Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ксанф (№4) - Волшебный коридор

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Энтони Пирс / Волшебный коридор - Чтение (стр. 8)
Автор: Энтони Пирс
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Ксанф

 

 


Чет вдруг остановился.

— Что это? — спросил он.

Путники увидели табличку, врытую в землю. На табличке аккуратными буквами было написано: «ПРВ ВСЕГДА ЛЕВ».

Все были озадачены, но не торопились узнать, что означает таинственная фраза. В конце концов Дор решился и спросил у таблички: — Есть поблизости что-нибудь страшное?

— Нет, — ответила табличка.

Пошли дальше и вскоре вышли к поросшей густым кустарником топи. Если Дор и Айрин могли бы кое-как протиснуться между кустами, то Загремелу и особенно Чету и пытаться не стоило.

— Маленький труд — и готов пруд, — пробасил Загремел и потянулся к кустам гигантской пятерней. Верно, если выдрать кусты и деревца, получится более или менее открытое пространство, залитое мутной водой.

— Нет, давайте сначала попробуем обойти, — предложил Дор. — Король Трент не любит, когда дикие заросли уничтожают почем зря. Кроме того, если Загремел начнет шуметь, сбегутся окрестные чудовища.

Пошли в обход и вскоре наткнулись... на новую табличку.

«ЕСЛИ ТЫ ПРВ, ТО ХОДИ, ГДЕ ПОЖЕЛАЕШЬ».

Табличку огибала удобная сухая тропинка, слегка приподнятая над топью.

— Что-нибудь угрожающее есть? — снова спросил Дор.

— Как знать, как знать, — загадочно ответила табличка.

Зашагали дальше. Едва углубились в чащу, среди деревьев что-то зашуршало, в болоте что-то захлюпало.

— Что за шум? — спросил Дор, но ответа не получил. Дор умел разговаривать только с мертвой природой, а лес был буквально напичкан живой: сам лес, зеленая ряска на поверхности болота, переплетения корней под ногами...

— Ну-ка я попробую, — решил Гранди. Гранди заговорил на языке деревьев и вскоре сообщил: — Это просто стрелоухи и страннохвосты. Они не тронут, если не поворачиваться к ним спиной.

Шуршание и хлюпанье стали громче.

— Но эти стрелохвосты, кажется, нас окружают! — крикнула Айрин. — Как же не поворачиваться спиной?

— Надо глядеть сразу во все стороны, — догадался Чет. — Я буду смотреть вперед, Гранди, сидя у меня на спине, — назад. Остальные могут выбрать направление по вкусу.

Так и сделали. Загремел смотрел налево, Айрин и Дор — направо. В зарослях шумело по-прежнему, но шум не приближался.

— Пора отсюда выбираться! — решила Айрин.

— А как же эти самые првы ухитряются здесь существовать? — задумчиво спросил Дор. — Я не сомневаюсь, что они ходят именно по этим тропам.

Дор сразу же получил ответ. Появилась очередная табличка: «ЕСЛИ ТЫ ПРВ, ТО ТЫ ЦАРЬ ДЖУНГЛЕЙ».

Вряд ли стрелоухи и страннохвосты осмеливаются тревожить царя.

— Меня все больше и больше интересуют эти самые првы, — задумчиво проговорила Айрин. — Занимается ли прв охотой? Забавляется ли с себе подобными? Ест ли? Спит? Вообще, кто он такой?

Путники заторопились дальше и наконец вышли из чащи. Но там их ждала новая табличка: «И ВОЗЛЯЖЕТ ПРВ РЯДОМ С ОВСОЙ».

— Что еще за овса такая? — в который раз удивилась Айрин.

— Здесь ошибка, — указал Чет. — Не овса, а овца. Овца — это такое обыкновенское животное. Говорят, оно безобидное, мягкое и лохматое. Но глупое.

— Првы, я думаю, только дурами и питаются, — мрачно пробормотала Айрин.

Глубоко озадаченные, они пошли дальше и добрались до южной оконечности острова. Ученый юноша Чет объяснил так: вдоль всего побережья Ксанфа тянется полоса барьерного рифа, постепенно переходящая в цепочку островов. Для них, лишившихся лодки, путь с острова на остров — самый лучший, самый безопасный. Сухопутных чудовищ на островах не так уж много — тут им просто не на кого охотиться, — а морские не могут забраться дальше берега. Но и здесь надо держать ухо востро. Слава Богу, остров Првов, так сказать, подходил к концу.

