Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гроб с бархатом и фиалками

ModernLib.Net / Детективы / Фольдекс Н. / Гроб с бархатом и фиалками - Чтение (стр. 4)
Автор: Фольдекс Н.
Жанр: Детективы

 

 


      Я взял трубку и подал ей.
      - Во-вторых, вы забыли снять пистолет с предохранителя. И в-третьих, я не один.
      Я немного обернулся и указал движением головы на балкон. Она заметила мой трюк только тогда, когда я ловко вывернул ей руку и ее же пистолет повернул на нее.
      - Садитесь к столу, птичка, а то я могу и выстрелить. Если мне суждено быть повешенным, то пусть уж это будет за убийство, которое я в действительности совершил.
      Голос мой был тверд и не вызывал сомнений. Она молча повиновалась. Тем временем я схватил ее сумочку и вынул оттуда ключ.
      - Послушайте мой совет, Рита. Держите ваши руки подальше от таких дел.
      Чтобы участвовать в опасных делишках Миранды, у вас мало опыта.
      Одной рукой держа револьвер, направленный на Риту, другой я открыл дверь.
      - Вы еще увидите, подхожу ли я к этой игре, - прошипела она.
      Я запер дверь снаружи, несколько секунд прислушивался, затем бесшумно повернул ключ и заглянул в комнату. Рита сидела в кресле, положив голову на край стола, и рыдал, а.
      Ох, уж эти женщины!
      Я вошел в темный, старомодный, маленький ресторан, расположенный в боковой улочке, и спросил у официанта, осталось у них что-нибудь из еды. Он принес мне бифштекс с жареным картофелем, салат и бутылку пива. Затем я вытащил из кармана газету и начал читать. Единственное место, где упоминалось о Бервиле, была крохотная заметка о заслугах Марокканской урановой компании, и там была помещена фотография Бервиля. Обо мне не упоминалось ни слова.
      Я отложил газету в сторону и посвятил себя бифштексу, принесенному официантом. Потом я разменял монету и, войдя в телефонную будку, позвонил Джойсу.
      - Как дела? - спросил я, когда Джойс отозвался. - Ты разыскал Барнау?
      - Да, наконец мне с этим повезло. Я сегодня в обеденное время появился в его баре и застал его там.
      - И что он сказал?
      - Немного. Он сказал, что Бервиль в воскресенье вечером, приблизительно около девяти часов, позвонил ему из бара, название которого связано с чем-то швейцарским, вроде "Цюрихбар", или что-то подобное... Бервиль спрашивал у Барнау твой адрес. Перед этим он якобы звонил нескольким знакомым, но никто не знал твоего адреса. Ну Барнау и смог сказать ему, что ты живешь в отеле "Сули". Это все.
      - А откуда Барнау знает, что бар, из которого звонил Бервиль, носит какое-то швейцарское название?
      - Об этом ему сказал Бервиль. Он хотел знать, далеко ли от этого бара до отеля "Сули". Но Барнау мог ему только ответить, что твой отель расположен на площади Пигаль.
      - А-а, ну хорошо, это все-таки что-то... Я сам займусь этим, а ты, Джойс, выполнишь нечто другое. Возьми у меня деньги и поезжай в какое-нибудь известное детективное бюро, ну, например, к Дубли. Ему следует получить из Южной Америки сведения о Жозефе Миранде и о фирме по торговле мороженым мясом. Стоимость запроса не играет значения. Кроме того, он должен узнать все о Рите Сорас. Адрес Плас Вандом, вилла Форреста, Касабланка.
      Джойс записал все это и спросил:
      - Откуда у тебя все эти адреса?
      - Я расскажу тебе об этом позже. Да, еще одно: посмотри в телефонной книге адреса слесарных мастерских Фарматсут и узнай, в каких мастерских слесари изготовляли клиенту ключи. Мы должны узнать, где был сделан ключ к дому Бервиля для его убийц.
      - Будет выполнено. Скажи-ка, Никки, дело подвигается вперед, а?
      - Немного. Всего несколько предложений и идей, но ничего существенного.
