Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Меч и пламя

ModernLib.Net / Филлипс Патриция / Меч и пламя - Чтение (стр. 20)
Автор: Филлипс Патриция
Жанр:

 

 


      Услышав в его словах скрытый намек, Адель затрепетала от радости, понимая вместе с тем, что сейчас им вовсе не до этого: конюхи уже выводили на дорогу лошадей, готовясь продолжить путь.
      – Ловлю тебя на слове, – произнесла она, глядя в его синие глаза и видя в них собственное отражение: миниатюрную Адель в голубом платье, с короной ярких волос вокруг головы.
      – Нам пора, любимая. – Рейф поцеловал ее нагретую солнцем щеку. – Иначе мы не успеем добраться до Стейнса до наступления ночи.
      Вздохнув, Адель нехотя поднялась и увидела, что Марджери и Тесс уже ждут ее, сидя в седлах. Час, который им удалось провести друг с другом, оказался таким приятным! Увы, они не могли остаться здесь на весь день, а в Стейнсе им скорее всего придется тесниться вместе с дюжинами других путешественников в какой-нибудь набитой битком харчевне без всякой возможности уединиться.
      Они продолжили свой путь на юг. По окружающей их мирной картине никто бы не догадался о том, что по всей Англии идет гражданская война, – крестьяне по-прежнему трудились на полях в поте лица своего, оставаясь в блаженном неведении о раздорах короля с его баронами. Сам предмет спора был чужд умам этих людей, поскольку они не имели к королю никаких личных счетов, а некоторые из них даже не знали его имени – так мало влияла королевская власть на их повседневную жизнь. Знаменитая хартия, с которой связывалось столько надежд, была составлена знатью в интересах знати; что же касается крестьян, то им и дальше придется влачить все то же жалкое, беспросветное существование.
      На следующее утро представители баронов должны были встретиться с королем в местечке под названием Раннимед, специально выбранном на полпути между Виндзором и Стейнсом. Адель не решалась спросить у Рейфа, что он намерен попросить у короля в обмен на подтвержденную клятву верности. Многие требовали себе новых земельных владений, а также возвращения конфискованного имущества, титулов и привилегий. Но, помимо желания сохранить то, что у него уже было, вряд ли Рейф мог ждать от жизни чего-то еще.
 
