Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Маккорды (№2) - Брак по расчету

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Джордан Николь / Брак по расчету - Чтение (стр. 7)
Автор: Джордан Николь
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Маккорды

 

 


Ей не раз удавалось подметить тоску и отчаяние в его обычно скептическом, циничном взгляде. Но теперь она видела за внешним бесстрастием и жесткостью боль и муки изломанной души.

Ей так часто хотелось прижаться к нему, обнять и шепнуть, что она его друг, но он, разумеется, не позволит ничего подобного. Сердце Хизер болело за мужа, и она поклялась сделать все возможное, чтобы помочь Слоану удержать ранчо на плаву.

С новой силой налетела зима, свирепствуя на беззащитной земле. Скот утопал в снегу, а ветер сбивал с ног. Слоан не давал себе передышки и едва не валился от усталости. Такой человек, как он, не признает поражения и скорее умрет, чем сдастся. Но даже она, ничего не понимавшая в скотоводстве, видела, что созданная такими трудами империя рушится. И сам Слоан на грани краха.

Только на третьей неделе она заметила первую брешь в крепостной стене Слоана. В ту ночь она проснулась от громкого плача Дженны. Вскочив с постели и не позаботившись даже накинуть халат и сунуть ноги в шлепанцы, Хизер метнулась к двери.

Ворвавшись в комнату Слоана, она увидела, что муж мечется по комнате в одних кальсонах с девочкой на руках.

— Она никак не успокаивается, — беспомощно пробормотал он.

— Должно быть, зуб режется, — утешила Хизер. — Сегодня во время кормления я заметила, что ее десны воспалены. Ничего страшного, все дети через это проходят. Лучше отдай ее мне.

— А ты можешь что-то сделать? — недоверчиво спросил Слоан, неохотно протягивая ей Дженну.

— Постараюсь. А ты ложись. Завтра у тебя тяжелый день. Обещаю, что Дженна скоро заснет.

— Я не могу заснуть, зная, что ей больно.

Хизер едва не разрыдалась, видя, как тревожится Слоан за дочь. Несмотря на безумную усталость, он собирался бодрствовать, пока Дженне не станет легче.

— У тебя есть гвоздичное масло? Прекрасно лечит воспаленные десны.

— Не знаю.

— Если не сможешь найти, набери во дворе снега. Холод притупляет боль.

Слоан спустился вниз, чтобы поискать масло, а Хизер завернула плачущую девочку в одеяло, взяла полотенце и сунула уголок в рот Дженны. Девочка принялась энергично грызть грубую ткань. Хизер опустилась в качалку у печки и начала раскачиваться, тихо напевая.

Вернувшийся Слоан застыл на пороге, не в силах оторвать глаз от золотоволосой женщины, державшей на руках смуглую девочку. Слабый свет ночника мягко высвечивал прелестную картину: Хизер в девственно-белой сорочке, с длинной светлой косой, белоснежные руки изумительно контрастируют с красноватым оттенком кожи ребенка.

Заполучив полотенце в полное распоряжение, Дженна успокоилась и мирно его сосала, пока Хизер напевала колыбельную. Слоан, не в силах вынести этого зрелища, поспешно отвернулся. Как часто он любовался Ланью с дочерью на руках. Она тоже пела малышке песни, хотя и на другом языке. И сейчас он никак не мог смириться с тем, что теперь Дженну на коленях держит другая. Это нехорошо, неправильно… хотя отчего-то кажется таким естественным!

Последние три недели он с головой погрузился в дела, но не только чтобы спасти «Бар М» — наследие, за сохранение которого Слоан готов был отдать жизнь. Он просто выдохся от постоянных усилий забыть женщину, однажды разделившую его постель.

Напрасные попытки. Хизер из тех чаровниц, которые без малейших усилий способны покорить сердце любого мужчины. И он не смог найти спасение в изнурительной работе. Стоило переступить порог дома, как он каждой клеточкой тела ощущал ее присутствие. Она давала знать о себе сотнями утонченных способов: в ноздри проникал запах душистого лавандового мыла, доносился легкий шелест юбок и мелодичный смех… Сознательно или нет, но она нашла самый верный путь к его сердцу: дочь.