      Кроме того, мы не знаем главного: почему был убит Бервиль.
      - Если ты это сможешь узнать, то остальное детская игра. Но расспрашивать об этом людей не целесообразно. Те, у кого это дело на совести, делают вид, что ничего не знают. Остальные считают, что ты - убийца, и поэтому, не теряя времени, бегут доносить на тебя. Прими это к сведению, чтобы не опростоволоситься.
      - Всегда есть возможность узнать истину, даже если все молчат. Но меня заставляет задуматься нечто другое: создается впечатление, что все, запутанные в этом деле, сами как следует не понимают, в чем же соль.
      Джойс некоторое время помолчал, потом проговорил:
      - Мне кажется, что нам нужно узнать побольше о жизни Бервиля.
      - Согласен.
      - Итак, до вечера, Никки. Мое дежурство начинается в одиннадцать часов.
      Приходи пораньше домой, чтобы мы могли поговорить.
      - Приду к восьми.
      - Да, еще кое-что: если меня не будет дома, не ломай голову относительно сеттера.
      - О чем?
      - О сеттере. Это собака моей сестры. Она каждый раз доверяет мне эту тварь, когда уезжает в Бордо.
      - Этого еще нам недоставало! Как его зовут?
      - Пумперникель.
      - Страшноватое имя. Не хотел бы я, чтоб меня так звали, будь я сеттером.
      Я направился к площади Конкордия. Под аркой на остановке я ожидал автобуса и думал о Элиан Лендрю. Хотел бы я знать, верит ли она тому, что написано в газетах?
      В потоке машин из-за угла вынырнул мой автобус. Он мягко подкатил к тротуару. Пассажиры сгрудились, пропуская выходящих. Я не стал проталкиваться ко входу, решив посетить Сараульта только с наступлением темноты. Закурив сигарету, я тихонько пошел вдоль улицы и стал обдумывать свое положение.
      Я знал, что постоянно должен быть настороже и ничего рискованного не предпринимать. То, что Джойс узнал от Барнау, было хоть и немногим, но реальным, А именно отсюда и надо было начинать.
      У памятника Жанне д'Арк я спустился в пивную и заказал у стойки стакан кальвадоса. Затем, попросив телефонную книжку, открыл список баров и ресторанов, вырвал из записной книжки чистую страницу и стал проверять названия. Я записал адрес каждого бара, имеющего в своем названии что-то швейцарское. Пепельница наполнилась окурками, а мокрые круга на мраморной стойке свидетельствовали о количестве опорожненных стаканов. После того, как все четырнадцать страниц были просмотрены, на моем листке оказались записанные:
      1. "К Женевскому озеру" - ресторан-бар.
      2. "Берн" - бар.
      3. "Риги" - бар.
      4. "Лозанна" - бар.
      5. "Швейцарский" - бар.
      Было мало похоже, чтобы Барнау упомянул "Озеро", "Риги" или "Швейцарский" бар, поэтому я поставил точки у второго и четвертого названия. Сунув листок в карман, я вышел из пивнушки, у станции метро купил план города и пошел к автобусной остановке.
      Согласно плану, бар "Лозанна" находился в порт-Лила, на восточной окраине города. Это еще ни о чем не говорило. Бар "Берн" находился в противоположном конце Парижа. Один из этих кварталов города упоминался сегодня в связи с моим делом. А правильно! В одной из газет я видел фото здания управления урановой компании на рю де Фропей.
      Двадцать минут спустя я уже входил в бар "Берн". Он был пока пуст. За стойкой стоял бармен в голубом фартуке и читал газету. Он не удостоил меня вниманием.
      - У вас посетитель, - напомнил я ему. - Стаканчик кальвадоса.
      - Не держим, - недружелюбно ответил человек, нехотя отложив газету.
      Я заказал ему перно и предложил налить себе тоже. Он что-то проворчал и начал приготовлять напитки. Определенно, он не страдал болтливостью.
      - Бар принадлежит вам? - спросил я.
      - Да, - буркнул он, - паршивое дело.
