Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кланад (№4) - Укрощение строптивого

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Джоансен Айрис / Укрощение строптивого - Чтение (стр. 10)
Автор: Джоансен Айрис
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Кланад

 

 


– Я знаю, как это больно, – снова раздался совсем рядом с нею голос Луи. – Но ведь теперь мы вместе, и я могу взять часть этой боли на себя. Только позволь мне!

– Разве я смогу?..

– Конечно, сможешь, – голос его звучал негромко, уверенно и настойчиво. – Тебе нужно только постараться открыться, разрушить все преграды, которые ты возвела между нами.

– Не понимаю, о чем ты просишь.

– Эндрю сказал, что, когда Гуннер бросился на меня, между мной и тобой установилась телепатическая связь. Вспомни это ощущение. Попытайся его воспроизвести в себе.

Эндрю, стоявший рядом с ним, напрягся и бросил на Луи быстрый взгляд.

– Не могу же я передать тебе… боль. Разве это мыслимо?

– Но мне ведь все равно больно, только сейчас это никому не помогает.

Мариана чувствовала, что ему и в самом деле больно; волны этой боли, сжимавшие его сердце, отзывались и в ее сердце.

– Я не знаю, как это сделать.

– Знаешь! – раздался рядом голос Эндрю. – Подсоединись к нему, Мариана, просто не пытайся отстраниться от него.

– Помоги мне! – прошептал Луи. В его голосе было столько отчаяния и сожаления, что Мариана не могла ему противостоять.

– Я… попробую, – прошептала она.

Глаза Луи сверкнули надеждой, и Мариане показалось, словно разряд молнии проскочил между ними. В его глазах были любовь, тревога, нежность… – все, о чем она могла когда-то только мечтать. А главное – она почувствовала, что между ними устанавливается та самая необъяснимая связь…

– Не будь таким печальным, Луи, – с трудом выдохнула Мариана. – Убери горечь!

И почти сразу вслед за этими словами наступило облегчение.

– У меня не будет оснований для печали, если ты будешь рядом со мной, – торопливо проговорил Луи.

– Возник контакт? – негромко спросил Эндрю.

– Думаю, что да, – отозвался Луи. – Я чувствую ее!

И Мариана чувствовала его. От Луи исходило тепло, бесконечная нежность… Ей так нужна была сейчас эта поддержка!

Внезапно новая волна боли накатила на нее.

– Дыши ровнее, – напомнил Эндрю.

Но дыхание ее сбилось, глаза закрылись, и не было сил заставить их открыться. И в этот миг Мариана почувствовала рядом с собой Луи, тяжесть медленно начала сползать с нее, а вместе с болью отступила и темнота.

– А теперь открой глаза, – попросил Луи. – Смотри на меня и не отводи взгляда.

– Зачем же тебе переживать такую боль?

– Она будет сильнее, если тебя не будет со мной. Да, так оно и есть. Мариана чувствовала, что он говорит правду.

– И к тому же наконец-то хоть один мужчина поймет, что переживает женщина во время родов! – усмехнулся Луи, и Мариана с удивлением ощутила, что губы ее тоже изогнула легкая улыбка.

– И в самом деле, забавно…

– Вот так-то лучше!

Но мимолетную улыбку быстро прогнал новый приступ боли.

– Тужься, Мариана, – попросил Эндрю. – Пора начинать тужиться.

Собрав все силы, она попыталась выполнить приказание брата; ногти ее впились в руку Луи.

– Так, – одобрил Эндрю. – Молодец. А теперь передохни минутку.

Луи тоже перевел дыхание.

– Не волнуйся. Все хорошо. Мариана снова улыбнулась.

– А это, оказывается, совсем не так уж… – Она не договорила: тело ее изогнулось от боли. – Луи!

– Малыш пошел! – заметил Эндрю, подступая ближе к родильному столу. – Тужься.

– По-моему, уже можно не тужиться, – проговорила Мариана сквозь стиснутые зубы. – Он…

– …уже здесь, – закончил вместо нее Луи. Сразу наступило невероятное облегчение – и чувство покоя.

– Нет, ты только посмотри на этого богатыря! – воскликнул Эндрю, глядя на малыша, которого взял на руки врач.

– Живой? – с трепетом в голосе спросила Мариана.

Оглушительный крик прозвучал ей в ответ: малыш начинал знакомиться с этим миром.

Слава Богу! Самый главный замысел в ее жизни осуществился. Она родила Луи здорового ребенка. А теперь можно отдохнуть…

– Нет, пока еще нет! – встревоженно воскликнул Луи: он теперь без труда читал ее мысли. – Не засыпай! Ты же помнишь, как всегда боялась темноты?

Неужели он не понимает, что темнота сгустилась слишком плотная, что ей уже не раздвинуть этот занавес никогда? У нее просто не хватит сил.

– Я устала…

– Знаю, – прошептал Луи. – Я представляю, как тебе трудно, но потерпи еще немного, ma petite.

