Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сокол на запястье

ModernLib.Net / Фэнтези / Елисеева Ольга / Сокол на запястье - Чтение (стр. 5)
Автор: Елисеева Ольга
Жанр: Фэнтези

 

 


      -- Сегодня мы покажем его отцу. - царица стояла у шатра, и юркая рабыня застегивала на ней налокотники.
      -- Разумно. - кивнула Бреселида, привычно подпрыгивая, чтоб тяжелый кожаный нагрудник с медными пластинами сел плотнее. - Хочешь, чтоб первой была моя сотня?
      -- Не знаю. - Тиргитао пожевала пунцовыми губами. - Они окопались там, за рвом. Поставили частокол и будут расстреливать нас с вершины. Я предпочту, чтоб твоя сотня стояла на правом крыле, где оборона слабее. Может, вам удастся прорваться?
      -- Вряд ли. -- мотнула головой ее сестра. -- Сегодня вряд ли. Для начала потреплем их новый рубеж. В конце концов пантикапейцы отступят. От города они отрезаны, а в степи запасов у них нет.
      -- У нас тоже. - холодно отозвалась Тиргитао. - И мы наступаем. Значит наши потери больше.
      -- Вот поэтому и покажи архонту его сына. - кивнула Бреселида. Пусть посмотрит и подумает, что мы сделаем, если нас сильно разозлить. она надела шлем. - Удачи!
      Тиргитао отбила протянутую руку. Ей подвели лошадь. Ту самую, золотисто-соловую, но уже без голов.
      Бреселида умчалась на гнедом жеребце, который щеголевато сверкал бронзовыми накладками на сбруе.
      Делайса крепко привязали к грубо сколоченному деревянному щиту, который позволял идти вперед, чуть согнувшись и с трудом переставляя ноги. Эта конструкция не давала пленнику ни повернуться, ни уклониться в сторону. Он чувствовал себя мишенью, намеренно подставленной под родные луки. С боков ехали "амазонки" Македы и подталкивали сына архонта тупыми концами копей.
      Авангард, под предводительством самой царицей, миновал первую линию валов. Совиный холм, на который Делайс кинул грустный взгляд, остался позади. Всадницы спустились в ров и некоторое время ехали по его широкому дну, похожему на высохшее русло реки. Под ногами пересыпался песок. Он быстро забился в сандалии и начал натирать ноги.
      Впереди замаячила новая полоса валов. Именно на ней и закрепились сейчас эллины. Кое-где войска архонта действительно соорудили частокол. Но на фоне древних укреплений он казался жалким и легко преодолимым.
      В реальности это было не так, и пантикапейцы не преминули доказать врагам свою силу. Из-за частоколов взмыла туча стрел, потом загремели камнеметы. Делайс, впервые оказавшись среди осаждавших, понял, как страшно идти на штурм, когда в тебя летят камни и стрелы. Но он-то не хотел идти! Он был свой! И мог погибнуть от рук своих же сограждан. Это было дико. "Почему они стреляют? Зачем они стреляют в меня? - колотилось у него в голове. - Они что не видят?"
      Греки видели и на мгновение даже перестали осыпать противника стрелами. На гребне деревянной стены мелькнул алый плащ архонта. Делайс сразу узнал отца по золоченому шлему с черным гребнем. Гекатей был как всегда неподражаем. С минуту поколебавшись, он взял лук, натянул тетиву и выстрелил первый. За ним последовал новый всплеск пернатой волны.
      Многие из меотянок, ехавших в авангарде, упали. Остальные хлестнули коней и рассыпались по дну рва, уходя из-под обстрела. Но две стражницы, сопровождавшие Делайса, остались на месте и были сняты следующими же выстрелами. Пленник остался торчать прямо перед частоколом с тяжелым щитом, привязанным к спине, всеми брошенный и лишенный возможности бежать к своим.
      Одна вылазка, и он был бы спасен. Делайс горячо взмолился Деметре. Но вместо этого пленник снова увидел на стене Гекатея. Отец держал лук и накладывал на него стрелу. Лицо у архонта было такое... серое... совершенно чужое. Делайс похолодел от ужаса. Это и было спасение.
