Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ксанф (№4) - Волшебный коридор

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Энтони Пирс / Волшебный коридор - Чтение (стр. 19)
Автор: Энтони Пирс
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Ксанф

 

 


— Волшебная мазь! — вдруг вспомнила Айрин. — Кругом полно тумана. Давайте попробуем.

— Ты забыла, что эта мазь проклята, — стал горячиться Дор. — Если мы ею обмажемся, то непременно совершим какой-нибудь бесчестный поступок. А у нас, вспомни, нет никакого средства исправить...

— Ну, тогда солдаты совершат собственный бесчестный поступок по отношению к нам. И очень даже просто. И не задумаются.

Дор посмотрел на Айрин... Солдаты сейчас прибегут... а она тут, в лунном свете, полуобнаженная, такая красивая... В тюрьме эти дикари уже пытались...

— Согласен. Используем мазь.

Они спустились еще ниже по крутому склону. Надо было как следует окунуться в туман. Чтобы не свалиться в пропасть, пришлось цепляться за кустики и хилые деревца.

Дор пошарил в кармане и нашел баночку с волшебной мазью. Друзья быстро обмазались ею. Мази осталось чуть-чуть. Хватит, вероятно, только на один раз.

Они осторожно взошли на покров тумана.

— Держитесь поближе к Арнольду, — велел Дор. — Идите друг за другом. Шаг из волшебного коридора — и окажетесь в пропасти.

А солдаты уже подбежали к пропасти и сильно обозлились, не найдя никого поблизости. И тут они увидели тех, за кем гнались.

— Си а! — крикнул один. — Т оо ку, б! Солдаты на мгновение замерли.

— Спрот с кк не шлмт ворлк е не может быть. — Волшебный коридор повернулся так, что захватил говорящего.

— Колдуны! — нашел ответ еще один, очевидно, командир. — Шпионы, посланные хазарами! Стреляйте, братцы!

Солдаты зарядили луки — они привыкли повиноваться приказам.

— Бегите! — крикнул Дор. — Но не отставайте от Арнольда.

— Нет, — вдруг возразил кентавр, — на этот раз я хочу стать замыкающим.

Кентавр придумал очень остроумно: когда он переместился в хвост, главная часть волшебного коридора оказалась соответственно впереди. Теперь кентавр мог маневрировать так, чтобы никто из бегущих впереди не выбежал из магического поля.

Солдаты сделали первый выстрел. Туча стрел понеслась в сторону беглецов. Дор, Айрин и Загремел устремились вперед. Гранди вскарабкался на спину архивариуса, иначе во мраке крошку попросту могли бы раздавить. Там, впереди, уже совсем близко поросший густым лесом желанный противоположный край пропасти!

И тут бегущие услышали стон... Арнольд... Его ранили!

Дор оглянулся. Арнольд и в самом деле был ранен. Стрела угодила ему в крестец. Но архивариус не сдавался, он пытался двигаться на трех ногах.

Загремел бежал впереди всех. Он почти достиг противоположного края, потянулся и вырвал тяжелую ветку, торчавшую из тумана. Потом размахнулся и швырнул ветку в сторону солдат. Огр тоже оказался метким стрелком. С той стороны послышались испуганные крики, кто-то там, кажется, чуть не свалился в пропасть.

Затем огр повернулся и зашагал в обратную сторону. Он наклонился и осторожно поднял кентавра. Арнольд стал было возражать, но внутри волшебного коридора огр снова стал невероятно сильным. Он осторожно донес раненого до противоположного края пропасти и тихо опустил на землю в месте, скрытом от глаз солдат.

— Стрела... Надо вытащить, — простонал кентавр.

Огр нашел конец стрелы и дернул. Арнольд вскрикнул... но стрела была уже в руке у огра. К счастью, острие засело неглубоко.

— Спасибо, приятель... — прошептал кентавр... и лишился чувств.

Айрин тем временем выращивала какое-то целебное растение.

— Это сороканедужник, — объяснила она. — Если он от стольких недугов лечит, то твою рану исцелит непременно... Ты сможешь идти.

— А Чета нету, — произнес вдруг Загремел. — Обыкновенская недуга свалила друга.