      Я соврал:
      - Я журналист. Немного рекламы не повредит, я думаю? Что я могу сделать для вас? Затем я вытащил пятитысячную банкноту и как бы играя, сложил ее в небольшой прямоугольник. Рот моего угрюмого собеседника немного приоткрылся.
      - У меня к вам небольшой вопрос, - сказал я как бы между прочим, - не сомневаюсь, что вы сможете мне помочь...
      - Попробую.
      - В прошлое воскресенье, приблизительно около девяти часов вечера, у вас был человек моего возраста в очках. Вот его фото.
      Я показал ему карточку Поля.
      - Не помните ли его?
      Он мельком взглянул и отдал мне фото обратно.
      - Даже если бы вы пришли сюда через сто лет, я все равно помнил бы его.
      Такие вещи не забудешь. Он был белым, как мел.
      - Эти деньги ваши, только расскажите мне подробно все: что он говорил, что делал. Словом, все!
      Элегантным движением руки он спрятал деньги в карман и стал весьма словоохотлив.
      - Хорошо... Итак, это было в воскресенье. Да, правильно, это началось со стрельбы по ту сторону сквера. Я сначала подумал, что это лопнула автомобильная шина. Короче, я не придал этому никакого значения. А потом ваш знакомый появился в дверях и буквально упал в кресло! - Ну и дела! - подумал я, - видать с ним плохо. - Я принес ему коньяк и спросил, что я еще могу сделать для него. Он покачал головой и вытер лоб. Когда он начал пить, я заметил, что стакан дрожит в его руке. Я налил ему еще и тут он начал разговаривать сам с собой. Он сказал: "Ах, свинья! Еще немного и они заполучили бы меня!" Тогда я спросил, не в него ли это стреляли? Он ответил:
      "Да, из автомобиля, как раз напротив сквера". Я спросил, не позвонить ли в полицию? - "Ах, что полиция, - ответил он, - она заботится о выяснении уже происшедшего, а мне нужен друг, парень, который может показать зубы. Один я с ними не справлюсь". Затем он неожиданно попросил телефонную книгу. Я не знаю, куда он звонил, по крайней мере раз десять... Под конец он немного успокоился и попросил вызвать такси. Было похоже на то, что это человек старой школы.
      Я кивнул.
      - Вы заслужили свои деньги, - сказал я.
      Попросив у него монету для телефона, я вдруг увидел, что его любезность исчерпана.
      В телефонной будке я, вытащив из кармана ярлык с Ритиного багажа, начал набирать номер "Эр Франс". Через авиационную справочную службу я попытался узнать, когда приземлился ДС-4, прибывший в Орли из Касабланки в воскресенье. Через минуту мне сообщили, что самолет прибыл в 22 часа 23 минуты, на две минуты раньше расписания.
      Погода испортилась. Сильный ветер гнул деревья в сквере Ламартин. Серая пелена туч закрывала небо.
      Я уселся на скамейку и представил себе Бервиля. В воскресенье поздно вечером, после того как он закончил свою изнурительную недельную работу, он покинул бюро, свернул в сквер Ламартин и в сиянии газовых фонарей прошел по скверу. Видимо, он шел к автобусной остановке на рю де ла Помп. Пятьдесят второй автобус останавливался как раз напротив дверей его дома. В то мгновение, когда Бервиль пересекал сквер, подошла машина, из которой выстрелили по нему. Он побежал и, только попав в пивную, почувствовал, что на этот раз опасность миновала.
      В баре ему пришла в голову мысль, что у него нет ни одного верного друга.
      Люди, с которыми он имел дело по службе, хотя и вели себя корректно, но не заслуживали того, чтобы он мог кому-нибудь из них вполне довериться.
      Больше того: он был уверен, что именно один из них и хотел лишить его жизни. Неожиданно он вспомнил о своем старом школьном товарище "проходимце", как позже он написал в своем письме. Если бы он теперь был здесь! На этот раз потребность в верном человеке была настолько сильна, что он решил разыскать Фольдекса. Он стал звонить всем бывшим школьным товарищам в поисках моего адреса. Так, наконец, он наткнулся на Барнау, который сообщил ему, где я живу. Бервиль берет такси, едет в отель "Сули" и узнает от хозяина о моей трудной жизни и о том, что я работаю пианистом в баре. Поль сел в холле отеля за стол, заполнил чек, отпечатал на машинке письмо ко мне и сунул его в конверт вместе с пятью тысячефранковыми билетами.
