Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сан-Феличе. Книга первая

ModernLib.Net / Исторические приключения / Дюма Александр / Сан-Феличе. Книга первая - Чтение (стр. 52)
Автор: Дюма Александр
Жанр: Исторические приключения

 

 


э.), соратника императора Августа, древнеримского политического деятеля, известного своим покровительством поэтам и художникам; согласно преданиям, с высоты этой башни Нерон наслаждался зрелищем пожара Рима в 64 г. и в театральном одеянии пел «Крушение Трои» (песнь, сочиненную им самим). Нерон покончил с собой 7 июня 68 г. и был похоронен в родовой усыпальнице Домициев (ныне это место находится в ценгре Рима). Однако, возможно, речь идет о ложной гробнице Нерона на виа Ла Сторта, к северо-западу от Рима.

… Дворец, построенный двумя веками позже царствования бесстыжей анжуйки, бьиг заказан не преступною супругой Андрея и не любовницей

Серджиани Караччоло, а Анною Карафа, супругою герцога Медины, фаворита герцога Оливареса, которого звали графом-герцогом и который сам был фаворитом короля Филиппа IV. — «Бесстыжей анжуйкой» автор называет неаполитанскую королеву Джованну (Иоанну) I (1326-1382; правила с 1341 г.), принадлежавшую к одной из ветвей Анжуйской династии. Джованна I была замешана в убийстве своего мужа венгерского принца Андрея (Андре, Андраша); Джованна I — героиня очерка из сборника Дюма «Знаменитые преступления». Серджиани (Джованни) Караччоло был фаворитом другой неаполитанской королевы — Джованны И (1370 — 1435, правила с 1414 г.), последней представительницы Анжуйской династии. Филипп IV (1605 — 1665) — король Испании с 1621 г.; безвольный и апатичный, он почти не принимал участия в государственных делах, и фактическим правителем Испании на протяжении двадцати с лишним лет был герцог Оливарес.

Оливарес, Гаспар де Гусман, граф и герцог д' (1587-1645) — испанский государственный деятель; сын испанского посла при папском дворе, ставший опекуном и одним из приближенных наследного принца, будущего короля Филиппа IV; после его восхождения на престол стал первым министром и был правителем государства до 1643 г.; человек энергичный и честолюбивый, он поставил себе целью преобразовать систему государственного управления, проводя политику централизации, стремясь укрепить абсолютную монархическую власть. Амбициозные проекты Оливареса, неудачи, преследовавшие испанскую армию в ходе Тридцатилетней войны (1618 — 1648), привели к разорению казны и падению политического влияния Испании в Европе; ставшие следствием этих изменений восстания в Каталонии (1640) и Португалии (1641), добившейся независимости, положили предел политической карьере Оливареса: в 1643 г. он ушел в отставку.

Анна Карафа — жена вице-короля Неаполя в 1637-1644 гг. Рамиро де Гусмана герцога де Медина де Лас Торрес, по приказу которой было начато строительство упомянутого дворца на западном побережье Неаполитанского залива, у южного края Мерджеллины. Неаполитанцы ненавидели и презирали вице-короля и его жену. В 1644 г. герцог де Медина по приказу короля вернулся в Испанию; донна Анна не последовала за мужем, а поселилась в своем дворце в Портичи, где вскоре и умерла. Землетрясение 1688 г. и разрушительное действие ветра превратили здание так и недостроенного в силу ряда неблагоприятных обстоятельств нового дворца в живописные развалины.

… тени, облаченные в длинные белые балахоны, то есть в одежду кающихся, так называемых bianchi… — Кающиеся — верующие, которые совершили какой-либо тяжкий грех и за это были приговорены священником-исповедником к церковному наказанию (ограничению в посещении храма, посту, чтению дополнительных молитв и т.д.). Кающиеся в Западной Европе объединялись в братства, называвшиеся по цвету их особых одежд (в данном случае — белых: ит. bianchi — «белые»).