Дор понял, что встревожило Загремела.

— Может, обыкновенские раны не всегда такие тяжелые. Может, Чету просто не повезло, — стал успокаивать он. — К тому же, вспомните, Чета укусил дракон, а кентавра просто задело стрелой. На зубах дракона могла быть ядовитая слюна, а на стреле вряд ли что-нибудь такое... Стрела — это все-таки не драконий зуб...

Однако кое-какие сомнения охватили Дора. Чет — кентавр и Арнольд — кентавр. Оба ранены. Случайность ли это? А может, так действует проклятие, связанное с волшебной мазью? У кентавров ведь четыре ноги, а значит, мази они использовали в два раза больше, чем люди. Не могла ли эта лошадиная порция мази сделать их, Чета и Арнольда, более уязвимыми перед проклятием?

Арнольд вскоре пришел в себя и признался, что боль стала гораздо слабее. Но Дор решил не двигаться дальше до рассвета. С мыслью приблизиться к замку Три-Ям незаметно так или иначе придется расстаться, поэтому нечего торопиться. Здоровье друга важнее. Без его волшебного коридора им в Обыкновении не обойтись.

Глава 12

Полуночный светлячок

К полудню следующего дня усталые, но полные надежд путешественники приблизились к замку Три-Ям. Замок Три-Ям тоже впечатлял размерами, хотя был поменьше Нехитри. Путники сразу оценили, что стены, окружающие замок, слишком высоки, так просто не перелезешь.

— Загремел ухнет — стена рухнет, — самодовольно пообещал огр.

— Не надо, — сразу отказался Дор. — Сбежится весь замок, начнут стрелять.

Арнольд к этому времени почти выздоровел. Ему повезло больше, чем Чету. Но если обыкновены снова начнут стрелять и архивариус еще раз будет ранен... Нет, осторожность сейчас превыше всего.

— Подождем до вечера, — сказал Дор, — а потом начнем действовать, но тихо и осторожно. Там, в замке, не сомневайтесь, ждут нападения, но не знают, как оно произойдет. Если мы сумеем проникнуть к королю Тренту, он сможет воспользоваться волшебным коридором и выйти на свободу.

— Но мы же не знаем, где он сидит, — напомнила Айрин.

— Я найду, — пообещал голем. — Пойду на разведку, все разузнаю и к вечеру дам вам знать. Потом обтяпаем дельце без хлопот.

И голем отправился к замку. Ему еще предстояло узнать, как туда проникнуть. Ну а остальные занялись обычными делами — поисками пищи, устройством на ночлег. Арнольд сразу уснул — очевидно, он чувствовал себя неважно, но бодрился. Загремел тоже задрых; верзила всегда, когда нечего было разбивать, предпочитал смотреть сны. Только Айрин и Дор не спали. Они снова остались наедине друг с другом.

Ну вот, стал размышлять Дор, даже если они проберутся к королю Тренту со своим волшебным коридором... это вовсе не означает, что король сможет выйти на свободу. Даже если король превратит стражника в муху, камера все равно не откроется... Королева Ирис может создать иллюзию кого угодно, хоть дракона, но камера все равно не откроется... Надо еще сто раз все обдумать, прежде чем начать действовать.

Они лежали на пологом склоне в тени громадного обыкновенского дуба; вокруг было тихо и спокойно... до неправдоподобия.

— Ты думаешь, у нас получится? — обеспокоено спросила Айрин. — Чем ближе все это, тем худшие предчувствия охватывают меня.

Дор решил не показывать, что тоже сомневается: — Сюда мы дошли, хотя это было нелегко. Не может быть, чтобы здесь нас ждало поражение.

— Но у нас не было никаких знамений... никаких знаков, предвещающих успех... — Тут Айрин задумалась. — А может... Добрый король Знак? Может, он как-то связан с нашим делом?

— Волшебство, как тебе известно, для того и существует, чтобы творить чудеса. А с нами в Обыкновению и явилось это самое волшебство.

