Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Эльфы (№1) - Сумерки эльфов

ModernLib.Net / Фэнтези / Фетжен Жан-Луи / Сумерки эльфов - Чтение (стр. 12)
Автор: Фетжен Жан-Луи
Жанр: Фэнтези
Серия: Эльфы

 

 


Цимми стоял молча, слишком взволнованный, чтобы говорить. Его глаза блестели от стоявших в них слез, в горле застрял ком (и то и другое было очень непривычно для гнома). Наконец Ллиэн увидела его и с улыбкой протянула к нему руки.

— Безумие и жажда смерти ослепили всех нас, — сказала она. — Я прошу у вас прощения, мэтр Цимми.

Мастер-каменщик задохнулся от удивления.

— Да нет же, это я должен просить прощения у вас! Я подумал, что…

Он не договорил. Волнение, усталость и наконец радость и облегчение разом нахлынули на него, и впервые за долгие годы Цимми расплакался.

Все четверо ещё долго продолжали оставаться там, взволнованные и счастливые, пока пыль полностью не осела и воздух снова не стал прозрачным и свежим. Затем все одновременно почувствовали, что замёрзли, поднялись и вернулись на поляну, чтобы заняться поисками оружия и остатков багажа

Ллиэн нашла лук и стрелы Кевина и свой серебряный кинжал, Оркомиэлу, полностью неповреждёнными, даже не засыпанными землёй. Нашлись также помятый шлем Мьольнира и красная туника Рогора — но никаких следов самих гномов не обнаружилось. Самая мрачная находка оказалась у Фрейра. Собака Тилля неподвижно лежала под каменными обломками с перебитым хребтом и высунутым языком. Куда делись сам следопыт и его сокол, тоже осталось неизвестным.

Четверо уцелевших молча собрались, избегая смотреть друг на друга, каждый по своим причинам…

— Нужно найти Гаэля раньше них, — наконец сказал Утёр и повернулся к королеве эльфов. — Вы сможете отвести нас к нему?

Ллиэн беспомощно развела руками.

— Я совсем не знаю этих мест, и мне неизвестно, где он может быть… Но если мы повстречаем серых эльфов, думаю, они меня выслушают.

— Во всяком случае, — спокойно произнёс Фрейр, — гномов будет легко найти по следам. Наверняка они отправились к тем хижинам, которые я видел сегодня утром.

Спутники посмотрели в том направлении, куда он указывал, и увидели примятую траву, по которой словно промчалось стадо оленей. Не оставалось сомнений, что здесь прошли два вооружённых гнома.

— У них нет никаких шансов, — прошептала Ллиэн.

— Если их вовремя поймают, — ответил Утёр, — Идёмте! Фрейр, будешь показывать нам дорогу. Цимми, останешься с королевой Ллиэн. Я буду замыкать шествие.

Варвар тут же устремился вперёд с мечом в руке. Цимми на некоторое время задержался, чтобы подобрать с земли несколько камней и сунуть в один из висевших на поясе мешочков. Затем достал свою пращу, старательно укрепил один из гладких булыжников в кожаной петле и покрутил ею в воздухе. Королева Ллиэн вложила одну из серебряных стрел в прорезь лука. Она слегка улыбнулась Утеру и пошла следом за гномом, примеряясь к его шагам. Рыцарь в последний раз взглянул на развороченную поляну и, слегка приободрившись, тоже двинулся в путь.

Спутники шли в молчании, прислушиваясь к малейшему шороху, сжимая в руках оружие. Кустарник и высокие заросли болотной травы вокруг них становились все гуще, и Фрейру порой приходилось прорубать дорогу мечом. Несмотря на то что он довольно хорошо умел читать следы, ему множество раз казалось, что он сбился с пути — но вскоре варвар вновь находил отпечаток тяжёлого сапога, оставшийся в вязкой болотной грязи.

