Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ева Дункан (№5) - Тайна античных свитков

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Джоансен Айрис / Тайна античных свитков - Чтение (стр. 19)
Автор: Джоансен Айрис
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Ева Дункан

 

 


— Прости, Джейн. — В голосе Марио слышалось сожаление. — Сам я бы не стал. Но в жизни много чего бывает. — Он повернулся к своему спутнику. — Ну вот, Грозак, все, как обещал.

Грозак. Джейн в недоумении уставилась на незнакомца. С виду — действительно тот, чью фотографию ей показывал Тревор.

— Марио!

Он развел руками.

— Джейн, это было необходимо. Ты с золотом Циры, похоже, делишь пальму первенства в числе интересов Грозака, и мне пришлось…

— Хватит болтать! — перебил Грозак. — Я здесь не затем, чтобы ты тут лясы точил. — Он поднял руку и навел дуло на Джейн. — Выходи! Пора нанести визит Рейли. Ты себе представить не можешь, как он будет рад тебя лицезреть!

— Пошел ты!

— Ты мне нужна живой, но небольшое ранение не в счет. Или ты шагаешь со мной, или я прострелю тебе ногу. Рейли ты и такая сойдешь.

Джейн не верила своим глазам. Марио! Марио — предатель!

— Марио, это ты сделал? Тот пожал плечами:

— Джейн, делай, что он велит. Времени у нас немного. Я боялся, Тревор меня опередит, но вертолет сел на крохотном аэродроме неподалеку, и он теперь пытается найти машину.

— Я был очень разочарован, — сказал Грозак. — Я-то рассчитывал вас обоих Рейли представить. Была бы мне гарантия.

— Если Тревор сюда явится и не найдет меня, он поднимет на ноги полицию.

— Если Тревор сюда явится, он напорется на Викмана, а тот с большим удовольствием пустит его в расход раньше, чем тот куда-нибудь позвонит.

— Викман тоже здесь?

— Скоро будет. Должен был прибыть десять минут назад. Наверное, снегопад его задержал. — Грозак улыбнулся. — И прекрати тянуть время! У меня еще сегодня куча дел. Завтра устраиваем фейерверк.

— Ничего у тебя не выйдет, Грозак! Ты все равно проиграешь.

Тот хохотнул:

— Марио, ты слышал? Я ей пушку к пузу приставил, и я же еще и проиграю.

— Я слышал. — Марио наставил пистолет Джейн на Грозака. — Ты и впрямь проиграл, Грозак.

И выстрелил тому между глаз.

— Мой бог! — ахнула Джейн, глядя на осевшего Грозака. — Ты же его убил…

— Да. — Марио бесстрастно взирал на распростертого Грозака. — Странно. Я думал, что испытаю удовлетворение, а ничего похожего. Зря он так с моим отцом обошелся! Я, правда, Грозаку сам сказал, что не питаю к отцу никакой привязанности и он волен поступить с ним по своему усмотрению. Но так-то зачем? Это меня задело. Для меня это дело стало очень личным. Джейн, не веря, уставилась на него.

— Да, отцеубийство — это очень личное.

— Я никогда не считал его своим отцом. Разве что в раннем детстве. Но он ушел и бросил нас с матерью в этой вонючей деревне, где нам приходилось пахать от зари до зари, только чтобы не умереть с голоду.

— Уход из семьи не карается смертью. Он развел руками:

— Я этого не планировал. Грозак и сам не знал, что до этого дойдет. Только в случае, если мне потребуется упрочить свое положение. Но в замке он никого тронуть не мог, а я со своим переводом продвигался медленнее, чем ему хотелось. Я был единственным в замке, кто мог сделать то, что ему нужно. И я должен был быть вне подозрений.

Джейн покачала головой:

— Но я же помню, в каком ты был шоке, когда это случилось. Такого состояния ни один актер не сыграет!

— Я и был в шоке. У меня был приказ не вступать с Грозаком в контакт, пока не добуду информации о том, где искать золото. Он не хотел, чтобы я себя обнаружил. Добротный план! Наверное, потому и моя реакция на смерть отца была такой правдоподобной. Мерзавец!

— Ты с самого начала работал на Грозака?