— Я то обретаю надежду, то вновь теряю ее, — сказала Айрин. — Меня бросает то в жар, то в холод. А ты просто продолжаешь начатое дело, никогда не сомневаешься, и все у тебя получается. Я считаю, что мы подходим друг другу.

Раз она так уверена в нем, ни в коем случае нельзя ее разочаровывать.

— Мы победим, — твердым голосом сказал он. — Если не победим, подумай, мне придется и дальше быть королем. Тебе ведь этого не хочется?

Она подвинулась к нему, схватила за ухо и поцеловала.

— Мне очень хочется, Дор, чтобы ты стал настоящим королем, — шепнула она.

Дор удивленно посмотрел на нее. Айрин всегда была храбрей его. Первая задирала и дразнила, когда они были детьми, первая стала кокетничать с ним, когда пришла пора юности. И теперь вот...

Он обнял ее, прижал к себе и стал целовать. Сначала от неожиданности она просто оцепенела, потом как-то обмякла. Теперь и она целовала и обнимала его. Их охватило нечто особенное, нечто такое...

И тут Дор словно опомнился. Он пережил в своей жизни множество приключений, опасных и трудных, и вывел для себя одно мудрое правило: всему свое время. Тому, что могло произойти между ним и Айрин, сейчас не время.

— Нет, Айрин, сначала спасем твоего отца, — прошептал он ей на ухо.

— Конечно, это главное, — шепнула она в ответ.

— А теперь спать. Ведь сегодня ночью нам предстоит важное дело.

— Будем спать, — согласилась она, но ее руки не отпускали его. — Дорогой, — добавила она.

Дор подумал и понял, что лежать в ее объятиях очень даже неплохо. Зеленоватая прядь щекотала ему щеку. Волосы Айрин пахли чем-то таким милым, девичьим. Она дышала тихо-претихо. Но он чувствовал, что Айрин чего-то ждет...

— Дорогая, — шепнул он.

Именно этого слова она и ждала, потому что, как только услышала его, сразу спокойно заснула. Вскоре уснул и он.

— Прям те голубки, — пискнул голосок. Это Гранди вернулся и обнаружил спящих в обнимку Айрин и Дора.

— Мы просто так спали, рядом, — стремительно вскочив, объяснила Айрин.

— Стыдись, девица! — кривляясь, возопил Гранди.

— А мы уже обручились. И можем делать все, что нам хочется.

Айрин дразнила голема. Дор решил не вмешиваться. Пусть Гранди и прочие думают что угодно. Это касается только их двоих — его и Айрин.

— Я вынужден буду все рассказать твоему отцу, принцесса, — тоном классной дамы пригрозил голем.

— Да я сама ему все расскажу, ты, помесь тряпицы с катушкой ниток! — тоном отъявленной хулиганки ответила Айрин. — Нашел отца?

— Твое недостойное поведение заставляет меня промолчать в ответ на твой вопрос, — продолжал кривляться голем.

— А твое нахальство заставит меня вырастить прямо сейчас грандиозную мухоловку, которая тобой и закусит, — пообещала Айрин.

Голем сразу перестал кривляться и перешел к делу.

— Я нашел их, — сообщил он. — Всех нашел. На каждого по камере, как тогда в замке Нехитри. Сидят, стало быть. Король Трент с королем Знаком да королева Ирис.

— Как они? — быстро спросила Айрин; она уже не обнимала Дора.

— Мужчины не жалуются, — хмуро ответил голем. — А королева все время ворчит.

— Матушка не привыкла к лишениям, — согласилась Айрин. — Ну а телесно они здоровы? Их не морили голодом, ничего такого?

— Короли не особенно распространялись на эту тему, но я заметил, что королева и в самом деле похудела. Перед путешествием она, надо сказать, изрядно пополнела, так что ей даже к лицу. К тому же мне показалось, что она просто сама отказывается от пищи. Заметил, к примеру, заплесневелую корку хлеба. Просто так валялась. Мухи вокруг летают, довольно толстые. Значит, отбросов вокруг полно.

— Недостойно обходиться подобным образом с особами королевской крови! — разгневалась Айрин.