      Двери Аида с шумом открылись перед ним и... тут же захлопнулись. Сильная волна конского пота обдала пленника. Он распахнул зажмуренные глаза и успел увидеть, как гнедой жеребец загарцевал перед ним, закрывая от летящих стрел.
      -- Пригнись! - крикнула сверху Бреселида и сама свесилась, прячась за широким конским боком.
      Бедного скакуна аж шатнуло от дружного удара стрел. Он стал заваливаться, но всадница успела соскочить и оттолкнуть Делайса. Конь грянулся оземь, когда плотный ряд пеших меотянок с большими квадратными щитами, сомкнулся перед ними, загородив от новых стрел.
      -- Ну у тебя и отец! - всадница лежала поперек упавшего на спину пленника.
      Делайс не ответил. Он глядел в серое, набухающее мокрым снегом небо и пытался выплюнуть песок изо рта.
      Под прикрытием новых конных отрядов они отступили вглубь войска Тиргитао. Сына архонта снова отвели в лагерь. Уже поздно вечером до пленных дошел слух, что вторая линия валов все-таки взята, и эллины предались крайней горести. Пелей, не стесняясь, плакал.
      -- Что же с нами теперь будет? - всхлипывая, повторял он.
      Делайс смотрел на его большие вздрагивающие плечи и жалел друга. Не смотря на горести плена, оруженосец сохранял способность реагировать на происходящее. Сам Делайс снова впал в оцепенение. Все, что случилось сегодня, не укладывалось у него в голове. В него стреляли свои. Стрелял собственный отец. И как догадывался пленник, не для того, чтоб прекратить его мучения. Гекатею важно было показать врагам, что он не уязвим для жалости и на него бесполезно давить на переговорах.
      В этот миг Делайс с необыкновенной ясностью понял: он один. Родной город посчитал его отрезанным ломтем. А может, паршивой овцой -- раз попал в плен? Отныне его судьба - это только его судьба. Он больше не интересует пантикапейцев. Молодой воин не знал, что в этот злополучный день его отец, оставшись, наконец, один в своей палатке, в щепы изрубил мечом дубовый сундук, а потом долго выл, лежа на полу...
      Делайс не стал рассказывать Пелею, что случилось перед валами. Он чувствовал, что друг не поймет, не поверит, попытается оправдать своих. Его дух просто не выдержит такого предательства и надломится, как дерево на ветру. Этого Делайс не хотел. Ему нужна была поддержка оруженосца. Но с того дня сын архонта раз и навсегда осознал себя ответственным за друга, главным в их паре, более сильным и выносливым.
      Бреселиды он больше не видел. Его не таскали на допросы к Тиргитао. Армия меотянок медленно продвигалась вперед, оставив позади валы. Среди пленных говорили, что Гекатею удалось разбить отряды всадниц, посланные отрезать его войско от Пантикапея. Теперь "амазонкам" предстояло окружить город и попробовать захватить его штурмом.
      VI
      Узловатые пальцы сжимали большой камень, формой напоминавший бычью голову. Старуха гладила крутые рога, нащупывала ребристые бока, проводила ладонь по бороздке между двумя выпуклыми глазами божества.
      -- Матре Сва! Владычица преисподней. -- шептали обветренные губы. -Ты, что носишь на голове Луну, а под сердцем Солнце. Ответь мне.
      Не боясь обжечься, гадалка разгребла золу в круглом очаге и с невнятным восклицаниями сунула в нее фетиш.
      Едва тлевшие под спудом пепла угли, вновь вспыхнули, но ненадолго. Старая Ое трижды дунула, пытаясь разбудить огонь.
      -- Во имя Девы, Матери и Хозяйки!
      Серая пыль поднялась тонким облачком и окутала гладкое каменное тело божества. По ее рисунку на черном базальте гадалка надеялась узнать волю Матери. И передать ее роду. Если, конечно, правда не окажется слишком страшной... В последнее время в горах мало дичи, а внизу по дорогам рыщут чужаки. Соплеменники из долины не помогут ни ячменем, ни овцами. Теперь другие времена. За все надо платить!
      Щербатым кремневым ножом старуха поранила себе палец. Кровь пошла только после того, как Ое с усилием растерла всю ладонь куском овечьей шерсти.
