была одета, как мужчина, и волосы у нее были острижены, как у мужчины. И это еще не все. Судя по тому, что он плетет, она дерется лучше любого солдата. Я же говорю, это не лезет ни в какие ворота. – Лесничий пожал плечами, как бы извиняясь за то, что зря отнимает время у господина.

Но Гиллиам вдруг широко улыбнулся и коснулся булавки на плече.

– Да, это все сделала она, – тихо произнес рыцарь.

– Милорд? – переспросил мужчина.

– Хобб, мальчик не бредит. Он действительно видел мою невесту.

Хобб, заморгав, сказал:

– Примите мои соболезнования, милорд.

И хотя внутренний голос говорил Гиллиаму, что следует серьезно задуматься о своем будущем, он все равно улыбнулся.

– Хобб, покорение этой женщины – настоящий подвиг, достойный прославления в легендах. К тому же лорд Грейстен проиграет свою ставку. Уолтер, советую тебе сказать людям, поставившим против меня, что им не мешает передумать.

– Да, милорд, – ответил солдат.

Но на лице у него было написано, о чем он действительно думает: его хозяин спятил. Гиллиам повернулся к Хоббу и спросил:

– А парень знает, где сейчас леди Эшби? – Лесничий перевел:

– Два его приятеля, оставшихся в живых, сейчас гонятся за ведьмой – о простите, за леди Эшби. Они хотят поймать ее и получить за нее выкуп. Наш паренек боится нарваться на нее и боится остаться один. Поэтому он не догоняет их, а идет следом.

Должно быть, они не больше чем в полумиле отсюда. Парнишку я встретил только что.

– Все, я нашел ее! – победно воскликнул Гиллиам и умолк. Он понял, что Эшби у него в руках, и в его голове зароились разные замыслы. Он улыбнулся.

– Хобб, у меня возникла одна ужасно забавная мысль. Как я понял, мальчик хочет спрятаться в церкви. Отведи беднягу в Грейстентаун к аббату Саймону. Пускай он расскажет свою сказку про ведьм, которые завелись у нас в лесу, только никому ничего не объясняй. Пусть монахи поволнуются несколько месяцев.

Лесничий, тихо рассмеявшись, кивнул.

Гиллиам повернулся к Уолтеру.

– А ты возьми всех людей, моего оруженосца, лошадь для дамы и отправляйся в селение, что к северу отсюда. Знаешь это место?

Уолтер кивнул, а Гиллиам продолжал:

– Но не ходи по дороге, иди наперерез преследователям. Из селения мы поедем прямо в Эшби.

Пытаясь определить время, Гиллиам посмотрел на небо. Ощутив пустоту в желудке, он предположил, что сейчас, наверно, далеко за полдень. Следовательно, они выйдут на дорогу уже в темноте. Гиллиам нахмурился. Но ему все равно надо оказаться за стенами Эшби и сделать эту женщину своей женой прежде, чем наступит следующий день. Но как добраться до имения и не столкнуться с засадой де Окслейда?

– Хобб, ты отвезешь мое послание в Грейстен?

– Да, милорд, – ответил тот и закрыл глаза, чтобы сосредоточиться и хорошенько запомнить слова, которые сейчас услышит. Ни читать, ни писать лесничий не умел.

– Если де Окслейд будет думать, что мы еще не нашли невесту, он не поедет в Эшби, а я именно туда и отправлюсь. Пусть Арнэлт отрядит людей, которые станут ездить взад-вперед по дороге, как будто мы продолжаем поиски. В сумерках самый высокий из них должен облачиться в доспехи, а другой – в кожаный дублет, зеленую тунику и коричневые чулки. Пусть эти двое сядут на моего боевого коня, но только осторожно, он беспокойный. Вместе с доспехами я тяну на двадцать один камень,[3] так что им вдвоем надо весить примерно столько же, чтобы не оказаться под копытами моего Уитаса.

Уолтер смущенно перебил его.

– А где им ездить на нем, милорд?