— Но это еще не все, — продолжал Гранди. — Стражник, который приносит им пищу, ужасный плут и мерзавец. Он сам съедает лучшие куски, а остатки отдает арестантам. Иногда он просто плюет на пищу или пачкает ее грязью. Делает все, чтобы несчастные чувствовали себя как можно хуже. Потом он кидает эту мерзость заключенным. И они должны или съедать, или умирать от голода. Однажды он даже, пардон, написал в миску, из которой они пьют воду. И сделал это именно у них на виду. Чтобы они знали, что им придется пить. И всем своим видом он показывает глубочайшее к ним презрение. Он не снисходит до разговора с ними...

— Я кое-что слышал об этом способе обращения с заключенными, — сказал Арнольд. — Это называется деградация. Если подавить в человеке чувство собственного достоинства, с ним потом можно делать что угодно. Гордость — основа духа. Возможно, именно таким способом коварный Ори пытается заставить законного короля Знака подписать документ об отречении.

— Но почему тогда Ори до сих пор не убил Трента и королеву Ирис? — спросил Дор. Рассказ голема напугал его. Он понял, что обыкновенские политики способны на все ради достижения своих целей.

— Попытаюсь объяснить. Он, то есть Ори, берет в плен короля Трента, королеву Ирис и Знака. Велит тюремщикам посадить их так, чтобы они оказались по соседству друг с другом. Трент и Ирис проникаются симпатией к королю Знаку. И теперь Ори может приказать тюремщикам: схватите, допустим, королеву Ирис и объявите тем двоим, что королева будет повешена, заколота и так далее, если они не признаются в том-то и том-то. Это называется шантаж. Вспомни, Дор, как на твоих глазах сорвали одежду с Айрин, и тебе все станет понятно.

— Ори намеревается терзать моих родителей? — в ужасе спросила Айрин.

— Не хочу тебя пугать, но нечто в таком духе может случиться.

— Я думал, что король Трент сможет, пользуясь своим волшебным талантом, выйти на свободу, — сказал Дор, — но теперь сомневаюсь... Сомневаюсь, что способность превращать поможет ему разломать замок на двери камеры. Нам надо немедленно отыскать способ...

— На самом деле способ очень прост, — сразу отозвался Арнольд. — Король Трент превращает королеву, допустим, в мышь. И мышь убегает через какую-нибудь щель. Потом он снова превращает ее в королеву, и она открывает дверь. Если приблизится стража, король сразу превратит Ирис в ужасное чудовище...

Как просто! Как же ему самому это не пришло в голову!

— А кто сидит в камере, находящейся ближе всего к стене? — спросила практичная Айрин.

— Королева, — хмуро ответил голем. — Стена, доложу вам, такая толстая, что только застенок королевы волшебный коридор и сможет захватить.

— Получается, отец никого ни во что не сможет превратить? — огорчилась Айрин.

— Королева тоже владеет магией, и очень сильной, — напомнил Дор. — Она может освободить пленников при помощи своих видимостей. Стражники вдруг увидят, что камеры опустели или пленники умерли. И кинутся открывать двери. А после того, как они их откроют, королева создаст иллюзию чудовищ. Стражники при виде их попросту убегут, оставив двери открытыми.

— Есть определенные трудности, — пожевал губами архивариус. — Волшебный коридор, как вы знаете, довольно узкий. А вне стен коридора магия не действует. Если камеры королей окажутся как бы вне...

— Значит, иллюзии будут двигаться в том пространстве, которое предоставит волшебный коридор, — не огорчился Дор. — Но королева Ирис должна знать об этом заранее. Если она надлежащим образом подготовится, то сумеет справиться.

— Все понял, убегаю, — пискнул Гранди. — Без моей помощи вы бы просто погибли все давно.

— Мы все друг без друга давно погибли бы, — уточнил Дор. — Уже не раз убеждались: как только кто-нибудь исчезал, начинались неприятности.

Наступил вечер, отряд двинулся к замку. Надо было отыскать тот кусок стены, за которым находилась камера королевы Ирис. Рассказ голема дал кое-какие ориентиры. Замок окружал не ров, а крутой каменистый скат. Чтобы добраться до стены, пришлось карабкаться по этому скату.