— С того дня, как меня нанял Тревор. На следующий день я должен был выезжать в Шотландию, но Грозак нанес мне визит и сделал предложение, от которого я не смог отказаться.

— Золото? Юноша кивнул.

— Но я очень быстро убедился, что это была ложь. Зачем ему было платить мне золотом, когда он мог использовать его как козырную карту?

— Действительно!

— Я в тот вечер шел нарасхват. Мне позвонил Рейли и пообещал вознаграждение, если я дам ему знать, когда Джок покинет замок. Кажется, он Грозаку не очень доверял. Я тоже этому подонку не верил. И стал готовить собственный план.

— Двойная игра?

— По этим правилам все играют. Когда мы уехали из замка, я позвонил Грозаку и сказал, что вы едете в Штаты. Потом набрал номер Рейли и заключил сделку. Рейли хотел быть уверен, что Джок не заговорит. И еще ему во что бы то ни стало нужна была ты. Или золото. Или то и другое вместе.

— Так вот почему тебе понадобились эти беседы с Джоком… Ты собирался его убить?

Марио насупился:

— Если бы я убедился, что он ничего не помнит, этого бы не потребовалось. Я не Грозак и не Рейли. Я не убиваю без разбору. А если бы Джок что-то вспомнил, я призвал бы Викмана, он как раз на этот случай пасся возле дома, в предгорьях.

— Но Джок тебя перехитрил. Он не сказал тебе, что помнит. Грозак на тебя не разозлился?

— Еще как, но у вас на хвосте висел Викман. Я сказал Грозаку, чтобы дали Джоку привести тебя в самое логово, а потом я бы ему сообщил, где и когда тебя взять.

— Именно так ты и поступил. Марио печально качнул головой:

— Ты не понимаешь! Я делаю это не потому, что мне так хочется. Но я не такой, как ты. Я люблю жить с комфортом. Мне нужен хороший дом, красивые старинные книги, картины. Я жаден.

— Ты испорчен.

— Может быть. — Он двинул пистолетом. — Но когда познакомишься с Рейли, я в твоих глазах буду святым. Насколько я знаю, Рейли крайне неприятная личность.

— Ты в самом деле поведешь меня к Рейли?

— Конечно, причем незамедлительно. — Марио взглянул на часы. — Тревор с Макдафом времени зря не теряют. Небось уже наступают мне на пятки.

— Зачем ты это делаешь? Тебе же это с рук не сойдет!

— Сойдет. Я вручу тебя Рейли. Сообщу ему, что было о золоте в последнем письме Циры и где в замке лежит перевод. Он отдает мне обещанные деньги, и я отваливаю. Если наткнусь на Тревора с Макдафом — скажу, что ты в руках Рейли, а я как раз мчался сообщить в полицию.

— А я скажу им правду.

— Вряд ли тебе дадут такую возможность. Рейли сделает отсюда ноги и тебя прихватит с собой. Он полжизни готовил себе потайные ходы и лазейки, ЦРУ за ним уже десять лет гоняется — и все впустую. Нет оснований думать, что на сей раз они преуспеют. — Марио опять двинул дулом. — Хватит болтать! Надо поторапливаться.

— А если я откажусь, ты, надо думать, тоже будешь угрожать прострелить мне коленки?

— Мне бы этого очень не хотелось, Джейн. Ты мне очень симпатична.

Но он это сделает. У человека, спокойно отдавшего родного отца на заклание, рука не дрогнет. Может быть, с Рейли повезет больше. В любом случае стоять под прицелом пистолета — дело бесперспективное. Джейн шагнула к выходу.

— Идем! Рейли небось заждался.

Марио распахнул дверь. Метель хлестала по лицу. Они прошли мимо трех запорошенных снегом автомобилей.

— Мы разве не поедем? Марио покачал головой:

— Рейли сказал, что, если не знать код дезактивации мин, они взорвутся при попытке подъехать к дому. А коды он ни под каким видом давать не захотел. Велел идти пешком через лес. Надо с опушки ему позвонить, и он отключит мины, как только увидит нас через видеокамеру.

Снег шел такой плотной стеной, что в трех футах впереди ничего не было видно. Как, интересно, Рейли разглядит что-то в видеокамеры?