Слоан напомнил себе, что жаловаться нет причин. Он и женился только затем, чтобы у Дженны была мать. Герцогиня честно выполняет их уговор. Но за все золото на свете Слоан не признался бы себе, что рядом с ней одиночество немного отступает.

Черт, да если честно, ему следует быть благодарным за ее присутствие. Удивительно мужественная женщина, куда более стойкая, чем он предполагал. Слабым здесь не выжить. Они просто ломаются. Постепенно в душу Слоана закралось подозрение, что герцогиня, хоть и привыкла к элегантным гостиным, модным нарядам и светской болтовне, все же обладает отвагой и выдержкой, присущими истинной обитательнице Запада, той внутренней силой, которая отличала его мать, Спящую Аань, Кейтлин и бесчисленное множество безымянных жен ранчеро, сражавшихся рядом со своими мужчинами за сносное существование на суровых просторах Колорадо.

Опасаясь нарушить хрупкий покой, Слоан осторожно шагнул к камину.

— Я принес гвоздичное масло, — прошептал он. Хизер с легкой улыбкой подняла глаза.

— Кажется, она сейчас заснет. Боюсь ее потревожить.

Слоан кивнул, неожиданно сообразив, что жена полураздета. И что они в спальне. Его спальне.

Сердце больно ударилось в ребра, чресла словно огнем охватило. Выругав себя последними словами, он поспешно отвернулся. Герцогине нечего делать в этой комнате! Она ворвалась в его убежище, где безраздельно царят воспоминания о Лани.

И все же ей небезразлична его дочь…

Слоан раздраженно сорвал одеяло с постели и накинул на плечи Хизер. Та удивленно раскрыла глаза: такой заботы она не ожидала.

— Простудишься еще, — проворчал он.

Но не этого боялся Слоан. Страшился не совладать с собой. Слишком хорошо знал, какие прелести таит под собой скромная сорочка. Слишком отчетливо представлял, как выглядит охваченная страстным томлением Хизер: роскошные волосы, разметавшиеся по плечам, красные, распухшие от его поцелуев губы. И тело. Извивающееся в безумном желании, которое он, и только он, в ней пробудил. Холодноватая сдержанность, тающая как воск в пламени их страсти…

Ах, как легко очутиться в ее объятиях! Забыть Лань!

Слоан сжал кулаки. Ну уж нет, этого она не дождется! Больше он не падет жертвой собственной похоти. Постарается держать руки подальше от герцогини и обходить ее десятой дорогой. Ради сохранения собственного достоинства.

Но уже на третью ночь его решение подверглось суровому испытанию. К вечеру зима снова разгулялась и за окном завывала вьюга. Уложив Дженну спать и переодевшись в ночную сорочку и шерстяной халат, Хизер уселась на кухне со штопкой в руках и то и дело тревожно поглядывала в окно, не идет ли Слоан. Мокрый снег хлестал по стеклам окон, и Хизер все больше волновалась, хотя и уговаривала себя, что для беспокойства нет причин. Слоан прожил здесь всю жизнь, знает эту землю и буйный нрав природы. Ему не страшна опасность.

Но как ни прислушивалась Хизер, все же вздрогнула от неожиданности, когда дверь распахнулась и в кухню ввалился Слоан, подгоняемый бешеным порывом ветра.

Хизер так поспешно вскочила, что шитье упало на пол. Но она даже не заметила этого. Слоан с трудом захлопнул дверь и тяжело привалился к стене. Только тогда Хизер увидела, что он посинел от холода и едва держится на ногах. Овечий полушубок и шерстяные рукавицы обледенели, ресницы опушены сверкающими снежными кристаллами. Кажется, на этот раз он окончательно себя довел!

— Немедленно снимай одежду! Ты совсем промок! — велела Хизер, подбежав к мужу.

— Да, — пробормотал он, слишком измученный, чтобы спорить. И без протестов дал стащить с себя шляпу и рукавицы, которые Хизер немедленно отнесла сушиться. Расстегнув пуговицы, она с трудом стащила с мужа тяжелый полушубок. Влажные куртка и рубашка липли к груди и плечам. Слоана бил ужасный, пробиравший до самых костей озноб.