В замке действительно не спали: боялись нападения хазар. Факелы горели в нишах башен и по стенам. Но отряд продвигался не обычной дорогой, и его не заметили. Обитатели замков стремятся укрыться от внешнего мира за толстыми стенами. Ксанф тоже чем-то похож на один огромный замок. Живущие в нем или ничего не знают о других странах, об Обыкновении, или не хотят знать. Королевства должны подружиться. Это пойдет на пользу и Ксанфу, и Обыкновении. Но король Ори счел пришельцев из Ксанфа просто врагами трона. Дор и его товарищи и в самом деле были врагами короля Ори, потому что король Ори занял трон обманом и коварством.

— Сейчас еще трудно сказать, как все обернется, — высказал свое мнение Дор. — Я надеюсь, что королеве удастся создать иллюзии, которые испугают стражников и помогут пленникам выйти на свободу. То есть сначала королева освободит себя, а потом других...

— Сначала она предстанет перед стражниками в виде наисоблазнительнейшей обыкновенской красотки, — продолжила Айрин. — А когда стражник подойдет поближе, красотка вдруг превратится в дракона, и стражник попросту окочурится. То есть получит что заслужил.

— Вот так всегда у вас, у женщин, — хихикнул Дор. — Сначала красотка, потом дракон...

— Не видел ты еще драконов! Не видел! — набросилась на него Айрин в шутливом гневе. Но даже этот невсамделишный гнев скоро улетучился. Айрин обняла его и поцеловала.

— Принцесса верно заметила, — прошамкал старик Арнольд. — Раз ты еще не женат, дорогой король, то видеть настоящих драконов попросту не имел возможности.

Весь этот разговор происходил у стены замка. Дор, Айрин, Арнольд и огр пробрались туда, чтобы отыскать темницу королевы. Для этого Арнольд направлял волшебный луч то в одно место стены, то в другое.

— Гранди должен дать какой-то знак, сообщить, попала ли королева в волшебный коридор. Я ведь не вижу сквозь стену.

— Если случится беда, — тихо сказала Айрин, — в бой вступит Загремел, а я выращу какие-нибудь растения... чтобы задержать стражников.

Волшебный луч в очередной раз проник сквозь стену, и в очередной раз Арнольд понял, что, как говорится, не попал.

— Боюсь, луч вообще не в силах проникнуть... — начал он.

Загремел приложил ухо к стене.

— Чую! Короли говорят из-под земли! — промычал он.

— Правильно! — вдруг осенило Дора. — Они в подземной тюрьме! Арнольд, попробуй направить луч туда.

Чтобы сделать это, старику пришлось преклонить передние ноги. Эта поза далась ему, раненому, с большим трудом.

— А если они сидят слишком далеко от стены... — встревожилась Айрин. — А если луч не достигнет...

— Гранди скажет... — начал успокаивать Дор. Айрин волнуется, все понятно, но слезы сейчас ну совсем ни к чему. — Луч, вполне возможно, захватил королеву... в общем, голем не замедлит... как только...

— Не буду с тобой спорить, — прошептала она.

Дор обнял ее... и поцеловал. А может, она поцеловала его. Скорее всего и то и другое. Раз объявив о своей любви, принцесса больше не собиралась скрывать ее... Пусть их постигнет неудача, пусть даже они погибнут, все равно... Он открыл здесь, в скучной Обыкновении, вселенную, именуемую любовью... Поцелуй длился и дли...

— Так вот как ты ведешь себя, когда за тобой перестают присматривать, — раздался недовольный женский голос.

Дор и Айрин отпрянули друг от друга.

Рядом с ними стояла королева!

— Мама! — воскликнула Айрин — радость пополам с досадой.

— Стыд и позор — обниматься на людях! — возмутилась королева. Ирис всегда была стражем чужой морали. — Юные девушки, — продолжила она, — не...

Но королева не успела договорить, поскольку опять исчезла. То есть волшебный коридор переместился, а следом исчезла строгая видимость королевы Ирис.

— Пардон, — пробормотал кентавр и слегка подвинулся.