– Разумеется, мимо лагеря де Окслейда и обязательно галопом, – сказал Гиллиам, хитро улыбаясь и пожимая плечами. – А как только Окслейд сядет им на хвост, они должны удрать от него и вернуться в Грейстен. Арнэлт пусть пошлет Уитаса ко мне через день-другой. Но будь внимателен, Хобб, я сильно разочаруюсь в Арнэлте, если кого-то из людей Грейстена поймают.

Лесничий понимающе кивнул и, схватив мальчишку за руку, развернулся, чтобы идти на запад.

– Желаю приятного путешествия, милорд, а также пережить первую брачную ночь.

– Благодарю, Хобб. Твоя вера меня очень вдохновляет, – крикнул ему вслед Гиллиам.

Уолтер вскочил в седло.

– Что ж, Уолтер, чем скорее ты появишься в селении, тем лучше пройдет наша затея с Окслейдом и тем скорее мы окажемся дома.

– На дорогу и приготовления мне потребуется не больше часа, милорд, – уверил его Уолтер, трогаясь с места.

Гиллиам тоже сел в седло, но не позволил жеребцу сорваться в галоп. Под толстым слоем листьев и травы скрывалось множество нор, на которые конь мог наступить и покалечиться. Это происшествие могло вызвать заминку, которую Гиллиаму никак нельзя было допустить.

Желудок настойчиво напоминал о себе, и рука молодого рыцаря сама потянулась за кожаным мешком с едой. В нем лежали пироги с мясом, сухие фрукты, хлеб и сыр. Гиллиам поел на ходу, оставив немного хлеба и сыра на потом. Рэналф обязательно разворчался бы, сетуя на отсутствие манер у брата.

Гиллиам, усмехнувшись, подумал, что в Эшби ему будет очень спокойно, не придется беспокоиться ни о соблюдении правил хорошего тона, ни о чем-то еще в этом роде. Эшби не похож на Грейстен с его городскими замашками, обязательным этикетом и постоянными дипломатическими увертками, которые так мучили его.

Пока лошадь неспешным шагом двигалась в ту же сторону, куда ушел Хобб, Гиллиам осматривался, надеясь увидеть Николь или ее преследователей. Пейзаж изменился: все чаще встречались небольшие холмы и валуны. Огромное дерево, похожее на дуб, все еще покрытое зеленой листвой, стояло недвижно и безмолвно. Кругом не было ни души. Внезапно Гиллиам заметил едва уловимое движение и привстал, желая разглядеть получше.

Тяжело опираясь на толстую палку, натянув на лицо капюшон, чтобы защититься от дождя, мальчик, который на самом деле не был мальчиком, хромая, переходил через поле. Гиллиам смотрел на высокую изящную фигуру, ожидая появления в душе неприятного чувства оттого, что видит на девушке свою старую одежду, но неожиданно для себя почувствовал лишь растущее уважение к смелости и решительности Николь. Сколько мужества потребовалось ей, чтобы отрезать свои роскошные волосы! Ведь женщину лишали волос только в двух случаях: во время тяжелой болезни или за разврат.

Гиллиам вглядывался в мрачноватый воздух, силясь рассмотреть ее преследователей, но никого не заметил. Снова опустившись в седло, он заставил лошадь пойти чуть быстрее. Обогнув густые заросли, Гиллиам опять увидел девушку.

Она остановилась, медленно огляделась. Гиллиам удивленно смотрел на ее лицо. Переодевшись, Николь Эшби на удивление преобразилась ее лицо из простоватого сделалось очень хорошеньким.

Густые кудрявые волосы обрамляли лицо, смягчая его резкие черты. Линия подбородка была округлой и женственной, он даже рассмотрел высокие скулы, которых прежде не замечал. Пока он ее разглядывал, девушка задумчиво грызла ноготь большого пальца, потом снова повернулась к нему спиной.

Гиллиам стиснул зубы, не позволив себе закричать: ему хотелось смотреть на нее до тех пор, пока в его сознании хорошенькая нежная женщина не соединится с сердитой некрасивой девушкой, его невестой. Внезапно Николь споткнулась и упала. Гиллиам напрягся. Если щиколотки у нее такие же тонкие, как запястья, она наверняка себе что-нибудь сломала. Гиллиам снова тронул лошадь, не отрывая глаз от Николь.

