Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Летописи Белгариада (№5) - Последняя игра

ModernLib.Net / Фэнтези / Эддингс Дэвид / Последняя игра - Чтение (стр. 4)
Автор: Эддингс Дэвид
Жанр: Фэнтези
Серия: Летописи Белгариада

 

 


Гарион предусмотрительно держал голову опущенной, чтобы скрыть, что черты его лица – даже в большей мере, чем у Силка, – были явно не энгаракскими. Стражники, однако, мало обращали внимание на отдельных рекрутов, их больше интересовало другое. Они постоянно проезжали взад и вперед вдоль колонны загнанных, как лошади, людей, считая их по головам и сверяясь с документом, который они имели при себе, с озабоченным и даже встревоженным видом. Гарион подумал, что, когда они достигнут Яр Недрака, у них возникнут неприятности, если числа не совпадут.

Вдруг в кустарнике недалеко от тропы Гарион заметил легкую белесую тень и резко повернул голову в этом направлении. Крупный серебристо-серый волк мелькнул на опушке леса. Гарион снова быстро опустил голову, притворился, будто споткнулся, и тяжело упал на Силка.

– Там дедушка, – прошептал он.

– А ты только что заметил его? – В голосе Силка звучало удивление. – Я вижу его по крайней мере час, если не больше.

Когда тропа свернула от реки в чащу деревьев, Гарион ощутил, как в нем нарастает напряжение. Он не мог знать, что предпримет Белгарат, но понимал, что под покровом леса может представиться именно та возможность, на которую, несомненно, надеялся его дед. Шагая вслед за Силком, Гарион пытался скрыть свое волнение, но малейший шум в окружавшем их лесу заставлял его невольно вздрагивать.

Тропа вывела их к широкой поляне, со всех сторон окруженной высокими пихтами, и маллорийские стражники остановили колонну, чтобы дать передохнуть пленникам. Гарион с облегчением опустился рядом с Силком на упругий мох. Передвижение, когда одна нога прикована к длинной цепи, которая соединяла рекрутов, потребовало значительных сил, и Гарион обнаружил, что весь вспотел.

– Чего же он ждет? – прошептал он Силку. Коротышка с крысиным лицом пожал плечами и тихо ответил:

– До темноты осталось еще несколько часов. Может быть, он хочет дождаться ее.

И тут где-то впереди послышались звуки пения. Песня была непристойной, и певец сильно фальшивил, но явно наслаждался собой, а некоторая невнятица в словах, долетавших до них по мере его приближения, указывала, что он пьян несколько больше, чем слегка.

Маллорийцы переглянулись.

– Возможно, это еще один, – самодовольно ухмыльнулся один из них, – жаждущий поступить на службу в армию. Расходимся в разные стороны и хватаем его, как только он выедет на поляну.

Поющий недрак появился на поляне, восседая на крупной чалой лошади. На нем была обычная кожаная, покрытая пятнами одежда и меховая шапка, ухарски сдвинутая набекрень. Украшала его тощая черная бородка, а одной рукой он прижимал к себе бурдюк с вином. Казалось, будто он покачивается в седле, но что-то в его глазах говорило о том, что он не столь уж пьян, как выглядит. Гарион пристально посмотрел на него, когда тот въезжал на поляну во главе вереницы мулов, следовавших за ним. Это был Ярблек, недракский купец, которого они встретили на Южном караванном пути по дороге к Ктол Мергосу.

– Эй, вы там! – приветствовал Ярблек маллорийцев громким голосом. – Я вижу, вы хорошо поохотились. Целый букет здоровенных рекрутов нарвали!

– Просто охота стала легче, – усмехнулся один из маллорийцев, ставя свою лошадь поперек тропы, чтобы преградить Ярблеку путь.

– Ты подразумеваешь меня? – громогласно рассмеялся Ярблек. – Не будь дураком. Я слишком занят, чтобы играть в солдатики.

– Позор! – ответил маллориец.