Вот уже и пляж показался. Но что это? Новая табличка!

«СЕМЕЙСТВО ПРВОВ».

И туг же раздалось рычание. Кто-то направлялся в их сторону — а кто именно, сомневаться не приходилось.

— Кто хочет встретиться с семейством првов? — спросил Чет. Мог и не спрашивать.

— А поплавать вон с теми кто хочет? — вопросом на вопрос ответил Гранди.

Глянули в сторону моря. Пока они прислушивались к рычанию на суше, в воде появилась целая стая тигровых акул — у каждой голова тигра и плавник-парус. Акулы подплыли совсем близко к берегу. Можно было расслышать, как от голода урчат их желудки.

— Кажется, мы снова оказались между драконом и дюной, — грустно заметил Гранди.

— Я могу справиться с акулами, — заявила Айрин. — У меня есть семечко акулиста.

— А у меня гипнотыква, — вспомнил Чет. — Сгодится для битвы с првами.

— Загремел не пугается — храбро сражается, — сжал кулачищи огр.

— Семейство првов может насчитывать до двадцати особей, — вспомнил Чет. — Полдюжины ты, положим, отвлечешь, зато остальные займутся нами, и с превеликим интересом.

— А может, их гораздо меньше, — робко возразила Айрин.

— Нет, нужно сматываться! — пискнул Гранди. — Эх, когда я был настоящим големом, не беспокоился о своей шкуре.

— У тебя раньше и шкуры-то не было, — презрительно хмыкнула Айрин.

Но сматываться было некуда. Единственный путь — вдоль моря, но акулы плыли вдоль берега, не отставая ни на шаг.

— Так мы ни от одной опасности не избавимся, — сказала Айрин. — Все, сажаю акулиста. — Она бросила семечко в воду и приказала: — Расти!

Чет вытащил гипнотыкву — он сохранил ее во всех передрягах — и прикрыл ладонью глазок: — Была не была, покажу ее первому же прву.

— А я второму наподдам, чтобы не перся по пятам, — пообещал Загремел. — Огр друзей не оставит — прва он на место поставит.

— Ты же волшебник, — воззвал Гранди к Дору, — сделай что-нибудь.

Дор не верил в свои силы, но решил попробовать.

— Эй, кто-нибудь, как отсюда выйти? — спросил он.

— Кто-нибудь — это я, песок, — отозвался песок. — Выход есть.

— Ну, говори! — обрадовался Дор.

— Знал бы, сказал бы, — прошелестел песок.

— С ума сойдешь с этими тупицами! — охнула Айрин.

— С таким сыпучим умом и ты соображала бы не лучше, — обиделся песок.

— Да не ты тупица, шут с тобой, а он, Дор! А еще волшебником себя называет. Разговоры разговаривать умеет, а как до дела доходит...

— Сначала ты сказал, что знаешь выход, а потом сказал, что не знаешь. Объяснись, — потребовал у песка Дор.

— Я знаю, что моя соседка-кость — вон она валяется — знает, где выход.

Дор заметил на песке какую-то кость и бросился к ней с вопросом: — Как отсюда выйти?

— Через тоннель, дурачина, — ответила кость.

Рычание становилось все громче. Семейство првов приближалось. В воде акулы, клацая зубами, кидались на разрастающегося окулиста.

— Где тоннель?

— Прямо перед тобой, на берегу, — ответила кость. — Человек, которому я принадлежала, успел прикрыть вход в него, сделал три шага и пал жертвой првов.

— Я не вижу, -' едва не плакал Дор.

— Конечно, не видишь, — не удивилась кость. — Приливы нанесли сверху толстенный слой песка. На прошлой неделе кто-то сильно раздразнил прилив, и уж он постарался. Теперь, кроме меня, никто не найдет вход в тоннель.

Дор поднял кость. Кажется, то была берцовая кость человека.

— Покажи, где тоннель.

— Здесь, на границе воды и песка, — сказала кость, слегка изгибаясь в его руке и указывая направление. — Отгреби песок.