— Марио, откажись от своей затеи! — проговорила Джейн через плечо. — Пока твое единственное преступление — это то, что ты убил отпетого убийцу.

— И стал пособником террориста. Таких либо убивают на месте, либо сажают пожизненно. Я свой выбор сделал, когда Грозак меня нанял. Захотел разбогатеть. Может, еще и получится. — Марио вдруг остановился как вкопанный. — Стой! Мы почти у леса. — Он набрал номер. — Рейли, это Марио Донато. Она у меня. Мы идем к вам. — Он выслушал ответ. — О'кей. — Марио дал отбой. — Нас будет приветствовать целая команда. Ким Чан и нынешний протеже Рейли — Чад Нортон. — Он усмехнулся. — Очередной Джок. Очередной слабак.

— Джок не слабак! Он жертва.

— Чтобы тобой так манипулировали, надо иметь от рождения слабую волю.

— А не боишься, что с тобой такое тоже может произойти?

— Никогда! — Он взмахнул пистолетом. — И с тобой, думаю, тоже.

— Но ты не прочь предоставить Рейли такую возможность!

— Если окажешься такой же слабачкой — туда тебе и дорога. — Марио улыбнулся. — А может, тебе повезет и тебя спасет этот недоумок Джок. — Он махнул в сторону леса. — Идем!

Девушка замешкалась. Стоит войти под деревья, и она на прицеле у Рейли.

— Джейн!

— Иду. — Она двинулась вперед. — С пистолетом не поспоришь. Выстрелить я тебе, правда, не дам… — Джейн резко развернулась, нога с вывертом взметнулась вперед, сапог пришелся как раз по дулу пистолета. Оружие отлетело в снег, и следующим ударом она уложила Марио ударом в живот. — Слабачка, говоришь? Сукин ты сын!

Марио застонал и рухнул на колени.

Джейн стукнула его по шее, и он упал навзничь.

— Ах ты, ненасытная гнусная сволочь!..

Черт, он упал совсем рядом с пистолетом. И уже тянет руку!

Джейн нырнула в снег. Рука нащупала рукоятку. Холодную, мокрую, скользкую…

Марио уже оседлал ее и стал выхватывать оружие.

— Сука! Ты и есть слабачка. Да Рейли тебя… Джейн спустила курок.

Он дернулся, как марионетка, в недоумении выпучив глаза.

— Ты… меня… убила. — Из уголка рта побежала тонкая струйка крови. — Больно… — Он упал на Джейн. — Холодно… Очень холодно… Зачем я… — Он в последний раз дернулся и застыл.

Джейн стряхнула тело с себя и посмотрела. Глаза Марио так и остались открытыми. В них застыло недоумение. И смерть. Девушка опустилась в снег, ее била дрожь. Так и сидела, не шелохнувшись. Надо отсюда выбираться. Логово Рейли всего в нескольких милях. Может, даже и выстрел был слышен.

Еще минуту. Она убила человека, и эта мысль била по голове, как молотом. Джейн все вспоминала, каким был Марио, когда они познакомились, каким она его тогда воспринимала. Сейчас его мертвое лицо стало мягче, моложе — он опять превратился в того мальчика, какого она когда-то увидела, приехав в замок.

Все напускное. Все насквозь лживое!

Соберись! Выбирайся отсюда.

Она встала на ноги.

— Что, черт возьми, тут… — прозвучало откуда-то сзади.

Джейн машинально развернулась и направила пистолет.

— Спокойно!

Макдаф! Джейн уронила руку.

— Спасибо. — Он шагнул к убитому. — Грозак? Или Рейли?

— Я.

Шотландец резко обернулся:

— За что?

— Он работал на Грозака и тайно заключил сделку с Рейли. Хотел сдать меня ему.

Макдаф бегло улыбнулся:

— А тебе это не понравилось. — Улыбка угасла. — Что о Джоке слышно?

— Не видела его с тех пор, как он оставил меня в хижине. А где Тревор?

— Я здесь. — Тревор подошел. — Я тут малость отстал. Непредвиденная задержка. — Он посмотрел на Марио и сжал губы. — Жаль, что он мертв. Я бы ему показал! Ты не ранена?

Девушка качнула головой.