Королева появилась снова. Она открыла рот, чтобы продолжить прерванную речь, но дочка опередила ее: — Ничего страшного, мама. Этим полднем Дор и я... мы спали вместе.

— Негодная девчонка! — всплеснула руками королева.

Дор и королева всегда враждовали, пусть и тайно, поэтому он обрадовался, что она вышла из себя.

Кентавр попытался успокоить разгневанную мать: — Государыня, мы все спали...

— Ка-ак? И ты? А огр? И он тоже?

— Мы дружим, — просто пояснила Айрин. — Я их всех люблю.

Ну, это уж слишком, подумал Дор и вмешался: — Государыня, ты не поняла. Мы с Айрин вовсе не...

Айрин украдкой наступила ему на ногу. Она еще не наигралась. Но королева уже поняла, что Айрин просто шутит: — Наверняка юбкой размахивала направо и налево? Я угадала? Сколько раз я тебе говорила. Ты, Айрин, полностью лишена...

— Вот королевская половина, но не видит Загремел властелина! — проворчал огр. — Ответь, моль, где король?

— Король? — воскликнула Ирис. — Король по-прежнему в темнице! Вы должны освободить нас всех.

— Поднимется шум, — предостерег Дор. — Если сбежится стража...

— Вы забыли, что у меня есть кое-какие возможности, — гордо заявила королева. — Я спокойно могу создать видимость отсутствия вашего отряда. Стража вас не увидит, не услышит, а значит, не поймет, что происходит.

Ох как все просто! Конечно, у королевы есть возможность освободить пленников.

— Разбивай стену, Загремел! — приказал Дор. — Мы сами освободим короля Трента.

Огр взревел от радости, бросился к стене и вдруг исчез. Следом исчез кентавр. Айрин тоже исчезла. Дор понял, что обнимает пустоту. Ну, не совсем пустоту, но нечто невидимое и беззвучное. Дор проделал опыт: слегка толкнул это невидимое нечто.

И невидимое нечто толкнуло его в ответ. Айрин исчезла, но как бы не совсем.

И тут он увидел, что в стене образовалась дырка. Невидимый огр работал вовсю, камни летели во все стороны, хотя и беззвучно.

Дор обнял пустоту рядом с собой. Пустота шевельнулась. Интересно, какой длины эта невидимость? Дор передвинул руку... Все ниже и ниже... Это что? Та-ак, ягодицы... Ну конечно, более упругие, чем прочие невидимые части. И тут он чуть не упал. Эта менее упругая часть невидимости оттолкнула его. Но тут же схватила за руку — очевидно, раскаялась, что толкнула. Он опять обнял невидимость, привлек и поцеловал, но куда-то не туда. И понял, что поцеловал в затылок. Он ухватил невидимость за невидимую прядь, шутливо дернул.

И тут Айрин появилась.

— Ах так, за волосы дергаешь! Ну я тебе задам! — со смехом пригрозила она. И тут Айрин поняла, что снова стала видимой, что Дор видит ее, — а луна светила ярко. Она быстро запахнула куртку — во время шутливой потасовки куртка с нее сползла, — взяла Дора за руку и повлекла за собой.

Они снова вошли в волшебный коридор. Дор держал за руку невидимую Айрин и шел вслед за ней к отверстию в стене, где уже скрылись их друзья, тоже ставшие невидимыми.

На мгновение снова все появилось. Это там, впереди, кентавр Арнольд сделал неверный шаг, волшебный коридор сместился, королева Ирис осталась вне его, а вместе с этим разлетелись и ее невидимости. Но только на мгновение. Потом все вернулось... то есть убралось.

Стража и слуги уже сбежались к стене. Они смотрели на дыру и никак не могли понять, откуда она появилась. Один из толпы отважился пролезть в пролом — и тут же растворился в воздухе. Толпа еще больше заволновалась. Но обыкновенам не пришло в голову, что эти странные события как-то связаны с вражеским нападением.

Огр прокладывал тоннель с удивительной скоростью. Вскоре они добрались до камеры королевы Ирис, потом проникли к королю Тренту, а затем и к Знаку. В этой точке отряд снова перешел в область видимости. Мрачное помещение залил яркий свет. Или видимость света? Но поскольку свет всегда свет, не имеет ровным счетом никакого значения, какой он — настоящий или волшебный.