      Капли упали не сразу и были не густыми и не алыми, как в молодости, а какими-то ржавыми. Точно вода в канаве. Гадалка даже испугалась, что ее жалкое подношение оскорбит богиню.
      -- Матре Сва, владычица смерти!
      Камень вспыхнул, и белый налет золы на нем принял странные очертания. Старуха уставилась на фетиш красными слезящимися глазами и снова начала дуть. Седая бороздка пепла вокруг капли крови могла стать круглой, как полная луна, а могла скопиться на одной из сторон серпиком полумесяца.
      Зрелый диск сулил достаток и спокойную, сытую зиму. Но на это рассчитывать не приходилось. Проклятое зверье ушло неизвестно куда. Новолуние несло надежду возродить семью следующей весной. Но кто из них доживет до тепла?
      За те тридцать лет, что Ое гадала по рогатому камню, приняв его из рук в руки от своей матери, она еще никогда не видела знака умирающей луны. Поэтому не сразу поняла, что острые концы серпика нацелены к правому рогу Небесной Коровы и означают смерть.
      Сама гадалка давно приготовилась к печальному концу. На сороковой весне старость не радует: мерзнут ноги, крутят кости, из памяти уходит самое важное... Пусть. Там, на лугах Великой Матери, перед богиней с красным лицом ее жрицы ведут нескончаемый хоровод. Жизнь-смерть, жизнь-смерть.
      Но сегодня Ое вопрошала о судьбе всего рода.
      Старуха начала с остервенением кромсать себе ладони, зажав лезвие между коленями. От ее рыданий ноги вздрагивали, и кремень то и дело падал на землю.
      -- В чем спасение? В чем? -- Ое трясла руками над рогатым фетишем так, что казалось ее запястья вот-вот оторвутся. -- Не наказывай, Мать! Покажи, где выход!
      От неистовой тряски и потери крови гадалку начало мутить. Ей почудилось, что бычья голова в очаге раскаляется до красна. Она походила на алый уголь, пульсирующий изнутри живым огнем. Это старческая кровь Ое шла толчками, сжимая отяжелевшую руку болезненными спазмами.
      Вдруг фетиш лопнул раскаленным пузырем, открыв перед затуманенным взором гадалки ослепительную картину белого снега по берегам обледеневшей горной реки. К воде подходил человек, горбясь под тяжестью небольшой оленьей туши. Тощее от бескормицы животное было мертво. На его боку расплылось бурое пятно, измазавшее кровью щетинистую щеку охотника.
      * * *
      Ярмес шел, то и дело проваливаясь по колено в глубокий снег. Его угрюмое лицо хранило полную невозмутимость. Лишь изредка плотно сжатые губы цедили что-то невнятно грубое, когда нога в очередной раз купалась в талой воде.
      Хрустнула обледеневшая веточка, и охотник вышел к самой реке. Коча прыгала по камням, не оставляя ни одного прочного участка для переправы. Привычно поморщившись, Ярмес вошел в воду. Тонкая корочка льда, едва успевавшего схватиться у камней, ломалась, сминаемая его коленями.
      Туша зверя давила на плечи. Мужчина устал. Он нашел оленя далеко к северу от Цемесских гор и нес его уже целые сутки. В верховья Кочи зверь забрел случайно, встретить его было большой удачей. Такой большой, что Ярмес, застрелив оленя, даже встал на колени, отрезал от задних ног животного две узкие полоски мяса и сжег их на маленьком костерке в честь Великой Матери. Он не позволил себе съесть ни кусочка, хотя пустые кишки так и сводило от запаха горелого мяса.
      Сначала зверь не показался охотнику через чур тяжелым. Хилый недокормыш! Но теперь, когда Ярмес, голодный и злой, волок его вверх к деревне своих сородичей, он готов был рухнуть от напряжения. Даже колени подрагивали. Раньше такого никогда не случалось. А ведь холода только начались.
      Впервые в жизни Ярмес не знал, как дотянуть до весны.
      Остальные охотники тоже ушли в горы, но что искать сору в пустом мешке? Спасаясь от бескормицы, долину Кочи бросили даже зайцы. Только люди еще держались за кручи Цемесса, боясь покидать насиженные места. Неизвестности, которая ждала их в новых краях, сородичи боялись больше, чем смерти дома.