Хизер немедленно налила в оловянную кружку дымящегося кофе и протянула ее Слоану. Тот обеими руками сжал горячую кружку и облегченно вздохнул, наслаждаясь теплом.

— Подожди, сейчас принесу одеяла, — пробормотала она. Но когда вернулась, обнаружила, что у Слоана даже не хватило сил стащить сапоги и куртку. Он сидел сгорбившись, в той позе, в какой его оставила жена.

Хизер встала перед ним на колени, стащила сапоги, расстегнула пояс и помогла снять брюки, под которыми оказались шерстяные кальсоны и носки. Она унесла куртку и рубашку и завернула мужа в одеяла. И только потом робко сжала его руки, стараясь согреть.

— Пойдем в кабинет, Слоан, — попросила она. — Сядешь у огня.

К удивлению Хизер, Слоан позволил себя увести. Кое-как добравшись до камина, он почти рухнул на медвежью шкуру. При свете пламени Хизер неотрывно смотрела на смертельно бледное лицо мужа.

— Сегодня мы нашли две дюжины мертвых бычков, — с тихим отчаянием признался он.

Хизер не знала, что ответить. Сердце болело за мужа. Но как утешить его? Да и чем?

— Самое ужасное то, что я ничего не могу сделать для их спасения, — с досадой усмехнулся Слоан. — Если так будет продолжаться и дальше, от ранчо скоро ничего не останется.

Непрошеная ярость и отчаянное желание защитить, уберечь его нахлынули на Хизер. Слоан не заслужил таких напастей! И без того судьба несправедливо с ним обошлась!

И тут Хизер впервые дала волю потребности утешить его. Опустившись на колени рядом со Слоаном, она бережно коснулась кончиками пальцев его лица, погладила по щеке, чувствуя, как колется отросшая щетина.

— Как бы мне хотелось помочь тебе, — прошептала она.

Слоан, съежившись, поморщился и недоверчиво уставился на нее потемневшими глазами. Слишком горд, чтобы принять чью-то жалость, чересчур обозлен и несчастен, чтобы искать сострадания. Но Хизер жаждала избавить его от страданий. Утешить и ободрить.

Она нежно откинула волосы со лба мужа. Каждая мышца в его теле напряглась и застыла, будто отвергая ее старания.

В комнате воцарилась мертвая тишина. Взгляды их встретились. Хизер уже не думала о себе. Перед ней человек, потерявший почти все на свете.

Злясь на себя, Слоан никак не мог оторваться от этих золотисто-карих глаз, теплых и сострадающих. Он хотел отвернуться, воспротивиться волшебной власти, которую она так внезапно возымела над ним. Слишком уж он беззащитен сейчас! Так устал, так вымотан той войной, которую продолжает вести. Ее близость попросту опасна!

— Тебе лучше уйти, — выдавил Слоан прерывающимся голосом.

Хизер не шевельнулась. Он тоже словно окаменел. Снова этот странный трепет в груди, словно кто-то безжалостно сжал его сердце. Ему это не нравится. Чувства возвращались к нему, как тепло в онемевшие от холода пальцы. Так же колет, будто иголочками. Так же больно. Мучительно больно! Насколько легче отрешиться от всего, держать неуместно рвущиеся на свободу эмоции под строгим контролем!

Но Слоан ясно сознавал, что беззащитен перед Хизер. И спасения нет!

Невероятное напряжение по-прежнему сковывало его. Он не хотел сдаваться неутолимой потребности, змеиным клубком свернувшейся в животе и сжигавшей душу. Сладостно-горьковатый запах ее женственности изводил его. Руки ныли от страстной потребности коснуться ее.

Он пропал! Пропал, потому что хочет ее!

Медленно, как во сне, подняв руку, он дотронулся до щеки Хизер. И поклялся себе не идти дальше, но все же…

Пальцы независимо от его воли обвели чувственную линию полных губ. Лицо ангела и рот грешницы…

И сейчас она приоткрыла его в безмолвном призыве, таком соблазнительном…

Он хотел откликнуться. Боже, как хотел!

