Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Волшебник из Манчжурии

ModernLib.Net / Фэнтези / Финней Джек / Волшебник из Манчжурии - Чтение (стр. 5)
Автор: Финней Джек
Жанр: Фэнтези

 

 


– Умолкни, маленький безмозглый болван, – закричала королева. – Кто тебя просил вмешиваться со своими россказнями? – но затем она, прищурившись, посмотрела на Волшебника: – Кто это говорил, ты или мальчишка? Я тебя уже предупреждала, что моему терпенью приходит конец, и мне надоело, что ты пытаешься разговаривать со мной посредством этого зеленого пустоголового существа. Если у тебя есть что сказать, то сделай это, как положено мужчине, и скажи прямо и громко. А если тебе нечего сказать, так сиди тихо и смирно.

И она приблизилась к нему, и ее ногти оставили новые красные следы на его коже.

Больше чародей этого вынести не мог.

– Я не собираюсь заканчивать то, что великий партизанский вождь начал и бросил на полдороге!

Он совершил птичий прыжок и приземлился на спину Нг Гк, еще в воздухе умудрившись схватить поводья.

– Верный мой старый слуга, старый мой надежный скакун, послужи мне еще раз верой и правдой!

Используя свои естественные шпоры, так же как другие используют искусственные, Волшебник пустил Нг Гк в галоп и скоро исчез в тени зарослей.

– Нет уж, королеву Ла дважды за одну ночь на одном и том же не поймаешь! – взвыла королева. – Прочь с моей дороги, глупый Клешня! Мы еще посмотрим, у кого более проворные ноги, у этого толстого черного ишака или у меня!

И она тоже устремилась по тропинке, охваченная кипящей, исполненной страстью яростью, и вскоре также исчезла в тени зарослей.

– Как неудачно обернулись сегодняшние события, – сказал Клешня, – я и сам знаю, что еще безусый мальчишка, но все же она…

Он еще какое-то время поковырялся в брошенном партизанами шатре с запасами и набил карманы своей курточки монетами, карманы штанов сладостями, и еще немного сладостей сложил в свой маленький рюкзачок.

Над горами Лунного света восходило солнце, и коростели начали свою утреннюю песню, приветствуя час пробуждения. Клешня вздохнул и отправился по следам королевы, черного осла и Волшебника.

Он подошел к мертвому кусту на краю дороги.

– Ага, – сказал он, – это та самая гроздь ящериц, про которую мне рассказывал Волшебник. Они вот так гармонично собираются в группы и притворяются мертвыми растениями, чтобы сохранить силы и уберечься от врагов. Я сейчас пну по нему и посмотрю, как они разбегутся в разные стороны.

И он изо всех сил саданул ногой по кусту. Куст затрясся и упал на землю. Это оказался самый обычный сухой куст.

Глава 8

– Ш-ш-ш, – сказала королева Клешне, когда тот, в конце концов, догнал ее и своего учителя. – Нашему великому магу надо поспать и не стоит его тревожить. Ему сейчас как никогда нужно отдохнуть.

Нг Гк лежал в тени дерева, как собака, подобрав под себя ноги. Волшебник тоже лежал в тени. Он лежал, раскинувшись на спине, положив пучок травы себе на лицо, чтобы укрыть глаза от случайных лучей утреннего солнца. Его храп висел над лощиной, где королева устроила лагерь. В воздухе роились тучи мух, Нг Гк отмахивался от них ушами.

– Кажется, что все насекомые провинции Катай собрались именно в этом месте, – тоскливо заметила королева, прихлопнув огромную трупную муху, севшую ей на бедро. – К счастью, учитель так крепко спит, что совершенно их не замечает. Слушай, Клешня, а эти мухи ядовиты? Одна из мух только что залетела в рот учителю, и он, похоже, проглотил ее.

– Бамбуковые мухи в провинции Менхуен очень ядовитые, – заметил Клешня. – Они такие среднего размера, желтые с зеленоватым отблеском на крыльях.