Утёр, идущий последним, чувствовал, как его лицо горит и по спине стекает пот. Его снова начала бить лихорадка, и он до такой степени ослаб, что с трудом держал меч. Он проклинал свою дурацкую гордыню, заставившую его оставаться на плоту без укрытия среди полчищ комаров и в результате превратившую его всего лишь в жалкий призрак воина, едва способный передвигаться без посторонней помощи… Рыцарь встряхнул головой, пытаясь вернуть себе присутствие духа. Нужно быть готовым вступить в сражение. Нужно показать себя достойным доверия Великого Совета…

Тут он заметил, что Ллиэн и Цимми остановились. Затем королева эльфов сделала ему знак оставаться в укрытии, а сама, сжимая в руке лук с натянутой тетивой, бесшумно скользнула в заросли высокой травы.

Утёр напряжённо прислушивался, но над болотами по-прежнему стояла гнетущая тишина. Ни птичьего крика, ни комариного писка — словно вся природа затаила дыхание Цимми повернулся к нему, вопросительно вздёрнув брови, и рыцарь, согнувшись в три погибели, осторожно приблизился. Прошло несколько минут, и ощущение опасности стало почти невыносимым.

— Что будем делать? — шёпотом спросил Цимми. Утёр немного выпрямился, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь травяную завесу, когда совсем рядом раздался голос Фрейра:

— Идите сюда!

Цимми и Утёр двинулись вперёд сквозь густые заросли утесника. Фрейр и Ллиэн стояли спиной к ним, всматриваясь в болотную заводь. Утёр подбежал к ним первым и в тот же миг вздрогнул от ужаса. Цимми, подойдя следом, тоже увидел, что было перед ними.

— Проклятье!

Мьольнир лежал в чёрной болотной жиже, наполовину увязнув в ней. Тело гнома было утыкано стрелами, несмотря на прочные кожаные доспехи, и неуклонно погружалось в бездонную трясину. Глаза его оставались открытыми, и застывший взгляд, из которого уже ушло страдание, был устремлён в бледно-серое небо, осеняющее этот день, последний в его жизни. Похоже было, что многочисленные стрелы вонзились в него все разом, и никто из посланников Великого Совета не сомневался в том, кому могло принадлежать такое оружие. Четверо спутников, в чьих глазах смешались усталость и отвращение, молча наблюдали, как липкая жижа покрывает чёрную бороду гнома, заливает рот, нос, глаза. Мало-помалу лицо Мьольнира полностью скрылось под ней. Какое-то время на поверхности оставались лишь стрелы, убившие гнома — это выглядело некой мрачной насмешкой, — но потом и они исчезли. Больше ничто не напоминало о существовании Мьольнира, рыцаря короля Болдуина, нашедшего бесславную смерть так далеко от своих родных гор… Цимми печально покачал головой.

— Я его знал почти пятьдесят лет, — тихо сказал он. — Хотя мы даже ни разу не разговаривали до того, как отправились в это путешествие… Он был настоящий воин… Не любил долгих разговоров…

Утёр хорошо понимал мастера-каменщика. Смерть Мьольнира напомнила ему о гибели Родерика, столь недавней и в то же время столь далёкой от сегодняшнего дня. Они вместе учились владеть оружием и дружили с давних пор — по крайней мере, лет десять… Но что могут значить десять лет для гномов, живущих по нескольку столетий, для которых время тянется бесконечно?..

— Цимми, сколько тебе лет? — неожиданно спросил он, и этот совершенно неуместный вопрос заставил королеву Ллиэн и варвара недоуменно нахмуриться.

— Сто тридцать два года, — отвечал гном. — Уже почти сто тридцать три. Это зрелый возраст…

— Как вы можете жить столько лет без всякого отвращения к жизни?

Цимми снова покачал головой и улыбнулся, словно понимал состояние души молодого человека и причудливый ход его мыслей.

— Жизнь — это цикл, и у гномов он длится дольше, чем у людей. Отвращение, усталость от жизни, потеря веры и воодушевления приходят к нам лишь спустя многие годы. У вас все происходит гораздо быстрее, но ведь ваша жизнь и намного короче… В природе

всё устроено справедливо. И, несмотря ни на что, мне всё же кажется, что ты слишком молод, чтобы задавать такие вопросы!

— Это человеческая натура, — сказала Ллиэн, приближаясь к ним.