Церковь Санта Мария ди Пие ди Гротта — возведена в XIII в. у входа в грот, находящийся на Позиллипо; украшением церкви является образ Богоматери, в честь которой ежегодно 8 сентября вблизи церкви устраивались пользовавшиеся большой известностью народные празднества.

… обосновался на Маринеме… — Маринелла — улица, которая берет начало от церкви Санта Мария дель Кармине, продолжая улицу Нуова Марина, и тянется далее в восточном направлении; в XVII-XVIII вв. ее население составляли представители городской бедноты — мелкие торговцы, ремесленники, рыбаки и т.д.

… учредила во имя борьбы с якобинцами Государственную джунту, приговорившую .. к смерти трех несчастных юношей: Эммануэле Де Део, Витальяни и Галъяни… — Государственная джунта — специальная комиссия, созданная неаполитанским правительством в 1794 г. по инициативе Марии Каролины и Актона для борьбы со сторонниками прогрессивных идей и подготовки судебных процессов над обвиняемыми; действовала, по-видимому, до 1795 г. После этого все собранные ею материалы, касающиеся республиканского движения в Неаполе, были уничтожены.

Де Део, Эммануэле (1772-1794) — студент-неаполитанец, уроженец области Апулия; в 90-х гг. воспринял идеи Французской революции; в 1794 г. принял участие в заговоре с целью свержения королевского абсолютизма в Неаполе; в июне того же года был арестован и в октябре казнен.

Витальяни, Винченцо (1772-1794) — ремесленник-краснодеревщик, участник заговора с целью свержения абсолютизма Бурбонов; казнен в октябре 1794 г.

Гальяни, Винченцо (1771 — 1794) — ученый, историк и юрист; был арестован папскими солдатами, обвинен в организации заговора и казнен в Неаполе.

Витальяни и Гальяни на следствии покаялись и выдали товарищей. Сбир — здесь: судебный стражник в Италии.

… как на кинжале немецкой святой Феме… — Имеется в виду уголовный суд Феме (от нем. Vehme — «показание»), называвшийся также просто Феме, фемическим трибуналом и Трибуналом свободных судей, который существовал в XII — XVI вв. в Германии. В отличие от местной юстиции, зависимой от феодальных владетелей, суд Феме считал себя свободным (что было зафиксировано в одном из его названий), так как подчинялся непосредственно императору, а членами, чиновниками и подсудимыми в нем были исключительно лично свободные граждане. На практике суд Феме был тайным, наводящим ужас судилищем. Делопроизводство, вынесение и исполнение приговоров поручалось, как правило, его же членам и велось в обстановке строгой секретности.

… шайка злодеев, сообщество, столь характерное для Неаполя… — Имеется в виду Каморра, существующая в Неаполе до сих пор преступная организация, которая имеет ряд общих черт с сицилийской мафией; по мнению историков, возникла, всего вероятнее, в период испанского господства; происхождение названия толкуется неоднозначно; возможно, оно связано с испанским словом camorra, переводимым как «ссора»; не исключено, что источником названия стало слово gamurria, близкое к испанскому chamarra — так называлась одежда испанских и неаполитанских простолюдинов; Каморра находила своих приверженцев в среде неаполитанского плебса.

… галера не что иное, как место отдыха преступников… — В средние века гребная команда галер в значительной степени комплектовалась из преступников, осужденных на каторжные работы. К кон. XVIII в., когда галерный флот почти вышел из употребления, ссылка на него была уже заменена работами на суше. Однако в обиходной речи слово «галера» сохранялось как синоним каторги.

… фейерверки взвивались на площади Кастелло, на Меркателло и площади Пинье… — Площадь Кастелло находится у стен Кастель Нуово (см. примеч. к с. 16), к северо-востоку от королевского дворца. Меркателло, или площадь делло Спирито Санто («Святого Духа») — небольшая площадь неправильной формы, расположенная на скрещении нескольких улиц; находится в центре Неаполя рядом с улицей Толедо; на ней возвышается украшенное 26 статуями прекрасное полукруглое здание, воздвигнутое в честь короля Карла III; название Меркателло («Маленький рынок») связано с тем, что здесь каждую среду продаются овощи и другие съестные припасы; сейчас носит имя Данте.