Уверяя себя, что всего лишь хочет вспомнить вкус ее поцелуя, Слоан нагнул голову. Их дыхание смешалось, и Слоан понял, что проиграл.

Он закрыл глаза и втянул в себя воздух, вступив в последнюю безнадежную битву с желанием подмять под себя Хизер и ворваться в ее покорное тело. Брать ее, пока боль в душе не исчезнет. Именно это ему нужно сегодня. Покорная женщина. Такая женщина, как Хизер. Утешение ее плоти.

— Согрей меня, Хизер, — хрипло прошептал он, прежде чем накрыть ее губы своими.

Глава 7

Наступившую тишину прерывало лишь потрескивание дров в камине. Не размыкая объятий, Слоан опрокинул Хизер на медвежью шкуру. Она судорожно обхватила его руками, отдавая жар своего тела, мысленно умоляя разделить с ней бремя тягот.

Он весь дрожал, этот неумолимый человек с ожесточившейся душой. Хизер остро ощущала напряженность, сковавшую его тело, жаждущую вырваться на волю силу, видела быструю смену противоречивых выражений в его глазах. Лицо измученное, искаженное гримасой страдания, словно у несчастного, прошедшего все муки ада.

Слоан приподнялся. Широкая ладонь скользнула ей под сорочку. Без единого слова он потянул вверх подол, открыв кружевные панталоны. Хизер так и не поняла, как ему удалось одним махом стянуть белье вместе с чулками и туфлями. Еще мгновение — и он придавил ее к полу всей тяжестью тела. Губы снова завладели ее ртом в головокружительном поцелуе, опалившем, казалось, самую душу. Тело мгновенно ответило на жгучую ласку, загоревшись ответным огнем.

Слоан услышал тихий стон, но в эту минуту был слеп и глух ко всему, одержимый стремлением удовлетворить собственную жажду.

Только один раз, пообещал он себе. Только однажды он забудется, поддастся волшебству этой женщины, магии ее обаяния.

Слоан высвободил исстрадавшуюся, окаменевшую плоть и широко развел ее бедра. Хизер невольно вздрогнула и застыла, почувствовав его нетерпеливое прикосновение. И когда он одним мощным выпадом погрузился в нее, утонув в раскаленных недрах, тихо охнула.

— Тебе больно? — с трудом проговорил Слоан.

— Нет, — едва слышно солгала Хизер и закусила губу, чтобы удержать пронзительный крик, пытаясь свыкнуться с внезапным вторжением огромного горячего орудия страсти, пронзавшего, казалось, самое сердце.

И Слоан, кажется осознав жестокость своей атаки, замер и не двигался, пока тонкая граница между болью и, наслаждением не стерлась и желание не сотрясло ее тело, пронзая сотнями тончайших молний.

Глаза его горели, как у голодного волка. Хизер задыхалась, стремясь сама не зная к чему. Все в ней умоляло о завершении, свершении давно забытых грез. Закрыв глаза, она тихо прерывисто всхлипнула, стараясь еще больше открыться для Слоана.

Слоан скрипнул зубами, из последних сил сдерживаясь, чтобы не наброситься на нее, не взять грубо, быстро, алчно. Стук сердца громом отдавался в ушах. Стоит ему забыться, и он никогда не отпустит ее.

И когда охваченная страстью женщина беспомощно пробормотала что-то и забилась, лихорадка достигла пика, накатывавшая беспощадными волнами, поднимавшимися и опадавшими в такт их движениям, обволакивая и унося с собой. Слоан тонул, опускаясь все глубже, теряясь в сладострастной бездне. Зарывшись руками в ее волосы, он смял податливые губы Хизер беспощадным поцелуем, ловя ее тихие безумные стоны. Она на мгновение обмякла под властным напором ненасытного языка, но безжалостный таран сокрушал раз за разом последние преграды ее застенчивости. Обезумев от нараставшего экстаза, она извивалась, металась, выгибалась, царапала ему спину в стремлении достичь неизведанной выси, пока он не ощутил сладостные короткие тугие сжатия ее женского естества вокруг нетерпеливой плоти.

