Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Странствия законоучителя (№1) - Пожиратели света и тьмы

ModernLib.Net / Фэнтези / Фостер Алан Дин / Пожиратели света и тьмы - Чтение (стр. 4)
Автор: Фостер Алан Дин
Жанр: Фэнтези
Серия: Странствия законоучителя

 

 


— Мимо — это куда?

— На север, — объяснил Эхомба.

— В самом деле? Тебе лучше бы не ходить в ту сторону. Говорят, там случилась какая-то заварушка…

Тут начальник замолчал, по-видимому, не желая развивать эту тему, отступил на шаг, оглядел Эхомбу с ног до головы и объявил:

— Плата за проход — золотая монета.

Пастух посерьезнел.

— Что-то я не видал, чтобы за проход платили.

Теперь нахмурился начальник стражи.

— Да неужели! Может, у тебя неладно со зрением? — В его голосе послышались зловещие нотки. — Если у тебя нет золота, отправляйся, куда глаза глядят. Не знаю, куда они тебя, слепца, заведут.

В следующий момент он наполовину вытащил меч из ножен, потом сунул его обратно, однако пальцы с рукояти не убрал.

— Я не хочу неприятностей, — сказал Этиоль.

— Так и не ищи их.

Начальник протянул ладонь. Его воины между тем начали окружать пастуха.

— Ну? — Начальник с откровенной угрозой посмотрел на Эхомбу.

— Я простой пастух, откуда у меня золото? Моя деревня бедна.

Начальник пожал плечами.

— Тогда поворачивай и ступай обратно.

Эхомба бросил взгляд поверх охранников. В створе распахнутых ворот был виден край базара. С той стороны доносился многоголосый шум, вкусно тянуло жареным мясом и еще какими-то удивительно аппетитными запахами. До ноздрей долетал кружащий голову аромат свежеиспеченного хлеба. Торговцы всякими товарами стояли сразу за воротами.

— Я проделал долгий путь. Я очень устал. Я голоден и нуждаюсь в ночлеге.

— А ты обратись к своим друзьям-мартышкам, пусть они тебя накормят, — насмешливо предложил один из воинов. Однако на этот раз никто не поддержал шутника.

Начальник невозмутимо поинтересовался:

— Может, у тебя есть что-то другое? Что-нибудь на обмен?

Он, видно, хотел соблюсти приличия и в то же время цепким глазом ощупывал заплечный мешок на спине незнакомца. Поговаривали, что даже у простаков-южан попадаются удивительные безделушки.

— Я путешествую налегке. Все, что мне может потребоваться, ношу с собой, — мягко возразил Эхомба.

— А это копье, например. — Начальник жестом указал на оружие, которое Эхомба сжимал в руке. — Конечно, ничего особенного, варварский образец, и в бою бесполезен, но вдруг кто из любителей старины или собиратель курьезов им заинтересуется.

— Я уже сказал, — ответил Эхомба. — Я ношу с собой только то, что мне может понадобиться.

— Не скромничай. Наверное, и лишок прихватил.

Начальник подмигнул своим людям и сделал шаг вперед. На лице у него появилась кривая ухмылка.

— Ну-ка, покажи острие. Из какого камня оно выточено?

— Это не камень.

Эхомба опустил копье, чтобы начальник мог получше разглядеть наконечник. Тот был длиной в ладонь, темно-коричневый, с широкими зазубринами. Под наконечником располагалась опушка из перьев.

— Это окаменевший зуб существа, которое никогда не ступало на сушу. Старики в деревне утверждают, что в зубе до сих пор живет его дух.

— Вот и хорошо! Замечательная история!.. Это копье вполне может заменить золотую монету. — Начальник положил ладонь второй руки на рукоять меча. — Отдай его мне.

Воины, словно по команде, сгрудились вокруг пастуха таким образом, чтобы отрезать ему дорогу к бегству.

Эхомба спокойным взглядом обвел окруживших его людей.

— Ладно, — сказал он и коротко ткнул острием в сторону начальника караула.