      А он сам? Сейчас ему было все равно. Только холод. Только промокшие ступни. Только тяжесть на шее. Временами охотнику казалось, что ноги переступают сами собой, помимо его воли.
      Противоположный берег оказался круче и взбираться пришлось, держась за голые ветки орешника. Ладони Ярмеса настолько замерзли, что лед не таял, а крошился под ними.
      Вон туда, на взгорье. И упасть. Лицом вниз. Через час, самое большее два он отлежится. Если холод не скует по рукам и ногам. Если не пойдет снег, не станет убаюкивающе тепло, и охотник не заснет.
      "Ярмес! Ярмес! Не спи".
      Чей это голос?
      "Иди ко мне, я близко".
      Охотник поднял голову и повертел шеей из стороны в сторону.
      "Иди сюда, я согрею и успокою тебя".
      Невдалеке, за голыми черными кустами боярышника мужчина увидел каменный навес, сползший с горы, как шапка на глаза. За ним виднелось темное устье грота. Слева скрючилось колючее деревце дикого терна. На его голых ветках еще болтались сморщенные фиолетовые плоды. Облетевшие ржаво-коричневые листья устилали землю вокруг.
      Ярмес приблизился к дереву, с трудом привстав на носках, сорвал несколько ягод и целой горстью сунул себе в рот. Зубы немедленно свело, но охотник старательно разжевал плоды прямо с косточками и, давясь, проглотил, ощутив слабый привкус сливы. "Нельзя... нельзя..." -- мысли в его голове ворочались медленно, как зернотерка. "Не ходи туда, Ярмес," -- вяло всполошился кто-то в глубине души.
      "Ко мне, охотник, ко мне, -- сладко дышал нежный голос. -- Я рядом. Еще шаг".
      Мужчина приблизился к навесу. Белая известняковая плита над входом в грот походила на голову болотной черепахи с неестественно хищным орлиным клювом. Ярмес ничего не знал об этих местах. Он слышал, что на северном склоне есть святилище, где почитают Мать Сухого Дерева, но никогда не бывал здесь.
      Под темным сводом охотник на мгновение ослеп, а когда глаза привыкли к сумраку, различил остатки старого костра на полу, множество обгоревших костей животных и вытянутое черное пятно на противоположной стене.
      Сначала Ярмес решил, что это копоть от костра, но, потрогав его пальцами, вымазал руку в зеленоватой плесени. Пятно продолжало расти и в холодное время года. Его форма отдаленно напоминала фигуру, закутанную в плащ.
      "Ты дерзок, Ярмес, -- услышал он у самого своего уха. -- Ты перешел мою реку, ел ягоды с моего дерева, а теперь хватаешь меня, как крестьянку в праздник сева".
      Охотник отдернул руку.
      "Но мне это нравится", -- шептал голос.
      Ярмес повертел головой в разные стороны, но никого не увидел. "Надо уносить отсюда ноги," -- мысль плеснула в его голове лениво, как рыба в ночной реке. Мужчина уже чувствовал, что внезапно подступившее к ногам тепло медленно заливает его тело.
      Видимо, на улице пошел снег, и ледяной морозец сменился мягкой ватной сыростью. Сон охватывал охотника, убаюкивая и голод, и тупую боль в помороженных пальцах. "Я замерзаю, -- подумал Ярмес, -- Как хорошо".
      Набрякшие свинцом веки несколько раз опустились. В этот миг пятно на стене начало расти, набухать изнутри, отделяясь от известняка. Вот показалась голова в темном гиматии, из камня выступила грудь, заметны стали руки и бедра незримой женщины, выходившей из тверди земли. У нее было белое, как известняк, тело, а когда она вскинула лицо, оно оказалось цвета спелых тутовых ягод.
      -- Здравствуй, Ярмес. Я ждала тебя.
      Охотник с трудом провел языком по потрескавшимся губам.
      -- Я наблюдала за тобой, -- продолжала женщина. -- Я видела, как ты растешь, становишься сильным. -- ее руки почти касались его плеч. -- Ты хороший охотник. И хороший сын. Твои сородичи любили тебя. Пойдем за мной.