И теперь уже ничто не могло его сдержать. Растеряв все мысли, забыв о клятвах, он продолжал врываться в нее, гонимый жестокой, неумолимой, мрачной потребностью. Наконец перед глазами вспыхнули огненные радуги, и Слоан с тихим стоном отчаяния излился в нее. На какой-то кратчайший миг тьма была изгнана из души.

Потом, когда все было кончено, именно она прижала его к себе, не давая уйти, чувствуя, как трепет пробегает по его коже, как напряжены мышцы, ощущая бившие в лицо короткие всплески дыхания.

И едва он попытался отстраниться, Хизер стиснула руки, хотя едва не стонала под его тяжестью, а между бедер чувствовала тупую боль. Такую же, как в сердце.

— Ох, дьявол, — едва слышно пробормотал он и надолго замолчал. И когда чуть пошевелился, Хизер поморщилась. — С тобой все в порядке?

Но стоило ли отвечать честно? Ведь он не хочет слышать правду. Она лежала, сжавшаяся, напуганная и потрясенная тем, что испытывает к этому загадочному человеку. И боялась не его. Себя. Своей постыдной страсти к нему. Она не ожидала, что станет вести себя так безрассудно-пылко. Всего одним прикосновением Слоан вернул исступление их первой ночи.

Не дождавшись ответа, Слоан приподнялся, лег на спину и прикрыл глаза рукой.

— Это было непростительно, — прохрипел он. — И даю слово, больше такое не повторится.

Что еще он мог ей предложить? Только обещание, что больше не коснется ее.

Слоан никогда не набрасывался на женщин так свирепо. Никогда не терял самообладания. Верх взяла отчаянная, слепая потребность, перед которой меркнет разум.

Но разве мужу пристало брать свою жену со столь жадной, неукротимой похотью? Он овладел ею прямо на полу, забыв о правилах приличия, не Думая о ее неопытности или удовольствии. Дьявол, даже последней шлюхе он выказал бы больше уважения.

Проклиная себя за постыдную слабость, Слоан прерывисто вздохнул. Он не должен был подпускать ее к себе так близко. И ведь клялся, что станет держаться на расстоянии. Да что это на него нашло? Почему он потерял рассудок? Почему превратился в дикого зверя? Разве так он вел себя с Ланью?

Лань. .

Слоан болезненно зажмурился и попытался представить лицо Лани, но перед мысленным взором возникал неясный, расплывчатый образ. Пустота снова властно вторглась в его душу. Почему он не может вспомнить?

Гнев на себя неожиданно переключился на лежавшую рядом женщину. Вторую жену.

Черти бы ее взяли! Каким колдовством она отвратила его от любимой, хотя бы на несколько мгновений? Ей здесь не место, и он не желает больше ее видеть! Пусть уходит из его жизни! Слишком жестоко прошлое напоминает о себе.

Повернув голову, он наткнулся на испытующий взгляд Хизер. В огромных глазах плескалось смущение, и Слоан сжался. Ее губы все еще влажны и смяты его поцелуями, на обнаженных бедрах поблескивают полузасохшие беловатые потеки его семени. И хотя он только что утолил свое вожделение, ее чувственно-притягательная красота вновь отозвалась в чреслах острым уколом желания. И этот аромат… аромат разгоряченной женской плоти, смешанный с мускусным запахом их слияния.

Слоан с громким ругательством сел, рывком натянул подол сорочки ей на колени, отвел глаза и неловко поднялся на ноги.

Нужно немедленно убираться.

Слоан, пошатываясь, направился к двери в поисках спасения от черных демонов и призрака, преследовавшего его. Хизер оцепенела.. Он опять ее бросил! Она приказывала себе успокоиться, твердила, что все это не должно ее трогать, и все же ничего, не могла поделать. Правда, Слоан терзается воспоминаниями, и нет ничего удивительного, что срывает зло на ней. Однако робкая надежда на то, что между ними все-таки возможна близость, рассеялась как дым. Ее место заняла бесконечная печаль.