– Я Ярблек, купец из Яр Тарака и друг самого короля Дросты. Я действую по поручению, которое он лично возложил на меня. Если вы каким-либо образом помешаете мне, Дроста велит вас освежевать и поджарить живьем, как только вы попадете в Яр Недрак.

Уверенности у маллорийца как будто поубавилось.

– Мы отвечаем только перед Заратом, – сказал он, защищаясь. – Король Дроста не властен над нами.

– Вы находитесь в Гар-Ог-Недраке, дружище, – указал ему Ярблек, – и Дроста делает здесь все, что захочет. Потом, когда все уже будет сделано, он может извиниться перед Заратом, но к этому времени вы, все пятеро, будете уже освежеваны и в меру поджарены.

– Полагаю, вы можете подтвердить, что выполняете официальное поручение? – пытался уклониться от прямого ответа маллорийский стражник.

– Конечно, могу, – ответил Ярблек. Тут он схватился за голову, а его лицо выразило глуповатую растерянность. – Куда же я подевал этот пергамент? – проворчал он как бы про себя, затем прищелкнул пальцами. – О да, теперь я припоминаю. Он же в тюке на последнем муле. Вот, выпейте пока, а я пойду принесу его. – Он протянул бурдюк маллорийцу, повернул лошадь и поехал в конец каравана. Там он слез с седла и стал рыться в запакованном тюке.

– Лучше посмотреть на его документы, прежде чем примем решение, – посоветовал другой стражник. – Король Дроста не из тех, с кем имеет смысл шутить.

– А мы смогли бы выпить, пока ждем, – предложил еще один, пожирая глазами бурдюк с вином.

– Здесь-то уж у нас будет полное согласие, – ответил первый, пытаясь вытащить из бурдюка затычку. Он поднял кожаный мешок обеими руками и поднес его к подбородку. В это мгновение раздался глухой звук, и совершенно неожиданно стрела застряла в его горле как раз у воротничка красной туники. Вино полилось из бурдюка на изумленное лицо. Его товарищи посмотрели на него, разинув рты, а затем с тревожными криками поспешно схватились за оружие. Но было уже слишком поздно. Большинство из них попадали из седел под дождем стрел, который внезапно осыпал их из-за пихт. Один, однако, успел повернуть лошадь, чтобы бежать. Но животное не сделало и двух прыжков, как стрела поразила маллорийца в спину. Он застыл, а затем мешком вывалился из седла, причем нога у него застряла в стремени, а перепуганная лошадь понесла, волоча его за собой.

– Кажется, я не могу обнаружить этот документ, – со злой усмешкой заявил Ярблек и перевернул ногой маллорийца, с которым разговаривал. – Ты ведь на самом деле не хотел смотреть на него, да? – спросил он мертвеца.

Маллориец с торчащей в горле стрелой невидяще глядел в небо, рот его раскрылся, а из носа бежала струйка крови.

– Я так и думал, – грубо рассмеялся Ярблек и пнул ногой в лицо мертвеца. Затем, когда лучники вышли из-за темных зеленых пихт, он повернулся и ухмыльнулся Силку.

– Ты точно нигде не пропадешь, Силк, – сказал он. – А я-то думал, что Тор Эргас покончил с тобой в этом вонючем Ктол Мергосе.

– Он просчитался, – небрежно ответил Силк.

– Как же ты ухитрился попасть в рекруты маллорийской армии? – с любопытством спросил Ярблек, причем никаких следов притворного опьянения не осталось и в помине.

Силк пожал плечами:

– Я допустил оплошность.

– А я ведь следовал за вами последние три дня.

– Тронут твоей заботой. – Силк поднял закованную в кандалы ногу и позвенел цепью. – Не слишком ли тебя затруднит разомкнуть это?

– Ты не собираешься сделать какую-нибудь глупость, не так ли?

– Конечно нет.

– Найди ключ, – сказал Ярблек одному из своих лучников.

– А что вы собираетесь сделать с нами? – нервно спросил Бешер, с некоторой опаской глядя на мертвых стражников.

Ярблек рассмеялся.