Дор разбросал песок и увидел верхушку валуна.

— Валун закрывает вход в тоннель?

— Да, — подтвердила кость. — Тот человек спрятал свои пиратские сокровища на соседнем острове и прорыл сюда тоннель, чтобы никто не догадался. Но првы...

— Эй, Загремел! — позвал Дор. — Есть работенка — нужно камешек передвинуть.

— Не надо торопиться, — предупредила кость. — Тот человек уложил камень очень хитро, чтобы воры не могли его поднять. Тоннель может обвалиться.

— А как же попасть в тоннель?

— Нужна лебедка, — сказала кость. — Тогда поднимете камень, не повредив входа.

— Но у нас нет лебедки! — сердито крикнул Дор.

— У вас, конечно, нет. Тот человек сам умел поднимать камни, когда был жив. Такой у него был талант. Он убрал бы валун без труда. Все он предусмотрел, а о првах забыл.

А тем временем акулист прогнал акул и направился к берегу. Но акулист для сухопутных странников опаснее, чем для акул в воде!

— Ну, как дела? — поинтересовался Чет. — Не хочу вас пугать, но, по моим подсчетам, у нас осталось секунд тридцать. Потом придется познакомиться с семейством првов.

— Чет, уменьши валун! — вдруг осенило До-ра. — Преврати в булыжник. Только осторожно.

Кентавр коснулся валуна. Тот сразу начал уменьшаться. Вскоре он превратился в небольшой камень и упал в открывшееся отверстие входа.

— Прыгай! — скомандовал Дор.

— Кто, я? — испугалась Айрин.

— А что, хочешь остаться и показать првам свои ножки? — ехидно спросил Гранди. Айрин спрыгнула в тоннель.

— А здесь просто здорово! — глухо донеслось снизу. — Посветить бы чем-нибудь...

— Теперь ты, — велел Дор кентавру. — Только полегче, а то обвалится.

Чет постарался спрыгнуть как можно мягче. Он захватил с собой голема.

— Загремел, теперь ты.

— Врешь, не столкнешь, — набычился огр. Рычание приближалось. Огр повернулся в сторону надвигающихся првов. — Загремел устоит и првов победит! — поклялся огр и с громовым шумом ударил кулаком в ладонь.

Загремел решил охранять тылы. Вероятно, правильно решил. Теперь првы не спустятся в тоннель и не побегут следом.

— Не удаляйся от входа, — попросил героя Дор, — и при первой возможности прыгай в тоннель, не тяни. Скоро сюда заявится акулист. Он остановит првов. Акулиста оставь в целости и сохранности, потому что именно он будет охранять вход, когда ты присоединишься к нам.

Огр кивнул. Рев првов стал прямо оглушительным. Дор исчез в тоннеле.

В тоннеле можно было стоять не сгибаясь. Проход вел на юг под проливом. Чем дальше отходили путешественники от входа, тем становилось темнее. Но Айрин не растерялась. Она достала горсть каких-то семян и швырнула перед собой. Это была зорька ~клейкая. Цепочка светящихся точек помогала двигаться вперед. Дор развернул солнечный камень, слабый лучик которого теперь тоже пригодился.

Дор успел расслышать, как семейство првов бежит к входу в тоннель... Загремел что-то промычал... Потом что-то шмякнулось о землю.

— Что там происходит? — встревоженно крикнул Дор.

— Огр только что подарил акулисту одного щеголеватого прва, — сообщил камешек, который лежал возле выхода. — А теперь огр повернулся к вожаку, господину Филейная Отбивная. Весьма аппетитный кусочек.

— Загремел, прыгай в тоннель! — крикнул Дор. — Не искушай судьбу!

Великан что-то ответил, но Дор разобрал лишь: «...непруха!».

Через секунду Загремел обрушился в тоннель. Верзиле пришлось согнуться, чтобы не протаранить потолок. Через плечо у него свисал обрывок щупальца акулиста. Загремел, как видно, сдерживал наступление првов, пока акулист не подобрался вплотную.