      Но почему он написал письмо, а не приехал ко мне еще раз сам? Видимо, у него была назначена важная встреча. Где? В его квартире? Он писал в письме, что мне нужно тотчас же приехать к нему. Ясно было одно, что встреча эта была назначена не с Сараультом, не с Элиан, так как при телефонном разговоре с ними он отметил встречу. Далее, он прибыл домой, сел за письменный стол, сунул записку с адресом моего отеля в верхний ящик стола и стал ждать посетителя.
      Дальнейший ход событий был для меня неясен. Быть может, ожидаемая личность не пришла. Быть может, он хотел позвонить по телефону и заметил перерезанный кабель. В случае, если к этому времени он уже был перерезан. И может быть он знал, что это означает. Во всяком случае, он тотчас же поехал в "Корсо" и узнал, что Рита и Миранда уехали вместе. И это изменило его планы.
      Почему? Я не имел об этом понятия. Но одно казалось мне определенным:
      Поль хотел прийти ко мне в бар "Келтик", но, к сожалению, записанный на бумажке адрес этого бара был им оставлен дома в ящике письменного стола.
      Быть может, он вспомнил, что бар находится где-то на рю Пер Шарон, а по дороге туда ему пришлось бы проезжать мимо своего дома, поэтому он взял такси, подъехал к своему дому, открыл дверь квартиры, зажег свет и взял записку из стола.
      - В это мгновение и раздался выстрел.
      Я закурил. Мне не было жалко пяти тысяч франков, хотя они и не помогли мне разобраться в причинах убийства, но все же деньги не были выброшенными.
      С помощью владельца бара было доказано, что уже в девять часов вечера, в тот день, когда Голь был убит, на него покушались. И я всегда мог доказать, что этот покушавшийся был кто-то другой, а не я, так как в это время я без передышки бренчал на рояле у себя в баре... И Рита тоже не могла этого сделать: ее самолет приземлился только в 22 часа 23 минуты в Орли...
      Несколько капель дождя упали на дорожку близ моей скамейки. Я поднял воротник плаща. Чудесный день, почти весенний, Опять сменился январем.
      Первые тени сумерек легли на измученные зимой газоны сквера. Я встал, пересек сквер и вышел на улицу де Фроней. Внизу у станции метро высилось здание Марокканской урановой компании. Сегодня вечером я понял, что ничем не сумел бы воспрепятствовать смерти Поля... Его неудачные попытки разыскать меня, его беспомощность растрогали меня так, что во мне проснулась долгие годы спавшая симпатия к нему. Я почувствовал, что бывший мне до сих пор Бервиль снова стал старым школьным другом Полем.
      Я круто повернулся и направился к автобусной остановке. Перед рю де ла Помп я остановился: под руку с каким-то господином мне навстречу шла Элиан Лендрю. Не было никакой возможности пройти незамеченным. Да и не мог же я повернуться и убежать.
      Кроме того, она уже меня узнала и направилась ко мне.
      - Месье Фольдекс! Какая неожиданность! - воскликнула она. - Алекс, представляю тебе месье Фольдекса, о котором мы говорили... Это мой брат, Алекс.
      Я пробормотал, что рад познакомиться.
      - С тех пор как мне ставят в вину убийство Бервиля, мои знакомые стараются со мной не встречаться и в душе относятся ко мне с презрением.
      - Мне очень жаль, - ответила она, положив свою руку мне на плечо. - Алекс и я очень сожалеем об ошибке полиции, поверьте мне. Мне кажется, что власти часто спешат с выводами для того, чтобы под шумок провести настоящее расследование.
      - Вероятно, это делается и сейчас, - вмешался ее брат.
      Это был приятный парень с широким, открытым лицом. Мне понравилось то, что Элиан не делала ничего, что могло бы повредить мне.