– Это уж ваше дело, что вы станете делать, как только будете освобождены от цепи, – безразлично ответил он. – Я бы только не рекомендовал вам оставаться поблизости от такого количества мертвых маллорийцев. Вдруг появится кто-то и станет задавать вопросы.

– Так вы позволяете нам уйти? – недоверчиво спросил Бешер.

– Конечно, я не собираюсь кормить вас, – сказал ему Ярблек.

Лучники прошлись по цепи, открывая замки, и все недраки один за другим скрылись в кустах, как только получили свободу.

– Ну что ж, – сказал Ярблек, потирая руки, – теперь, когда мы обо всем позаботились, почему бы нам не выпить?

– Охранник пролил все твое вино, когда упал с лошади, – заметил Силк.

– Это было не мое вино, – фыркнул Ярблек. – Я украл его сегодня утром. Тебе следует знать, что я не предложил бы свое вино тому, кого собрался убить.

– Поэтому я и удивился, – усмехнулся в ответ Силк, – и подумал, что, наверное, люди мельчают.

Грубое лицо Ярблека приобрело слегка обиженный вид.

– Прости, – быстро извинился Силк. – Я неверно судил о тебе.

– Ничего, – пожал плечами Ярблек. – Многие неправильно судят обо мне. Это бремя, которое мне приходится нести. – Он вскрыл тюк на первом из мулов и вытащил оттуда небольшой бочонок эля. Поставив его на землю, он натренированной рукой вскрыл его, ударив кулаком по крышке. – Давайте выпьем.

– Мы бы не прочь, – вежливо отклонил предложение Силк, – но у нас есть весьма срочное дело.

– Вы даже не представляете, как я сожалею об этом, – ответил Ярблек, извлекая из тюка несколько кружек.

– Я знал, что ты поймешь.

– О, я все хорошо понимаю, Силк. – Ярблек наклонился и погрузил две кружки в бочонок с элем. – Мне до крайности грустно, но вам придется подождать с вашим делом. Вот. – Он протянул одну кружку Силку, а другую Гариону, потом повернулся и выудил еще одну кружку для себя.

Силк смотрел на него, подняв бровь.

Ярблек растянулся на земле около бочонка, удобно положив ноги на тело убитого маллорийца.

– Видишь ли, Силк, – пояснил он, – все дело в том, что Дроста хочет заполучить вас, причем очень-очень. Он предложил за вас вознаграждение, которое слишком привлекательно, чтобы пройти мимо. Дружба дружбой, а дело – делом, помимо всего прочего. А сейчас почему бы тебе и твоему юному другу не расположиться поудобнее? Это прелестная, тенистая поляна, а мох достаточно мягкий, чтобы на нем полежать. Мы выпьем, и ты расскажешь мне, как тебе удалось удрать от Тор Эргаса. Затем можешь мне поведать, что случилось с той красивой женщиной, которая была с вами в Ктол Мергосе. Может быть, я смогу наскрести достаточно денег, чтобы позволить себе купить ее. Я не принадлежу к тем, кто жаждет жениться, но, клянусь зубами Торака, это была красотка. Я почти готов отказаться ради нее от своей свободы.

– Уверен, что такие слова польстили бы ей, – ответил Силк. – А что потом?

– Когда потом?

– После того, как мы выпьем. Что мы станем делать тогда?

– Вероятно, нам станет плохо – это обычно и случается. После того как мы придем в себя, поедем в Яр Недрак. Я получу за вас свое вознаграждение, а вы сможете выяснить, почему король Дроста лек Тан так желает заполучить вас в свои руки. – Ярблек посмотрел на Силка, явно забавляясь. – Ты мог бы присесть и выпить, мой друг. Сейчас мы никуда не едем.

Глава 5

Окруженный крепостной стеной, Яр Недрак располагался на слиянии восточного и западного рукавов реки Корду. По всем направлениям от столицы на расстоянии примерно одной лиги леса были уничтожены с помощью огня, и дороги к городу вели через завалы обгорелых черных коряг и зарослей ежевики, выросшей после пожара. Крепкие городские ворота были покрыты дегтем. Венчала их каменная копия маски Торака. Это красивое, нечеловечески жесткое лицо смотрело вниз на всех въезжающих, и Гарион подавил невольную дрожь, когда проезжал под ним.