… столь же трудно, как пройти по острию меча, — условие, необходимое, чтобы достичь порога Магометова рая. — Согласно Корану, в день Страшного суда все люди должны будут пройти по мосту, переброшенному через ад и ведущему в рай. Удастся это только тем, кто не отягощен грехами, поскольку мост гонок, как волос, и остр, как меч.

… сделал остановившему его масонский знак… — Масоны, или франкмасоны (от фр. franc-macons — «вольные каменщики») — участиики религиозно-этического движения, возникшего в нач. XVIII в. и. широко распространенного преимущественно в высших слоях об-щества. Масоны стремились создать всемирное тайное общество, целью которого было объединение всего человечества в религиозный братский союз. Свое название и форму своих тайных лож масоны заимствовали у средневековых цехов, братств ремесленников-каменщиков. Масонские организации неоднократно подвергались преследованиям со стороны светских и церковных властей.

… подобно тому как на верху лестницы королевской усыпальницы в Сен-Дени умерший король Франции ждет своего наследника. — Сен-Дени — городок у северных окраин Парижа; известен старинным одноименным аббатством, основанным в VII в. и с XIII в. служившим усыпальницей французских королей. Согласно обычаю, прах умершего короля оставляли в гробнице в церкви до смерти его преемника и только после нее опускали в склеп.

… вынул из кармана часы с репетиром… — Репетир (нем. repetiren — «повторять» от лат. repeto — «повторяю») — особый механизм для часов, изобретенный в кон. XVII в., а также часы, снабженные этим механизмом (настольные, настенные, карманные); репетир производит бой при натяжении шнурка или нажиме на кнопку — эти действия вызывают удары молоточка в колокольчик или гонг; существовали репетиры и с автоматическим боем (самобойные).

… вы просто-напросто франкмасоны, члены запрещенной в Обеих Сицилиях секты… — В Италии ожесточенным врагом масонов (см. примеч. к с. 55) было папство, под влиянием которого гонения на «вольных каменщиков» начались там с первой пол. XVIII в.

Карафа, Мантонне, Скипани, Чирилло — см. примеч. к с. 14.

… Итальянское название гильотины. — Гильотина — орудие для отсечения головы во время казни, в котором тяжелый нож, укрепленный на специальной раме, падает сверху на шею жертвы. Эта машина получила название по имени французского врача, профессора анатомииЖозефа Игнаца Гильотена (Гийотен; 1738-1814), пропагандировавшего ее использование как гуманный способ казни. Однако аналогичное устройство, называвшееся mannaia (ит. букв, «топор»), задолго до того уже существовало в Италии.

… напоминал героев Плутарха… — Плутарх (ок. 45 — ок. 125) — древнегреческий писатель и философ, автор «Сравнительных жизнеописаний» знаменитых греков и римлян.

… в Грумо, деревеньке в Терра диЛаворо. — Грумо (Грумо Невано) — селение в 12 км к северу от Неаполя.

Терра ди Лаворо — плодородная равнина в Кампании, орошаемая рекой Вольтурно; простирается от границы с областью Лацио на северо-западе до холмов у окраин Неаполя на юго-востоке.

…он путешествовал по Франции, познакомился с Нолле, Бюффоном, д'Аламбером, Дидро, Франклином… — Нолле, Жан Антуан (1700-1770) — аббат, французский естествоиспытатель, автор научных трудов по биологии и электричеству.

Бюффон, Жорж (1707-1788) — знаменитый французский естествоиспытатель. Д'Аламбер, Жан Лерон (1717-1783) — французский философ-просветитель, математик и физик.

Франклин, Бенжамин (1706 — 1790) — американский ученый, естествоиспытатель (известен своими трудами по электричеству) и экономист, просветитель, писатель и государственный деятель; участник борьбы североамериканских колоний за независимость; в 1776 — 1785 гг. дипломатический представитель США во Франции.