— Прв хоть и мастак, а наткнулся рылом в мой кулак, — объявил Загремел с улыбкой, напоминающей дымящуюся трещину в расколотом молнией дереве. Полагающие, будто у огров нет чувства юмора, очевидно, ошибаются. Загремел мог веселиться от души, лишь бы шутка была капитальная.

— А как выглядят првы? — спросил снедаемый любопытством Дор.

Загремел остановился, задумался и разразился нерифмованным выражением — огры редко их употребляют.

— Ха-ха-ха-ха! — оглушительно захохотал он.

Туннель не выдержал — с потолка посыпались камни, из стен засочилась влага.

Дор и огр помчались прочь от опасного места. Дор забыл о првах. Он страстно желал лишь одного — выбраться на поверхность, остаться живым. Ведь над ними сейчас толстенный слой воды. Если потолок обрушится, их расплющит в лепешку. Может и попросту затопить — если вода прорвется. Загремелу не под силу остановить поток воды.

Наконец догнали остальных. Сзади все было тихо. Тоннель не обрушился. На этот раз устоял.

— Как-то здесь неуютно, — дрожащим голоском сказала Айрин.

— Иного пути нет, — заметил Чет, — но надо спешить.

Этому тоннелю, кажется, не было конца-края. Пирату, превратившемуся в кость, пришлось в свое время попыхтеть. И такое невезение — только закончил труд, как сразу угодил в лапы к хищникам.

Чем дальше они забирались, тем становилось тревожнее. Словно подкрепляя дурные предчувствия, пол тоннеля сначала стал вязким, потом скользким. Вскоре путники поняли, что вода заливает проход.

Может, от хохота огра где-то в стене или в потолке образовалась дыра? Если да, то они обречены. Но об этом страшно даже подумать.

— Прилив! — первым очнулся Чет. — Начался прилив! Вода поднимается и затапливает тоннель! Смотрите, воды все больше!

— Уф, повезло! — облегченно выдохнул Дор. Остальные с изумлением уставились на него.

— Понимаете, я боялся, что тоннель обрушится, — объяснил Дор. — А прилив... это все-таки не так страшно, а?

— Лучше умереть позже, чем раньше, — согласился Чет.

Дор задумался над словами кентавра. Одолевавшие его дурные предчувствия превратились в страх. Как им спастись?

— До конца тоннеля еще далеко? — спросил Дор.

— Вы прошли половину, — ответил тоннель. — Но вам придется попотеть, пробираясь через завал впереди.

— Завал? — вскричала Айрин. В трудные минуты самообладание иногда покидало ее.

— Именно, — подтвердил тоннель. — Завал, который вам не обойти.

Чуть погодя, когда вода поднялась до лодыжек и явно не собиралась на этом останавливаться, они подошли к завалу. Груда камней и земли перегородила проход.

— Хочет Загремел помочь — уберет каменья прочь, — пророкотал огр.

— Погоди, — остановил его Дор. — Вода может хлынуть сверху. Надо постепенно. Ты, Чет, будешь превращать валуны в камешки, а ты, Загремел, поддерживать потолок...

— Конструкция может не выдержать, — промямлил Чет. — Предлагаю построить арку...

— Моргнуть не успеете — арку узреете, — пообещал Загремел и начал сооружать нечто из обломков камней. Но на место каждого извлеченного из-под воды обломка из стены сразу же падало несколько новых. Брызги так и летели!

— Я попробую... укрепить стены, — решила Айрин. Она отыскала какое-то семечко и бросила его в воду. — Расти! — велела он.

Чтобы растению хватало света, Дор приблизил к ростку солнечный камень. Дело пошло веселее.

Нимфа Самоцветик подарила настоящую драгоценность!

Вскоре из семечка выросла взрослая плетенка. Корешки ее закопались в песок, лоза оплела камни, а густые листья плотно покрыли стены. Теперь Загремелу, чтобы добывать камни для арки, надо было выдирать их из-под листьев.

— Думаю, арка уже не нужна, — сказал Чет. — Плетенка надежно закрепила обломки.

Чет уменьшил оставшиеся валуны. Можно было идти дальше. Можно-то можно, но вода, пока они возились, успела подняться до колен. Делать нечего, отряд побрел дальше, разбрызгивая воду.

К счастью, нижнюю точку спуска они уже миновали. Теперь начался подъем, уровень воды стал понижаться, но все понимали, что это только временное облегчение — вскоре тоннель зальет полностью.