Она обхватила лицо Утера ладонями и с нежностью посмотрела на него. Нет… не только с нежностью. В её взгляде было что-то ещё… Любопытство? Непонимание? Зависть?

— Люди не любят жизни и в то же время боятся смерти, — продолжала она, по-прежнему глядя на него и встав вплотную рядом с ним, так что их тела соприкасались. — От этого их горечь, жестокость, потребность созидать, увековечить себя, оставить свой след на этой земле… Бедные люди — они не могут спокойно существовать, пока не вырежут своё имя на коре дерева..

— Да нет же! — воскликнул Утёр, невольно отстраняясь от королевы, задетый её словами. — Люди…

Он запнулся, пытаясь найти нужные слова, смущённый ясным взглядом королевы эльфов и внимательным, слегка насмешливым — Цимми. Потом раздражённо отвернулся и начал смотреть на гладкую поверхность болотной трясины, ставшей могилой для Мьольнира.

Неожиданно раздался резкий высокий крик, похожий на птичий, и все разом вскинули оружие.

— Это они! — прошептала Ллиэн. — Серые эльфы!

Цимми невольно съёжился, словно пытаясь защититься от смертоносных стрел, судорожно сжал свой тяжёлый молот и выставил его перед собой.

Высокая трава внезапно заколыхалась со всех сторон, раздались пронзительные крики, и быстрые тени заскользили между белых берёзовых стволов. Серые эльфы приближались, но вдруг в нерешительности замедлили шаги: они заметили эльфийку древней расы Мориган, одну из Высоких эльфов, с голубоватой кожей и горделивой осанкой — здесь, в Гврагедд Аннвх, подобных ей можно было встретить крайне редко.

Ллиэн сделала несколько шагов им навстречу и остановилась. Выпрямившись во весь рост и отведя плечи назад, застыв в неподвижности, она без страха наблюдала за молчаливым и почти неуловимым приближением эльфов болот. Затем, когда между ними оставалось всего около пятидесяти метров, она заговорила на своём шелестящем наречии, похожем на шум бегущего ручейка, не повышая голоса и неотрывно глядя на них, словно заклинатель змей или дрессировщик медведей, подняв обе руки с раскрытыми ладонями, чтобы показать, что она и её спутники пришли с миром. Стрела вонзилась в землю у самых её ног, но Ллиэн даже не вздрогнула. Ещё несколько стрел прилетели следом за первой, рассыпавшись вокруг её спутников, словно испытывая их, словно побуждая обратиться в бегство или, напротив, кинуться в атаку. Но они стояли не двигаясь.

Прошло ещё несколько долгих минут, пока наконец трава не заколыхалась совсем близко и измождённые фигуры серых эльфов не показались среди зарослей утесника. Утёр и Фрейр, стоя спина к спине, закрывали собой Цимми, обмениваясь тревожными взглядами. Изо всех сил сжимая рукоятки мечей, они почти готовы были броситься навстречу этим призрачным лучникам — все лучше, чем ждать новых стрел, которые и без всякого сражения могут смертельно поразить их.

— Хех алихия эхо!

Голос, раздавшийся позади них, заставил их одновременно резко обернуться — подобравшись, стиснув зубы и сверкая глазами, с мечами наизготовку.

— Хиалийя кио да динья!

Эльф, стоявший перед ними, был похож на старого нищего. С блекло-серой кожей, длинными редкими волосами, исхудавший, словно уже долгое время голодал, он был одет не в эльфийскую муаровую тунику, а в куртку, штаны и высокие кожаные сапоги, отороченные рыжеватым мехом какого-то дикого зверя. Он держал наизготовку лук; необычной формы, совсем не похожий на лук королевы Ллиэн, и говорил отрывистым, повелительным тоном.

Ллиэн приблизилась к нему, на ходу слегка подмигнув Цимми, словно желая его подбодрить.