      Ярмес почувствовал неодолимую тягу, исходившую от божества. Ему хотелось влиться в камень, стать частью колоссальной мощи, давившей на него все сильнее и сильнее.
      Женщина поманила его пальцем.
      -- У тебя был долгий путь. Но он окончен.
      Запоздалое раскаяние охватило сонный разум охотника. Вместо того, чтоб подняться и следовать за женщиной, он повалился на пол у очага.
      -- Мать Сухого Дерева, прости меня! Чем я могу отвести твой гнев?
      На мгновение ему показалось, что божество смотрит на него озадаченно, потом лицо женщины озарила ровная, как молодой месяц, улыбка.
      -- Олень. -- тихо произнесла она. -- Положи оленя на алтарь и ступай за мной. Это будет твоя искупительная жертва.
      Медленно-медленно до сознания Ярмеса доходил смысл ее слов. Отдать оленя? Но он не может. Олень не его! Он -- роду. Там ждут. Там хотят есть. Дети. И старики... Нет, женщины. Старики потерпят. Сейчас не то время. Если они умрут, беды не будет, род выживет. Детей тоже можно нарожать. Но если погибнут женщины и все сильные охотники, некому будет поднять семью...
      -- Не беспокойся о них. -- внятно произнесла богиня. -- Им олень уже не нужен.
      -- Разве... -- Ярмес не посмел договорить: "все уже умерли?" Нет, он не так долго ходил за зверем. Еще неделю назад они были живы. И не то чтобы очень измучены. Конечно, запасов мало... Но никто не умирает за неделю!
      -- Их судьба не должна тебя беспокоить. -- твердо сказала хозяйка горы. -- Они погибнут здесь. Но я возрожу их в другой жизни, где они не будут нуждаться ни в пище, ни в крове. Положи оленя на алтарь.
      -- Нет! -- завопил Ярмес, как безумный. -- Ты, тварь! Каменный истукан! Ты сама хочешь есть! Разве я не вижу, как жадно блестят у тебя глаза, а губы налиты кровью!
      Богиня отшатнулась. Никогда в ее присутствии никто не позволял себе такого святотатства. Но охотник точно с цепи сорвался.
      -- Ты голодна, как все в этих проклятых горах! Тебе нужны еда и мужчина! Потому ты и заманила меня в свое логово! Отойди, дух камня!
      Потрясенный всем, что выпалил, Ярмес стоял, уставившись на богиню. Охотнику казалось, что сейчас на его голову сойдут лавины с гор, и все камнепады, ринутся вниз, чтоб засыпать нечестивца.
      Но богиня быстро-быстро начала пятиться к стене. Когда ее спина снова коснулась камня, Ярмес потерял сознание.
      * * *
      Он очнулся не скоро, на склоне холма далеко от пещеры. Олень лежал рядом на снегу. Но что это была за добыча! В одночасье доброе мерзлое мясо зверя охватило тление, настолько быстрое, что охотник чуть не задохнулся от вони. И откуда на холоде взялись эти жуки, мокрицы, черви? Еда была безвозвратно потеряна, и Ярмес знал, кому обязан несчастьем.
      Он с трудом встал, оставил тушу на том же месте, где она валялась, и тяжело зашагал на запад, к стойбищу. Через пару часов охотник достиг небольшой деревни рода "волков", чьи домишки из плоских сланцевых камней задними стенами лепились к горе.
      -- Все, что ты рассказал, ужасно. -- старая Ое в упор смотрела на сына своей покойной сестры. -- Ты оскорбил Великую Мать, и теперь ее гнев не обойдет нас.
      -- Я найду еще дичи. -- мужчина упрямо мотнул головой.
      Ое остановила его жестом.
      -- В горах еды нет. Другие охотники тоже вернулись. Их капканы пусты.
      Ярмес опустил голову. Старуха тоже молчала, давая возможность другим членам рода выразить свои чувства. Женщины тоненько заголосили. Из-за их спин раздался дружный рев детей, напуганных поведением взрослых.
      Мужчины сгрудились вокруг провинившегося сородича. Их лица не выражали ничего хорошего.
      Первым ударил Арчак. За ним Юман. И еще один тощий с прижатыми к голове ушами. Никто никогда не называл его по имени, потому что он был девятым сыном женщины, все предыдущие дети которой умерли. Смерть ходила за ним по пятам, и Ое запретила членам рода произносить его имя.