Стража тут же отступила, воины выхватили мечи. О том, что случилось далее, каждый из свидетелей рассказывал по-разному. Погонщики и возницы, местные крестьяне и горожане, столпившиеся у ворот и дожидавшиеся, когда подойдет их очередь пройти в город, долго и страстно спорили между собой. Все сошлись на том, что на месте странного долговязого чужестранца вдруг возникло существо, напоминавшее дракона. Большинство, конечно, ничего не видели, но тем жарче, стараясь убедить слушателей, доказывали, что голова у чудища была величиной с повозку. Самые горячие заявляли, что глаза у него были страшнее смерти, зубы что кривые сабли, руки длинные, тонкие, гребенчатый хвост, а вот ноги короткие, совсем как у человека.

Чудище якобы наклонилось к одному из стражей и зарычало так грозно, что даже самые храбрые мужчины в толпе сразу присели на корточки и закрыли головы руками. Этого рыка хватило, чтобы стражники побросали оружие и бросились врассыпную. Кроме одного бедолаги, который лишился чувств. Но прежде чем чудовище откусило ему голову, пастух отвел копье, и дракон вдруг втянулся в наконечник и бесследно исчез. Так по крайней мере рассказывали очевидцы — например, торговец лечебными травами, который все видел собственными глазами.

Между тем Эхомба широкими шагами направился в сторону базара. Следом за ним, воспользовавшись отсутствием стражи, хлынула многочисленная толпа, ожидавшая разрешения на проход. Что же касается всяких россказней, то их хватило только до вечера этого дня. На следующее утро уже никто не вспоминал о том, что произошло у городских ворот.

Эхомба беспрепятственно добрался до маленькой гостиницы, хозяин которой, едва услышав, что у чужестранца денег нет, погрустнел. Он начал ссылаться на то, что дела идут плохо и не каждому постояльцу можно доверять. Сколько раз его обманывали, в том числе и те, кто приходил с юга!..

Тогда долговязый странник предложил в уплату за кров и пищу свое ожерелье. Хозяин с кислой миной осмотрел безделушку, потом охотно, даже с какой-то радостью согласился предоставить комнату «цветному» из Наумкиба.

В первый раз, с. тех пор как Эхомба оставил родной дом, он улегся на настоящую кровать. Однако, прежде чем устроиться, Этиоль решил понадежнее спрятать то, что казалось ему особенно ценным. Прежде всего небольшой мешочек со стеклянистыми полупрозрачными шариками (каждый размером не менее ногтя, а отдельные — с два ногтя), которые добывали в море к северу от деревни. Мешочек положил под подушку. Таким образом он мог постоянно напоминать о доме, к тому же подушка была такая маленькая и плоская, что лишней подкладка не показалась.

Как только пастух лег и закрыл глаза, как сразу почувствовал родной запах моря, исходивший от округлых камешков, и скоро провалился в глубокий сон.

Проснулся он, как обычно, на рассвете. Умылся, почистил оружие. Позавтракал внизу за широким столом. Обилие еды заинтересовало его — с чего бы хозяин так расщедрился? На столе были выставлены сосиски, намазанные чем-то сладким гренки, орехи, масло, яйца различных размеров и мясо — жареное и холодное. Этиоль в первый раз за эти дни наелся досыта.

К тому часу, когда он добрался до базара, торговля уже шла вовсю. Обширная торговая площадь была забита крестьянами и торговцами, тут же вперемежку сидели ремесленники, многие из которых прямо на улице ловко и весело творили свою работу. Хватало на рынке и выстроенных рядами лавок, крытых павильонов. В торговых рядах, где сидели важные пузатые купцы, тоже было не протолкнуться. Дверные проемы по большей части прикрывали занавески из нитей, унизанных стеклянными шариками — они мелодично позванивали, когда кто-нибудь входил в прохладное и обычно полутемное помещение.

Этиоль долго бродил по рядам. Здесь можно было купить все что душе угодно: ковры и коренья рамбутана, серебряные украшения и змеиное масло, свежую рыбу и ювелирные изделия, жирную овцу и молодую корову. Тут же на воздухе полуголые пекари искусно выпекали оладьи. Каждый так и сыпал прибаутками, хвалил свой товар и намекал, что секрет изумительных по вкусу лепешек ему достался от далеких предков. Так что налетай, хватай, обжигайся и наслаждайся!.. Этиоль попал под обстрел взглядов красавиц, сидевших в одной из лавок. Оттуда сразу выскочил молодой, гибкий, как мангуст, человек и предложил их купить или по крайней мере взять в аренду.