Тоннель закончился комнатушкой, посреди которой стоял простой деревянный стол. На столе виднелись какие-то предметы, прикрытые куском ткани.

Путешественники обступили стол, но никто не решался снять ткань.

— Трудно представить, какие сокровища могут нам сейчас помочь, — пробормотал Дор и поднял ткань.

Открылись сокровища погибшего пирата: горка обыкновенских монет — несомненно обыкновенских, потому что в Ксанфе монетами не пользовались, — бочонок, полный бриллиантов, и маленькая запечатанная коробочка.

— Жаль, но ничего полезного, — вздохнула Айрин. — Эта комнатушка и есть конец тоннеля. Пират, должно быть, замуровал дыру перед тем, как отправиться на соседний остров, так что выхода отсюда наверняка нет. Придется посадить семечко трубочника. Трубочник вырастет и превратится в прочную трубу до самого верха. Будем надеяться, что над нами нет воды. Трубочник, увы, пропускает воду. А если трубочник не поможет, Загремел должен будет попробовать пробить дыру в потолке. Чет ему поможет — будет уменьшать падающие сверху камни. Не унывайте, прорвемся.

Дор приободрился. Раз Айрин держится молодцом, значит, не все потеряно.

Гранди забрался на стол и подергал крышку на коробочке.

— Монеты золотые — драгоценность, камешки бриллиантовые — драгоценность, а коробочка, может быть, драгоценность вдвойне, — бормотал он.

Крышка поддалась, и все увидели, что в коробочке просто какая-то мазь.

— И это твое сокровище? — спросил Дор у кости; он принес ее с собой.

— О да, и самое большое из всех, — заверила кость.

— Для чего же нужна эта мазь?

— Чего не знаю, того не знаю. Но парень, у которого пират ее отобрал, дрался за эту коробочку буквально насмерть. Подкупал золотом, предлагал бриллианты, но мазью ни за что не хотел поделиться. Умер и унес тайну с собой. Пират после пробовал и к ранам прикладывать, и к ожогам — все не то. Знай он секрет, может, и от првов бы спасся.

Дору было вовсе не жалко пирата. Жил он в бесчестии и умер позорной смертью — достался на обед прву. Но тайну мази надо разгадать, и как можно скорее, — вода, кстати, доходила уже до колен.

— Мазь, открой свою тайну, — обратился Дор прямо к содержимому коробочки.

— Я магический состав, — отозвалась мазь. — С моей помощью люди могут перемещаться по дыму и пару, — гордо подчеркнула она. — Достаточно намазать пятки или подошвы, и можно ходить по любому видимому глазом небесному пути. Но запомни, сила моя сохраняется не больше одного дня. Потом надо снова...

— Благодарю, — прервал ее Дор. — Воистину первоклассная магия. А из тоннеля ты не поможешь нам выбраться?

— Нет. Я делаю туман твердым, а не камни туманными. Чтобы выбраться из каменного мешка, вам нужна другая мазь.

— Эх, знай я тогда твои способности, — горестно пробормотала кость, — спасся бы от првов.

— Так тебе и надо, проклятый пират, — ответила мазь. — Получил, что заслужил. Надеюсь, урок пошел тебе на пользу.

— Ты, несчастный горшок... — оскорбилась кость.

— Хватит, — вмешался Дор. — Если не можете предложить ничего путного, то помолчите.

— Чую, тут дело нечисто, — вмешался Чет. — Пират завладел сокровищами, но не смог ими воспользоваться. Нет ли тут какого-нибудь проклятия?

— Мазь, не связано ли с тобой какое-нибудь проклятие? — спросил Дор, удивляясь собственным словам.

— А как же! Разве я еще не сказала?

— Нет. Ну-ка, говори. — Трудно вообразить, от каких неприятностей избавил путешественников умница Чет! — Признавайся.

— Тот, кто мною намажется, обречен совершить бесчестный поступок до очередного полнолуния, — самодовольно призналась мазь. — Пират его уже совершил.

— Врешь, я тобой не пользовался! — возмутилась кость. — О твоей силе я и не догадывался!