Все дома в столице Гар-Ог-Недрака были очень высокими, с крутыми крышами. Окна первых этажей были снабжены ставнями, в основном закрытыми. Выступающие деревянные части строений для сохранности покрывались дегтем, и грязные пятна этого черного вещества придавали всем зданиям какой-то нездоровый вид.

Над узкими кривыми улицами Яр Недрака витал дух уныния и страха, и все его обитатели, спешившие по своим делам, шли опустив головы. В одежде столичных жителей кожа, кажется, использовалась меньше, чем в провинции, но и здесь большинство людей были в черном, и только иногда мелькал голубой или желтый цвет. Единственным исключением являлись красные туники маллорийских солдат. Казалось, что они повсюду: слоняются то туда, то сюда по булыжным мостовым, грубо обращаясь с горожанами и громко переговариваясь между собой с сильно выраженным акцентом.

Если солдаты в большинстве своем казались просто самодовольными людьми, которые маскировали свое волнение от пребывания в чужой стране показным хвастовством и бравадой, то совершенно иными были маллорийские гролимы. В отличие от западных гролимов, которых Гарион видел в Ктол Мергосе, они редко носили отполированные стальные маски, но зато отличались жестоким выражением лица, поджатыми губами и прищуренными глазами. Когда они в своих черных плащах с капюшонами проходили по улицам, все – и маллорийцы, и недраки – уступали им дорогу.

Под неусыпной охраной Гарион и Силк верхом на мулах въехали в город вслед за стройным, мускулистым Ярблеком. Во время всей поездки вниз по реке Силк и Ярблек добродушно подтрунивали друг над другом, время от времени обмениваясь колкостями по поводу прошлых неблагоразумных поступков. Хотя Ярблек и казался вполне дружелюбным, он тем не менее все время оставался начеку, а его люди тщательно следили за каждым шагом Силка и Гариона. В течение всего трехдневного пути Гарион исподтишка наблюдал за лесом, но ни разу не увидел Белгарата и потому въезжал в город с мрачным предчувствием. Силк, однако, выглядел, как всегда, бодрым и уверенным в себе, и его поведение и отношение к происходящему действовали Гариону на нервы.

Они с шумом проскакали по кривой улице, и Ярблек свернул на узкую грязную аллею, ведущую к реке.

– А я думал, что дворец находится там, – сказал ему Силк, указывая на центр города.

– Да, – ответил Ярблек, – но мы едем не во дворец. Там Дросту окружает такое количество людей, что он предпочитает заниматься делами в более уединенном месте.

Аллея скоро перешла в кривую мрачную улочку, где высокие узкие дома явно требовали ремонта. Долговязый недрак стиснул зубы, увидев, как впереди из-за угла появились два маллорийских гролима и пошли в их направлении. Когда они подходили, на лице Ярблека появилось явно враждебное выражение.

Один из гролимов остановился и ответил ему пристальным взглядом.

– У вас, кажется, трудности, дружище, – высказал предположение гролим.

– А это уж мое дело, не так ли? – парировал Ярблек.

– Разумеется, – холодно заметил гролим. – Однако держите свою грубость при себе. Открытое неуважение к духовенству может навлечь на вас серьезные неприятности. – Взгляд облаченного в черное человека стал угрожающим.

Повинуясь внезапному побуждению, Гарион попытался исследовать разум гролима, прощупывая его очень осторожно, но мысли, которые обнаружил, не свидетельствовали ни об особых знаниях гролима, ни о некоей ауре, которая всегда исходит от разума колдуна.

– Не делай этого, – предупредил внутренний голос. – Это все равно что позвонить в колокольчик или носить на шее отличительный знак.

Гарион сразу прекратил.

– Я думал, что все гролимы – колдуны, – мысленно ответил он. – А эти двое просто обыкновенные люди.

И больше Гарион о них ничего не узнал.

Двое гролимов прошли мимо, и Ярблек презрительно сплюнул.