… оказывали на них то же действие, что Вергилий приписывает светилу, которому поручено рассеивать мрак и страхи, порожденные тьмой… — Вероятно, имеется в виду образ из «Энеиды» Вергилия (II, 255): греки двигаются ночью на штурм Трои «под защитой луны молчаливой» (перевод С. Ошерова под ред. Ф.Петровского).

… то был своего рода аристократический Дантон… — О Дантоне см. примеч. к с. 14.

… Он воспламенился при первых же веяниях республиканских идей, подувших в Неаполе после прибытия Латуш-Тревиля… — Латуш-Тре-виль, Луи Рене де (1745-1804) — французский адмирал (1790), участник морских войн монархии и Республики во второй пол. XVIII — нач. XIX в.; осенью 1792 г. командовал французской эскадрой, посланной в Неаполь с целью военной демонстрации, чтобы удержать Королевство обеих Сицилии от войны с Францией; в 1804 г. его эскадра в Тулоне дважды отразила нападения Нельсона.

… юный лейтенант, уроженец Кальтаджироне, что на Сицилии … согласился не только способствовать побегу графа, но и сопутствовать беглецу… — Арестованный 19 июля 1793 г., Карафа бежал с помощью лейтенанта Фердинандо Априле 17 апреля 1796 г. Кальтаджироне — город в центральной части Сицилии.

… казнь была ему заменена пожизненным заключением в ужасной темнице на острове Фавиньяна. — Фавиньяна — один из Эгадских островов у западного побережья Сицилии, на широте портового города Трапани.

… характер Шампионне представлялся графу слепком с характеров Фокиона и Филопемена… — Фокион (397 — 317 до н.э.) — афинский полководец и государственный деятель; его отличительными чертами были непритязательность, простота обхождения и честность. Филопемен (253 — 183 до н.э.) — древнегреческий политический деятель и полководец из города Мегалополь; был воспитан в духе любви к свободе и верности родине.

… происходил он из Савойи, о чем свидетельствует и его имя. — Савойя — историческая область на юго-востоке Франции; возможно, однако, что речь здесь идет о лежащем несколько восточнее герцогстве Савойском (в XV в. оно слилось в единое владение с Пьемонтом, а в 1720 г. вошло в Сардинское королевство).

… обладал геркулесовой мощью и такою же силой воли… — Геркулес (Геракл) — величайший герой древнегреческой мифологии, известный своей атлетической мощью, богатырскими подвигами, мужеством и силой духа.

… стал командиром полка и адъютантом генерала Фонсека. — Кавес де Фонсека, Джузеппе — генерал королевской неаполитанской армии, командовавший артиллерийской бригадой; сочувствовал республиканцам, но не принимал участия в их движении; однако в апреле 1799 г. революционное правительство назначило его командующим всей сухопутной артиллерией; после поражения республиканцев был осужден чрезвычайным советом Государственной джунты и приговорен к годичному тюремному заключению.

Николино — Караччоло, Никола, по прозвищу Николино (1780 — 1862) — неаполитанский аристократ; в 1799 г. способствовал вступлению в Неаполь французов и провозглашению республики. После его смерти Дюма посвятил ему некролог «Николино Караччоло», опубликованный 16 ноября 1862 г. в «Независимом».

… Николино доводился … братом герцогу Роккаромана, самому изящному, самому отчаянному, самому рыцарственному из приближенных королевы… — Роккаромана, Луцио Караччоло, герцог де (1771 — 1833) — участник профранцузской группировки в Неаполе; во время владычества там французов (1806 — 1815) генерал; участвовал в походе 1812 г. в Россию; после возвращения Фердинанда IV перешел на службу к нему и командовал гвардией.