— А раны кто намазал? — напомнила мазь. — По правилам мажут пятки, но и это считается. Раны тоже могли... прогуляться по облакам. А потом что ты сделал? Убил сообщника и забрал все сокровища себе.

— Воистину подлый поступок! — согласилась Айрин. — Ты и в самом деле заслужил свою судьбу.

— И прв был прав, закусив им, — провозгласил Гранди.

Кость промолчала.

Кто-то айкнул. Это был Чет. Он наклонился и оторвал что-то от передней ноги. ЩУПАЛЬЦЕ АКУЛИСТА!

— Так я и знала, — испуганно произнесла Айрин. — Акулист вышел из повиновения. Теперь он не перестанет расти, даже если я прикажу ему остановиться.

Дор выхватил меч:

— Я займусь щупальцами, а ты начинай выращивать трубочника.

Айрин сунула руку в мешочек с семенами.

— Его нет, — растерянно прошептала она. — Должно быть, семечко выпало по пути.

Они проделали такой путь, что в пропаже крохотного семечка не было ничего удивительного.

— Чет и Загремел, принимайтесь за дело, — не растерялся Дор. — Попробуйте проделать выход, если сможете. Айрин, а нет ли у тебя еще какого-нибудь укрепляющего семечка?

— Поищу, — сказала она и стала рыться в мешке.

Все занялись делом.

Стоя почти по пояс в воде и подсвечивая себе солнечным камнем, Дор вглядывался в черный провал тоннеля и время от времени совал меч в воду. Позади с грохотом трудился Загремел.

— Вода, предупредишь, когда щупальце будет близко, — велел Дор.

Но позади так гремело, что предупреждения он как раз и не расслышал. Щупальце неожиданно ухватило его за ногу и потянуло в воду. Он захлебнулся; и тут еще одно щупальце обвило руку, в которой он держал меч. Хищное растение тащило его на дно, а он не мог позвать на помощь...

— Эй, что там происходит? — спросил Гранди. — Король Дор решил поплавать, пока придворные вкалывают? — Тут Гранди понял, что случилась беда: — Дуралей, чего ты молчал! Оно же тебя утопить задумало!

Акулист именно топил Дора. Сейчас затащит в тоннель, а там Дору конец.

— М-да, вот незадача, — пробормотал Гранди, словно речь шла не о жизни друга, а о какой-то назойливой мелочи. — Эй, акулист, хочешь печеньица?

Гранди протянул злодейскому растению золотую монету, весившую не меньше, чем он сам.

Щупальце выхватило монету, но сразу обнаружило, что она несъедобная, и тут же бросило.

— А вот этих каменных конфеток отведай, — не растерялся Гранди.

На сей раз он протянул акулисту горсть бриллиантов. Щупальце обхватило бриллианты и тут же порезалось об острую грань. Щупальце дернулось от боли, вода окрасилась соком, заменяющим ему кровь.

— А теперь к делу, — решил Гранди.

Он подплыл к Дору, которого продолжало затягивать в тоннель, и, орудуя бриллиантом, как ножом, принялся перерезать щупальца. Голем их всего лишь надрезал, но щупальца не выдерживали боли и разжимались. Жадно хватая ртом воздух, Дор поднялся из воды.

— Ну, я пошел помогать другим, — небрежно бросил Гранди. — Если снова влипнешь — крикни.

Дор пошарил под водой и выудил магический меч и солнечный камень. Он чувствовал себя, мягко выражаясь, не в своей тарелке. Подумать только, его, короля Дора, спасло существо ростом с локоть! Какой позор!

У остальных дело продвигалось успешнее. Вскоре сверху открылось отверстие, в тоннеле посветлело.

— Пошли, Дор! — позвал Гранди. — Наконец-то выберемся.

В один карман, где уже лежал солнечный камень, Дор сунул кучу монет и бриллиантов, в Другой — коробочку с мазью. Загремел и Чет первыми полезли наверх. Им предстояло еще расширить лаз. Кентавр, у которого было как-никак четыре ноги и две руки, справлялся удивительно проворно. Гранди, благодаря своему ничтожному весу, взобрался, будто взлетел. Внизу остались только Дор и Айрин.

— Шевелитесь, лентяи! — крикнула принцесса. — Мне надоело торчать внизу.