Хизер, дрожа, уставилась в огонь. Ее долг — найти оправдание для измученного, истомленного человека. Постараться не обращать внимания на ярость, горечь и ненависть, снедавшие его день и ночь. Но это совсем нелегко.

Чувствуя подступающий холод, Хизер свернулась в клубочек и обхватила себя руками. Неужели она никогда не согреется?


Могила, придавленная тяжелыми камнями, была занесена толстым слоем снега. Слоан уверенно направил гнедого мерина к заснеженному холму под высокой сосной. Лошадь, выдыхая клубы пара, с трудом пробиралась по обледенелой тропе.

Метель улеглась, но теплее не стало. Солнце низко висело в равнодушном небе, играя на бескрайнем серебряном ковре. Блеск смерзшихся кристалликов слепил глаза. В этой уединенной лощине, спрятанной у подножия Скалистых гор, окруженной голыми осинками, лежала Лань. Когда-то, в день свадьбы, она привела его сюда, на луг, покрытый синими аквилегиями.

Здесь они испытали первые радости любви. И здесь же она похоронена.

Натянув поводья, Слоан спешился, склонился над могилой и стал осторожно сметать снег, пока не добрался до гранитной плиты, на которой были высечены всего две короткие фразы:


ЗДЕСЬ СПИТ ЛАНЬ ВОЗЛЮБЛЕННАЯ ЖЕНА СЛОАНА МАККОРДА


Слоан снял шляпу и скорбно склонил голову. Тяжесть в груди стала почти непереносимой.

Какая у нее была улыбка! Именно эта застенчивая, милая улыбка покорила его сердце с первого взгляда. Мягкая, нежная, зовущая, казалось, она затрагивала самые потаенные струны его души.

Но как он ни старался, и лицо и улыбка ускользали. Судьба больно наказывает его и тем, что он способен вспомнить лишь гримасу боли да кровь из бесчисленных ран.

И неожиданно воспоминания с новой силой вспыхнули в нем, горло сдавило от неизбывной тоски. Последние моменты жизни Лани, слабый предсмертный вздох. Багровые пятна, пропитавшие разорванное платье, тонкие красные ручейки, стекавшие по ногам. Хриплые рыдания, разорвавшие его грудь, когда он прижимал к себе неподвижное тело.

В тот день у него отняли все. Тьма надвинулась на него и поглотила. Страшнее он ничего не испытывал.

Слоан с трудом встал и отвернулся от могилы. Неужели он вечно останется пленником ада? Сознания собственной вины, не дающей покоя ни на минуту?

Он устало провел руками по лицу и, тяжело вздохнув, обежал взглядом заросшие соснами откосы. Горы, ранчо, лошади и скот — вот все, что интересовало его до встречи с Ланью. Он не предполагал, что превыше всего будет ценить и любить женщину. Любить больше своей жизни.

И если бы мог, умер вместо нее. Все лучше, чем жить с сознанием того, что Лань погибла по его вине. Не будь он так поглощен борьбой за землю, не упорствуй в своих дурацких убеждениях, не настаивай на продолжении вражды…

И враги нашли способ ему отомстить. Они подстерегли Лань, когда та возвращалась из города, и устроили засаду. Сначала подстрелили лошадей. Но Лань сражалась до конца. Повозка была изрешечена пулями, но она продолжала отстреливаться. Только когда кончились патроны, Адам Кингсли и его приспешники набросились на нее, как голодные волки.

К тому времени как Слоан нашел ее, было уже поздно. Док Фарли потом признался, что, если бы она не погибла от ран, потеря крови после зверского изнасилования наверняка убила бы ее.

Месть Слоана была быстрой и беспощадной. Он с хладнокровной жестокостью выследил всех семерых и заставил молить о жизни, прежде чем прикончить их с куда большим милосердием, чем они выказали его жене.

Но Лань не вернешь.

Прикрыв глаза, Слоан отдался нахлынувшей боли, острой и всепоглощающей. Несколько минут длилась эта пытка воспоминаний. Наконец он тяжело вздохнул и заставил себя вернуться к действительности.