… южный тип нашего герцога Ришелье, возлюбленного мадемуазель де Валу а и победителя при Маоне… — Ришелье, Луи Франсуа Арман, герцог де (1696 — 1788) — французский военачальник, маршал Франции; внучатый племянник кардинала Ришелье (см. примеч. к с. 359); был известен своими галантными похождениями; автор интересных мемуаров; во время Семилетней войны (1756 — 1763) руководил захватом у англичан острова Минорки (1756) — основное сражение произошло тогда близ города Маона, столицы острова. Валуа, Шарлотта Аглая Орлеанская, мадемуазель де (1700 — 1760) — французская принцесса, дочь герцога Филиппа II Орлеанского (1664 — 1723), регента Франции во время малолетства Людовика XV; возлюбленная герцога Ришелье около 1720 г.; позднее — герцогиня Моденская.

… перед умственным взором этих политических дамоклов порою поблескивало острие сабли или кинжала, напоминая, что над головою у них висит меч. — Дамокл — любимец сиракузского тирана Дионисия Старшего (ок. 430 — 368 до н.э.), завидовавший богатству, власти и счастью своего повелителя. По преданию, чтобы показать непрочность своего положения, Дионисий посадил Дамокла на пиру на свое место, но при этом велел повесить над его головой на конском волосе меч. Увидев его, Дамокл понял призрачность счастья и благополучия тирана. Выражение «дамоклов меч» в переносном смысле — близкая и грозная опасность, нависшая над видимым благополучием.

…он свернул с дороги, ведущей из Рима в Санта Мария… — Санта Мария — небольшой город в области Кампания, в 30 км к северу от Неаполя и в 7 км к северо-западу от Казерты.

… добрался до моря, оставив коня в Поццуоли… — Поццуоли (древн. Путеолы) — город на побережье одноименной бухты в западной части Неаполитанского залива; находится в нескольких километрах к западу от Позиллипо.

… словно Сциллова свора, они с лаем носились вокруг него… — Сцилла (или Скилла) — в древнегреческой мифологии морское чудовище с двенадцатью ногами и шестью собачьими головами; жило в пещере на берегу узкого пролива и похищало и пожирало моряков с проходящих судов. На другом берегу этого пролива жило другое смертоносное чудовище — Харибда, имевшее вид страшного водоворота. Этот миф дал выражение «между Сциллой и Харибдой», обозначающее две ужасные опасности, избежать которых чрезвычайно трудно.

… взывали к Мадонне и святому Яну арию. — О святом Януарии см. примеч. к с. 17.

… Мы из тех греков, что сожгли Трою… — Здесь намек на предания о том, что некоторые вожди-покорители Трои (см. примеч. к с. 15) осели впоследствии в Италии.

… этот из рода Аякса, Оилеева сына: он спасется наперекор богам! — Имеется в виду эпизод из греческих мифов и «Одиссеи» Гомера (см. примеч. к с. 309) — гибель одного из греческих героев Троянской войны Аякса, сына Оилея («малого Аякса»). Во время возвращения из-под Трои корабль Аякса погиб в посланной богами буре. Сам герой был спасен богом моря Посейдоном (рим. Нептуном), выбросившим его на скалу. Но возгордившийся Аякс воскликнул, что спасся вопреки воле богов. Тогда Посейдон обрушил скалу и Аякс погиб («Одиссея», IV, 499-510).

… республиканский мундир, который, благодаря таким, как Гош, Марсо, Дезе и Клебер, стал достоянием не только истории, но и непреходящей памяти… — См. примеч. к с. 14.

… мог бы потягаться в стрельбе с лучшим тирольским стрелком и, мчась во весь опор на лошади, пулей пригвоздить дукат к стене. — В австрийской армии в 1778 г. был сформирован из жителей графства Тироль в Западной Австрии корпус тирольских стрелков (или егерей), солдат-пехотинцев, предназначавшихся преимущественно для стрелкового боя.

Дукат — серебряная, затем золотая монета крупного достоинства (3,4 г), чеканившаяся с XII в. в Венеции; с XVII в. подобные монеты чеканились по ее образцу (иногда под названием цехина или флорина) почти во всех европейских государствах. Монтекассино — старинный монастырь на горе Кассино в 90 км северо-западнее Неаполя; его история описана ниже в главе LXXI.

… в городе Ларине, что в провинции Молизе… — Мочизе — область в Южной Италии, юго-восточнее Рима.