— А что за задержка?

— Викман. Рядом с хижиной в сугробе лежит его труп. — Он посмотрел на Джейн. — В домике мы нашли Грозака. Это Марио?

Джейн кивнула:

— А Викмана тоже он?

— Не знаю. Вряд ли. Хотя… Грозак должен был с ним встретиться. Может, Марио и его… — Она покачала головой. — Не знаю. Но нам надо отсюда выбираться. Выстрел могли слышать.

Макдаф покачал головой.

— Я был совсем рядом и то едва расслышал. Снег приглушает звуки. — Он покосился на Тревора. — Что скажешь?

— Я слышал, но очень глухо. — Он посмотрел на девушку. — Давай пойдем к машине, и ты расскажешь, что случилось.

— К машине? — Джейн замерла и впилась глазами в лесную чащу. — Я назад не пойду. — Она быстро повернулась к Тревору. — Марио предупредил Рейли, что мы с ним идем к дому. Рейли должен был отключить мины, как только нас засекут видеокамеры. Почему бы этим не воспользоваться? — Тревор хотел возразить, но она остановила его жестом. — В такую пургу они тебя от Марио не отличат. Ростом и телосложением вы похожи. Если будешь идти, нагнув голову, и так, чтобы пистолет был виден, они только меня и рассмотрят.

— И что ты станешь делать, когда проникнешь в дом? — спросил Макдаф.

— По обстановке. У входа нас должны встречать Ким Чан и новый протеже Рейли по имени Нортон. Если мимо них проскочим — дальше у них вряд ли мины стоят. Может, сразу и самого Рейли повидаем. — Она двинулась в сторону леса. — Идем же!

— Не пойдет! — отрезал Тревор. — Возвращайся к машине и уезжай.

Джейн покачала головой.

— Учитывая обстоятельства, это хороший план! Мы можем прижать Рейли и добыть информацию, чтобы остановить замысел Грозака.

— Твой план ни к черту не годится! — огрызнулся Тревор.

Она повернулась к Макдафу.

— Может, тогда вы со мной? Внешне вы меньше подходите, но в такую погоду сойдет. Джек небось уже где-то там. И вы сможете быть рядом с ним. Вас же только это заботит?

Он улыбнулся:

— Именно так. Веди меня.

— Нет! — Тревор с шумом вдохнул. — Ладно, пойду с тобой. — Он поднял капюшон куртки. — Иди. Первых ста метров будет достаточно, чтобы понять, купились они или нет.

Макдаф развел руками:

— Я, кажется, опять безработный. Придется, стало быть, самому Джока искать.

— Как?

— Я отлично умею управляться с противопехотными минами. В Афганистане опыта понабрался. И камеры отключать умею. Времени, правда, уйдет уйма, но в конечном итоге я пройду.

— Если не взлетите на воздух, — заметила Джейн. Он кивнул:

— Но в таком случае я их здорово отвлеку. — Шотландец зашагал к лесу, забирая влево. — Пойду через пять минут после вас. Если повезет, как только они вас засекут, все внимание будет на вас.

— Я мог бы пойти вместе с ним, — сказал Тревор, провожая Макдафа взглядом. — А тебе, черт возьми, надо вернуться к машине и поручить это дело мужчинам.

Джейн закрутила головой:

— Они ждут меня и Марио. Не увидят — начнут искать. — Она наконец двинулась к лесополосе. — Я уж лучше сама пойду их искать, чем сидеть в такой буран в этом лесу и ждать, что вот-вот попадешься.

20

Еще одна камера.

Макдаф изучил угол обзора и обошел слева, чтобы не попасть в объектив.

Осторожно. Не спеши. Держись вплотную к деревьям. Мины почти всегда ставят на самом вероятном пути следования. Почти всегда.

Черт! Такой мороз, а он весь взмок. Как он их всегда ненавидел, эти противопехотные мины! Слишком много бойцов на них положил. Они незаметны. Их нельзя победить. Можно только обойти и не терять надежды. Или молиться.

После того как отправились Тревор с Джейн, он еще и двадцати ярдов не прошел, и этот темп его никак не устраивал.

Но лучше терпение, чем смерть.