— Лань, я должен кое-что сказать тебе, — тихо пробормотал он, глядя на могилу. — Я снова женился. На чужачке из восточных штатов. Но я хочу, чтобы ты знала: для меня это ничего не значит. Я сделал это ради Дженны. Наша дочь нуждается в ласке и заботе. Кто-то должен сделать из нее леди. Ты, конечно, согласна со мной?

Он помедлил, живо представив женщину, которая прошлой ночью так самозабвенно отдавалась ему, предлагая сладостное утешение плоти.

— Она никогда не займет твоего места, Лань. Я не желаю думать о ней как о своей жене и хозяйке «Бар М». Черт, да она совсем ничего не смыслит в жизни на ранчо! Никогда не дубила шкуры и не гнала стадо в метель. Правда, она не такая изнеженная, как я боялся. И Дженна ее полюбила. Ты бы одобрила ее. Все же… тяжело видеть ее в доме. Недавно она нашла твою куртку, ту самую, которая была на тебе в тот день, когда… — Губы Слоана горько скривились. — Она отстирывала пятна крови. А я… я заорал на нее и насмерть перепугал. Но она не смела прикасаться к твоей одежде!

Слоан замолчал. Он был вне себя от бешенства, увидев Хизер с курткой в руках. Его страшно обозлило не столько ее непрошеное вмешательство, сколько то неизменное действие, которое она на него оказывала. Последние годы его сердце оледенело, но герцогиня каким-то чутьем отыскивала незаметные трещинки в его броне.

Он презирал себя за те чувства, которые она в нем будила. И ненавидел ее. Ее и свою слабость.

Но не мог избавиться от вкуса ее губ, ощущения гладкости кожи, звука переливчатого голоса.

Все это переходит всякие границы! Прошлая ночь показала ему его уязвимость.

Нет, этому безумию пора положить конец. Как он смеет предаваться таким святотатственным мыслям над могилой Лани?

Стиснув челюсти, Слоан бросил последний взгляд на могильный холм, отвернулся и вскочил в седло.

Он добрался почти до конца луга, прежде чем немного пришел в себя. Нет, он не из тех мужчин, которые живут не рассудком, а тем, что шевелится в штанах! И задушит в себе позорную страсть, чего бы это ему ни стоило.

Он прекрасно сознает, чего хочет от Хизер. Ни любовь, ни страсть не входят в их соглашение. И ей никогда не сравниться с Ланью. Он больше не позволит женщине завладеть своим сердцем. Второй раз ему просто не вынести боли!

Да, прошлой ночью он совершил ошибку. Но все дело в том, что он просто использовал Хизер, вот и все. Их соитие ничего для него не значит. Обычная история — мужчина желает красивую женщину! Похоть. Вожделение. Сладострастие. Сластолюбие. Т о, что не имеет ничего общего с нежностью, добротой, счастьем. Тем, что они делили с Ланью.

Герцогиня никогда не будет его второй половиной. Навсегда останется лишь соблазном. Искушением. Слоан просто не позволит ей стать чем-то большим!

Глава 8

Оказалось, что клятву держаться подальше от Хизер гораздо легче держать с началом апрельских оттепелей. Слоан с новой силой погрузился в работу, временами искренне забывая о шелковистом теле, мягких губах и настороженно-молящих глазах. Мышцы ныли так, что он просыпался по ночам; тяжелый труд выбивал из головы все посторонние мысли.

Когда снег растаял, Слоан наконец сумел подсчитать размеры падежа и фактические убытки. Даже старики не помнили такой суровой зимы, длившейся едва ли не до середины апреля. Погибла треть всего поголовья «Бар М», а оставшийся скот превратился в живые скелеты.

Хизер понимала, что Слоан избегает ее, но старалась стоически переносить его равнодушие. Она все еще находила извинения его поведению. Последнее время у нее прибавилось дел по дому, и только долгими ночами она сражалась с опустошающим одиночеством. Что же, такова цена, которую приходится платить за участь жены богатого скотовода, которому ни до чего нет дела, кроме ранчо да еще, может быть, единственной дочери.