– Свиньи, – пробормотал он. – Маллорийцы начинают не нравиться мне почти так же, как мерги.

– Они, как видно, прибирают к рукам вашу страну, Ярблек, – заметил Силк.

Ярблек зарычал.

– Впустите в страну только одного маллорийца, и скоро некуда будет плюнуть, чтобы не попасть в них.

– Ну и зачем вы вообще их впустили? – мягко спросил Силк.

– Я знаю, что ты шпион, Силк, – отрезал Ярблек, – а потому не собираюсь обсуждать с тобой политические вопросы. И вообще, кончай выуживать сведения.

– Да это так, просто времяпрепровождение, – невинно ответил Силк.

– Почему бы тебе не подумать о собственных делах?

– Именно это и есть мое дело, дружище.

Ярблек уставился на него, а затем расхохотался.

– Куда же мы направляемся? – спросил его Силк, оглядывая убогую улицу. – Как мне помнится, это не лучшая часть города.

– Увидишь, – бросил ему Ярблек.

Они поехали вниз по реке, где преобладал запах гниющего мусора и открытых сточных каналов. Гарион увидел крыс, кормящихся на свалках, а мужчины, встретившиеся им на этой улице, были оборванными и имели подозрительный вид людей, имеющих основания избегать встреч с властями.

Ярблек круто повернул лошадей и направил их в другую аллею.

– Отсюда мы пойдем пешком, – сказал он, слезая с седла. – Я хочу войти через потайной ход.

Оставив лошадей с одним из людей Ярблека, они пошли вниз по аллее, осторожно переступая через кучи мусора.

– Сюда, вниз, – сказал Ярблек, указывая на короткий пролет деревянных ступенек, ведших к узкой двери. – Когда войдем, держите головы опущенными. Мы не хотим, чтобы слишком много людей заметили, что вы – не недраки.

Они спустились по скрипевшим ступеням и протиснулись в сумрачную, задымленную таверну, провонявшую потом, кислым пивом и блевотиной. В очаге посреди комнаты было полно золы, а несколько тлевших в нем поленьев давали очень много дыма и очень мало света. Два узких грязных окна, казалось, были лишь немногим светлее, чем стены; единственная масляная лампа свисала на цепи с одной из балок.

– Посидите здесь, – велел им Ярблек, кивнув на скамью, стоявшую у задней стены, – я сейчас вернусь, – и направился в общий зал таверны. Гарион быстро огляделся вокруг и увидел, что пара людей Ярблека незаметно расположилась около двери.

– Что будем делать? – прошептал он Силку.

– У нас нет другого выбора, как подождать и посмотреть, что произойдет, – ответил Силк.

– Ты, кажется, не очень-то беспокоишься.

– А я действительно не беспокоюсь.

– Но ведь нас арестовали, не так ли?

Силк покачал головой:

– Когда арестовывают, то надевают кандалы. Просто король Дроста хочет поговорить со мной, только и всего.

– Но в объявлении о вознаграждении говорилось...

– Я не стал бы обращать на него большого внимания, Гарион. Объявление о вознаграждении было составлено для отвода глаз маллорийцев. Что бы ни делал Дроста, он не хочет, чтобы они узнали об этом.

Ярблек протолкался сквозь толпу в таверне и уселся на грязную скамью рядом с ними.

– Дроста вскоре будет, – сказал он. – Не желаете ли что-нибудь выпить, пока ждем?

Силк оглянулся с едва заметным неудовольствием.

– Думаю, нет, – ответил он. – В таких местах в бочках с элем всегда попадаются несколько дохлых крыс, не говоря уж о мухах и тараканах.

– Ну как хочешь, – ответил Ярблек.

– Разве не своеобразное место для встречи с королем? – спросил Гарион, оглядывая жалкую внутренность таверны.

– Нужно знать короля Дросту, чтобы понять, – ответил Силк. – У него весьма дурные наклонности, и подобные места его устраивают.

Ярблек рассмеялся, соглашаясь.