– Учитель проглотил большую и синюю, – пояснила королева, – совсем такую же, как я только что прихлопнула на бедре.

– Про этих ничего не знаю, – сказал Клешня.

– Когда учитель поменял кожу, – мечтательно сказала королева, – у него чудным образом изменилась вся личность. Такой многосторонней личности я еще не встречала. Сначала он, конечно, был немного застенчив, и, можно сказать, даже робок, но все мальчики бывают временами застенчивыми и робкими, и тогда долг девушки легонько подтолкнуть его вперед, позволить себе кое-какие вольности, о которых в другое время она даже подумать не посмеет. Ухаживание – это такое тонкое занятие! Одна небольшая ошибка, и вся построенная утонченная психологическая структура в одночасье рухнет, и потребуется создавать ее заново, кирпичик за кирпичиком. Это требует аккуратного вдумчивого подхода и точного понимания, когда следует приостановиться, а когда сделать шаг вперед. И вот, когда я сумела-таки догнать учителя и стащить его со спины Нг Гк, к которой он прицепился в каком-то паническом страхе, я должна была точно представлять себе, когда ослабить свою хватку и куда нацелить первую ласку. Иногда, Клешня, такие мелочи оказываются намного важнее глобальных вещей; рука художника проявляется в мелочах.

– Он спит как мертвый, – заметил Клешня, внимательно уставившись на ее нахально торчащую грудь.

– Его утомила долгая дорога при спуске с холма, – объяснила королева, которая заметила его пристальный взгляд, и принялась массировать соски.

– Я нашел прекрасный маленький нефритовый амулет среди добычи партизан, – объявил Клешня, – вырезанный на нем узор мне очень понравился, и я его прихватил с собой. Мне бы хотелось с почтением вручить его мадам.

– Вот для него самое подходящее место, – сказала королева, сжав вместе свои груди, – можешь повесить его цепочку мне на шею, а сам амулет положить сюда. Ты очень заботливый мальчик.

– Я раньше считал, – сказал Клешня, надевая золотую цепочку на стройную шею королевы, – что эти два прекрасных органа-близнеца имеют лишь практическое значение, и служат для того, чтобы снабжать пищей младенцев. Но мне никогда и в голову не приходило до этого момента, что они сами по себе без всякого практического значения могут быть столь прекрасными… и такими отзывчивыми на нежное прикасание к ним. Я заметил, что они состоят из двух отдельных функциональных частей: твердых, но эластичных резервуаров для хранения питания и подвижного носика. Я заметил, что этот носик, когда я дотрагиваюсь до него, становится тверже и в два раза больше, чем его близнец, но когда я дотрагиваюсь до близнеца, и он достигает тех же размеров и твердости.

– Молодым людям всегда есть чему поучиться, – глубокомысленно заметила королева.

– Некоторые вещи изучать намного приятнее, чем другие, – рассуждал Клешня. – Можно я осмелюсь спросить, это и есть те ворота, через которые человек без возврата покидает теплое обиталище, где отсутствуют заботы и тяготы чувственной жизни? О, как деликатно и в то же время как жадно раскрываются их лепестки! Это ворота жизни, мистические и овеянные легендами. После того, как человек выходит из этих ворот, каждый его шаг неумолимо приближает его к смерти, но при этом его мысли и мечты снова и снова возвращаются к этим изысканным воротам. И во время этого пути к смерти, он может восхищаться, обожествлять, преклоняться перед этими воротами, и всевозможными путями ласкать их.

– Я никогда не задумывалась об этом, – сказала королева, – но в том, что ты сказал, таится возвышенный смысл. И ты высказал все это очень красиво и с чрезвычайным изяществом, – но тут она с великим удивлением воскликнула: – Ха! – так как заметила, что Волшебник приоткрыл один глаз, и уловила еле заметное движение его губ. – Опять? – взвыла она. – Ты опять проделываешь со мной этот свой голосовой фокус… да еще в такой момент?