– Мне не выдержать, – слабым шепотом выговорила она.

– Выдержишь! – Мариана вдруг почувствовала, как что-то твердое легло в ее ладонь, а потом Луи мягко сжал ее кисть. – Держи его покрепче. Он волшебный. Ты помнишь?

Мариана ощутила тепло нагретого его телом металла.

– Твой талисман?

– Ты можешь задумать желание, и он исполнит его, – напомнил Луи. – Задумай, чтобы мы навсегда остались вместе.

– Ты опять шутишь. Разве он может помочь? – Мариане казалось, что она усмехнулась, но губы ее почти не шевелились.

– Если ты по-настоящему захочешь, он сможет, – уверенно проговорил Луи.

Перед глазами Марианы мгновенно возникло голубое чистое горное озеро, возле которого они когда-то стояли.

– И ты веришь? – почти беззвучно спросила она. Луи слышал сейчас не только ее слова, но даже самые сокровенные мысли.

– Я верю, что мы родились для того, чтобы быть вместе. Я верю, что ты поможешь мне вырастить сына. Господи, ты даже не представляешь, как я верю в это! И ты тоже должна поверить.

– Попробую, – отозвалась Мариана, чувствуя, как в ней начинает зарождаться слабый огонек надежды.

– Нет, надо еще сильнее! – быстро и настойчиво сказал Луи. – Если тебя саму не пугает темнота, то подумай обо мне. Я не могу позволить тебе уйти, я просто уйду следом за тобой…

– Нет! – она рванулась от Луи, но он продолжал держать ее. Мариана умоляюще посмотрела на брата. – Помоги мне! Я не хочу забирать его с собой!

– Сейчас только ты сама можешь помочь себе, Мариана, – ответил Эндрю. – Я не могу разорвать вашу связь; она слишком прочна. Ради всего святого, ради вашего ребенка – не отталкивай Луи!

Но Мариана чувствовала, что начинает слабеть, что могучая волна опять тащит ее в темную пучину. Она так устала, что была не в состоянии шевельнуть даже кончиком пальца. Но не могла же она утащить за собой во мрак и Луи!

Мариана из последних сил оттолкнула от себя вязкое серое марево, но темнота не желала отступать. Тогда она сжала в руке талисман Луи, вцепилась в него, как утопающий хватается за соломинку, и тут же почувствовала, что каждая жилка ее тела наполняется силой. Жизнью! Отдаленный золотой свет манил вперед…

– Я… остаюсь, – прошептала она и услышала, как из груди Луи вырвался вздох облегчения.

– Все прекрасно, Мариана, – негромко сказал Эндрю. – А теперь расслабься и предоставь остальное мне.

* * *

Луи вошел в палату, сжимая в руках букет красных роз:

– Доброе утро! – И он протянул цветы сиделке с несколько лукавой улыбкой. – Вы не поставите их в воду?

– Уж скажите прямо, что вам хочется поговорить с женой наедине. Но я не могу оставить ее, – строго ответила пожилая женщина, укоризненно глядя на него.

– Уверяю вас, что беспокоиться нет оснований! Я сейчас расскажу ей такое, что она ни за что не сможет задремать.

Сиделка помешкала еще мгновение, а затем пожала плечами и торопливо вышла, держа букет в руках.

Луи сел в кресло, стоявшее рядом с кроватью.

– Pauvre petite (Бедная малышка (фр.) , неужели они так и не дали тебе поспать?

– Я поспала ночью, когда Эндрю был рядом. Он считает, что должен пока управлять мной.

– А я уже навестил нашего сына, – счастливая улыбка осветила его лицо. – Какая ты молодчина! У него глаза точь-в-точь, как у тебя.

– Правда, он прелестный? – живо отозвалась Мариана. – Я пока видела его всего один раз: Эндрю сказал, что малыш еще должен побыть немного в боксе для новорожденных. Он все-таки не успел набрать нужного веса, – вздохнула она. – Но ничего: как только начнет кормиться грудью, сразу прибавит. И мне тоже надо хорошо питаться, чтобы было побольше молока. А ты видел, какие у него крохотные пальчики? Словно у куколки, которая…

Мариана не смогла закончить фразу: глядя на Луи, она вдруг почувствовала, как ее мысль куда-то уходит. Нежность, любовь, чувство гордости – все это вместе так озаряли его лицо, что ей захотелось навсегда запечатлеть его в памяти.

– Ты говорила что-то о кукле, – напомнил Луи.

– Это все ерунда. Это не имеет никакого значения. – Мариана отвела взгляд в сторону, пытаясь припомнить, что хотела сказать, и крепко сжала руку Луи. – Ты мне так помог вчера!

– Тебе? – Луи удивленно посмотрел на нее. – Мне казалось, что я помогаю себе. Разве я мог остаться без тебя? – Он внимательно посмотрел ей в лицо. – Разве я смог бы когда-нибудь найти женщину, похожую на тебя? Какое счастье, что все позади! Теперь мы поженимся, и будем жить счастливо до конца наших дней.