Шум стоял невообразимый, и тем не менее все вполне слышали друг друга. В другое время Этиоль не отказал бы себе в удовольствии побродить по базару, послушать местные новости, однако дело торопило. Поел он сытно, следовательно, пора искать того, кто смог бы внятно объяснить, как добраться до Лаконды. Прежде всего откуда уходят корабли, способные переправить его за море.

Недолгие расспросы скоро привели Этиоля к многоэтажному зданию, где черный лицом карлик посоветовал пройти на третий этаж. Пастух направился к лестнице, которая вывела его в полутемный холл, а оттуда на балкон, где надо было свернуть направо. Миновав с десяток дверей, Этиоль добрался до нарядного портика. Дверной проем здесь тоже был прикрыт занавесью из стеклянных шариков.

Этиоль кашлянул и в ответ услышал приглашение войти. Голос был женский, мелодичный.

Пастух осторожно переступил через порог и оказался в необычной просторной комнате, заполненной полками, стеллажами и шкафами, за стеклянными дверцами которых виднелись корешки старинных книг. Ближе к окну стоял фонтан, чьи тонкие струйки позванивали, нагоняя прохладу. Стенки фонтана были выложены черным и серым камнем, на срезе которых были видны ракушки и следы, оставленные древними животными. Фигурки подобных неведомых существ были выставлены по верху барьера. Эхомба приблизился и вдруг почувствовал присутствие их давным-давно погибших душ. Правда, здесь отголоски были намного слабее, чем зов духа, спрятанного в его оружии.

На полках были выставлены всевозможные природные диковинки: от странно изогнутых корней деревьев до каменных друз, извлеченных, должно быть, из самых недр земли. Грудой лежали пергаментные свитки, на свободных участках стен висели маски.

Эхомба, досыта наглядевшись, с удовлетворением решил, что попал туда, куда следует.

Тот же звонкий напевный голос донесся из-за двери, врезанной в дальнюю стену:

— Подождите минутку!

Эхомба нашел свободное кресло и сел в нем прямо — облокачиваться, то есть прижиматься своим пыльным походным мешком и далеко не новенькими ножнами к изящной бархатной обивке спинки, не решился.

В этот момент в комнату вошла молодая женщина. Эхомба хотел было вскочить, но женщина махнула рукой — мол, сидите, затем представилась:

— Меня зовут Раэль из школы Сефима. Чем могу помочь?

— Я… Уж не знаю, как и сказать. Вы меня простите, деревенщину, я никак не ожидал…

— Вы надеялись увидеть здесь седовласого старца с морщинистым лицом и мудрым взглядом? Или толстуху с усиками и черными глазами? Да чтоб в руках у нее был магический шар… — Раэль засмеялась. Ее смех показался Этиолю сродни шепоту волн в летний безветренный день. — Не беспокойтесь, когда-нибудь я стану на них похожа, а пока мне жаль, что я разочаровала вас.

Эхомба попытался отвести глаза в сторону. С трудом, но ему это удалось. Хозяйка была молода и необыкновенно красива.

— Не могу сказать, что я разочарован.

— Что ж, спасибо. Итак, вы?..

— Этиоль Эхомба, пастух с юга.

— Я так и решила. — Женщина неопределенно покрутила рукой в воздухе. — Ваш вид, этот странный наряд…

Она села за широкий стол, сплошь забитый какими-то книгами, высушенными растениями, образцами насекомых, камней. Стояли здесь и бутыли с какой-то непонятной жидкостью.

— Что привело вас ко мне, Этиоль Эхомба? Пропала овца?

— Нет.

Она откровенно подразнивала его, это было ясно с первого взгляда, оттого, может, в нем не сразу возникло желание поведать этой женщине все, что случилось с ним в тот день, когда он набрел на Тарина Бекуита. Жизнь не раз показывала, что тайна, доверенная красивой женщине, становится достоянием всей округи.

— Дело в том, что умиравший возложил на меня исполнение своей последней воли.

Раэль сразу посерьезнела, и Этиоль почувствовал, что не ошибся. За легким кокетством и некоторой простительной молодости игривостью обнаружилась натура глубокая, вдумчивая. Если бы еще и многознающая!..

— Расскажите все по порядку.

Этиоль скупо поведал о том роковом дне, когда маленький Колаи разбудил деревню вестью, что на берег выбросило мертвецов. По мере того как он рассказывал, воздух в комнате странным образом замер, а потом начал колыхаться — сам по себе, в такт с сумерками, постепенно наполнившими комнату.