– Наш монарх – веселый парень, – заметил он, – но если решите, что он глуп, то сделаете ошибку. Возможно, немного груб, но не дурак. Он может посещать подобные места, и не один маллориец не станет утруждать себя тем, чтобы следовать за ним. Король нашел, что это очень хороший способ вести дела, особенно такие, о которых он предпочитает не докладывать Зарату.

Перед таверной началась суматоха, и двое широкоплечих недраков в черных кожаных туниках и остроконечных шлемах ворвались в дверь.

– Дорогу! – рявкнул один из них. – И все – встать!

– Те, кто способен встать, – сухо добавил другой.

По толпе прокатилась волна насмешек и свиста, когда вошел худой человек в желтом сатиновом дублете и отделанном мехом зеленом бархатном плаще. У него были выпученные глаза, а лицо испещрено глубокими оспинами. Движения его казались быстрыми и судорожными, а выражение лица представляло язвительную насмешку вкупе с чем-то вроде безнадежной, глубокой тоски.

– Все приветствуют его величество Дросту лек Тана, короля недраков! – громким голосом провозгласил один из подвыпивших, а остальные в таверне грубо рассмеялись, свистя и топая ногами.

– Мои верноподданные! – ответил рябой человек, растянув рот до ушей в улыбке. – Пьяницы, воры и сводники! Я ощущаю жар вашей горячей любви ко мне! – Его презрение, казалось, было столь же обращено на него самого, как и на эту оборванную, немытую толпу.

Все тут же засвистели и затопали ногами.

– Сколько же в эту ночь, Дроста? – прокричал кто-то.

– Столько, сколько смогу, – хитро произнес король. – Ведь раздавать, где бы я ни был, королевские благословения – мой долг.

– Теперь это так называется? – хрипло спросил еще кто-то.

– Название столь же хорошее, как и любое другое, – ответил Дроста, пожав плечами.

– Королевская опочивальня готова, – провозгласил с насмешливым поклоном владелец таверны.

– Вместе, я уверен, с королевскими клопами, – добавил Дроста. – Эля каждому, кто не слишком пьян, чтобы выпить его до дна. Пусть мои подданные поднимут кружки за мое здоровье.

Толпа одобрительно зашумела, когда король проходил к лестнице, ведущей на верхние этажи.

– Мой долг призывает меня, – провозгласил он, широким жестом указывая на лестницу, ведущую наверх. – Пусть каждый отметит, с какой готовностью я следую в объятия суровой необходимости. – И он поднялся по ступеням под иронические аплодисменты собравшегося сброда.

– И что же теперь? – спросил Силк.

– Немного подождем, – ответил Ярблек. – Слишком уж будет заметно, если мы сейчас же пойдем наверх.

Гарион заерзал на скамье, ощутив за ушами слабое пощипывание, нечто вроде покалывания, неприятно раздражающего кожу. Гарион с омерзением подумал, что это, возможно, вши или мухи в поисках свежей крови переползли к нему с собравшихся в таверне. Но Гарион отбросил эту мысль: покалывание, казалось, исходило изнутри.

Поблизости у стола храпел, закрыв голову руками, явно перепивший оборванец. Не переставая храпеть, он на некоторое время поднял лицо и подмигнул. Это был Белгарат! Затем лицо его снова упало на руки, а Гариона охватило чувство облегчения.

Захмелевшая толпа постепенно становилась все более шумной. Около очага возникла короткая отвратительная потасовка, и забулдыги сначала подбадривали дерущихся, а потом и сами присоединились к ним, раздавая тумаки двум катавшимся по полу забиякам.

– Давайте поднимемся наверх, – коротко бросил Ярблек, вставая, и стал проталкиваться сквозь толпу.

– Дедушка здесь, – прошептал Гарион, когда они последовали за Ярблеком по лестнице.

– Я видел его, – коротко ответил Силк.

Ступеньки вели в сумрачный коридор с грязными, изношенными коврами на полу. В дальнем конце его двое охранников короля Дросты стояли со скучающим видом, прислонившись к стене по обе стороны массивной двери.