И она отбросила от себя руки Клешни, схватила палку и обрушила ее на череп Волшебника.

А в это время в нескольких милях оттуда вдоль по дороге на юг двигался караван беженцев, покинувших город, захваченный новыми политиками. Караван состоял из трех повозок, которые тянули ослы. Это были те двухколесные повозки, у которых высокие колеса и высокий полотняный навес, и которые отличаются тем, что безбожно подпрыгивают на всех ухабах. Каждую повозку тянул один осел, шагавший спокойно и неторопливо. Вокруг них постоянно стояло облако пыли, ужасные подскоки на ухабах не прекращались, а ослы никуда не спешили. И все равно, лучше быть беженцем, чем пленником.

Вне всякого сомнения, самым важным человеком в караване был молодой аристократ, Джин Сенг, юноша необычайной стройности, безмерной апатии и, в былые времена, громадного состояния. Казалось, что в нем не осталось никакой выносливости, никаких интересов и никакого огня. В нем присутствовала такая незащищенность, такое нежелание что-либо делать, такое отсутствие личных качеств, что слуги называли его между собой Фитильком. Это вовсе не было каким-то там оскорблением, так как все окружение обожало его; просто две скрученные вместе бечевки под названием убогость и ординарность, и покрытые защитным слоем жира лучше всего описывали его сущность. Он был фитильком, а его окружение всего лишь окружающим его жиром, образовывающим его существование, и все же, потеряв этот центр, они превратились бы в ничто.

Там присутствовала его кормилица, которая заботилась о нем денно и нощно с момента его рождения. Был еще и евнух, который не отходил от него с того же самого знаменательного момента. Там еще была его сестра, которая часто использовала свои собственные мозги вместо его мозгов. Была еще и жена, которая, не в состоянии делать что-либо еще, превратилась в служанку для всех остальных. И был еще погонщик мулов, который и сам был похож на мула и который ухаживал за животными, а заодно и заставлял караван двигаться вперед.

Вот так они и двигались к югу, беглецы от нового порядка, который снял их и им подобных с обжитых мест, а в бронзовых сундуках, расставленных по повозкам, были сокровища Великого и древнего дома Джинов, которые составляли немалую сумму, так как предки Фитилька нажили и оставили после себя несметные богатства.

В то время, как металлические ободья повозок подпрыгивали на неровностях пыльной колеи, их деревянные оси скрипели громче сверчков. Внезапно ось повозки, на которой ехал Фитилек, застонала, издала скрип более пронзительный, чем крик болотного кулика, и развалилась на три части. Повозка завалилась на бок. Осел, запряженный в эту повозку, оглянулся и через плечо оценил поломку. Потом он подогнул ноги, улегся в пыль и предался отдыху.

Старый погонщик ослов подошел к повозке и оглядел сложившуюся ситуацию.

– Эта паршивая ось всегда была какой-то непрочной, – с горечью заявил он, – она вызывала у меня подозрения еще четырнадцать лет назад, когда я только приладил к ней колеса. У меня еще тогда были смутные предчувствия, что в один прекрасный день она развалится на части, что она сейчас и сделала.

И он со злостью пнул остатки оси.

Фитилек раздвинул шелковые занавески, закрывавшие его повозку, и высунул голову из вороха подушек, валиков и ленточек.

– Теперь, после того, как ты так умело и быстро установил причину неполадки, что ты хочешь нам предложить? – поинтересовался он у погонщика.

– Я предлагаю починить ось, – ответил погонщик, – но даже поверхностного взгляда вполне достаточно, чтобы сказать, что здесь потребуется тщательная и долгая работа.

– Мы не можем опуститься до того, чтобы рассматривать разные мелочи, – заявил Фитилек. – И все же я нахожусь в очень неудобном положении в связи с резким наклоном моей коляски.