      - Нет ли чего-нибудь нового в конторе? - спросил я ее.
      - Нет, к сожалению. Но нам следовало бы побеседовать.
      Не придете ли вы ко мне на чашку чая?
      - Когда?
      - А почему бы не сейчас же? Можно взять такси и отправиться ко мне.
      Правда, перед этим мне необходимо занести в контору несколько писем.
      - Очень мило с вашей стороны, но, к сожалению, сегодня это невозможно.
      Мне надо поговорить с доктором Сараультам до закрытия его конторы. Давайте отложим это на завтра?
      - Хорошо, завтра с пяти часов я буду дома. Приходи!? буду очень рада. По вечерам Алекс тоже часто бывает у меня правда, если этот вечер не совпадает со скачками.
      Она бросила шутливый взгляд на брата и добавила:
      - Без своей страсти к скачкам он был бы самым разумным молодым человеком на свете. Для того, чтобы он проявил кому-нибудь интерес, надо чтоб это был либо жокей, либо лошадь.
      - Эта слабость мне знакома, - сказал я. - Совсем недавно я мог поставить последнюю запонку на скачках. Еще и сейчас, когда я бываю на ипподроме, я делаю ставки против самого себя, чтобы не рисковать. Если я выигрываю, я просто перекладываю деньги из одного кармана в другой.
      - Ты тоже должен так поступать, Алекс, - засмеялась она.
      Сараульт был очень удивлен, когда увидел меня. Девушка, его секретарь, покинула кабинет, закрыв за собой дверь. Я на всякий случай велел ей доложить обо мне как о месье Скольдорфе.
      В течение нескольких секунд адвокат не мог обрести дара речи, я же между тем уселся в кресло.
      - Не стесняйтесь, пожалуйста, продолжайте есть, - сказа-г я, вытягивая ноги. - Мне опять приходится отнимать у вас врем", но вы, конечно, поймете, что не банальные обстоятельстве" вынуждают меня к этому.
      - Да... да... Конечно... конечно, месье Фольдекс, но вы могли бы представиться под своим именем.
      - Для этого у меня слишком большой опыт обращения с работниками юстиции.
      Вы могли бы просто не принять меня.
      - Хорошо, даю вам десять минут. Но подождите минуту...
      Он включил интерфон и сказал:
      - М-ль Тибо, вечернюю почту.
      После этого он вынул из почтового ящика несколько писем, нацарапал кое-что на конвертах и подал всю почту вошедшей секретарше. После этого он сложил руки и весь превратился во внимание.
      - Ну, чем я могу быть вам полезен? - спросил он.
      - Речь идет не о том, что вы можете сделать для меня, хотя вы можете многое, но я сомневаюсь, что вы захотите сделать это. Однако попробую получить от вас кое-какую помощь.
      И я рассказал ему следующее:
      - Вы помните, в понедельник вы говорили мне, что вначале полиция подозревала вас. Хорошо, ваше алиби было безупречно, и все представилось как глупая случайность...
      - Не только это. Вся версия была лишена стройности...
      - Правильно, не хватало кое-каких улик. В противовес мне, как вы подозреваете. У меня этих улик оказалось больше, чем надо. Верить мне, все равно что поверить россказням идиота.
      Сараульт на минуту задумался, потом сказал:
      - Если я вас правильно понял, вы не имели к оружию никакого отношения?
      - Именно так, - кивнул я и рассказал ему о приглашении на виллу "Истамбул" и обо всем том, что там произошло.
      - Я вынужден вам сказать, что в вашу историю действительно трудно поверить. Прежде всего, конечно, в тот факт, якобы никто из приглашенных на вечер на виллу не заметил этого инцидента Гмм... Трудно поверить!
      Он иронически улыбнулся.
      - Я разделяю ваше мнение, г-н доктор, - отозвался я, - но видите ли, верят ли люди в мою историю или нет, мне совершенно наплевать. С чем я не могу согласиться, так это с тем, что кто-то вбил себе в голову, что в этой пьесе я буду играть роль глупого Августина. Это меня не устраивает. Если до сегодняшнего дня я и делал в своей жизни глупости, то только оттого, что это меня забавляло и потому, что это-то было моим личным делом. Но если кто-то наступает мне на ноги, это мне не нравится, и я начинаю протестовать.