– Меня зовут Ярблек, – сказал им дружок Силка, когда они подошли к двери. – Дроста ожидает меня.

Охранники посмотрели сначала друг на друга, потом один из них постучал в дверь.

– Человек, которого вы хотели видеть, ваше величество, уже здесь.

– Впустите его. – Голос Дросты звучал приглушенно.

– Но он не один, – предупредил охранник.

– Вот и хорошо.

– Войдите, – сказал охранник Ярблеку, распахивая дверь.

Король недраков развалился на кровати, а его руки покоились на хрупких плечах двух грязных, весьма скудно одетых девиц со спутанными волосами и выражением безысходности в глазах.

– Ярблек! – воскликнул развратный монарх, приветствуя купца. – Что задержало тебя?

– Не хотел привлекать внимания, последовав сразу же за тобой, Дроста.

– Я чуть было не отвлекся. – Дроста бросил плотоядный взгляд на обеих девиц. – Разве они не прелестны?

– Если тебе нравится такой тип. – Ярблек пожал плечами. – Я же предпочитаю несколько более зрелых.

– Такие тоже хороши, – признал Дроста, – но я их всех люблю. Влюбляюсь по двадцать раз на день. А теперь бегите, мои малышки, – сказал он девицам. – У меня дела, о которых следует позаботиться именно сейчас. Позже я пошлю за вами.

Обе девицы тут же ушли, тихо прикрыв за собой дверь.

Дроста сел в кровати, опираясь на одну руку. Запятнанный и измятый дублет расстегнут, видна костистая грудь, покрытая вьющимися черными волосами. Дроста был худ, как скелет, а его тощие руки походили на палки. Волосы у него гладкие и жирные, а борода настолько жидкая, что можно было пересчитать тонкие волоски, торчащие из подбородка. Следы от оспы на лице были глубокими и напоминали ярко-красные шрамы, а шея и руки покрыты нездоровой, похожей на струпья сыпью. При этом от него несло какой-то пахучей дрянью.

– А ты уверен, что это именно тот человек, который мне нужен? – спросил он Ярблека.

Гарион пристально посмотрел на недракского короля: грубые нотки в его голосе исчезли, теперь звучал четкий, отрывистый голос человека, целиком поглощенного делом. Гарион сделал в уме несколько поправок: Дроста лек Тан был отнюдь не тем человеком, каким казался.

– Я знаю его многие годы, Дроста, – ответил Ярблек. – Это принц Келдар из Драснии. Он так же известен как Силк, а иногда как Эмбар из Коту или Редек из Боктора. Он вор, мошенник и шпион. Помимо этого, не такой уж плохой человек.

– Мы в восторге от встречи со столь знаменитым человеком, – заявил король Дроста. – Приветствую вас, принц Келдар.

– Ваше величество, – ответил, кланяясь, Силк.

– Я бы пригласил вас во дворец, – продолжал Дроста, – но у меня там много гостей, а у них неприятная привычка совать свой нос в мои дела. – Он сухо рассмеялся. – К счастью, я очень скоро обнаружил, что маллорийцы самодовольны и высокомерны: они не пойдут за мною в подобные места, и поэтому мы сможем свободно поговорить. – Он посмотрел на дешевую аляповатую мебель и красные драпировки с веселой снисходительностью. – Кроме того, – добавил он, – мне здесь нравится.

Гарион стоял около двери, прижавшись к стене и пытаясь быть по возможности незаметным, но выразительный взгляд Дросты остановился на нем.

– А ему можно доверять? – спросил король у Силка.

– Полностью, – заверил его Силк. – Это мой ученик. Я обучаю его делу.

– Какому же? Воровству или шпионажу?

Силк пожал плечами:

– Это одно и то же. Ярблек говорил, что вы хотели повидать меня. Полагаю, это связано скорее с нынешними событиями, чем с какими-либо недоразумениями прошлого.

– Вы сообразительны, Келдар, – одобрительно ответил Дроста. – Я нуждаюсь в вашей помощи и готов заплатить за нее.

Силк усмехнулся:

– Я всегда прихожу в восторг от слова «заплатить».