Ларино — город в Молизе, в 25 км к юго-западу от побережья Адриатического моря.

… незыблемое целомудрие девушки, само имя которой, казалось, было символом его. — Имя Анджолина (Angiolina) в переводе означает «ангельская» и произведено от ит. angiolo — «ангел».

… Драгонарский замок, что по ту сторону реки Форторе. — Река Форторе вытекает из озера Оччито и впадает в Адриатическое море к востоку от Ларино. Кастелло ди Драгонаро находится на правом берегу Форторе.

Кампиери — члены отрядов вооруженных крестьян на службе у крупных землевладельцев Италии, охранявшие его имущество, урожай и скот.

… Епископа заменял викарий… — Викарий (лат. vicarius — «заместитель») — здесь: помощник епископа по управлению епархией.

…за час — за два до «Ave Maria»… — «Ave Maria» (в православной традиции — «Богородице, Дево, радуйся») — христианская молитва, обращенная к Богоматери; согласно католическим канонам, читается верующими утром, в полдень и вечером по призыву колокольного звона.

… отправился… к монастырю капуцинов, расположенному в двух милях от города. — Этот монастырь находится к востоку от Ларино. Капуцины — члены католического монашеского ордена, основанного в XVI в.; свое название получили от носимого ими остроконечного капюшона, по-итальянски — cappucio.

… На полдороге от Ларино до монастыря находится источник святого Пардо, покровителя тех мест… — Святой Пардо — католический святой, епископ города Ларино; день его празднуется 26 мая.

… Это будет поистине суд Божий. — Суд Божий — испытание обвиняемого огнем и водой в средневековом судебном процессе или поединок тяжущихся: прошедший испытание или победитель в поединке считался правым.

… бросился вплавь через Биферно … доскакал до Манфредонии… — Биферно — река в Южной Италии, протекает в областях Абруцци и Молизе, к западу от города Ларино, и впадает в Адриатическое море. Однако на указанном пути беглецу пришлось переплывать бы не Биферно, а приток этой реки — Синьо.

Манфредония — город в Южной Италии на берегу одноименного залива Адриатического моря; находится в области Апулия, в 100 км к востоку от Ларино.

… сел на далматинский корабль… — То есть корабль одного из портов Далмации, исторической области на Балканском полуострове на восточном побережье Адриатического моря (ныне она входит в состав Хорватии). Этот район еще с древнейших времен отличался развитым мореходством. Во время действия романа Далмация принадлежала Австрии.

… и доплыл до Триеста. — Триест — город и крупный порт в северной части Адриатического моря; во время действия романа принадлежал Франции (в настоящее время входит в состав Италии).

… пройдя могилу Саннадзаро… — Саннадзаро, Якопо (1455-1530) — один из самых известных итальянских поэтов своего времени; происходил из знатной семьи, имевшей владения вблизи Салерно; в 1475 г. поселился в Неаполе и стал одним из создателей Неаполитанской академии; с 1504 г. вел уединенную жизнь на своей вилле в районе Мерджеллина. Самое прославленное произведение Саннадзаро — «Аркадия», пасторальный роман в стихах, созданный между 1480 и 1485 гг. и впервые опубликованный во Франции в нач. XVI в.; пользовался большим успехом и вызвал к жизни многочисленные подражания.

Львиный фонтан — один из самых старинных и знаменитых фонтанов Неаполя; представляет собой голову льва, из пасти которого течет вода в специальный бассейн; вода этого фонтана считалась лучшей в Неаполе и поступала из источника на холме в районе Мерджеллина.

… старуха не первая в своем роду преисполнилась духа сивилл: он осенил еще ее предков под могучими дубами Додоны… — Сивиллы (или сибиллы) — легендарные прорицательницы древности. Близ Додоны, города в Эпире, было общегреческое святилище — дубовая роща, посвященная Зевсу; там также находился оракул, открывавший людям волю божества.