– Да, да, да! – в один голос согласились женщины и евнух, которые крутились вокруг. – Мы это и сами прекрасно видим. Ваша светлость должна перейти в другую, исправную повозку и полежать пока на подушках там.

Они помогли ему выбраться из накренившейся повозки, поддерживая, довели до другой, помогли ему туда забраться и быстро перетащили туда все валики, подушки и ленточки.

Кормилица смочила теплой водой полотенце и обмыла ему лицо. Сестра налила ему чашку горячего чая. Его жена поднесла ему поднос со сладостями. Евнух нерешительно навис над ним и принимал все это у женщин и передавал своему хозяину.

А там, в гудящей от мух лощине, Волшебник потер себе макушку в том месте, где к ней приложилась палкой королева, и недовольно заметил:

– Накинь что-нибудь из одежды. Что будет, если кто-нибудь вдруг попадется нам навстречу? Клешня, прекрати ее разглядывать. Она выглядит так, как и должна выглядеть любая женщина в естественном виде.

– Увы, у меня нет никаких одежд, – вздохнула королева, у которой к этому моменту уже улетучилась вся страсть, и на лице которой выразилось полное раскаяние, когда она заметила вскочившую шишку в том месте, где ее палка соприкоснулась с черепом Волшебника. Она попыталась прикрыть грудь одной рукой, а губы Венеры – другой. – Я оставила все свои одежды там, в горах, у меня просто не было возможности забрать их с собой.

– Тогда достань из короба на спине у Нг Гк джутовый мешок и снова облачись в него, – проворчал Волшебник. – У меня во рту такой вкус, как будто я проглотил муху. Меня все здесь раздражает.

– Просто мы выбрали для лагеря очень неудачное место, – объяснила королева, натягивая на себя джутовый мешок. – Думаю, нам следует двинуться дальше. Физический труд пойдет всем нам на пользу.

Волшебник с раздражением приказал свернуть лагерь и двинуться дальше, что тут же и было исполнено. Но вскоре стало очевидно, что дух всего отряда упал окончательно. Все предпочли погрузиться в собственные думы, а не ввязываться в какие-нибудь сомнительные разговоры.

Несколькими милями ниже по дороге старый погонщик мулов каравана Джин Сенга, Фитилька, пытался починить развалившуюся на части ось, из-за которой приостановилось их путешествие. Он занимался этим делом не спеша, прерываясь на долгие разглагольствования. Фитилек, наконец, не выдержал и сказал:

– Я однажды читал про ручеек, который пытался убежать от подножья горы; он пытался сделать это несколько столетий, но кончилось тем, что он всего лишь истощился и пропал.

– Философ Ю Ти однажды наблюдал за змеей, которая хотела измерить высоту самого высокого пика в горах Лунного света, – заметила кормилица. – Он проследил за движением змеи при помощи песочных часов, и пришел к выводу, что через четыреста лет змея проделает еще только половину пути.

– Существует притча о человеке, который хотел сосчитать песчинки в прибрежной дюне, – сообщила в свою очередь сестра Фитилька. – После того, как этот человек умер, эту задачу из его рук принял его сын, а после смерти сына – внук. Притча говорит, что на выполнение этой задачи ушло семь столетий.

– Все это так, – согласился евнух, – но этот старик работает еще медленнее, чем те, о ком вы рассказываете.