Впереди еще одна камера. Черт, как плохо их видно при таком снегопаде! Да и Рейли надо отдать должное: отменная маскировка.

Он опять вгляделся в объектив. Камера смотрела левее.

Но это не значит, что вон за той сосной нет еще одной…

— Не двигайся!

Макдаф дернул головой — в нескольких футах от него стоял Джок.

— Это тройная. — Джок осторожно переступил через сугроб. — В некоторых местах Рейли ставил по три мины в ряд. Чтобы никто не мог обойти. — Теперь он был совсем рядом с Макдафом. — Не надо было тебе сюда идти, хозяин. Тебя могут ранить.

— Кто бы говорил! — усмехнулся Макдаф. — Я то же самое могу сказать тебе.

— Я этот лес знаю, как свои пять пальцев. И каждую мину в нем. И не упомнишь, сколько раз я тут проходил в кромешной тьме. — Он повернулся. — Идем! Я тебя выведу.

— Нет. Ты лучше меня к Рейли приведи! Джок покачал головой.

— Не упрямься! — резко проговорил Макдаф. — Я его уничтожу, Джок. Веди меня к нему, не то я сам пойду.

— Идти незачем. Я уже все устроил. Макдаф окаменел:

— Ты его убил? Джок покачал головой:

— Скоро убью.

— Я не могу ждать. Это надо сделать немедленно.

— Ждать недолго.

— Послушай, ты же симпатизируешь Джейн! Они с Тревором сейчас направляются к Рейли. Они не знают, что их там ждет, но легко наверняка не будет.

Джок замер:

— Давно они вышли?

— С минуты на минуту могут быть там. — Макдаф прищурился. — А что такое?

— Не надо было им идти. Я же велел ей оставаться в хижине! — Джок развернулся и зашагал в сторону штаба Рейли. — Иди за мной. Скорей! След в след!

— На этот счет можешь не беспокоиться. — Макдаф аккуратно поставил ногу в след, оставленный сапогом Джока. — Иди. Я за тобой.

— Только не отставай! Я снял обоих часовых, но это не спасет ее от… — Джок ступал легко, едва касаясь сугробов. — Она умрет. Я предупреждал! Зачем она…

«Наверное, дом уже где-то близко, — подумала Джейн. — Они идут через этот лес уже целую вечность». Она подняла глаза на сучья стоящего впереди дерева. Эти камеры так искусно замаскированы, что она за всю дорогу только пару штук видела. Как же Макдаф их вырубит, если она их даже не замечает?

А, это его проблема. А у них с Тревором своих хватает.

— Вот он где, — раздался за спиной голос Тревора. — Прямо по курсу.

Теперь она тоже видела свет. Примерно в ста ярдах впереди.

— Снегопад стихает. Не поднимай голову!

— Да куда уж ниже! — сказал Тревор. — И так ничего, кроме своих ног… Ложись!

Выстрел.

— Господи! — Джейн упала в снег. — Видеокамеры… Они все знают. Они разглядели.

Другой.

Тревор вскрикнул от боли.

Девушка обернулась. Кровь. В верхней части груди. Ее охватила паника.

— Тревор?

— Я ранен, — прохрипел тот. — Черт возьми, уходи отсюда, Джейн! Они в любую минуту выскочат из дома.

Господи!

— Уходи!

— Ты можешь идти?

— Да. Черт! Я ранен в плечо. — Он полз по-пластунски к лесополосе. — Но за тобой не поспею. Беги!

— Это ты беги! В меня они стрелять не станут. Они целились в тебя. Рейли я нужна живая. — Джейн опустилась на колени. — Я побегу к ним с поднятыми руками, и у тебя будет время уйти. И не смей спорить! Найди Макдафа. Позвони в ЦРУ. Сделай что-нибудь! Кто-то должен прийти мне на помощь, пока я буду у Рейли.

Снова выстрел.

Пуля вошла в сугроб рядом с головой Тревора. У Джейн сердце чуть не выскочило из груди. Медлить нельзя.

Она вскочила в полный рост, подняла руки и побежала к дому. — Нет!

— Тревор, замолчи и поторопись! Зря я, что ли, стараюсь? — Она оглянулась и вздохнула с облегчением: он приподнялся и, пригнувшись, побежал за деревья.