Девушка встала на одно колено и уткнулась в него лбом Видно было, что бедняжка безумно устала Кусты, отделявшие их друг от друга, внезапно зашевелились. Гиллиам увидел двух преследователей, ползком подбиравшихся к ней все ближе.

Желание защитить Николь охватило молодого рыцаря Он впился каблуками в бока лошади. Мерзавцы умрут, прежде чем дотронутся до нее хоть пальцем.

ГЛАВА 7

Николь медленно села, подтянула колени к груди и обреченно уткнулась в них лицом. Девушка так устала, что у нее не было сил даже стонать. Нестерпимо болел бок, рана на ноге горела, ступни превратились в кровавое месиво. Желудок был пуст со вчерашнего вечера и требовательно урчал. Николь потерла щиколотку, чтобы хоть немного унять боль, но это не помогло.

Ее преследователи подошли совсем близко. Она представила себе волков, которых видела однажды прошлой зимой, огромных, серых, с желтыми глазами, горящими от голода. Не поднимая головы, Николь одной рукой взялась за палку, другую положила на пояс, где висел в ножнах кинжал. Просто так она свою жизнь не отдаст.

Николь била сильная дрожь, и она ругала себя за слабость и неуклюжесть. Чтобы смыть с рук кровь жертв и свою собственную, она на минуту остановилась у маленького ручья. Отмывая въевшуюся грязь, девушка поскользнулась и окунулась в воду. Быстрое течение подхватило и унесло перчатки, а промокшая одежда мигом заледенела: день был такой холодный.

Николь трясло не то от смеха, не то от рыданий. Может, это Божья кара за попытку сбежать от женской жизни? Девушка горько усмехнулась. Во всем случившемся виновата только она сама.

– Мы можем взять ее, Отти. – Слова были произнесены очень тихо, но ветер донес их до слуха девушки, а из-за окружавшей ее тишины они прозвучали ясно и четко.

Николь не подняла головы с колена. Она догадалась, что говорит один из трех бродяг, оставшихся в живых. Черт побери, надо было взять меч с собой, а не оставлять его в теле Алана. Девушка подняла глаза и посмотрела на небо. Впрочем, какая ей сейчас польза от меча? Она так устала, что не сможет поднять такое тяжелое оружие.

Кусты зашелестели, потом все замерло.

– Подождем. Вдруг она не ранена, а просто отдыхает? – Голос походил на щенячий визг, доносившийся к ней вместе с холодным ветром.

Николь немного взбодрилась. Нерешительность врагов давала ей небольшое преимущество. Не поднимая головы, она медленно вытащила кинжал и стиснула в руке палку, готовясь к схватке.

– Она не двигается. Ну? Давай!

Зашумели ветки, затрещали под ногами сучки, бродяги кинулись к Николь. Вскочив на ноги, она отступила назад, подняла палку и увидела, что их только двое, а не трое. “Это еще лучше, – подумала Николь, – у меня есть шанс”.

Негодяй, который посмел прикоснуться языком к ее шее, вырвал палку из руки Николь, не заметив кинжала в ее другой руке. Николь сделала выпад и всадила лезвие ему в живот. Мужчина взревел и повалился на бок.

Отступая назад, девушка споткнулась и упала, ударившись головой о камень. Из глаз посыпались искры, потом вокруг стало темно. Судорожно открывая рот, Николь пыталась схватить хоть немного воздуха, но легкие отказывались работать. Второй бандит с воплем кинулся на нее, но она не успела почувствовать удара, потому что бродяга внезапно отскочил и побежал от нее, заорав от ужаса. Стало тихо.

Николь уже могла дышать, мысли понемногу прояснялись. Она с трудом села: голова раскалывалась, ноги ныли.

И тут же ей пришлось пожалеть, что она пришла в себя. Прямо на девушку наступала лошадь, а в седле сидел Гиллиам Фицхенри. Густые золотистые локоны обрамляли его высокий лоб и красиво очерченные скулы. Молодой рыцарь вытирал меч о свой плащ, не глядя на нее. Николь с отчаянием во взгляде уставилась на Гиллиама.