Хозяйка некоторое время сидела неподвижно, молча. Глаза ее были полузакрыты. Когда же она подняла голову и взглянула на посетителя, Эхомба с удивлением обнаружил, что цвет ее глаз странным образом поменялся: голубые зрачки превратились в черные.

— Дело непростое, Этиоль Эхомба.

— Точно, Раэль.

— Что касается твоего вопроса, где найти корабль, на котором можно отправиться за море, то я тебя разочарую. Торговые лодки, баржи, даже суда ходят по Кохоботу. Вниз идут по течению, вверх поднимаются на парусах. Насколько мне известно, никто из торговцев не пытался осилить Семордрийское течение. Разве что в дельте великой реки можно встретить хватких парней, которые пытались выйти в море, но и они двигались исключительно вдоль побережья. Мысль о том, что кому-то потребовалось пересечь великий океан, просто-напросто рассмешила бы их. Если всерьез, то они все испытывают ужас перед этими необъятными водами. Их интересуют только деньги. Всякие разговоры о том, что там за морем, какие земли, для них пустой звук.

— Понятно, — покивал Этиоль. — Тогда я отправлюсь дальше на север и на том побережье отыщу капитана, который согласится рискнуть.

Раэль нахмурилась.

— Север не место для прогулок. Там творится что-то ужасное.

— Мне уже говорили, — безучастно откликнулся Этиоль. В этот момент он мимолетно задумался о том, отошли ли от охватившего их ужаса стражники, стоявшие у ворот. — Ужасное меня не пугает.

На лице у женщины явственно обозначилось удивление, ее брови чуть поползли вверх.

— Что же тебя пугает? Пастух пожал плечами:

— Невежество, несправедливость, эромакади.

Брови Раэль поползли еще выше.

— Ты не простой пастух, Этиоль Эхомба.

— Нет, всего лишь пастух из глухой деревушки.

Женщина помолчала.

— Может, ты и пастух, но только стадо твое не овечье. Если ты следопыт, то особого рода. То, что ты выслеживаешь, не оставляет следов. Я в этих делах разбираюсь. Если ты решил продолжать поиски, я объясню тебе маршрут, по которому удобнее и безопаснее всего добраться до северных территорий. Но прежде — ради интереса и потому, что ты мне симпатичен, — мне бы хотелось заглянуть в будущее. Что тебя ждет впереди, Этиоль Эхомба?

Она распахнула дверцу нижнего отделения шкафа, стоявшего рядом со столом, достала оттуда глыбу какого-то прозрачного минерала. Эхомба решил, что это кварц особого рода или что-то еще более экзотическое. Не спрашивая разрешения, он придвинул свое кресло поближе.

Магический кристалл представлял собой ровный куб, а вовсе не шар, как привыкли думать многие, испытывающие интерес к подобного рода вещам. Раэль водрузила камень на стол и принялась совершать пассы. Ее руки нежно оглаживали воздух у самой поверхности кристалла, изредка она легонько касалась его кончиками пальцев, но всегда в особых, известных только ей точках. Сам кристалл был прозрачен, однако в нем виднелись многочисленные вкрапления, многие из которых напоминали крылышки древних насекомых. Были там и кусочки других горных пород. Вместе эти инородные тела образовывали что-то вроде внутренней решетки.

К изумлению Этиоля, все они вдруг, следуя за руками хозяйки, пришли в движение. Сначала медленное, неспешное, хаотичное; затем в их перемещениях начал обнаруживаться некий порядок.

Неожиданно кристалл затянуло молочно-белым туманом, потом по этому месиву побежали цветные полосы, в глубине начали возникать нелепые, незнакомые очертания каких-то предметов.

Между тем Раэль онемела, замерла. Этиоль тоже затаил дыхание.

Наконец женщина откинулась к спинке стула, внезапно обмякла и ссутулилась. Магический кристалл обрел прежнюю прозрачность.

Раэль решительно вскинула голову, в упор глянула на посетителя.

Эхомба невольно подался вперед.

— Отправляйся домой, Этиоль Эхомба.

Пастух от удивления зажмурился, потом открыл глаза.

— Но почему?

— Ступай домой! — Она положила мягкую кисть с длинными ухоженными пальцами на кристалл. — Здесь мне открылось… Я видела! Беда, безмерная, неотвратимая. Если не послушаешь меня, остаток своей жизни проведешь в холодном навязчивом одиночестве. Поворачивай назад, возвращайся в родную деревню, к семье. Иначе будет поздно. Иначе ты погибнешь!