Айрин бросилась вперед и повисла на шее у короля Трента.

— Папочка! — крикнула она со слезами радости.

Дор снова испытал приступ ревности, самый, он понимал, нелепый из всех пережитых им ранее.

Дочь отыскала своего отца. Дочь любит своего отца. Ну что в этом странного? Дор заметил, однако, что королева Ирис тоже наблюдает за Трентом и Айрин и тоже, кажется... ревнует. Ревнует и, так же как Дор, не может объяснить свое чувство. И впервые в жизни королева Ирис стала ему симпатична.

Король Трент осторожно разжал обнимающие его руки и обвел взглядом столпившихся в камере путешественников. Дор понял, что объяснять и знакомить придется именно ему.

— Я здесь, чтобы освободить тебя, король Трент, — начал он. — Со мной кентавр Арнольд. Благодаря его таланту мы получили волшебный коридор, который так помог в наших поисках... Это вот Загремел... он огр, а девушку зовут Айрин...

— С Айрин мы немного знакомы, — скромно напомнил король; даже в грязных обносках он выглядел истинным правителем страны.

— Ах да... прости... извини, — сделавшись красным как рак, пробормотал Дор.

— Отец, я хочу тебе сообщить, что Дор...

— Не надо! — Дор предостерегающе поднял руку. Над королевой насмехаться можно, но над королем ни в коем случае.

— Дор и я, отец... — не вняла предостережению Айрин. И замолчала. Замолчала, потому что заметила третьего узника. Удивительной красоты юношу. Это и был король Знак.

— Король Знак, — представил Трент. — Моя дочь Айрин.

Айрин ужасно смутилась. Такой Дор видел ее впервые.

Король Знак шагнул вперед, взял ослабевшую руку принцессы и поднес к губам.

— Очаровательная, — тихо промолвил он.

Айрин прыснула. Внутри у Дора так все и вскипело. Минуту назад она пылала любовью к нему, а теперь глаз не может оторвать от этого обыкновенского красавчика. Но ей всего пятнадцать лет, в этом возрасте у девчонок обычно ветер в голове; и все-таки обидно, когда тебя забывают, причем мгновенно.

Королева, он заметил, тоже смотрела неодобрительно. Странно, но они опять сошлись во мнении.

— Нас ждет важное дело, — сказал король Трент. — Королю Знаку должна быть возвращена королевская власть. Он — законный правитель государства Нехитри-Будьпрям. Но прежде чем король Знак взойдет на трон, надо выяснить, кто из подданных за него, а кто против. Когда мы будем знать, сколько у короля Знака сторонников, мы сможем решить, как действовать.

— Заранее могу сказать, что сторонников мы не найдем, во всяком случае не в этом замке, — скептически заметил Дор. — Их короля упрятали в темницу, а они и пальцем не шевельнули...

— Ты заблуждаешься, — прозвучал голос короля Знака. — Нас доставили в замок Три-Ям тайно, в кандалах, и сразу упрятали подальше. Еду нам приносил один стражник — немой евнух, абсолютно преданный королю Ори. Если там, наверху, и бродили слухи, то, я уверен, весьма смутные и ложные. Могли намеренно распустить слух, что в тюрьме сидят какие-то хазарские пленники, захваченные в бою.

— Значит, только этот немой знает, кто вы такие? — спросил Дор. Он понял, что немой — это тот самый мерзавец и пройдоха, о котором рассказал Гранди. А голем, кстати, любил иногда приврать для красного словца. — По крайней мере вы не голодали. Немой приносил вам еду...

— Это была не еда! — едва не задохнулась королева. — Айрин, вырасти для нас немедленно картофельное дерево с мясной начинкой. Мы не ели как следует с тех пор, как угодили в это подземелье.

Растение вскоре поднялось, выпустив листья, очень похожие на картофельные лепешки с мясом.

— Да это же волшебство! — воскликнул Знак. — Ну и талант!

— Да, такой у меня талант, — зарумянилась от похвалы Айрин. — Но в Ксанфе все волшебники.