      Сараульт нервно схватил кусочек пирога, и тот исчез за его золотыми зубами.
      - Я понимаю. Но почему все же вы говорите мне?
      - Потому, что только вы можете мне помочь. Либо вы за меня, либо - против. Вы единственный, находящийся с этими людьми в каких-то отношениях.
      - Я? Но... простите, я протестую. Если вы думаете...
      - Выслушайте меня спокойно... Разве вы не знаете Риту Сорас?
      - Мадам Сорас? Да, конечно... Мадам Сорас одна из моих клиенток. Может быть, вы считаете, что...
      - Нет, я ничего не считаю, я только констатирую, что женщина, которая пригласила меня на виллу "Истамбул", где мне была устроена засада, была именно она. Что вы на это скажете?
      Он промолчал, только на шее у него набухла жила. Затем он мне напомнил моего босса Сельмера. Он встал и оперся о письменный стол.
      - Попробуем поставить точки над "и". Вы приходите ко мне под чужим именем, в то время как находитесь под подозрением, и начинаете поносить моих клиентов. И так как я не желаю этого терпеть, я...
      Я уже думал, что он сейчас лопнет от своей тирады.
      - ...вынужден вас предупредить, что считаю себя обязанным выполнить мой гражданский долг и сообщить полиции.
      - Это не входило в мои планы, - возразил я и поднялся с кресла.
      Чтобы сделать свои слова более вескими, я мгновенно вытащил из кармана пистолет Риты и тотчас же спрятал его обратно.
      - Надеюсь, вы поняли меня?
      Он понял.
      Несколько нервно Сараульт нажал на кнопку и попросил секретаршу проводить меня к двери. По всей вероятности, он был рад избавиться от меня.
      Дверь конторы Сараульта захлопнулась за мной. Я остановился на лестничной площадке третьего этажа и закурил сигарету. Может быть, Джойс и был прав, когда говорил, что бессмысленно расспрашивать людей.
      В паршивом настроении я спустился вниз по лестнице. Было безумно стоять здесь. Я вспомнил о пачке вечерней почты. Что он так поспешно нацарапал на конвертах?
      У последней лестничной площадки я остановился и взглянул через окно на улицу. Наступили сумерки, несколько фонарей освещали улицу. Возле киоска на противоположной стороне стоял человек в плаще с поднятым воротником. Свою шляпу он надвинул на лоб и, казалось, был углублен в чтение газеты. Наконец, он сложил газету и перешел улицу. Теперь я увидел и его коллегу, который стоял перед моим окном. Они обменялись несколькими словами, после чего первый вернулся к киоску.
      Несколько дождевых капель поползло по стеклу. Где-то пробило шесть часов.
      Любым путем мне нужно было как можно скорей исчезнуть.
      Где-то наверху открылась дверь, послышались шаги. Группа болтающих девушек и торопливых мужчин спускались вниз. Видимо, в конторе закончилась работа. Я смешался с толпой и стал любезничать с накрашенной блондинкой. Как большинство парижанок, она охотно откликнулась на флирт. На первом этаже я уже знал, как ее зовут, где она работает и то, что она в любое время может открыть мне дверь своей комнаты.
      Я нахлобучил шапку, съежился, чтобы казаться меньше, и завел еще более оживленный разговор с блондинкой. Мы вышли на улицу и направились к ближайшей станции метро. Оба полицейских остались стоять на своих местах и таращили глаза на неожиданно появившуюся толпу. По всей вероятности, они посмотрели и на меня. Около метро я заметил еще одного фараона, спешившего ко мне навстречу. Дальнейшее было делом нескольких секунд: я взглянул на свои часы, удивился, что так поздно, бросил несколько слов блондинке и помчался вниз. Кассир пробил мой недельный билет и двумя секундами позже я уже находился на переполненном перроне. Эти полицейские бесили меня. Они все еще охотились за мной, даже не подозревая, какую игру ведут бандиты.