      Еще до рассвета они покинули стены тесной, продуваемой сквозняками харчевни под названием «Медвежья лапа», где в неимоверной тесноте провели ночь. Никто не испытал большого сожаления, когда старая развалина осталась позади. Рейф уже решил сразу по окончании церемонии возвращаться домой: он надеялся, что король хотя бы на время забудет о нем и даст ему спокойно управлять йоркширскими землями.
      По мере того как их небольшая группа приближалась к месту встречи, им все чаще попадались по пути другие рыцари, следовавшие в том же направлении – многие из них в сопровождении жен. Живые изгороди вдоль дороги украшали бутоны шиповника. Климат в этих южных местах был намного теплее, чем в Фордеме: когда весна там только начинала вступать в свои права, здесь деревья уже стояли в полном цвету. Вместе с тем, хотя погода на севере не отличалась гостеприимством, Фордем был домом Рейфа, а теперь и ее домом тоже, и Адель могла со всей искренностью признать, что соскучилась по его диким холмистым равнинам, свободно тянувшимся во все стороны в отличие от строго разграниченного и упорядоченного пейзажа юга.
      В Раннимеде, на обширном заливном лугу в долине Темзы, обе противоборствующие партии наконец встретились. Простой люд держали на значительном расстоянии, между тем как король Иоанн и его министры с одной стороны и представители баронов – с другой принимали участие в церемонии, в которой было слишком много притворства и слишком мало места для подлинных чувств.
      Адель вытянула шею, чтобы лучше видеть происходящее. Она стояла в первых рядах зрителей, откуда ей был обеспечен хороший обзор. Отыскав взглядом короля, она не без удивления обнаружила, что Иоанн Безземельный оказался таким коротышкой, что нуждался в ботинках на высоких каблуках, иначе не доставал бы даже до плеча большинства окружавших его людей. Зато он был великолепно одет и, судя по всему, тщательно заботился о своей внешности, тратя баснословные суммы на украшения. Рыжевато-каштановые волосы Иоанна уже посеребрила седина, и хотя Адель слышала о том, что в молодости он был довольно красив, сейчас, глядя на него, она с трудом в это верила. Король завивал волосы, а короткая бородка и усы только подчеркивали его чересчур широкие скулы и невыразительность маленьких бегающих глаз.
      Здесь, в Раннимеде, на заливном лугу в долине Темзы, 19 июня 1215 года король Иоанн официально скрепил своей подписью Великую хартию вольностей. Сама церемония предназначалась скорее для широкой публики, поскольку король уже подписал черновой набросок документа неделю назад. С принятием Великой хартии между королем и его баронами установилось перемирие, соглашение о котором было достигнуто при посредничестве Стефана Лэнгтона, архиепископа Кентерберийского.
      Один за другим богато одетые дворяне выступали вперед, чтобы всенародно подтвердить клятвой свою верность короне. В качестве предварительного условия для такой клятвы многие из них выставили возвращение конфискованных земель и освобождение их родных, содержавшихся королем в качестве заложников, – милости, на которые Иоанн против воли вынужден был согласиться, понимая, что у него не осталось выбора.
      Наконец настала очередь Рейфа, и он, подойдя к своему владыке, сидевшему на троне в роскошных, шитых золотом одеяниях, преклонил перед ним колени.
      – Ну, де Монфор! Чего вы хотите в обмен на вашу преданность? – высокомерно-презрительным тоном осведомился король.
      – Вашего благословения на мой брак с леди Адель Сен-Клер, – твердо ответил Рейф.
      Судя по тому, как у короля дернулась щека, он ничего не знал об их свадьбе.
      Прошли томительные секунды, прежде чем унизанная перстнями рука Иоанна тяжело опустилась на плечо де Монфора, и Рейф, к своему удивлению, увидел, как губы короля под каштановыми усами изогнулись в улыбке.
      – Стало быть, в конце концов вам все-таки удалось нас обойти. Разве нам не стоит примерно наказать вас за непослушание?
      – Нет, ваша милость, вам следует наградить меня за то, что благодаря мне ваша голова осталась на плечах, – произнес Рейф тихо. – Я всегда был последовательным сторонником политики примирения, проводимой архиепископом Лэнгтоном.
      Дерзкое заявление барона де Монфора поразило короля, однако не вызвало его гнева.
      – Вы всегда были отъявленным наглецом, – заметил он почти дружелюбно, – однако опытным в обращении с мечом и к тому же человеком слова. Не хотите ли попросить меня о чем-нибудь еще? Вам представился удобный случай, так что пользуйтесь им.
      – Ваша милость, у меня действительно есть одна просьба, она касается моей жены. Не могли бы вы вернуть ей родовой замок Эстерволд?
      Иоанн устало вздохнул и знаком велел секретарю записать просьбу.
      – Он ваш, де Монфор, хотя я не понимаю, зачем вам эта жалкая дыра. Насколько мне известно, старый рыцарь, так страстно желавший получить замок, оказался никуда не годным солдатом. – Он невесело рассмеялся. – Возможно, будь этот человек так же силен, как вы, я бы не сидел сейчас перед вами, а он не лежал бы в могиле. Эстерволд ваш.
      – Благодарю, ваша милость. – С этими словами Рейф вложил свою руку в руку короля и произнес слова присяги. Затем он поднялся с колен и отступил в сторону, а его место занял Джералд Монсорель.
      Пение птиц на ближайших деревьях казалось ему ангельским хором, небо над головой выглядело как никогда голубым. Расправив плечи и прибавив шаг, Рейф направился в сторону толпы зрителей, чрезвычайно признательный Богу хотя бы за одно то, что остался жив.
      Там его уже ждала Адель, особенно прелестная в своей зеленой мантии и серебристой вуали. Сердце Рейфа забилось чаще, едва он увидел на ее губах ласковую улыбку. Сегодня он мог преподнести своей жене два самых дорогих ее сердцу дара: согласие короля на брак и возвращение ей наследия предков, старинного замка Эстерволд. Их жизнь только начиналась.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20