      Удары сыпались с разных сторон. Ярмес не сопротивлялся.
      -- Хватит! -- старуха подняла руку. -- Он по крайней мере заботился о вас. Не испугался богини.
      -- Что толку? -- Арчак с досадой ткнул охотника кулаком в щеку. -Теперь мы все должны расплачиваться за его упрямство.
      -- Молчать! -- Ое топнула ногой. -- Угомонитесь. Дайте мне подумать.
      Воцарилась тишина. Старуха размышляла долго. Ее бесцветные губы слабо пережевывали воздух.
      -- Вот мое решение, -- наконец, изрекла она. -- Ты, Ярмес, пойдешь вниз, к родне. В стойбище вашей тетки Крайлад много скота. Может быть, ее семья согласится дать нам несколько овец в обмен на человека.
      Повисла пауза. Охотник удивленно вскинул голову. До него не совсем дошел смысл сказанного.
      -- Ты правильно меня понял. -- кивнула Ое. -- Так издавна делают в голодные годы. Мы можем отдать работника за еду.
      Глаза Ярмеса округлились и потемнели от волнения.
      -- Это тяжелое наказание, -- подтвердила старуха. -- У Крайлад ты будешь один, без своего рода. Едва ли она станет щадить тебя и давать легкую работу, особенно зимой. Хоть ее семья нам и не чужая.
      -- Что? Что вы делаете? -- закричал охотник. -- Я же подохну там! Я же все делал для вас!
      -- О тебе речи не идет. -- резко оборвала его Ое. -- Нам надо дожить до весны. Ты провинился, и мы отдаем тебя.
      -- Я никуда не пойду. -- Ярмес вскинул подбородок.
      -- Пойдешь. -- возразила старуха. -- Ты сам спустишься вниз, договоришься обо всем с семейством Крайлад, приведешь скот и снова вернешься к ним.
      Охотник скрипнул зубами.
      -- Ты хочешь, чтоб я сам себя продавал? -- в его голосе слышалась едва сдерживаемая издевка.
      -- Зачем ты посылаешь его одного, мать? -- вмешался Арчак. -- Отправь лучше меня! Я доведу коров в целости.
      -- Я тебе не доверяю. -- отрезала Ое. -- Он все сделает правильно.
      -- Я ничего не буду делать! -- завопил Ярмес. -- Я не совершил ничего такого, чтоб меня вышвыривали из дому! Ты хоть представляешь, что меня там ожидает?
      Ое подняла ладонь, словно отстраняясь от жужжания.
      -- А весной ты вернешься, чтобы отдать нам... -- она осеклась. -- Я потом скажу тебе, зачем ты вернешься весной. -- опираясь на суковатую палку, старуха встала. Медные бычьи головки, рядами нашитые на ее кожаный фартук, зазвенели. -- Сейчас иди умойся. А потом прочь. Тебе нельзя переступать порог дома. Гнев Матери не должен перейти на всех.
      Умывшись растопленным снегом из бронзового котла, который с опаской вынесли женщины, Ярмес отдохнул за бревенчатой стеной загона, где сейчас не осталось ни одной козы. Еды ему не дали. В углу за кучей смерзшихся шариков козьего помета валялось немного дикого овса, смешанного с рубленной соломой. Сдохший скот не успел доесть этого лакомства. Собрав горсть и размочив в воде из котла, охотник сунул овес в рот.
      Ближе к вечеру стало холодать. В дом Ярмес войти не мог, но ему никто не запретил разжечь костер, и женщины даже вынесли пару меховых одеял. Правда очень старых. После ухода сородича их предстояло сжечь -- все, к чему прикасались руки проклятого, таило опасность для остальных.
      Всю ночь охотник ломал сучья об колено и бросал их в огонь, глядя на языки пламени. Ему было холодно и грустно. С рождения мужчина ходит по краю смерти, а когда вырастает, она садится ему на плечи. Раньше Ярмес этого не замечал. Он был силен и умел оставаться осторожным. Это давало ему преимущество перед другими охотниками. Прежде Ярмес неделями скитался в горах, но ему никогда не приходило в голову, что однажды он останется один. Совсем.