Выслушав все это, погонщик мулов отложил в сторону свои инструменты, выпрямился и сказал:

– Существует древняя песня про слона, самого благородного и терпеливого из животных. В песне поется о том, как слон пытается перейти бурный поток, но стремительное течение и зыбучие пески, которые засасывают его по самое брюхо, мешают ему. И, тем не менее, слон настолько благороден, что несет на своей спине четыре беззащитные существа: шелудивую собаку, больного кота, беременную обезьяну и позолоченного поросенка, каждый из которых без него просто бы утонул в этом ручье. И в то время, как слон увяз на самой середине стремнины, эти никчемные существа, вместо того, чтобы подбодрить его, молиться на него, поддержать его морально, принялись хором высказывать ему замечания, клеветать на него, критиковать его усилия. Слон очень благородное и терпеливое животное; в песне он очень долго терпел все это и пытался выбраться из потока. Но наконец ему все это надоело. Он взмахнул своим безжалостным хоботом и смел всех свих нахлебников, одного за другим, в бурный поток. Затем напряг свои мышцы и выбрался из стремнины на твердую почву.

И старый погонщик мулов поддал ногой свои молоток и зубило, резко поднял на ноги лежащего мула, вскочил ему на спину и устремился по дороге в том направлении, откуда они и пришли.

– Старик явно отождествил себя со слоном, – заметил евнух.

– Заткнись, толстый идиот! – огрызнулась сестра Фитилька. – Наши дела приняли очень дурной оборот!

– Мы оказались в серьезном затруднении, – заметила кормилица.

– Я очень раздосадован, – пришел к заключению Фитилек.

А примерно в миле от этого места Волшебник тоже был очень раздосадован.

– Все наше мероприятие превращается в кучу бессмысленностей, – заявил он. – Мы даже не знаем, куда мы идем, и что мы будем делать, когда до куда-нибудь доберемся. Враги наседают на нас со всех сторон. Мы беглецы, и все наши усилия тщетны. А кроме всего прочего, прекрасные одежды королевы пропали, и она снова одета в этот джутовый мешок.

– Успокойся, успокойся, – мягко сказала королева. – Дела никогда не идут так плохо, как это кажется. Мы все здоровы, а это само по себе уже немало. Ну и что из того, что у меня больше нет моих прекрасных одежд? Этот джутовый мешок вполне сойдет, пока мы не найдем чего-нибудь получше. К счастью, мне не надо подыскивать что-то особенное, мне идет любой цвет. Все не так уж плохо, как кажется.

– Это наше путешествие, – возразил маг, – действительно не такое плохое, как кажется. Оно гораздо хуже, чем кажется на первый взгляд. Мы политические изгнанники, которые не могут найти себе убежище.

– Учитель, вон там вдали на дороге, похоже, стоят какие-то повозки! – воскликнул Клешня, у которого глаза были такими же острыми, как у молодого и голодного орла.

– Повозки на дороге – это обычное явление, – проворчал Волшебник.

– Сколько повозок ты там разглядел, Клешня? – тихо поинтересовалась королева.

– Три. Одна, похоже, сломана.

– И сколько там людей?

– Три женщины, один принц и один человек неопределенного пола.

– На вид они богаты?

– Да. На колесах вывешены голубые с серебряным вымпелы Великого дома Джинов.

– Великолепно! Видишь, Волшебник, счастье само идет к нам в руки!

– Пока не вижу.

– Глупый, тугодумный болван! Куда делись твои мозги? Мы ограбим их.

– Темная, но прекрасная женщина! Как мы можем их ограбить, если у нас нет оружия, и мы не превосходим их численностью? Скорее это они ограбят нас.

– Разве ты волшебник только на словах? – поинтересовалась развеселившаяся королева. – Разве просто так Бей из Балонга назвал тебя безупречным? Так что, я приказываю тебе соорудить два чучела воинов и усадить их на спину Нг Гк, таким образом, у нас появится кажущееся превосходство в коннице. Набери травы, глины, палок и тряпок, Волшебник, и сделай для меня два боевых чучела, которые вселят страх в сердце дома Джинов.

– Ты предлагаешь бесчестную и сомнительную вещь, – заметил Волшебник, досадуя, что сам не придумал чего-нибудь подобного. – Если бы у нас был какой-то другой выход, я бы на это ни за что не согласился. Но мы находимся в таком отчаянном положении, что я вынужден принять твое предложение.