— Хи хиала эллесса хиех колотиадо…

Серый эльф слегка кивнул в ответ на эти слова Ллиэн но лицо его ничуть не смягчилось. Указывая на гно-дла, он произнёс длинную речь, которая для слуха Уте-ра была лишь набором пронзительных звуков, иногда повышающихся до резкого визга. Потом он ощутил рядом с собой какое-то движение — Цимми выбрался у него из-за спины и шагнул вперёд. Утёр обернулся через плечо и посмотрел в другую сторону. Эльфы подошли совсем близко и теперь окружали их плотным кольцом, оставаясь на расстоянии около десяти метров, — это делало их недосягаемыми для удара мечом, но ничуть не мешало осыпать чужаков стрелами при малейшем подозрительном движении.

— Дех'ихъо о Рассуль иад Гаэль эдэхъа.

Утёр напряг слух, уловив знакомые имена в речи Ллиэн, но реакция старого эльфа заставила его вздрогнуть. Он издал резкий переливчатый крик — несомненно, в нём звучали какие-то слова, но для человеческого уха они были неразличимы, — повернулся и исчез в зарослях.

Рыцарь снова обернулся, но успел лишь заметить, как силуэты остальных эльфов исчезают среди высокой травы — бесшумно, словно призраки. Вокруг снова воцарилась тишина, а вместе с ней к спутникам пришло ощущение, что они заново вернулись к жизни. Цимми выпустил из рук молот и, облегчённо вздохнув, сел на землю. Утёр вложил меч в ножны и с наслаждением вдохнул сырой болотный воздух. Услышав голос Ллиэн, он улыбнулся.

— Он отказался проводить нас к Гаэлю, — сказала она, — но не будет препятствовать нам его увидеть. Во всяком случае, это всё, что я поняла… Но когда я говорила с ним, у меня было странное ощущение…

— Какое? — спросил Утёр.

— Не знаю… У него был такой вид, как будто он… немного не в себе.

— Может быть, это потому, что он был восхищён, увидев вас…

Ллиэн, задумавшись, не отреагировала на комплимент.

— Ну что ж, пойдём, — наконец сказал Утёр. — Фрейр, веди нас к тем хижинам, которые ты видел.

Четверо спутников двинулись друг за другом — Ллиэн и Цимми, как и прежде, оставались в середине.

— Почему он так быстро ушёл? — спросил гном. — Что, у серых эльфов так принято?

Ллиэн не ответила. Вдали снова послышались крики.

— Боюсь, они вышли на охоту, мэтр Цимми, — наконец произнесла она.

Глава 15

Гаэль

Ллэндон, как обычно, шёл пешком. Этим утром он оставил своего коня у ворот Лота, чтобы снова явиться на Великий Совет, в глубине души надеясь узнать какие-то новости от Ллиэн. С тех пор как вернулись эльфийские лошади, король Высоких эльфов ничего не знал о том, что с ней стало. Он даже не знал, что она собирается делать, добравшись до Болотных Земель…

Совет на сей раз продолжался всего несколько минут.

Когда он вошёл в зал, старый Болдуин, король гномов Красной Горы, был уже там, так же как Пеллегун и сенешаль Горлуа. Вид у всех троих был угрюмый.

Ллэндон единственный представлял эльфов. На последнем собрании Совета — кажется, оно было так давно! — рядом с ним были Ллиэн и его друг Рассуль. Но Ллиэн отправилась в путешествие, оказавшееся гораздо более трудным и опасным, чем они вначале предполагали, а Рассуль… Клянусь всеми лесными божествами! Возможно ли, что Рассуль обратился в бегство?.. В сопровождении Блориана и Дориана, братьев королевы, а также Амлина-менестреля и Кевина-лучника — своих приближённых, с которыми он собрался держать собственный совет, — король Высоких эльфов размашистыми лёгкими шагами шёл по узким грязным улочкам города озёрных людей, торопясь выйти на свежий воздух и больше не видеть шумных толп.

По пути Ллэндон заметил несколько косых взглядов, брошенных в его сторону, что слегка удивило его, а порой даже открыто враждебное выражение на лицах некоторых молодых людей, которые при виде эльфов выпячивали грудь и демонстративно поигрывали оружием. В узком лабиринте нижних кварталов города встречалось значительно больше стражников в бело-голубых плащах, чем обычно. Это придавало городу вид военного гарнизона. Казалось, все население Лота высыпало на улицы, преисполнившись бурной активности, — повсюду стоял несмолкающий гул голосов и слышались возбуждённые разговоры, однако мгновенно затихавшие при появлении эльфов.