      - Я вышел из метро у вокзала и вошел в телефонную будку. Набрав номер, я потребовал инспектора Гастона. Спустя некоторое время мужской голос ответил:
      - Инспектор Гастон.
      - Алло, инспектор. Как обстоят дела? Вы уже нашли убийцу Бервиля?
      - Кто говорит?
      - Говорит причина вашей бессонницы, некий Фольдекс...
      Он помолчал немного, потом сказал:
      - В наглости вам не откажешь. Откуда вы звоните?
      - С подводной лодки. Послушайте, я спешу и мне некогда ждать, когда здесь появятся ваши торговцы шпинатом. Я хочу вам сказать следующее: экономьте время и не тратьте усилий, чтобы поймать меня. Кроме того, я этого не заслуживаю, так как это не я застрелил Бервиля.
      - О... Это что-то новое... А что вы скажете относительно полдюжины улик?
      - Если бы в вашем черепе была бы хоть капля мозга, вы давно бы поняли, что все эти улики специально сфабрикованы и подсунуты вам. Подумайте об одном: я, застрелив человека, по-вашему, спокойно отправился в банк и положил на свое имя и на свой адрес деньги и после этого продолжал жить в том же отеле. В довершение всего, я кладу оружие убийства, пистолет с отпечатками моих пальцев, к себе в комод. Кто делает такие вещи, тот достоин сумасшедшего. Скажите, мысль, что все это кто-то подстроил, не приходила вам в голову?
      Это взорвало его.
      - Как мы работаем и что мы знаем, это не ваше дело! Слышите, Фольдекс!
      Для того, чтобы вам поверили, надо привести доказательства. А как вы можете объяснить то, что на пистолете были отпечатки ваших пальцев?
      - Расследовать и доказывать - это не мое дело, инспектор, это работа полиции. Могу только намекнуть, удар был нанесен бандой, штаб-квартира которой находится в кабаре "Корсо". В ночь с понедельника на вторник меня заманили в ловушку и там людьми владельца ресторана я был избит и доведен до бессознательного состояния. Тогда-то мне и вложили в руку пистолет, чтобы на нем оказались отпечатки моих пальцев. Поинтересуйтесь и двумя полицейскими, которые приходили проверять мою комнату, еще кое-что: на рю Минар есть бар "Берн". Владелец его может рассказать вам кое-что интересное Может быть, это наведет вас на разумные мысли.
      Я повесил трубку. Этот тупой служака думает, что дотянет до пенсии, зевая и играя в карты...
      Глава 5
      Сегодня был мрачный день. Погода испортилась и с девяти часов утра лил дождь. До обеда я, лежа на кушетке, читал газеты. В половине второго я схватил плащ и пошел в закусочную. Там я заказал себе яичницу со шпинатом, а позже посмотрел фильм о скачках.
      Когда я вышел из кинотеатра, дождь все еще продолжался. Посмотрев на часы, я отправился к Элиан Лендрю. В дверях она взяла у меня пальто, и мы вошли в комнату, где, как и в предыдущий раз, сели у оконной ниши.
      На Элиан была надета просторная домашняя курточка из розового сукна, черная узкая юбка. Она была необыкновенно привлекательна.
      Элиан молча придвинула ко мне сигареты, улыбаясь мне кончиками губ.
      - О чем вы думаете - спросил я.
      - Меня привлекает мысль выпить чай с человеком, которого ищут как грабителя и убийцу!
      - Вот как! Да, уж такие возможности, вероятно, открываются перед вами не каждый день.
      Она поправила на коленях юбку.
      - Расскажите, что нового вы предприняли? Буду очень рада, если вы выкарабкаетесь из этой истории.
      Я рассказал ей о драке на вилле "Истамбул" и объяснил, каким образом отпечатки моих пальцев оказались на пистолете.
      - Боже мой! Вы - отчаянный! - сказала она, - но лучше быть осторожнее.
      Она встала и стала хозяйничать.
      - Вам с лимоном или с молоком?
      - С лимоном.
      Она подала мне чашку, тарелочку с печеньем и сказала.