Он был воплощением спокойствия и уверенности в себе. Под кожаным дублетом, таким же, как у нее, была надета охотничья одежда темно-коричневого цвета. Сапоги были очень удобные, как раз по ноге. Вложив меч в ножны, Гиллиам посмотрел на нее. Голубые глаза ожили, он улыбнулся. Но эта улыбка резнула девушку больнее, чем острый меч.

Николь стиснула зубы. Дева Мария! Как же она ненавидит Фицхенри! Почему не Окслейд нашел ее? Хью мог бы связать ее, бить, даже убить, но она была уверена, что он не стал бы над ней насмехаться. Этот сукин сын, убийца, станет потешаться над ее мужским нарядом, над ее бесплодными попытками сбежать. Но больше всего он будет издеваться над ее обрезанными волосами. Нет, ее гордость этого не вынесет!

Натянув капюшон поглубже, Николь с трудом встала. Щиколотки заныли, протестуя, пальцы на ногах горели из-за кровавых мозолей, но желание избавиться от присутствия Гиллиама было гораздо сильнее боли. Хромая, Николь попыталась убежать.

По звону металла и скрипу кожи позади нее стало ясно, что он спешивается. Девушка прибавила шагу, но не успела пройти и пятнадцати ярдов, как услышала, что Гиллиам уже дышит ей в спину. Николь тихо вскрикнула, но это был крик гнева, а не боли. Черт бы его побрал! Гиллиам не бежал, он догнал ее шагом. Николь сжала кулаки и повернулась, готовая бороться до конца. Внезапно нога у нее подвернулась, и, вместо того чтобы ударить Гиллиама, Николь, вскрикнув, упала ему прямо в руки, которые он неожиданно подставил. Потом девушка выскользнула и бессильно осела на землю у его ног. Поражение было полное.

Николь уставилась на его колени, оказавшиеся на уровне ее глаз, и с трудом проглотила подступившие рыдания.

– Ни слова, – предупредила она его ноги. – Я не вынесу ни единого слова.

Раздались звуки, похожие на еле сдерживаемый смех, и Николь откинула голову, чтобы посмотреть на Гиллиама.

– Если будешь надо мной смеяться, клянусь, я вырву твое сердце из груди.

Убийца поднял густые красивые брови над яркими голубыми глазами, словно прикидывая цену ее угрозы.

– Не сомневался, что именно такую судьбу ты мне уготовила независимо от моих слов или поступков. Может, начнем переговоры? Я не буду смеяться над тобой, если ты согласишься выйти за меня замуж без всяких оговорок и жалоб.

Сидя на земле и глядя снизу вверх на своего спасителя, Николь еще раз не могла не удивиться его устрашающим размерам. Она с трудом собрала осколки своей разбитой гордости, желая защититься.

– Убийца! Я никогда не выйду за тебя замуж. Я никогда не стану твоей собственностью.

Он молча смотрел на девушку, потом присел рядом с ней на корточки и посмотрел прямо в глаза.

– Слишком поздно, моя девочка. Ты уже моя собственность.

– Нет! – гневно бросила Николь в ответ. Когда Гиллиам потянулся к девушке, что-то яркое блеснуло у него на плече.

– Моя булавка! – воскликнула Николь, как за соломинку хватаясь за драгоценное воспоминание о прежней жизни.

– Больше не твоя, – предупредил Гиллиам, перехватив ее руку.

– Отдай ее мне! – потребовала Николь, высвобождаясь резким движением.

Сожаления, обида, усталость вдруг навалились на нее. Она должна была понять, всаживая в него булавку, что потеряет ее навсегда. Но в тот день она все делала, не думая о последствиях своих поступков.

– А что ты предлагаешь взамен? – тихо спросил Гиллиам. – За подходящую цену могу и уступить.

Николь попыталась скрыть обиду и боль. Если он поймет, как эта вещица дорога ей, он этим воспользуется.

– Ничего. Оставь себе, если хочешь. Она мне всегда казалась безобразной.

Гиллиам медленно и задумчиво кивнул.