… с тех пор как ее семья после смерти Скандербега Великого, то есть в 1467 году, покинула берега реки Аос и поселилась в горах Калабрии… — Скандербег Великий (настоящее имя Кастриот, Георг; 1403/1404 — 1468) — национальный герой Албании, руководитель освободительной борьбы албанского народа против турецких завоевателей; происходил из княжеского рода, в детстве был отправлен в заложники турецкому султану; служил в турецких войсках и за одержанные победы получил имя Искандер-бея (искаженное — Скандербег) в честь Александра Македонского; после смерти отца (Иоанна Кастриота) отказался от службы султану; в 1443— г. был провозглашен князем Албании; попытки турок подавить албанское восстание кончились их поражением, и до 1468 г. — года смерти Скандербега — страна сохраняла свою независимость. Георг Кастриот оставил свой след и в неаполитанской истории: он принимал-участие в войне неаполитанского короля Ферранте I (Фердинанда I) Арагонского (1458-1494) против анжуйцев и получил в награду титул герцога Сан Пьетро.

Аос — старинное название реки Вьоса в южной части современной Албании. … ветер, дующий над ледяными вершинами Томора… — Томор — горный хребет в южной части Албании.

… не донес до какой-нибудь новой пифии дыхание божества… — Пифия — жрица-прорицательница в храме Аполлона в Дельфах; сидя на треножнике, она, вдохновленная Аполлоном, в состоянии экстаза сообщала предсказания, которые жрец переводил в стихотворную форму.

… в полночь, в час кабалистический… — то есть в колдовской, таинственный. Кабала (или каббала) — средневековое мистическое учение в иудейской религии, проповедовавшее поиск основы всех вещей в цифрах и буквах еврейского алфавита

… в античном стиле, вошедшем в моду после раскопок Помпеи… — Помпеи — древний италийский город на берегу Тирренского моря неподалеку от Неаполя; в августе 79 г. вместе с соседними городами — Геркуланумом и Стабией — при извержении вулкана Везувий был засыпан толстым слоем пепла; с нач. XVIII в. — место археологических раскопок.

… на белом мраморном столике, единственная ножка которого представляла собою грифона с распростертыми крыльями. — Грифон — сказочное существо: крылатый лев с орлиной головой.

… могло бы занять место в будуаре Аспазии… — Аспазия — см. примеч. кс. 19.

… вы уйдете через особняк герцогини Фуско. — Фуско Капано, Элеонора, герцогиня (1761 — 1841) — как и многие другие представители неаполитанской аристократии, горячая сторонница Партенопей-ской республики. Хотя не найдены документальные материалы, позволяющие утверждать, что Луиза Сан Феличе и герцогиня Фуско были близкими подругами, однако существует бесспорное доказательство их знакомства: в 1799 г. они жили в доме под № 6, расположенном в одном из округов центральной части Неаполя, носившем название Карита; дом этот сохранился до наших дней.

… часто приходилось спать в Беневенто под открытым небом… — Беневенто — один из главных городов области Кампания; расположен в 55 км к северо-востоку от Неаполя.

… Иов, великий пророк, говорит… — Иов — праведник, персонаж Библии и автор библейской Книги Иова, повествующей о его страданиях. Иов не утратил веры в Бога, решившего с помощью Сатаны испытать его стойкость и пославшего ему множество страданий и тяжелых лишений. Процитированные слова (Иов, 37: 7) принадлежат человеку по имени Елиуй, старавшемуся убедить Иова, что страдания не всегда являются наказанием за грехи: иногда Бог посылает испытания и праведникам, чтобы утвердить их в добродетели.

… словно понимая что-то в хиромантии. — Хиромантия — гадание по линиям и выпуклостям человеческой ладони.

… смотрите книгу моего превосходного друга Дебарроля. — Дебар-роль, Адольф (1801 — 1886) — французский художник и писатель, автор романов и иллюстрированных книг путевых очерков; осенью 1846 г. совместно с Дюма совершил путешествие по Испании; был знатоком хиромантии. В данном случае речь идет о книге Дебарроля «Новая хиромантия. Тайны руки, раскрытые и объясненные» («Chiromancie nouvelle. Les Mysteres de la main reveles et expliques», Paris, 1859), в которой содержались описания рук многих знаменитых современников автора, в том числе и Дюма.