      Утром охотник ушел. Никто не встал проводить его. Все боялись гнева Великой Матери.
      Забросив мешок за плечи, Ярмес зашагал вниз по склону. Под каменной кручей, где неглубокий поток Кочи делал петлю, от развесистой сосны отделилась женская фигура. Старая Ое в накинутой заячьей безрукавке ожидала его.
      -- Отойди, мать. -- сухо сказал охотник. -- Нам не о чем говорить.
      Но Ое даже не замедлила шаг. Торопливо подойдя к Ярмесу, она взяла его за руку.
      -- Слушай, сынок. Все не так, как ты думаешь. -- ее голос срывался на холодном утреннем ветру. -- Я гадала по Бычьей Голове. Нам всем выпадает смерть. Всему роду. Ты понимаешь?
      Охотник стоял молча, не шевеля пальцами, в которые вцепилась старуха.
      -- Хоть один из нас должен остаться. Пока кто-то жив, есть надежда возродить род.
      -- Почему я? -- Ярмес поднял прямые черные брови.
      -- Ты упрямый и сильный. Ты выживешь. -- в голосе Ое звучала твердая уверенность. -- Ты сын моей сестры, она была такая же. Спасла меня от медведя в горах. Сейчас я плачу ей долг, отправляя тебя к родичам вниз.
      -- Почему не послать детей? И тех, кто послабее? -- насупился охотник.
      Морщинистое лицо Ое сжалось в кулачок, по ее щекам потекли слезы.
      -- Никто не станет кормить нахлебников. -- короткий приплюснутый нос старухи шмыгнул. -- Тем более зимой, -- она потрепала Ярмеса по плечу. -Скот дают только за сильного мужчину, который может сделать много тяжелой работы и много детей. -- ее беззубый рот сложился в подобие усмешки, но из набухших, как волчьи ягоды, глаз текла вода. -- Поэтому мы и отправляем тебя. Весной возвращайся. Похоронишь нас по обычаю. А если кто-то из женщин останется, продолжишь род.
      -- Ты все же надеешься? -- потрясенно протянул охотник.
      -- Иначе я не была бы хозяйкой стойбища. -- подбоченилась Ое. -- И не пыталась бы выменять коров. Может быть Рогатая Мать и перестанет гневаться на нас, если увидит, что ты ушел.
      -- Я сделаю все, как ты просишь. -- Ярмес склонил голову и прижался лицом к шершавым рукам старухи. -- Не бойся Ое, наш род не погибнет. Весной я вернусь за вами.
      Не в силах больше оставаться рядом с ней, охотник зашагал прочь. Он не видел, как хозяйка стойбища творит ему в спину знак, закрывающий обратную дорогу.
      Ое шла по камням вверх. Ей было тяжело и страшно. Даже Ярмесу она не сказала всей правды. Зверей в горах больше нет. Значит за всю зиму охотники не принесут в деревню добычи. Но сами будут поедать жалкие запасы, собранные женщинами за лето. А едят они много... Их всего семеро, на двадцать женщин и полтора десятка детей. Чтоб продолжить род достаточно одного. Ярмес единственный из всех, кто сумел найти дичь. Остальных придется убить.
      Ое не знала, как скажет об этом женщинам. Но из страха за детей они пойдут на все, что угодно, лишь бы сохранить еду. Хотя сколько человек дотянет до тепла? Пять-шесть наиболее крепких девок -- все, на что рассчитывала хозяйка стойбища. Этого вполне хватит, чтоб вместе с Ярмесом дать новую жизнь семье. Сама Ое надеялась, что Рогатая Мать будет милостива и приберет ее первой, не заставив смотреть, как умирают молодые.
      VII
      Несколько дней враг шел по родным для Делайса степям, но совершенно отупев от усталости и бескормицы, сын архонта не испытывал ничего, кроме физических страданий. Пленным давали есть один раз вдень и то всякую падаль. Поили еще реже. Они с Пелеем делили свой скудный паек, и Делайс даже отдавал часть более крупному и голодному другу.
      Повезло тем, кого разобрали по шатрам командиры сотен, имевшие право на часть добычи. Но сын архонта, естественно, не входил в число таких трофеев, а к Пелею не смели прикоснуться, потому что принимали его за слугу Делайса.