С облегчением? От пуль он, может, и укроется, а вот как быть с минами?

Господи, Тревор, будь осторожен!

На дорожке к дому кто-то стоит. Мужчина?

Нет, женщина. Миниатюрная, изящные черты лица, стройная, аккуратная фигурка. И в то же время от нее исходит сила.

Пистолет в ее руке был направлен на Джейн.

— Я не оказываю сопротивления, — проговорила Джейн. — У меня нет оружия, вам ничто не угрожает…

От взрыва вздыбилась земля. Она обернулась. В том месте, где только что был Тревор, к небу столбом валил дым. Высокие кедры горели.

— Нет… — прошептала она. — Тревор… Мины.

Погиб. Не мог не погибнуть. Кто бы выжил в этом аду?

Но смириться и сдаться так просто она не может. Вдруг Тревор уцелел? И она еще может ему помочь? Джейн шагнула назад, к лесу. Вдруг его отбросило взрывом, и сейчас он…

Боль.

Мрак.

Каменные стены. Светло-бежевые, потрескавшиеся. На вид очень, очень старые.

— Бежать? Это ты напрасно… Я очень разочарован.

Джейн перевела взгляд на говорившего. Лет пятьдесят или немногим больше, красивое лицо, темные волосы, виски с проседью. Вдруг до нее дошло, что он говорит с ирландским акцентом.

— Рейли? — прошептала она. Тот кивнул.

— И это в последний раз, когда тебе позволено обращаться ко мне столь фамильярно. Мы начнем с простого «сэр».

Она тряхнула головой, пытаясь прояснить мысли, и ее пронзила боль.

— Вы… меня ударили.

— Не я, а Ким. Скажи спасибо, что она не дала Нортону тебя уложить. Она не поддерживает моя затею с твоей обработкой и охотно бы пустила тебя в расход. — Злодей обернулся. — Не так ли, Ким?

— Это баловство.

Джейн перевела взор на миниатюрную женщину в кресле у окна. Это была та самая азиатка, что встречала ее перед домом. Вблизи она казалась еще изящнее, а голос — еще мягче и нежнее.

— Слишком дорого она тебе обошлась. Еще неизвестно, увидишь ли ты золото, а в уплату за девицу уже отдал Грозаку двух своих лучших людей.

— Могу я себя немного побаловать! — Рейли говорил совершенно спокойно. — А как платить — это мое дело. Не забывай об этом, Ким. Что-то ты в последнее время наглеть стала. Я пока терплю, потому что ты…

— Тревор! — вдруг вспомнила Джейн и рывком села. Взрыв, потрясший землю.

Деревья в огне.

Тревор. Ей надо к Тревору!

Она спустила ноги на пол и попыталась встать.

— Нет. — Рейли толкнул ее назад на диван. — У тебя, наверное, и так уже сотрясение мозга, и не хотелось бы, чтобы ты пострадала еще больше.

— Тревор. Он ранен. Мне надо ему помочь.

— Он мертв. А если нет, то скоро будет. Там лютый холод. Переохлаждение и здоровому организму опасно, а уж раненому-то… У него нет шансов.

— Дайте мне пойти и посмотреть. Рейли покачал головой:

— Нам надо уезжать. Когда вы с Тревором появились, я послал Нортона посмотреть, куда делся Марио Донато. И представляешь, он обнаружил труп. Кто его, интересно? Тревор?

— Нет, я.

— Правда? Любопытно. Одобряю. Редкое для женщины качество! Там был еще один труп. Тоже твоя работа?

Джейн покачала головой.

— Викман. Наверное, Марио его убил.

— У него была сломана шея. Не думаю, что Донато на это способен. Зато мой Джок был мастер на такие штуки. Он приехал с тобой?

— А что сказал Донато?

— Про Джока — ничего. Донато очень скрытничал. Знал, собака, что мне не понравится, что он подпустил так близко Джока и не отдал его мне.

— Да он кого угодно мог продать.

— Я тоже так думаю. Так где же сейчас Джок? Все еще где-то рядом?

Джейн не ответила.

— Молчание — знак согласия. Это заставляет по-новому взглянуть на ситуацию.