… Чтобы отвести дурной глаз, поднимают указательный палец и мизинец, а большие пальцы прячут в ладони. — Имеется в виду особый знак — рожки, сделанные указательным пальцем и мизинцем правой руки. Этот жест, скорее всего арабского происхождения, распространен среди испанцев и итальянцев (не исключительно, но по преимуществу у жителей Южной Италии, сицилийцев и неаполитанцев, вследствие как активного арабского влияния в IX — XI вв., так и испанского господства на юге Италии в XIII — XVIII вв.); у итальянцев он называется джеттатура; служит тому, чтобы отгонять злых демонов.

… имел несчастье встретить на дороге каноника Йорио! — Йорио — священник неаполитанской церкви Санта Мария дель Кармине, участник антиреспубликанского заговора в 1799 г.

… Посмотрим на Венерин холм… — Хиромантия делит ладонь человека на семь частей, называя их все холмами, даже если они представляют собой впадины или ровные места. Венерин холм — большая выпуклость ладони ниже большого пальца.

… тянется от холма Юпитера… — То есть от выпуклости на руке ниже указательного пальца, помеченной в хиромантии знаком планеты Юпитер.

… до холма Меркурия… — То есть до выпуклости ладони ниже мизинца. Меркурий — планета, названная в честь античного бога (гр. Гермеса), первоначально олицетворявшего могучие силы природы, а затем ставшего в мифологии вестником Юпитера, покровителем торговцев, путешественников и атлетов.

… прерывается под Сатурном… — То есть у впадины под средним пальцем, помеченной знаком планеты Сатурн. Планета названа в честь одного из древнейших римских богов Сатурна, в III в. до н.э. отождествленного с гр. Кроносом (Кроном), символом неумолимого времени.

… пересекает равнину Марса… — То есть впадину в средней части ладони.

… клонится к Лунному холму. — То есть к возвышению у края средней части ладони, находящемуся ниже мизинца.

…Он был побочный сын президента местного сословного собрания; не желая передать свое имя, отец присвоил ему другое — по названию небольшого поместья, которым он владел в окрестностях Баланса, откуда был родом. — Шампионне был усыновлен содержателем почтовой станции в городе Балансе (в Юго-Восточной Франции) Этьенном Граном и его служанкой Мадлен Коллион. Фамилию мальчик получил от названия городского квартала, в котором его приемный отец владел собственностью.

… отправился в Испанию и под именем Бельроза нанялся в валлонские войска. — Валлоны — народ, живущий на юге современной Бельгии и на севере Франции. Поскольку Бельгия в XVI — нач. XVIII в. входила в состав Испанской монархии, из валлонов набиралась часть испанской гвардии. Полк валлонской гвардии был сформирован в кон. XVI в. и участвовал во многих войнах, но с нач. XVIII в. нес службу только внутри страны; в нач. XIX в. был распущен.

… В лагере святого Рока, расположившемся у Гибралтара… — Гибралтар — скалистый полуостров и возведенная на нем крепость на южном побережье Испании; важнейший стратегический пункт при входе в Средиземное море; с 1704 г. английская военно-морская база. В 1705 г. при осаде крепости франко-испанскими войсками на перешейке (единственном пути, соединяющем полуостров с материком) осаждающие построили цепь укреплений, т.н. «Сен-рокские линии» (или «линии святого Рока»). Эти укрепления использовались французами и испанцами и при неудачной осаде 1779 — 1783 гг., о которой здесь идет речь. Лагерь святого Рока — по-видимому, расположение осаждающих около этих укреплений. По некоторым сведениям, участие Шампионне в этой осаде является легендой: в то время он работал поваром в Барселоне. Святой Рок (или Рох; ок. 1295-1327) — французский священник, посвятивший себя уходу за больными чумой в Италии, за что был причислен к лику святых; католиками считается защитником от этой болезни.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67