— Но как же волшебство проникло сюда, в Обыкновению, неволшебную страну? — полюбопытствовал Знак.

Знак прежде не встречался с магией, поэтому пропустил мимо ушей то, что Дор в самом начале сказал об Арнольде.

— Нам помогает талант кентавра, — объяснил Дор еще раз. — С нами пришел кентавр Арнольд, могучий волшебник. Он умеет создавать так называемый волшебный коридор. В этом волшебном коридоре оживают способности других волшебников. Поэтому мы и смогли добраться сюда.

— Прошу прощения, — обратился Знак к Тренту, — что я сомневался в твоих способностях. Мне казалось, что лишь людям темным пристало верить в чудеса. Наши крестьяне верят. Но теперь я понимаю, что ошибался. Твоя милая супруга и твоя милая дочь, они обе одарены потрясающими талантами.

Айрин опять покраснела.

— Король Знак на самом деле чрезвычайно милый молодой человек, — заметила королева Ирис, как бы ни к кому персонально не обращаясь.

Дор расслышал замечание королевы и похолодел. Очевидно, она решила, что король Знак — самый подходящий жених для ее дочери. А всем известно: коли королева решит, что нечто — что угодно — хорошо для Айрин, ее потом и огнедышащий дракон не переубедит. И все-таки последнее слово за королем Трентом. Если король поддержит королеву, Дор может считать, что проиграл. Но ведь король Трент раньше всегда поддерживал его...

И вдруг в камеру вломился громадного роста и необъятной толщины стражник. Глазки его округлились, когда он обнаружил, что доселе мрачная и глухая темница превратилась в залитую светом комнату, в которой толчется множество людей и прочих существ, а посреди вдобавок растет какое-то деревце. Стражник выхватил меч и кинулся на короля Знака.

Айрин вскрикнула. Но стражник не успел добежать. Он превратился в жабу. Меч со звоном упал на пол.

— Кто это? — спросил Дор. Он уже пришел в себя.

— Немой евнух; тот, что нас охранял, — пояснил Знак и поднял с пола меч. — Точнее, тот, который над нами издевался. А надолго ли сохранится его новый облик? — спросил Знак, указав на бородавчатое существо.

— Пока я не решу превратить его снова, — сказал король Трент. — Или пока он сам не выйдет из волшебного коридора. Если выйдет, то сам начнет превращаться в человека, но очень медленно. Пройдут месяцы. За это время всякое может случиться: примут, скажем, другие стражники полустражника за чудовище и убьют.

— Достойное наказание, — заметил король Знак. — Ну так пусть приступает. — Знак поддел бывшего стражника острием меча и выбросил из волшебного коридора.

— А теперь обсудим, как действовать дальше, — предложил Трент. — Мы вновь обрели волшебную силу — это огромная победа. Но очень скоро самозванец соберет отряды — их составят, я предполагаю, аварские наемники; обложат нас здесь, а у нас нет именно той волшебной силы, которая способна останавливать стрелы. Вот если бы подданные королевства Нехитри-Будьпрям узнали, что король Знак жив, они поднялись бы на его защиту. Но люди не узнают, потому что они далеко от замка. Весть дойдет, когда уже будет поздно. Нам надо тщательно продумать план действий.

— Волшебный коридор, который я создаю при помощи моего таланта, весьма узок, — начал объяснять Арнольд. — Он простирается примерно на пятнадцать шагов вперед, на семь, скажем так, шагов назад и, увы, всего лишь на два шага в стороны. Иллюзии королевы Ирис имеют силу только в этих пределах; вне коридора любой из нас окажется беззащитным.

— И в пределах этого пространства можно действовать вполне успешно, — заверил Дор. — Когда мы с Айрин отстали и оказались вне коридора, мы перешли из невидимости в видимость, но это коснулось только нас. Остальные, то есть вы все, по-прежнему оставались невидимками. Я хочу сказать, это не магия перестала на нас влиять, а мы сами вышли на минуту за пределы ее влияния. Королева Ирис сумеет сделать так, что обыкновены нас не увидят. Мы просто должны как следует воспользоваться этим преимуществом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21