— Лезь первая, — предложил Дор. — Я захвачу сокровища.

— Дудки! — вспыхнула она. — У тебя одно на уме — заглянуть мне под юбку.

— Тоже мне награда, — пожал плечами Дор. — Я просто не хочу, чтобы тебя завалило.

И верно, камни и щебенка уже сыпались сверху. Чет расширял выход. Несмотря на растения, которые Айрин вырастила для укрепления стен, их каждую минуту могло засыпать.

— Ну ладно, полезу, — неохотно согласилась Айрин и начала взбираться.

Дор принялся подбирать остатки сокровищ.

Щупальца акулиста сначала испугались уколов меча и остроты бриллиантов, но теперь вновь осмелели. Дор сейчас стоял по грудь в воде, и щупальцам было где разгуляться.

— Еще одно щупальце лезет, — предупредила вода.

Дор ткнул мечом в мутную жижу. Ткнул в общем-то наугад. Но попал! Что-то там внизу отпрянуло. Кровожадный акулист панически боялся любых, даже булавочных уколов.

— И еще одно! — крикнула вода, словно играя в какую-то игру.

Дор снова уколол. Но хоть он и орудовал магическим мечом, а все равно почти наугад. Щупальца сжимались от боли, но одновременно учились уклоняться. На это у акулиста ума вполне хватало.

Наконец и Дор стал подниматься к выходу. Для этого ему пришлось спрятать меч. Щупальца сразу осмелели. К тому же золотые монеты, напиханные в карманы, хоть и мало их было, тянули вниз. Едва Дор выбрался из воды, щупальце обхватило его ногу и дернуло вниз.

Пальцы Дора разжались, и он свалился в воду. Щупальца сразу обвились вокруг ног и пояса. Акулист проник в тоннель гораздо глубже, чем предполагал Дор. Наверняка это чудовище обладало невероятной силой.

Дор стиснул зубы. Он знал, что на этот раз ни Гранди, ни кто-то другой не сможет ему помочь. Если акулист затянет его в тоннель, это будет конец. Дор выхватил меч, приставил лезвие к щупальцу и резанул. Щупальце упало в воду. Оно не успело отпрянуть, только что обвилось вокруг Дора. Акулиста погубила жадность. Одно за другим Дор отрезал и другие щупальца. Потом сунул меч в ножны и снова полез наверх.

— Эй, Дор, ты чего там застрял? — окликнула сверху Айрин. Она почти добралась до выхода.

— Уже лезу, — отозвался он, глянув вверх. И тут несколько крупных обломков обрушилось вниз. Может, они слишком громко переговариваются? Дор прикрыл голову руками.

— Ты жив? — крикнула Айрин.

— Жив, только перестань вопить! — заорал он. — Потолок обрушится.

И снова посыпались камни. Ужас!

— Ой, — пискнула Айрин, и стало тихо.

Поскольку Дор еще не вылез из воды, одно из уцелевших щупалец осмелело и кинулось на него. Дор наказал нахала и снова стал подниматься. Но руки, измазанные соком растения, скользили, мешая ухватиться как следует. Дор попробовал отмыть ладони, но и вода была не чище.

Щупальца снова кинулись в атаку. Айрин тем временем уже выбралась на поверхность.

— Что же делать? — в отчаянии спросил Дор.

— Выбрось монеты, недотепа, — посоветовала стена.

— Но они могут пригодиться, — возразил Дор, не желая расставаться с сокровищами.

— Когда люди нас видят, то просто теряют разум, — ехидно заметила одна монета. — Этому глупцу грозит смерть, а он не хочет нас бросить. А ведь мы, монеты, в Ксанфе ну ни на столечко не нужны.

После этих слов Дор задумался. Действительно, зачем он нагрузился этим хламом? Затолкал в карманы какие-то железки, какую-то мазь с проклятием в придачу. Бесполезные вещи, но и бросить жалко. Подобно акулисту, теряющему щупальца из-за нежелания расстаться с жертвой, он тоже рисковал жизнью из-за ненужных побрякушек. Выходит, он не умнее жалкой водоросли.