И Волшебник начал собирать траву и глину, а в глазах у него появился блеск, потому что ничто не любил он так в жизни, как хитрые уловки и трюки.

А примерно в миле от них на дороге евнух снова омыл лицо Фитилька свернутым теплым мокрым полотенцем, а его жена и его сестра продолжали причитать о свалившихся на них несчастьях.

– Если бы у нас была пара запасных хороших колес, еще один мул и погонщик мулов, наше положение было бы не таким серьезным, – заметила его жена.

– Вы всегда отличались завидной проницательностью, – заметил евнух, и та с благодарностью улыбнулась ему в ответ на этот комплимент.

И тут сестра воскликнула:

– Тише!

И все взоры обратились к ней.

– Примерно в миле от нас я вижу на дороге путешественников. Их трое и у них осел. Погодите! Их не трое. Их пятеро! И двое из этих пятерых вдруг сели на осла, они вооружены до зубов!

– Это разбойники? – спросил Фитилек.

– Боюсь, что так оно и есть, – мрачно согласилась его сестра, – их одеяние, насколько я могу рассмотреть, жуткое и отвратительное. Выражения их лиц суровые и неподвижные. Четверо из них мужчины, и одна женщина.

– Женщина, наверное, увязавшаяся за ними маркитантка, – цинично заметил евнух.

– Увы, – простонала сестра, – она не увязалась за ними: она впереди.

– Ну и что? – раздраженно поинтересовался Фитилек.

Сестра снова уставилась на приближающийся отряд, она даже прикрыла глаза рукой от солнца, чтобы лучше рассмотреть приближающуюся опасность.

– Мне даже страшно говорить об этом, но боюсь, что это великая бандитская шлюха гор Лунного света. Легенды говорят, что она рыщет в этих местах со своей ужасной бандой головорезов и грабит всех встреченных женщин и насилует всех попавшихся ей в руки мужчин.

Жена Фитилька от ужаса только раскрыла рот, а евнух проворчал что-то нечленораздельное.

А на другом конце дороги королева гордо сказала:

– Видал! Они струсили при одном нашем приближении. Они сбились в кучу, робко и бестолково обсуждая, как им защититься от нас. Битва уже наполовину выиграна, потому что они перепугались одного нашего вида.

– А можно я кого-нибудь убью? – кровожадно воскликнул Клешня.

У него в руках был большой нож, которым Волшебник обычно пользовался, когда отрубал ему голову. Клешня махал этим ножом и отсекал головки у растущих по обочине дороги сорняков.

– Нет! – строго сказала королева. – Никакого кровопролития. Ты со своим ножом должен сыграть чисто психологическую роль.

Большие чучела разбойников, которые Волшебник соорудил из травы, сучков, тряпок и глины, пьяно раскачивались на спине Нг Гк, и чародею приходилось поддерживать их, чтобы те не свалились на землю. Их глаза неподвижно и злобно уставились на перепуганные остатки дома Джинов, а в руках они высоко подняли деревянные кинжалы.

Королева, высоко подвязав просмоленной веревкой на бедрах свой джутовый мешок, угрожающе вышагивала впереди, то и дело наступая на острые камешки.

– Надеюсь, у них в багаже найдутся подходящие для меня тапочки, – заметила она, чуть не упав на колени, когда попала пяткой на особенно острый камень.

– Может быть, у них там и вино найдется тоже, – заметил Волшебник, мрачное настроение которого к этому моменту более или менее рассеялось.

И он снова воспользовался своим великим даром чревовещателя и вложил в уста чучел-разбойников сымпровизированную воинственную балладу:

Поток вина, как он хорош,

Поток вина, как он прекрасен,

А кто-то ищет себе одежды.

А кто-то обувь мечтает найти.

На войну мы выступаем,

Когда лентяи крепко спят.

Мы не устанем убивать,

Коль жив хотя б один наш враг!