– Болит? – И не обращая внимания на громкие протесты, он взял ногу девушки и стал внимательно изучать лодыжку. – Боже мой, что ты сделала со своей ногой?!

Резкий вопрос испугал Николь.

– Башмаки были малы, – слабым голосом объяснила она.

– Ну и дура! – грубо бросил он и потянул башмак.

Однако нога так распухла, что снять его было невозможно. Тогда Гиллиам вынул свой кинжал.

– Что ты делаешь? – И Николь дернула ногой, пытаясь ударить Гиллиама.

Тот раздраженно поднял глаза на девушку.

– Отпилить ногу. А что ты думала? Ладно, сиди тихо.

Кончиком ножа Гиллиам распорол башмак по швам и с неожиданной бережностью стал снимать с ноги куски кожи, которые только что были башмаком, затем снял, разрезав, толстый чулок. Но вместо облегчения Николь почувствовала, что нога заболела втрое сильнее. Девушка откинулась назад, на локти, стиснула зубы и крепко зажмурила глаза, чтобы сдержать слезы. Боль понемногу утихала.

– Давай капюшон, я оберну тебе ноги. – Голос звучал ласково, Гиллиам жалел ее. Ненавидя себя за то, что позволила ему стать свидетелем собственной слабости, Николь резко села. С губ готовы были сорваться грубые слова, но Гиллиам, не обращая на нее никакого внимания, распутывал намокшие узлы завязок на ноге. Она наблюдала за ним, удивляясь, насколько ловкими и умелыми оказались такие большие руки.

Распутав узлы, Гиллиам выжидательно посмотрел на Николь.

– Теперь давай твой капюшон.

Николь потянулась за капюшоном, но вдруг замерла и напряглась, подумав, какое отвращение он испытает, увидев ее короткие волосы. А какое ей, собственно, дело, что он подумает? Девушка выпрямилась, сидя на земле, и со всем достоинством, на какое была способна, стянула с головы капюшон. Крепко зажав его одной рукой, другой Николь провела по остриженным кудрям, потом протянула капюшон Гиллиаму. Она смело встретила его взгляд. Брови ее слегка приподнялись, словно она говорила: ну попробуй, скажи хоть слово!

Гиллиам пристально всматривался в лицо Николь. Его взгляд замер сначала на лбу, потом на щеках и смягчился, замерев на губах. Взгляд Гиллиама пробудил в ней странное желание: Николь захотелось прикоснуться к нему. У девушки перехватило дыхание. Что за чары он напустил на нее? Попытавшись отвлечь Гиллиама, она потрясла капюшоном у него перед носом.

– Ну бери же! – девушка сунула ему капюшон. – Но оставь половину на другую ногу. Та еще хуже этой.

Когда он брал капюшон и распарывал его по шву, она заметила обиду в его взгляде.

– Неужели ты так сильно ненавидишь меня, что готова остаться калекой, только бы не выходить за меня замуж?

Николь пожала плечами, устремив взгляд вдаль.

– Ты убил моего отца, поэтому я не могу выйти за тебя замуж.

– Я его не убивал, – возразил Гиллиам, беря половинку капюшона и заворачивая в него босую ногу Николь. Сверху он крест-накрест перетянул повязку веревкой.

– Это происходило при мне, – возразила она. – Я видела, что ты сделал. Незачем спорить.

– Вот это верно. Спорить незачем. – И в молчании принялся за ее второй башмак.

Когда Гиллиам начал снимать с ноги промокшую кожу, Николь откинулась назад, опершись на локти. От боли она онемела: эта нога ныла еще сильнее. Тихо застонав, девушка упала на спину, собрав все силы, чтобы не выказывать других признаков слабости. Боль отступила, когда Гиллиам принялся обматывать ногу тряпкой.

– А это что? – спросил он немного Погодя, потянув за повязку вокруг икры.

Ткань прилипла к ноге, и когда Гиллиам снял повязку, рана снова открылась. По холодной коже заструилась теплая кровь.

– Это от удара ножом, оставь, – устало ответила Николь, лежа на спине и глядя на небо сквозь переплетение голых веток. – Я постаралась так сложить края, чтобы рану можно было зашить. Я хочу, чтобы она зажила ровно.