Девушка переменила тему:

— Дайте мне посмотреть, жив ли Тревор. Раз он ранен, он для вас опасности не представляет.

— Но и толку мне от него никакого. Прости, но в данный момент я не могу удовлетворить твое любопытство. Скоро тут станет немного неуютно. Даже если допустить, что Тревор погиб, сюда направляется еще и Макдаф. Так мне Донато сказал.

— А вы боитесь Макдафа?

— Не говори ерунды! Простая предосторожность. Даже если это и не в его интересах, Макдаф, как узнает, что Джоку грозит опасность, может вызвать полицию. Он, кажется, его очень опекает.

— Кто-то же должен его опекать! Вы едва не лишили его рассудка.

— Это он сам с собой сделал. Мог бы еще много лет здравствовать и выполнять мои поручения. Его сгубила непокорность. — Рейли развел руками. — Вообще-то Джок беспокоит меня больше, чем Макдаф. Джок мое творение, и я знаю, на что он способен. Конечно, один на один я бы сумел его усмирить, но такого шанса может не представиться. А рисковать я не люблю.

— Вы очень рисковали, когда пошли на сделку с Грозаком. Если бы вы довели это дело до конца, власти бы устроили за вами настоящую охоту. Он поднял брови:

— Но я и довел дело до конца! Люди все в сборе, ждут только моей команды, чтобы исполнить возложенные на них обязанности.

Джейн в ужасе отпрянула:

— Но это же бессмысленно! Грозак мертв. Ваши договоренности больше не действуют!

— Действуют. Когда Грозак вздумал торговаться, а Марио предложил свои услуги, я связался кое с кем из моих друзей-исламистов. Жаль было пускать прахом такой хороший проект, раз уже Грозака я решил оставить вне игры. Теперь за дело берется ближневосточный контингент. Они же обеспечат мне полную безопасность.

— Надо отсюда выбираться, — сказала Ким и встала. — Девка у тебя. Можем двигать.

— Ким у нас нетерпеливая, — пояснил Рейли. — Она нервничает с той минуты, как сбежал Джок. Я говорил ей, что все под контролем, но она не верит.

— И правильно делаю! — сказала Ким. — В конечном итоге он все-таки вырвался. Я всегда знала, что он сильнее остальных.

— Это не вопрос силы. — Рейли был явно раздражен. — Сколько раз тебе объяснять? Я любого субъекта могу подчинить своей воле, надо только его тщательно изучить и приложить достаточно усилий. Мне просто не хватило времени уловить его слабое место.

— Слабое место? — возмутилась Джейн. — Вы называете отказ убить ребенка слабым местом?

— Это как посмотреть, — улыбнулся Рейли. — Мир переживает падения и взлеты в зависимости от того, как мы воспринимаем происходящие вокруг нас события. Будь у меня время, я бы сумел убедить Джока в том, что, убив этого ребенка, он станет героем.

— Господи, до чего же вы отвратительны!

— А вот Цира восхищалась бы моей способностью подчинять себе окружающих. Она и сама любила манипулировать людьми.

— Для Циры вы были бы злобным ничтожеством, она бы втоптала вас в грязь.

Его улыбка угасла.

— Думаю, все ограничилось бы несколькими словесными баталиями. Но в результате победа осталась бы за мной. Я всегда побеждаю! — Он повернулся к Ким. — Вызывай вертолет и начинай упаковывать архив. С личными делами повнимательнее! Потом позвони на базу и прикажи немедленно рассредоточиться и ждать нового приказа. Только не напугай! Скажи, это всего лишь мера предосторожности.

Ким направилась к двери:

— А куда мы летим?

— Сначала в Канаду, потом в Северную Корею. У меня там свои люди. Дальше будем действовать по обстановке. Эти исламские террористы — народ ненадежный. С ними лучше иметь дело на расстоянии.

— Вам это даром не пройдет, — сказала Джейн.

— Неужели? Ты, девочка, видно, не понимаешь. Мир изменился, и войны теперь стали другие. Тот, кто сумеет контролировать разум и волю, тот и победит. Американским солдатам в Ираке не страшен обычный бой, а вот человек, способный ворваться в палатку в разгар молитвы и взорвать себя, вызывает у них священный ужас. Террорист-смертник с легальными документами и прикрытием — для всех самый худший из кошмаров. — Рейли ткнул себя в грудь. — Я — их худший кошмар.