– Мне так и сказали. Знаете ли вы, что происходит здесь, в Гар-Ог-Недраке? – Дроста смотрел пронизывающим взглядом, и его напускная веселость совершенно исчезла.

– Я ведь работаю в разведке, ваше величество, – подчеркнул Силк.

Дроста усмехнулся, встал и подошел к столу, где стояли графин с вином и несколько стаканов.

– Хотите выпить? – спросил он.

– Почему бы и нет?

Дроста наполнил четыре стакана, взял себе один и нервно зашагал по комнате со злым выражением на лице.

– Я не нуждаюсь ни в чем подобном, Келдар! – выкрикнул он. – Моя семья на протяжении поколений, веками, старалась вырвать Гар-Ог-Недрак из-под власти гролимов. Теперь они снова собираются отбросить нас к вопиющему варварству, а у меня нет другого выбора, кроме как примириться с этим. В границах моего королевства шляются куда им вздумается около четверти миллиона маллорийцев, а с юга нависает армия, которую я не в состоянии даже подсчитать. Если я произнесу хоть одно слово протеста, Зарат раздавит мое королевство одним пальцем.

– Он действительно сделал бы это? – спросил Силк, занимая один из стульев, стоящих вокруг стола.

– С таким же самым чувством, с каким вы прихлопываете муху, – ответил Дроста. – Приводилось ли вам встречаться с ним?

Силк отрицательно покачал головой.

– Вам повезло, – заметил ему Дроста, пожимая плечами. – Тор Эргас сумасшедший, но при всей моей ненависти к нему должен признать, что в нем есть еще что-то человеческое. Зарат же сделан изо льда. Я должен найти общий язык с Родаром.

– А-а, – произнес Силк. – Так вот в чем, собственно, все дело.

– Вы довольно приятный человек, Келдар, – сухо сказал Дроста, – но я бы не пошел на все эти хлопоты только ради удовольствия составить вам компанию. Вам нужно отвезти мое послание Родару. Я пытался кое-что передать ему, но мне так и не удалось с ним связаться. Он долго не засиживается на одном месте. Как может толстяк передвигаться так дьявольски быстро?

– Его внешность обманчива, – заметил Силк. – Что конкретно вы имеете в виду?

– Союз, – резко ответил Дроста. – Я прижат к стене. Либо я вступлю в союз с Родаром, либо меня проглотят.

Силк аккуратно поставил стакан.

– Это очень важное предложение, ваше величество. В нынешней обстановке для его осуществления потребуется срочно провести целый ряд серьезных переговоров.

– Поэтому-то я и послал за вами, Келдар. Надвигается конец света. Вам нужно добраться до Родара и убедить его отвести свою армию от границ Мишарак-ас-Талла. Заставьте его прекратить это безумие, пока оно не зашло слишком далеко.

– Заставить моего дядюшку сделать что-либо несколько выше моих возможностей, король Дроста, – осторожно ответил Силк. – Я польщен тем, что вы думаете, будто я располагаю столь большим влиянием на него, но, как правило, отношения между нами имели совсем другой характер.

– Разве вы не понимаете, что происходит, Келдар? – В голосе короля звучало отчаяние, и, говоря, он яростно жестикулировал. – Наша единственная надежда выжить заключается в том, чтобы не давать никакого повода мергам и маллорийцам объединиться. Мы должны постараться вбить между ними клин и не дать им вместе выступить против общего врага. Тор Эргас и Зарат так люто ненавидят друг друга, что эта ненависть для них священна. Мергов больше, чем песчинок, а маллорийцев – чем звезд. Гролимы могут нести свою тарабарщину о пробуждении Торака, пока у них не отсохнут языки, но Тор Эргас и Зарат начали сражение по одной только причине: каждый из них хочет уничтожить другого и утвердить свою власть над всеми энгараками. Они жаждут развязать войну на взаимное уничтожение. Если мы не будем вмешиваться, то сможем избавиться от обоих.

– Думаю, мне понятны ваши намерения, – пробормотал Силк.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23