– Ты собираешься зашить?! – в голосе Гиллиама слышался искренний ужас.

Она почувствовала, как он вздрогнул от страха.

– Ты когда-нибудь зашивала раны?

Его реакция, как ни странно, помогла девушке собраться с духом и немного ободриться. Снова приподнявшись на локтях, она посмотрела на молодого рыцаря. Казалось, глаза Гиллиама чуть позеленели от страха. При мысли о том, что такой сильный мужчина боится иголки с ниткой, девушка улыбнулась. Потом рывком села и скрестила ноги.

– Да, я много раз зашивала раны другим.

– Ну, тогда понятно, – произнес он ослабевшим голосом и, слегка откашлявшись, добавил более уверенно. – Еще есть раны?

Вопрос заставил Николь вспомнить недавние утренние события, и ее замутило. Девушка постаралась сдержать рвотный позыв, ей живо вспомнилось ощущение, которое она испытала, вонзая меч в живую плоть, вспомнилось, как теплая кровь оросила ей руки: Боже, как легко жизнь расстается с телом! Пытаясь справиться со слабостью, девушка проглотила слюну и уставилась на свои колени. Ее руки лежали ладонями вверх, все еще испачканные кровью последней жертвы. В желудке все перевернулось, поднялось и подступило к горлу.

– Матерь Божья! Я же убила их! – тихо простонала она, с ужасом глядя на собственные пальцы. Желудок вот-вот мог вывернуться наизнанку.

Николь вскочила и метнулась в сторону. Какая же она дура! Ведь она убивала защищаясь, а ее тошнит. Девушка ругала себя за слабонервность, но это не помогало. Стиснув кулаки, напрягшись, она велела своему организму прекратить, но желудок не обращал никакого внимания на ее приказы. Николь наклонилась вперед, крепко обхватив живот руками.

Гиллиам взял ее сзади за плечи. Девушка попыталась сбросить его руки, но он был гораздо сильнее. Рыцарь притянул ее к себе, обнял, силой заставив прислониться к его груди, и тихо, ласково заговорил:

– Ты в первый раз убила, да? Это пройдет. Дыши глубже.

– Не могу, – униженно выдохнула Николь.

Он положил голову девушки себе на плечо, приподнял ее подбородок, подержал некоторое время, затем скомандовал:

– Дыши!

Николь судорожно пыталась сделать один вдох, потом другой, но картина убийства явственно стояла у нее перед глазами. Желудок вновь напомнил о себе, и тошнота опять подступила к горлу.

– Ты здорово поработала. Уложила четверых. А сейчас еще этого, пятого. А ты ведь не очень закаленный боец. – Гиллиам говорил ровным, спокойным голосом. – Я думаю, мой брат в долгу перед тобой. Эти воры могли довольно дорого ему обойтись, оставаясь в его владениях.

Слушая его спокойный голос, Николь постепенно стала дышать ровнее. Гиллиам убрал пальцы с ее подбородка, и Николь прижалась щекой к его твердому мускулистому плечу. Он принялся легонько качать ее; постепенно девушка расслабилась.

Через несколько минут Гиллиам прижался щекой к ее шее.

– Ну как ты? Хорошо? – спросил он бархатным шепотом.

Николь вздрогнула, ее словно окатила теплая волна и отогнала все мысли. Девушка глубоко и с облегчением вздохнула.

– Да, лучше.

– Хорошо. – Он произнес это слово хриплым голосом, а потом прижался губами к ее испачканному рту.

– Что ты делаешь? – закричала Николь, вырываясь из его объятий. Она ранена, устала, без оружия, она едва отбилась от воров, которые так и не сумели овладеть ее телом, а он в это мгновение был так близок к этому.

Николь отшатнулась, вскрикнув от боли в ногах, и села на землю. Потом повернулась к нему лицом со стиснутыми кулаками, готовая к защите. Нет, победа не дастся ему легко!

– Ты не возьмешь меня! – прорычала она.

Сидя на расстоянии вытянутой руки от девушки, Гиллиам пристально смотрел на нее. Выражение его голубых глаз было непроницаемым. Минуты текли.