– Ох, ох, ох! – застонал теперь уже не на шутку перепуганный евнух. – Вы слышите, как они запели ужасную боевую песню?! Вы только посмотрите, как эта великая бандитская шлюха раскачивается и приплясывает, почти впадая в экстаз, направляя своих головорезов на нас! Вы видите, как зловеще раскачиваются и наклоняются в седле ее всадники? Можно ли представить себе что-либо более ужасное? Можно ли представить себе большее несчастье? Чем мы заслужили такую горькую участь? Ох, ох! Неужели в мире не осталось никакого сострадания? Неужели в них нет ни капельки жалости?

И сестра, и жена, и евнух в один голос издали испуганный жалобный стон.

Но Джин Сенг, хрупкий изнеженный юноша, тот, которого они все называли Фитильком, спустился из царства подушек и шелка, царивших в коляске, на землю, и как только его ноги встали на твердую почву, громким и ясным голосом провозгласил:

– Молчать, нытики! Вам не грозит никакая опасность. Примите к своему сведению, что я приношу себя в жертву, на ваше общее благо. Все прекрасно знают, что до сих пор я пока еще ничего не добился. Но вам неизвестно, что до сих пор я не сталкивался с ситуацией, требовавшей в полной мере проявить унаследованный мною от предков героизм, который я все это время чувствовал глубоко в моем сердце. Но вот пробил мой час. У каждого мужчины хотя бы один раз в жизни должен пробить его звездный час. Сейчас вы ясно увидите предназначение моей судьбы, которую до этого момента вы рассматривали как нечто бесполезное и никчемное. О да! Я прекрасно знаю, что в своих разговорах вы постоянно сравнивали меня со свечкой, лопнувшей струной или другими такими же бесполезными предметами. Я не глухой, мне все это известно. Но, как я уже успел вам объявить, сейчас настал мой звездный час: я собираюсь отдать себя полностью в руки великой разбойничьей шлюхи только с одним условиям, что она сохранит жизни всем вам.

Его старый евнух уткнулся головой в дорожную пыль и принялся громко всхлипывать и причитать:

– Не было еще более славного момента за тянувшуюся многие столетия историю дома Джинов!

– Это высочайший момент во всей истории нашей семьи! – воскликнула сквозь потоки слез его сестра.

– Никогда еще в истории Великого дома Джинов, – снова вступил евнух, – не случалось ничего подобного этому!

Его жена нервно несколько раз сцепила и расцепила руки, после чего объявила:

– Я, конечно, тоже с радостью голосую за это решение.

Таким образом, когда королева, Волшебник, Клешня и два чучела воинов на спине Нг Гк достигли отряда беглецов, то столкнулись не с перепуганной горсткой трусишек, а с пятью спокойными, твердыми взрослыми людьми, которые прекрасно знали, что они являются творцами собственной судьбы.

И именно Фитилек, сам Джин Сенг, заговорил первым, когда королева остановила свой отряд напротив беженцев:

– Мы знаем, что вы не кто иные, как грязные разбойники, и мы прекрасно представляем, каковы ваши низменные намерения. Если ты знаешь своего врага, то половина битвы уже за спиной. «Выясни истину, – говорит пророк, – и истина сделает тебя свободным». Это изречение не совсем подходит к данному случаю, но оно, по крайней мере, рождает слабую искорку надежды. Таким образом, чтобы предотвратить жесткую битву, с ее неизбежным кровопролитием, я приношу себя вам в жертву. Поступайте со мной по своему усмотрению, но только не трогайте этих мирных безобидных людей, которые меня сопровождают.

Подавив свое изумление, королева внимательно оглядела молодого человека с ног до головы, как осматривают призового жеребца на соревновании скакунов. Она заметила его стройность, его чувствительный рот, его изящную юность.

– Очень хорошо, – сказала она и взяла юношу за руку. Обращаясь к Волшебнику, она приказала: – Ограбьте всех остальных, да сделайте это как следует. Но не причиняйте им никакого вреда. Чтобы ни один волос не упал с их голов.