Правда, теперь у нее была Дженна. Она искренне привязалась к девочке и никогда с ней не разлучалась. Их взаимная любовь день ото дня становилась все крепче. Дженна избавилась от былой застенчивости и все чаще весело болтала с куклой или ползала по комнате, изучая каждый уголок. Но чаще всего она крепко держалась за юбку Хизер, словно опасаясь, что та исчезнет.

Кроме того, Хизер успела подружиться почти со всеми ковбоями, и не мудрено: она никогда не встречала таких честных, открытых, прямых людей, умевших радоваться самым простым мелочам. Они, в свою очередь, относились к Хизер с уважением, граничившим с благоговением, и она всегда стремилась хоть немного облегчить им тяготы жизни. Как-то, стоя у окна, Хизер заметила, что к дому подъехали всадники. Она поспешно накинула пальто и выбежала на крыльцо с подносом, на котором красовались два огромных пирога с золотистой корочкой, прямо из духовки. При виде такого чудесного зрелища ковбои разразились приветственными воплями и громкими благодарностями и тут же принялись подшучивать над беднягой Куки, у которого, как они утверждали, обе руки были левыми.

Смеющаяся Хизер направилась вместе с Расти в барак и поставила поднос на длинный стол. Поговорив с Расти, она вышла на крыльцо и замерла под пронизывающим тяжелым взглядом мужа. Он перебирал узду гнедого мерина и, очевидно, снова был не в духе.

К своей досаде, Хизер услышала собственный заикающийся голосок:

— Я… я п-принесла парням пироги с ревенем. Его пренебрежительное молчание только усилило нарастающее беспокойство Хизер.

— Я что-то не так сделала? — с отчаянием выдохнула она.

Слоан сверхчеловеческим усилием воли удержался от уничтожающей реплики и на мгновение опустил веки, стараясь отогнать непрошеную картину: Лань, тихо смеющуюся над собой, перед пирогом, подгоревшим по краям и сырым. Неудачи в кулинарном искусстве расстраивали ее лишь потому, что она хотела угодить мужу. Лань так и не научилась печь как белые женщины: лепешки получались каменными, а оладьи — безвкусными…

Мучительное воспоминание растаяло, оставив лишь горечь безвозвратной потери.

— Нет, — угрюмо процедил наконец Слоан, — все прекрасно, герцогиня. Путь к сердцу ковбоя всегда лежал через его желудок.

Хизер сжала губы, чтобы не задать вопрос, который мог бы оказаться роковым для обоих.

Это путь и к твоему сердцу, Слоан? Да есть ли у тебя сердце?

Она устало посмотрела на него и не удивилась, когда он повернул коня и ускакал.

Однако, похоже, он понял, что зашел слишком далеко, потому что впервые за всю неделю поздно ночью пришел в кабинет, где уже сидела Хизер. Расспросив о Дженне, Слоан сел за письменный стол и достал счетную книгу. Некоторое время в комнате были слышны только потрескивание дров да скрип пера.

Немного погодя тишину нарушил тяжелый вздох, то ли раздражения, то ли отчаяния. Подняв глаза от книги, Хизер заметила, что Слоан уперся лбом в сомкнутые ладони.

— Что случилось? — мягко спросила она.

— Этот сезон скорее всего будет «кожевенным», — с безнадежной тоской пояснил Слоан. — Это означает, что нам крышка. Так говорят, когда цены на говядину летят к черту и ранчеро могут кое-как возместить расходы, продавая бычков не на мясо, а на шкуры.

— А цены падают?

— Это еще мягко сказано. Все началось года два назад, и теперь мы оказались на самом краю финансовой пропасти. Добавь еще то обстоятельство, что мне теперь почти нечего продавать да еще приходится конкурировать с большими скотоводческими хозяйствами на Севере. Ходят слухи, что многие тамошние ранчо выставлены на аукцион, и, если начнется распродажа скота, цены опустятся еще ниже. Даже продав бычков на шкуры, я не окуплю затрат. — Слоан невесело засмеялся: — Но по крайней мере можно не нанимать так много ковбоев для весеннего клеймения, как раньше.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18