– Что же мне делать, если ты так мне нравишься, что я теряю голову?

– Нравлюсь?! – воскликнула Николь. Худшую насмешку трудно было придумать. Она сейчас такая отвратительная, без волос, в мужском платье. Он издевается над ней. Глаза Николь превратились в щелочки от обиды, и она набросилась на Гиллиама. – Вот как? Это я-то, одетая парнем? Конечно, я слышала, такие мужчины бывают…

Она хотела оскорбить его намеком, но он только рассмеялся.

– Слушай, я, конечно, долго пробыл в солдатах, но в этом грехе не повинен… А теперь, малышка, нам пора трогаться в путь.

– Я скорее останусь здесь и умру, чем пойду с тобой. – И давая понять, что разговор окончен, Николь гордо скрестила на груди руки.

– Довольно странное решение. У твоего отца ведь нет других наследников, – спокойно заметил Гиллиам. В его голосе не слышалось ни раздражения, ни гнева. – Если ты умрешь, Эшби снова перейдет к Рэналфу. А он отдаст замок мне.

Николь потрясенно уставилась на Гиллиама. Если это правда, почему он не убьет ее сейчас же? Разве для него это не наилучший выход? Хью наверняка именно так поступил бы в подобных обстоятельствах.

Похоже, Гиллиам читал ее мысли. Медленно улыбнувшись, он ответил:

– Тебе повезло, что ты встретила меня, не правда ли? Я не убийца.

Она почувствовала облегчение от его слов и тут же выругала себя за это.

– Ладно, я пойду с тобой, – пробормотала Николь.

Гиллиам кивнул и поднялся. Когда он, наклонившись, протянул руки, Николь решила, что он хочет помочь ей встать. Но вместо этого Гиллиам поднял ее на руки, легко, как ребенка. Николь даже удивилась, как приятно ей лежать в его объятиях. Ноги ужасно ныли.

Николь свернулась клубочком, громко стуча зубами. Гиллиам приподнял ее, устраивая поудобнее, и девушка невольно обвила его шею руками. Он вздрогнул, когда ее руки сплелись на его затылке.

– Ты холодная, как ледышка. – В голосе Гиллиама слышалась озабоченность.

– Неудивительно, ведь я весь день провела под холодным дождем без плаща, – ядовито ответила Николь.

Дрожь в теле немного унялась; девушка скорее покончила бы с собой, чем рассказала, как свалилась в ручей.

– Ну конечно, я и забыл, что ты считаешь меня тупицей, – заметил Гиллиам и, засмеявшись, понес ее дальше.

При каждом шаге его волосы слегка касались ее запястий. Это приятное ощущение отвлекало Николь от боли. Они подошли к лошади, и Гиллиам отпустил ее ноги, однако руку со спины не убрал. Девушка оказалась с ним нос к носу. По губам молодого рыцаря скользнула улыбка и… он сразу стал серьезен.

Медленно и осторожно Гиллиам поставил девушку на землю. Николь с трудом удержалась от крика, боль вернулась мгновенно. Она хотела вставить ногу в стремя, но не могла, страшно было подумать, что раненой ноге придется выдержать вес ее тела. Но ничего не поделаешь. Подавив крик, девушка рывком вскочила в седло.

Прежде чем она успела понять намерения Гиллиама, тот уселся позади нее, и она вынуждена была прижаться к нему спиной. Он обнял девушку, еще сильней прижав к себе. От его близости Николь стало трудно дышать.

– Я думала, ты поведешь лошадь.

Николь тщетно пыталась снять руку Гиллиама со своей талии, пока он не сказал с раздражением:

– Прекрати сейчас же. Что я, дурак? И не подумаю идти пешком, если можно ехать верхом. А теперь хватит сопротивляться, а то будешь болтаться всю дорогу в седле. – Николь сдалась и перестала отрывать от себя его руку. – Вот и хорошо. Теперь, чтобы твои ноги отдохнули, положи их на мои, а то икры сведет судорогой. – И Гиллиам пятками тронул лошадь, направляя ее вперед.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19