      Так проходил день за днем, пока войско Тиргитао вплотную не подступило к Пантикапею. И тут стало ясно, что царица намеревается воевать долго. Она хотела взять город и зазимовать в нем, так как приближались холода с их пронизывающим степным ветром, выдувавшим с берегов пролива все живое.
      Такое решение было ошибкой, о чем до хрипа кричала на совете Бреселида. Делайс с тайным злорадством прикидывал, как оголодает во время осады армия Тиргитао, отрезанная от своих земель полосой замерзших степей, через которые даже волк не проскочит на таком ветру. Что же касается эллинов, то они могли просидеть в набитом хлебом Пантикапее хоть год...
      Поняв, что сестру не убедить, Бреселида добилась разрешения до зимы отправить за пролив добычу и пленных. Делайс ее особенно беспокоил, поскольку Тиргитао при первых же неудачах могла выместить злобу на сыне архонта. Разлучив с Пелеем, его снарядили в путь под конвоем всадниц Македы.
      Небольшой караван, состоявший из 20 верховых, одного пленного и пяти телег с добром, на рассвете покинул лагерь у Пантикапея. Они двигались на северо-восток к зимним бродам. Отряд никто не задерживал. Лишь изредка на гребнях холмов появлялись конные разъезды пантикапейцев, наблюдавших за передвижением врага. Но они не приближались.
      Пленник мерз в остатках легкой одежды, которая когда-то была под его доспехами. Конвойным Македы было наплевать, а сам Делайс скорее умер бы, чем попросил их одолжить теплый плащ. Мысли о Пелее не покидали его, и теперь судьба друга казалась сыну архонта более чем печальной. Или оруженосца захватит какая-нибудь меотийская бабища, лишенная остатков стыда. Или, что еще хуже, он останется среди поредевших пленных, и его убьют первые же настоящие холода.
      Самому Делайсу предстояло топать по степи в не лучшую для этих мест пору. Но сын архонта утешал себя мыслью, что тем его страдания и кончатся.
      Перед выездом из лагеря ему опять связали руки -- не за спиной, а впереди -- и длинный конец веревки Македа примотала к своему седлу. Лошади шли хорошей походной рысью, и Делайсу почти всю дорогу приходилось бежать. Когда он спотыкался или падал, никто не обращал на это внимания. Всадницам даже в голову не приходило, что ценного пленника можно было бы и посадить верхом. Хотя сменные лошади были у всех.
      К середине первого дня, когда караван решил остановиться на отдых, Делайс совершенно выбился из сил. Он привалился спиной к камню и решил умереть здесь.
      -- Чего расселся! - Македа пнула его ногой. - Не видишь, наветренная сторона? Эй, дуры, костер раскладывайте здесь!
      Пленник чуть не на четвереньках отполз от спасительного камня и лег прямо на землю.
      -- Да он сейчас сдохнет! - с детским удивлением крикнула одна из всадниц. - До пролива не довезем.
      -- Так разложите его! Чего смотрите? - недовольным голосом огрызнулась Македа. - Не пропадать же попусту! - У нее никак не получалось раздуть огонь, и по красному от ветра лицу текли слезы.
      -- Ты думаешь, он на что-то годится?
      -- Масло полыни в сумке! - рявкнула Македа. - Как дети малые! Всему вас учи!
      Пару женщин разом сдуло к тюкам.
      -- Ремень какой-нибудь возьмите! - вдогонку им крикнула командирша. Этот дохляк долго свое полено не удержит. Перетянуть надо.
      Делайс удивился, насколько ему все равно. Ну умрет он. Ну сейчас. Ну плохая смерть. Позорная. Какая разница? Лишь бы скорее.
      -- Эй, а это что за пыль? - одна из меотянок, сощурившись смотрела на горизонт.
      -- Отбой. - с явным сожалением протянула Македа. - Это второй караван. Сотня Бреселиды должна была выйти с другими пленными вслед за нами.
      -- Чего отбой-то? - рывшаяся в тюках всадница извлекла небольшой бурдюк с какой-то жидкостью, вонявшей даже на расстоянии. - Они еще во-он где! Идут шагом. Не только мы, наши кобылы успеют. Он сейчас перекинется!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26