— Вы не успеете покинуть страну, ЦРУ вас схватит. Рейли покачал головой.

— Не думаю.

— Вертолет будет через пять минут. — В комнату вернулась Ким с пухлым портфелем в руке. — Я забрала все досье по психологической обработке. Ваши античные рукописи упаковать?

— Нет, я сам. Я хочу показать свою коллекцию юной леди.

— А артефакты складывать некогда. Придется их оставить.

— Нет, монеты я заберу, а остальное пусть Нортон упакует и перевезет на пикапе через границу. — Он подал Джейн руку. — Идем. Покажу свою коллекцию.

— Меня она не интересует.

— Это ты сейчас так говоришь.

— Нет, не заинтересует. Вам меня не заставить! — Она посмотрела ему в глаза. — И вспомнить то, чего я никогда не знала, тоже не заставить. Если вы на это рассчитываете, вы просто безумец.

— Посмотрим. Чем больше на тебя смотрю, тем скорее хочется взяться за дело. — Он открыл дверь и жестом пригласил ее в соседнюю комнату. — Ты интересный объект для воздействия. Сама подумай: сколько еще женщин осмелились бы застрелить Марио Донато? Что до золота, то давай взглянем на твои действия в последние несколько лет. Ты совершенно очарована Цирой. Эти раскопки в Геркулануме, твоя одержимость свитками… Каждый день, смотрясь в зеркало, ты видишь ее. Возможно, в глубине души ты хочешь оградить от посягательств ее и ее сокровища. Может быть, ты даже знаешь, где они лежат, и просто ведешь себя эгоистично. А может, сама того не ведая, ты уже наткнулась на ключ к разгадке, который приведет нас к цели. — Рейли улыбнулся. — Но при наличии времени мы это исправим. Мои возможности практически безграничны. — Его глаза заблестели. — Предвкушаю удовольствие!

У Джейн мороз побежал по коже. Рейли почти убедил ее, что ему это под силу. А самое страшное то, что ему пока невдомек, насколько на самом деле ей близка Цира. Он не знает про ее сны…

— Это все пустые мечтания, Рейли. Даже не верится, что вы подбили Марио привести меня к вам, не имея никаких доказательств моей осведомленности.

— А ты поверь. И доказательства у меня имеются. Иди сюда, увидишь, как жила Цира. — Он обвел жестом ряды полок, залитых мягким светом. — Я уже двадцать лет собираю древности из Геркуланума и Помпеи.

Коллекция ее действительно впечатлила. Великое множество самых разных артефактов, от керамики и грубых ножей до свитков и каменных барельефов с изображением весьма откровенных сцен.

— Вам бы свитки Юлия Пресебия посмотреть! Тоже порнушкой увлекался, — зло проговорила Джейн.

— Имел право. Правила всегда устанавливает хозяин положения. А я действительно отождествляю себя с Пресебием. У нас с ним много общего. — Он повел ее дальше. — Но ты пропустила самый интересный экспонат. — Они подошли к какой-то витрине. — Твой личный вклад.

— Какого черта вы… — Девушка осеклась. — Господи! Ее тетрадь для рисования. Та, что стащил у нее Тревор два года назад. Ее волновали только рисунки Тревора, она боялась, что выставила напоказ свои чувства к нему. Рисунка, который Рейли сделал экспонатом своей «выставки», она даже не помнила.

— Фантастика, правда? — прокомментировал Рейли. — Совпадает до мельчайших деталей. Не верится, что это не с натуры.

Это был портрет Циры, один из многих, которые она сделала тогда, четыре года назад, вернувшись из Геркуланума. Она изобразила Циру в профиль, стоящей в дверях комнаты с каменными стенами, на выступах которых были расставлены всевозможные вазы, сосуды и драгоценности. По дальней стене был детально прорисован приоткрытый сундук, полный золотых монет.

Девушка провела языком по губам.

— С натуры? Прощу прощения, но я не имела возможности зарисовать это место с натуры две тысячи лет назад.


— Но ты могла найти ее потайную комнату и нарисовать.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22