Когда они миновали квартал кожевенников, им пришлось проталкиваться сквозь толпу солдат, стоявших у ворот, ведущих к крепостному валу и городским предместьям. Те расступались неохотно, бросая на эльфов откровенно враждебные взгляды, причину которых они не могли понять.

Блориан и Дориан, обеспокоенные, с трудом поспевали за королём. После возвращения из дворца Ллэндон не сказал ни слова, но они были почти уверены, что новости у него плохие. Оба эльфа опасались за жизнь своей сестры Ллиэн — даже несмотря на то, что Ллэндон казался скорее разозлённым, чем печальным.

Ллэндон действительно был очень зол и свирепел все больше при виде непонятной враждебности горожан. Он испытывал одновременно ярость, недоверие и смущение от того, что услышал на королевском собрании. Болдуин без лишних слов объявил ультиматум: либо Рассуль немедленно слагает оружие, либо гномы Красной Горы атакуют серых эльфов.

Ллэндон был буквально оглушён этой новостью.

Он не знал, что Рассуль покинул окрестности Лота, и даже не мог представить себе, чтобы правитель серых эльфов решил взяться за оружие, не сказав ему об этом ни слова. Болдуин и его свита покинули Совет, бросая на эльфов презрительные взгляды при виде их растерянности и смущения. Это было похоже на плевок в лицо.

После ухода гномов король Пеллегун наконец удостоил Ллэндона и его спутников некоторых объяснений. Новости, полученные от посланников Великого Совета, неоспоримо доказывают вину Гаэля, а внезапное бегство короля Рассуля бросает тень серьёзных подозрений на весь народ серых эльфов… За этим последовали заверения в дружбе и привязанности — скорее официально-вежливые, нежели искренние, — сделанные сенешалем Горлуа, но Ллэндон оборвал их и попросил разрешения удалиться.

Дойдя до пологой насыпи, отделяющей окраинные дома от крепостного вала, Ллэндон резко остановился.

Многочисленная толпа людей — мужчин и женщин от мала до велика — столпилась вокруг большого костра, обложенного вязанками хвороста, возле которого что-то выкрикивал монах, одетый в коричневую рясу из грубой шерсти и державший в руке огромный крест. Ни Ллэндон, ни другие эльфы не могли расслышать его лихорадочных призывов — так громко вопила толпа, собравшаяся вокруг него.

— Что там происходит? — спросил Блориан, подходя к нему.

— Не знаю…

Эльфы невольно встали вплотную друг к другу и схватились за оружие. Кевин медленно вынул из колчана стрелу и держал лук наготове, оглядываясь по сторонам. Амлин, с лица которого полностью исчезло нежно-задумчивое выражение, встал перед Ллэндоном, заслоняя его собой. Затем эльфы снова двинулись вперёд, пристально следя за толпой, расступавшейся перед ними. Они медленно приближались к боковым воротам, ведущим за пределы города.

Внезапно вопли усилились, сливаясь в оглушительную какофонию, где звучали радостные возгласы, смех, свист, проклятия. И тут же вслед за ними раздался пронзительный высокий крик, звучавший призывом о помощи, от чего у эльфов застыла кровь в жилах.

Ибо кричал один из них.

Ллэндон, окаменев от ужаса, смотрел, как двое стражников тащат к костру серого эльфа, связанного, в разодранной одежде, который в отчаянии пытается вырваться. Палачи привязали его к столбу, окружённому связками хвороста, и что-то радостно прокричали в толпу, перед тем как отойти. Монах все ещё выкрикивал свою проповедь, размахивая крестом, словно знаменем. Жилы у него на лбу вздулись от напряжения. Вокруг столба начал клубиться чёрный дым и взметнулись вверх языки пламени, что заставило толпу немного отступить. Эльф душераздирающе закричал, когда на нём загорелась одежда, но его крик был заглушён хохотом и насмешками толпы, получавшей удовольствие от этого ужасного зрелища.