VI

Ошеломленный, он откинулся на спинку кресла. В наступившем безмолвии особенно резко и пронзительно заголосил располагавшийся за окном базар. Сквозь общий гул прорезались насмешки хлебопеков, их соленые, но всегда уместные шуточки, вопли разносчиков воды, напевные выкрики зазывал. Более того, только теперь, не зная, как переварить пророчество, Этиоль вдруг явственно почувствовал несказанно вкусные запахи, достававшие, оказывается, до третьего этажа. Даже в комнате что-то изменилось.

Может быть, волнение хозяйки кабинета нарушило мирную ауру, обитавшую здесь ранее. Женщина раскраснелась, еще более похорошела… Этиоль взял себя в руки и сосредоточил мысли на высказанном пророчестве.

— Я так и не разобрался, — он кивком указал на кристалл, — что же ты там увидала. Расскажи, пожалуйста, подробнее.

В следующее мгновение цвет глаз Раэль вновь изменился: зрачки налились темной зеленью.

— Женщину сверхъестественной… нет, просто неземной красоты!

Эхомба поджал губы.

— Это вряд ли можно расценить как предвестие несчастья.

— Значит, ты ничего не знаешь об окружающем мире, пришелец.

— Могу лишь согласиться с тобой. Я всего-навсего бедный пастух.

Она проницательно взглянула на него.

— Так ли, Этиоль Эхомба? Смотрю на тебя и удивляюсь: явился ко мне пастух, которому на роду написано быть озабоченным судьбой своего стада, поисками пропавших овец. Но нет — его вдруг потянуло на странное, и он отправился в путь. Сумасброд? Тоже не похож. Я внимательно приглядывалась к тебе; многое могут сказать руки, лицо посетителя, его манера сидеть, спрашивать. Особенно красноречивы чувства, которые обычно испытывает человек, увидев мой магический кристалл. Ты какой-то не такой, Эхомба. Даже понятия о том, что есть богатство и правда, у тебя заметно отличаются от тех представлений, которые разделяет большинство людей и особенно деревенские пастухи.

Когда разговор касался его личности, Этиолю всегда становилось не по себе, поэтому он решил твердо вернуться к главной теме. В конце концов ему отправляться в путь и он должен знать точно, что ждет его в дороге.

— Если ты, Раэль, намерена заставить меня отказаться от назначенного судьбой, тебе следовало бы привести более веские доводы, чем лик красивой, пусть даже очень красивой женщины.

— Мои намерения совсем в другом. Я не призываю и не отвращаю. Я указываю будущее, а как поступить с моим предсказанием — каждый решает сам. Жизнь, Эхомба, есть имя существительное, прилагательные к которому мы отыскиваем сами. — Ее тонкая ручка любовно огладила поверхность прозрачного куба. — Мои обязанности заключаются в том, чтобы показать алчущему весь перечень этих прилагательных, ожидающих его в том или ином случае. Понятно?

— Даже очень, — покивал Этиоль. — Та женщина, что ты видела в камне, — прорицательница Темарил?

Глаза Раэль расширились.

— Выходит, ты и сам кое-что видел?

— Ничего подобного. — Этиоль скрестил руки на груди. Эта поза всегда приносила успокоение, пробуждала мысли, порой именно в этом положении к нему приходили ответы. — Темарил — имя девственницы, похищенной и спрятанной. Так сказал умиравший воин по имени Тарин Бекуит. Но эта картинка из прошлого, а не из будущего.

— Из будущего тоже. — Раэль подалась вперед. — Красавицу держит в плену маленький человечек, способный, однако, повелевать грозными духами.

— Химнет Одержимый?

— Да. — Раэль нахмурилась и принялась изучать расположение вкраплений в прозрачном камне, затем продолжила: — Они так и кружат вокруг него. Я, правда, не могу утверждать, что Химнет повелевает ими. Вполне может быть, что это они водят его на поводке.

— Мне кажется, справедливо и то, и другое.