И она отвела Фитилька в сторону.

Случайный порыв пыльного ветра подхватил и задрал подол джутового мешка, покрывавшего бедра королевы. Она даже не попыталась привести в порядок свое одеяние, а только крепче сжала руку Фитилька. Новый озорной порыв ветра растрепал ее прекрасные волосы.

И евнух подумал: «Она несомненно хорошенькая».

И сестра подумала: «А в ней есть какой-то шарм».

И жена подумала: «Интересно, может она ему понравится больше, чем я…»

И евнух подумал: «Бедный я, бедный».

А тем временем Волшебник и Клешня вываливали на землю содержимое повозок и проверяли, что они могут из этого отобрать для себя.

– Хороший у вас тут шелк, – заметил Волшебник, – это из провинции Ян?

– Нет, – возразил евнух, – думаю, этот из провинции Шань. Дома у нас, конечно, был шелк и из провинции Ян, но нельзя было увезти все в этих повозках.

– Понятно, понятно, – кивнул Волшебник. – Ух ты, а этот медный сундучок очень тяжелый. В нем, должно быть, лежат монеты и драгоценные камни.

– И то и другое, – подтвердил евнух. – В этот сундучок мы свалили без разбора все остатки. Самые богатые запасы в трех сундуках во второй повозке.

– Насколько я понимаю, молодой человек происходит из очень богатого дома, – заметил Волшебник.

– Да, это так, – подтвердил евнух, – его предки копили золото и серебро и драгоценные камни в течение стольких поколений, что и не сосчитать. Конечно, теперь в связи с новой политической ситуацией, жизнь для него внезапно стала тяжелой, независимо от того, есть у него монеты и камни или нет.

– Я от всей души ему сочувствую, – вздохнул Волшебник. – Примерно то же самое случилось и со мной. Увы, наша земля уже больше никогда не будет такой, как прежде.

– Увы, – согласился евнух, – я никогда не понимал в политике, особенно в новой, но все равно я ее ненавижу.

Клешня вытащил блестящее белое платье.

– Смотрите, учитель, – воскликнул он, – это прямо для нашей королевы!

– Белое очень тяжело носить, – заметил евнух, – ей надо что-нибудь зеленое, и черное, и красное тоже.

– Но если мы наберем слишком много, – запротестовал Волшебник, – то нашему старому доброму черному ослику Нг Гк все это будет не утащить.

– А почему бы вам не превратить во вьючное животное одного из наших ослов? – предложил евнух.

– А это будет отличным решением, – согласился Волшебник. – Пакуй вещи, Клешня, и грузи их на спину вон тому маленькому коричневому красавчику. Да поторапливайся, а то королева скоро вернется, а она ждать не любит.

И когда, наконец, вернулась королева, то и черный, и коричневый ослики были нагружены, как верблюды. Все было готово к отправлению.

– Хорошая работа, – заметила королева.

Она взглянула на Волшебника, тот кивнул ей в ответ, и они пустились в путь по дороге.

– А этот Джин Сенг довольно нахальный молодой человек, – заметила спустя некоторое время королева.

– Это почему же?

– Он сказал, что когда снова возродит свой великий Дом, то объявит меня женой номер два.

– И что же на это ответила ему мадам?

– Я сказала, что когда я верну себе свой трон, то объявлю его моим мужем номер три.

Глава 9

Здесь вся земля была желтой, а растения пожухлыми.

– Это просто ужасно, – сказала королева. – Ежегодное количество осадков на этой территории чудовищно мало. Неужели никто не может ничего сделать с облаками, например, заставить их изливать больше влаги?

Но никто не удостоил ее ответом.

Язык Нг Гк свесился на целый фут. Язык его компаньона ослика свешивался еще ниже. Во рту у Клешни так пересохло, что он не мог и говорить.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7