Ллэндон, в тот же миг выйдя из оцепенения, резко обернулся к Кевину. Взгляд его был почти безумным.

— Стреляй! — закричал он. — Убей его!

Кевин вскинул лук, и серебряная стрела вонзилась в грудь казнимого эльфа, отчего его крики мгновенно стихли — так же как и возбуждённые вопли толпы.

На площади воцарилась абсолютная тишина — даже стало слышно, как потрескивает горящий хворост. Затем раздался глухой нарастающий ропот, в котором явственно звучала ненависть, и толпа начала надвигаться на небольшую группу эльфов, подобно волнам, набегающим на нос корабля.

Ллэндон и его спутники обнажили оружие, и серебряные вспышки кинжалов заставили первые ряды остановиться. Но давление было слишком сильным, и толпа подступила совсем близко, почти вплотную к ним.

Тогда Ллэндон выпрямился во весь рост и, с побелевшими от бешенства глазами, с искажённым лицом, повелительно закричал громким голосом, который проник до самой глубины души каждого из собравшихся, вызывая у них леденящий ужас

— Брегеан! Брегеан эарм фирас! Хаэль хлистан!

Все, кто стоял вокруг него, при виде его лица

вскрикнули от ужаса и попятились, охваченные паникой. Эльфы, воспользовавшись этим, быстро преодолели то расстояние, что отделяло их от костра, окружённого стражниками в королевских ливреях.

— Кто вам приказал? — закричал Ллэндон.

Стражники застыли в нерешительности. Наконец вперёд выступил их командир.

— Господин…

— Ты знаешь, кто я? — перебил Ллэндон.

— Конечно, господин.

— Тогда как могло случиться, что королю эльфов угрожают в столице Великого Совета?

Он резким жестом указал на все ещё дымящийся костёр.

— А вот это? Что это значит?

— Но я ничего не мог поделать, господин, — пробормотал начальник стражи. — У меня всего несколько вооружённых людей… Но я послал одного из них за подкреплением!

— Слишком поздно!

Стражник опустил голову, не отвечая. Впрочем, что он мог сказать? Ллэндон оттолкнул его и вышел через боковые ворота в крепостной стене в сопровождении своих спутников.

Когда они оказались за пределами города, толпа вышла из оцепенения, и все разом заговорили, обсуж-дая странные события. Монах в коричневой рясе простёр костлявую руку вслед эльфам и закричал:

— Колдуны! Чернокнижники!

Этот крик подхватили и все остальные.


Поселение серых эльфов представляло собой шалаши, разбросанные тут и там у подножий высоких вязов и тополей. Нигде не курился дымок костра, не было видно никаких укреплений и заграждений, подобных тем, какими люди окружают свои города и деревни, а гномы — крепости. Однако здесь царила необыкновенная суматоха, обычно не свойственная спокойным и слегка рассеянным эльфам, и Цимми нашёл местных обитателей немного… странными. Спутники приблизились к толпе серых эльфов, собравшихся возле одного из шалашей и расступившихся перед Ллиэн. Здесь были только старики и дети, словно все те, кто мог носить оружие — и мужчины, и женщины, — куда-то исчезли. При появлении посланников Великого Совета на их лицах поочерёдно отразились самые разные чувства: удивление и восхищение при виде королевы Высоких эльфов, облегчение при виде знакомого лица Фрейра, чьё поселение находилось всего в нескольких лье отсюда, нерешительность и лёгкий страх при виде рыцаря, который выглядел мрачным и не совсем здоровым. Наконец они увидели гнома — бородатого и нахмуренного, точь-в-точь такого, как рассказывалось в страшных сказках! — и дети попятились от ужаса, а старики, ещё помнившие Древние времена и кровавые набеги гномов, сжали кулаки, охваченные яростью. Тут же толпа серых эльфов снова сплотилась перед хижиной, и теперь на всех лицах читалась враждебность. Даже Ллиэн больше не могла идти вперёд.

Она выпрямилась во весь рост, немного возвышаясь над старыми эльфами, которые были высокими, но сгорбленными.