      - Алекс тоже хотел прийти, но мы не станем его ждать и будем пить чай.
      Брат не страдает пунктуальностью.
      - Ваш брат очень симпатичный парень.
      - Да, если бы не его скачки.
      - Это ничего. Придет время, и он сам откажется от них. Для этого ему нужно побольше проиграть.
      Она задумчиво помешивала чай.
      Я вытащил сигарету и закурил, не спуская глаз с Элиан. Теперь я только понял, что ее мягкое девичье выражение лица стояло у меня перед глазами все эти дни.
      - Были ли вы вчера у доктора Сараульта? - спросила она.
      - Да, сразу же как ушел от вас. Он был не очень рад мне и хотя и вежливо, но решительно выкинул меня на улицу.
      - Разумеется, он уверен, что вы убийца?
      - Да, но я не обижаюсь на него за это. Сейчас все так считают.
      - Приятно слышать, что вы так рассуждаете, - сказала она наполовину серьезно, наполовину шутя. - Но мне хотелось бы, чтобы меня вы не причисляли к этим людям, слышите?
      Поколебавшись какое-то мгновение, я взглянул ей в глаза и ответил:
      - Когда-нибудь я вам расскажу все, что думаю о вас. Но это будет тогда, когда закончится вся эта суматоха.
      Я глотнул чая.
      - Теперь же я скажу вам только то, что никакая женщина еще меня так не привлекала к себе, как вы.
      Она тихо произнесла:
      - О!
      И при этом щеки ее немного порозовели.
      Ее смущение приятно растрогало меня.
      Наступило короткое молчание, я попыхивал своей сигаретой. Было видно, что она хочет что-то сказать, но не знает, с чего начать. Наконец она выпрямилась, серьезно посмотрела мне в глаза и начала:
      - Думаю, что я должна вам кое-что рассказать, месье Фольдекс. Кое-что, чего до сегодняшнего дня никто, кроме моего брата, не знал. Я была замужем за Бервилем.
      - И вы никому не говорили об этом?
      - Нет, Поль не хотел, чтобы об этом знали. Видите ли, он конечно был добрым человеком, но во многих отношениях своеобразно замкнутым. Казалось, что его что-то угнетает.
      - Вы любили его?
      - Абсолютно нет, и он знал об этом, но я очень нравилась ему. Все это очень быстро прошло, и в прошлом году мы с ним разъехались в мае, во время нашей деловой поездки в Англию.
      Она встала и подошла к письменному столу. Достав оттуда свидетельство о браке, она указала на строчку, из которой было видно, что брак был расторгнут в мае прошлого года в Эстере.
      - Поль не дал мне удобного случая, чтобы раскаяться в своем решении. Меня всегда угнетало, что для знакомых Поля я всегда была лишь его секретарем.
      Элиан умолкла и сунула свидетельство обратно в конверт. Она делала это медленно и задумчиво.
      - Теперь я понимаю, почему смерть Поля так сильно затронула вас. Как вы думаете, была у Поля причина держать наш брак в тайне?
      - Может быть да, может быть нет.
      Зачем мне было настораживать ее. Элиан встала.
      - Извините, я оставлю вас на минуту, - сказала она. - Я приготовлю еще чая. Алекс должен прийти с минуты на минуту.
      Я посмотрел ей вслед. У нее была великолепная фигура. Оставшись в одиночестве, я задумался. Итак, Бервиль всячески старался сохранить втайне свою женитьбу и в то же время, видимо, в мае прошлого года почувствовал себя в опасности, постарался оградить от нее свою жену, приведя свои отношения с ней к разрыву. Не преследовал ли он своими деньгами, переведенными мне, цель защитить Элиан после его смерти?
      Я услышал голоса в коридоре. В комнату вошла Элиан вместе со своим братом. Мы поздоровались, она поставила третий прибор.
      - Не утруждай себя, - остановил ее Алекс. - Я пришел всего на несколько минут. У меня есть отличные данные для завтрашних скачек. Но я должен познакомиться с одним человеком и в связи с этим должен уйти. Я вернусь в половине восьмого. А пока дай мне закусить на скорую руку.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7