И тут сверху что-то свесилось. Снова ЩУПАЛЬЦЕ! Дор шарахнулся в сторону. АКУЛИСТ НАШЕЛ НОВУЮ ЛАЗЕЙКУ И АТАКОВАЛ! Нет, так просто Дор не сдастся. Он выхватил меч.

— Фиг ты меня схватишь, гадина зеленая! — во всю глотку крикнул Дор.

— Эй, попридержи язык, — возмутилось щупальце. — Я веревка.

— Веревка? — не сразу понял Дор. — Для чего?

— Чтобы вытащить тебя наверх, придурок. Для чего, по-твоему, существуют спасательные веревки?

СПАСАТЕЛЬНАЯ ВЕРЕВКАМ

— А тебя там надежно закрепили?

— Конечно, закрепили! — возмутилась веревка. — Я что, дела своего не знаю? Обвяжись, и я вытащу тебя из этой вонючей дыры.

Дор так и поступил и вскоре уже поднимался — и, между прочим, со всеми сокровищами.

— Ишь ты, какой везунчик! — звякнула монета.

— А тебе какое дело? — ухмыльнулся Дор.

— Богатство губит человека. Это наша, золотых монет, страсть: губить человеков. Мы жаждали тебя утопить, а ты спасся; но все равно твоей заслуги в этом нет.

— Что ж, беру вас с собой, и получите новую возможность.

— Ура! — радостно зазвенели монеты.

Вскоре голова Дора показалась из отверстия. Загремел и Чет тянули, а Гранди давал указания, следя за тем, чтобы веревка не зацепилась.

— Что ты делал внизу? — набросилась на него Айрин. — Я решила, что ты никогда не вылезешь!

— С акулистом беседовал, — ответил Дор и выставил ногу, за которую все еще держался обрывок щупальца...

Вечерело.

— Поблизости есть что-нибудь опасное? — спросил Дор у земли под ногами.

— На южном берегу острова находится гнездо крылатых драконов. Драконы охотятся, правда, только днем. Но семейка, скажу тебе, еще та.

— Выходит, если мы разобьем лагерь здесь, на северном берегу, то будем в безопасности?

— Вроде так, — неуверенно ответила земля.

— Но если драконы охотятся днем, может, мы сумеем пробраться мимо них ночью, — предположила Айрин.

— Как дракона схвачу, сразу шею скручу, — ухмыльнулся Загремел и показал, что сделает при случае с несчастным драконом. Огр стал словно еще выше, толще, страшнее. Загремел действительно успел вырасти, ведь юные огры растут как на дрожжах.

Но Дор устал, ему не хотелось ни с кем сражаться. На сегодня хватит, решил он.

— Мне надо отдохнуть, — сказал Дор.

— Отдыхать, немедленно отдыхать, — неожиданно засуетилась Айрин. — Ты так устал, охраняя нас от акулиста. Если бы Чет не отыскал веревку, ты мог погибнуть там, внизу.

Дор не хотел разочаровывать Айрин. Ведь выбраться на поверхность ему мешали пудовьТе карманы, набитые золотом.

— Да, мне надо прилечь.

— Золотишко тащил с собой, не бросил, — громко сообщила монета. Предательница!

— Ты взял монеты? — нахмурилась Айрин. — Но зачем они нам? К тому же такие тяжелые. Дор опустился на песок. Монеты звякнули.

— Взял и взял.

— А бриллианты?

— И бриллианты взял, — признался он, похлопав себя по карману.

— А мне нравятся бриллианты, — сказала Айрин. — У меня к ним какая-то симпатия. Как к друзьям.

Айрин помогла Дору снять куртку, потом мокрую рубашку. Отправляясь в путешествие, он отказался от нарядной королевской одежды, но и это повседневное платье превратилось в лохмотья.

— Дор, ты весь в царапинах и ссадинах! — воскликнула Айрин.

— Это его акулист так разукрасил, — объяснил Гранди как нечто само собой разумеющееся. — Акулист хватал нашего Дора за руки и за ноги и тащил на дно. Пришлось резать щупальца бриллиантами.

— Но почему ты молчал? — возмутилась Айрин. — Акулист вблизи очень опасен.

— Не хотел вас отвлекать. Вы ведь проделывали выход, — скромно пояснил Дор. Теперь ссадины на руках и ногах начали болеть.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21