— Гесвикан, деор беарн!

Те дети, которые не разбежались при виде гнома, молча расступились перед ней.

— Гесвикан, дайр леод!

Старые эльфы вздрогнули и тоже расступились.

— Эал хаэль хлистан!

Все опустили головы, побеждённые, охваченные страхом, больше не осмеливаясь смотреть на Ллиэн.

— Не бойтесь, — сказал Утёр. Это прозвучало глупо, и Фрейр бросил на него недовольный взгляд, заставляя его замолчать.

Ллиэн расслабилась, и её тело немного обмякло, словно истощённое усилиями, но такое состояние длилось всего несколько мгновений. Когда последние эльфы отошли от порога хижины, Утёр увидел, что она собой представляла, — простой шалаш из веток и листьев высотой в несколько футов, без двери, с узким проходом. Он согнулся почти вдвое и вошёл внутрь.

Вначале он не видел ничего, кроме устилающих плотный земляной пол циновок, сплетённых из ивовых веток и камыша. Это походило на барсучью нору — такую же тёмную и так же скудно обставленную, только большего размера. Земляной пол наклонно, широкими уступами, уходил вниз. По мере того как Утёр спускался, потолок становился все выше, и вскоре здесь уже можно было выпрямиться в полный рост. Внезапно вспыхнул слабый свет — это Цимми зажёг своё огниво.

Утёр, обернувшись, поблагодарил его кивком головы. Ллиэн и Фрейр тоже были здесь; варвару всё же приходилось идти согнувшись. Утёр закусил губу и снова пошёл вперёд, сжимая рукоятку меча, готовый к нападению.

Чем глубже они спускались, тем просторнее становилось вокруг. Земляные уступы превратились в широкие площадки, вымощенные камнем. Здесь Утёр снова увидел несколько эльфов, мрачных и молчаливых. Не говоря ни слова, они расступились перед вошедшими и встали вдоль земляных стен. Было темно, слишком темно для человека, но сквозь узкие скважины, ведущие к поверхности земли, проникал слабый свет, благодаря чему можно было хотя бы смутно разглядеть обстановку. Наконец они оказались в широком зале, убранном в эльфийской манере: стены покрывали плетёные ковры из травы и веток, корни деревьев, выпирающие из земли, служили скамьями или полками. Искусно подобранные гирлянды из листьев дождём свешивались с потолка. Всё было пропитано запахом свежесрезанной травы и влажной земли. Справа у входа стояла казавшаяся здесь совершенно неуместной деревянная стойка со всевозможным оружием, включая гномовские топоры и гоблинские пики. Настоящий оружейный склад…

— Посмотрите! — ахнул Цимми.

Утёр прищурился (гном, привыкший к своим мрачным подземельям, конечно, видел в темноте лучше, чем он). У дальней стены зала, прислонившись спиной к плетёной занавеси из утесника, закрывающей стену, в окружении коленопреклонённых молчаливых стариков сидел эльф, одетый на людской манер: в расшитой бархатной куртке, с коротким мечом на боку и с серебряным кинжалом тонкой работы у пояса. Голова его была наклонена вперёд, и длинные чёрные волосы закрывали лицо. Руки безжизненно свисали вдоль тела. Весь его вид совершенно не соответствовал обстановке подземного жилища.

Это был Гаэль.

Ллиэн медленно приблизилась к нему, что-то тихо сказала собравшимся эльфам, потом мягко убрала волосы с лица того, кого они так долго искали. Но тут же резко отдёрнула руку — она была в крови.

— Господи! — прошептал Утёр.

От основания шеи почти до середины торса тело серого эльфа было разрублено мощным ударом топора. Бархатная куртка потемнела от крови. Лицо осталось неповреждённым, но было сведено жуткой судорогой, глаза остекленели, губы были плотно сжаты. Возле его правой руки лежал опрокинутый кубок, разлившееся вино уже почти полностью впиталось в земляной пол.

— Рогор! — в отчаянии прошептал Цимми.