– А что, если со мной снова произойдет нечто подобное?

– Эндрю сказал, что так не бывает.

– Он просто не хотел тебя расстраивать. Такое случается, хотя и очень редко…

– С нами все будет хорошо!

– Какой ты уверенный…

– Конечно! А как же иначе? – Луи серьезно посмотрел на нее. – Я не смогу жить без тебя, любимая.

Мариана вдруг почувствовала нечто странное в груди – словно теплая волна прикоснулась к ее сердцу.

– А вдруг сможешь? – спросила она на всякий случай.

Луи покачал головой.

– Ты помнишь, что я сказал тебе в родильной палате?

– Ты мне многое говорил…

– Неужели ты не запомнила самого главного? Мы родились, чтобы быть вместе! – Он взял ее руку и прижал к губам. – Так что тебе придется дожить до глубокой старости.

– Пожалуй. Не могу же я, в самом деле, позволить, чтобы ты нашел какую-нибудь другую женщину!

Озорная улыбка сверкнула в его глазах, и он нежно поцеловал ее в щеку.

– После того, что я пережил в палате?! Боюсь, что ты даже не представляешь, чего я там натерпелся!


Эпилог


– Мистер Луи сказал, что ты должна идти сию же минуту! – строго заметила миссис Маггинс. – Немедленно прекращай работу!

– Сейчас, – отозвалась Мариана, искоса взглянув на робота, и вернулась к своему чертежу. – Я почти закончила.

– Мистер Луи сказал: сию же минуту! Ты должна вымыться, одеться и выйти. На все это тебе отводится двадцать минут – иначе вы не успеете на презентацию.

– Перестань надоедать мне! Я уже вымылась, и единственное, что мне осталось…

– Привет, ma petite. Ты все еще копаешься? Прикажи мистеру Маггинсу подогнать машину.

Миссис Маггинс выскользнула из комнаты, недовольно ворча.

– Не понимаю, что ты с ней сотворил, – заметила Мариана. – Но она слушается тебя беспрекословно – не то что меня.

– По-моему, ее сотворила ты. Так что это наверняка уже было заложено в ее изумительной программе. Миссис Маггинс прекрасно знает, кто всегда прав! – Луи остановился возле чертежа. – Что ты делаешь?

– Пытаюсь приспособить калькулятор прямо в глазу робота, чтобы они могли вычислять расстояние без помощи…

– А ты не могла бы сделать это завтра?

– Луи, мне только что удалось найти гнездо, где я смогу поместить его! Я выйду через…

– …минутку? – закончил он за нее и, забрав у Марианы карандаш, положил его на рабочий стол. – Час назад ты уверяла меня в том же самом. Если мы опоздаем, то заставим ждать сотню людей. А они соберутся, чтобы увидеть новый образец. Ты предлагаешь мне пойти сказать им, что изобретатель слишком занят работой над другим мистером Маггинсом?

– Нет-нет! – быстро возразила Мариана. Луи столько сил вложил в организацию этой презентации, было бы просто бессовестно сорвать все, что он сделал. – Я уже готова. Через пятнадцать минут…

– Подожди. – Луи взял ее за руку и вынул что-то из кармана пиджака. – Я забрал у ювелира твой талисман.

– Слава Богу! У меня такое ощущение, что я без него будто раздетая.

– Кстати, мистер Галан сказал мне, что не очень доволен тем, как сейчас выглядит медальон. Мариана нахмурилась.

– Почему?

– Ты же знаешь ювелиров. У них свои представления. С его точки зрения, здесь нарушилась симметрия. Он сказал, что надо вставить еще один бриллиант с левой стороны.

– Правда? – Ясная улыбка осветила лицо Марианы, когда она посмотрела на три бриллианта, которые сверкали на медальоне. По бриллианту на каждого ребенка: Сэм, Бред и вот теперь появился еще один камешек – для Кейт, которая родилась два месяца назад. – И что ты сказал по этому поводу?

– Сказал, что это не исключено. Ведь ты с таким же удовольствием проводишь время в детской, как и за своим рабочим столом…

Луи улыбнулся, глядя на нее, и Мариана прочла в его взгляде любовь. Конечно, эта любовь стала более ясной и спокойной, чем прежде, но неизменно оставалась свежей, как в тот самый момент, когда Мариана впервые увидела его в саду Дарсебо.

Господи, ну до чего же она счастлива!

Надев на шею медальон, Мариана снова почувствовала привычное тепло на груди. Луи подарил ей этот талисман в первые дни после рождения Сэма, и он казался тогда Мариане олицетворением безопасности. С тех пор в этом отпала необходимость, и она теперь носила медальон как символ ее связи с Луи.

Взглянув на мужа, Мариана с легкой улыбкой проговорила:

– Как знать, может быть, нам и вправду когда-нибудь понадобится еще один камешек.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10