Он посмотрел на остальных, но Утёр невольно отвёл взгляд. Конечно же, Рогор… Кто ещё, кроме наследника Чёрной Горы, мог осуществить свою месть с подобной жестокостью?

Фрейр не отводил глаз, но по выражению его лица Цимми понял, что он тоже ничуть не сомневается в том, кто был убийцей.

— Топор, — вполголоса произнёс он в ответ на немой вопрос Цимми. — Это ведь оружие гномов…

В подземном зале воцарилось прежнее молчание. Затем послышался слабый дребезжащий голос, с явным трудом произнёсший на общем наречии Свободных народов:

— Нет, не гном…

Королева эльфов и её спутники одновременно обернулись к старой эльфийке, которая произнесла эти слова. Прислонившись к стене, покрытой травяной завесой, она покачала головой. В её глазах сверкнула ненависть.

— Его убил не гном…

Рогор бежал сквозь заросли, дыша тяжело, словно разъярённый бык. Его лицо было исцарапано, в растрёпанной бороде застряли обломки сучьев. Он обеими руками сжимал топор с окровавленным лезвием. Кровь эльфов, вставших на его пути… В поясницу ему вонзилась стрела, но его ярость от этого только возросла, пересилив боль. Кровь эльфов, которые сейчас неподвижно лежали в болотной грязи с раскроенными черепами… Они стреляли в него из луков, но стрелы не могли пробить его прочные доспехи, отчего эльфов охватывал ужас. Их извечный враг, этот гном с безумными глазами, заросший бородой, с огромным топором в руках, казалось, неуязвим…

Задыхаясь, Рогор с разбегу наткнулся на ствол мощного вяза. Лёгкие его горели, как в огне. Потом прислонился к стволу дерева, выставив перед собой топор — уже не как оружие, скорее как опору. Он чувствовал, что силы его оставляют, и был готов принять смерть. Впрочем, чего другого ему оставалось желать? Он не смог отомстить. Он не убил Гаэля, даже не смог приблизиться к нему. Он никогда не вернёт Меч Нуд-да. Мьольнир погиб напрасно — и в этом тоже была его вина, — утонул в мерзком болоте, утыканный эль-фийскими стрелами, а он, наследник Тройна, сбежал!.. Какой стыд! Какой позор!..

Размахнувшись из последних сил, он вонзил топор в ствол дерева и выпрямился во весь рост, глядя на колышущиеся заросли травы и камыша. Сейчас оттуда вылетит стрела, которая положит конец его жалкому существованию… Он вытащил из бороды обломки веток и листья, пригладил её и заправил за пояс. Потом принялся ждать, устремив глаза к небу, мрачному, словно предчувствие смерти, напевая погребальную песнь гномов Чёрной Горы:

Дидостайт, бугалъ

Ар серр-ноз хаг ар гулу дейз,

Дидостайт, дидостайт…

Что на наречии людей означало:

Приближайтесь, дети

Сумрака и зари,

Приближайтесь…

Но ответом ему было лишь эхо, разносившееся над болотами. Эльфы не приходили. Даже смерть отказалась от него…

Рогор ещё долго стоял неподвижно, до тех пор пока его дыхание не выровнялось и пот на лбу не высох. Потом он выдернул топор из ствола, огляделся, чтобы сориентироваться, и двинулся к переправе.

Глава 16

Магия!

Жилище Гаэля опустело. Остальные эльфы унесли его оружие и другие ценности, вплоть до тканей и плетёных травяных ковров, покрывавших стены и пол подземного зала. Остались лишь Фрейр, Утёр и Цимми, сидевшие прямо на земле при свете случайно найденного факела, который Цимми зажёг с помощью своего огнива. Рядом на земляной насыпи, как на катафалке, лежало тело Гаэля со скрещёнными на груди руками.

Ллиэн ушла больше часа назад с другими эльфами, чтобы подготовить похороны Гаэля. Уходя, она бросила им всего несколько слов, посоветовав не выходить отсюда до её возвращения. Они послушались, но долгое пребывание рядом с трупом начинало их угнетать.

— Как ты думаешь, что они делают со своими мертвецами? — спросил Цимми, толкнув в бок Утера, сидевшего возле него.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17