— Они кружат и кружат, и на земле там и тут случаются бедствия; но все это в тумане. Все это уже догадки…

Теперь Раэль не отрываясь смотрела внутрь куба. Никаких картинок, пророчеств, диких образов, цветных полос там быть не могло — в этом Этиоль не сомневался, так как видел через камень ее заметно искаженное, но все равно притягательное лицо. То, что в чертах прорицательницы отразился ужас от увиденного, не могла скрыть даже прозрачная толща. Глаза Раэль вдруг обрели какой-то густо-желтый, как у кошки, оттенок. Следом послышался ее голос, вдруг понизившийся до грубоватого, хриплого баска:

— Я сильная женщина, Этиоль Эхомба, и способна постоять за себя. Умение хранить тайну, многоведение, отвага при наблюдениях за злыми духами — это все присуще моей профессии. Скажу больше: нам, гадалкам, как никому необходимы стойкость и мужество, потому именно на наши головы порой сыплются самые изощренные несчастья. Но поверь мне, пришелец, даже я никогда бы не отважилась бросить вызов силам, которые кружат вокруг этого коротышки. Дело в том, что их плотские сущности спрятаны от меня, я не знаю, как мне до них добраться, в какой стороне искать. Следовательно, мне не дано их поразить. Есть много разновидностей дьявольской дряни; эти твари какие-то особенные, моя власть на них не распространяется. Они могут погубить меня — а я даже не замечу, откуда пришла беда. У меня нет никакого желания разбираться с этой загадкой, совать свой нос в это дурно пахнущее варево. Чтобы справиться с ними, следует запастись терпением, очень много работать, искать.

Женщина на мгновение замолчала, потом с тихой, но откровенной страстностью в голосе продолжила:

— Я не верю, что ты сумеешь справиться с ними. В схватке с Химнетом и окружающими его духами ты будешь уничтожен. Если желаешь, я могу погадать еще раз. Мне известно много способов прозреть грядущее, в провидении тоже есть свои обходные пути. Ведь будущее, как ты сам понимаешь, далеко не однозначно.

— Надежда мне очень бы помогла, — тихо выговорил Этиоль. — Может, на этот раз высветится что-то более ободряющее?

Раэль сняла руки с куба, откинулась к спинке кресла, устроилась поудобнее и закрыла глаза.

В следующее мгновение Этиоль почувствовал, как окружающий воздух заметно уплотнился, словно его обволокло водяной завесью. Следом он почувствовал, как накатывают незримые волны — набегают и гаснут, унося с собой частички его души. Так морская влага, набежав на берег, растворяется в песке.

Прорицательница неожиданно открыла глаза. Они вновь стали голубыми.

«Редкое искусство», — одобрительно отметил про себя Этиоль и приготовился выслушать окончательный приговор.

— Ты пришелся мне по сердцу, Этиоль Эхомба, — заговорила женщина. — Глупо это или дерзко, все равно. Мне будет больно, если с тобой случится беда. Однако я ни в коем случае не желаю останавливать тебя, да мне это и не дано. Я даже пытаться не буду. Каждый сам определяет свою жизнь, воплощает ее в тех или иных поступках, украшает теми или иными фантазиями. Я предпочла сидеть здесь. — Она обвела рукой кабинет. — Я охотно делюсь с другими тем, что знаю сама. Мне отвечают уважением и деньгами. Это вполне достойная жизнь.

Раэль сделала паузу, в глазах у нее появился странный блеск, и сердце у Этиоля замерло. Вот она, правда, проступила сквозь завесу неясных томлений, ускользающих мыслей, буйства крови, притекающей к бедрам. Вот чего опасался и чего невольно желал Эхомба.

— Я бы предложила тебе остаться со мной — поверь, я говорю искренне, но если ты откажешься, я не обижусь. Перечить тебе в исполнении воли погибшего бессмысленно. Если ты когда-то решился сделать первый шаг, значит, сделаешь все последующие. Вот что я могу тебе предложить, Этиоль Эхомба: оставайся пока здесь, со мной, и, возможно, мне удастся найти средство, с помощью которого ты мог бы спасти свою жизнь.

Ее тело сказало больше, чем могли озвучить уста, — она потянулась к нему. Вот беда так беда!.. Раэль сменила позу, но и этого призывного лаконичного движения хватило, чтобы Этиоль накрепко сцепил руки.

— Я с удовольствием остался бы с тобой, — честно сказал пастух, — но есть у меня долг, и есть женщина, что ждет меня в нашем доме.

— Твой дом за много дней пути от Кора-Кери. Ты ушел надолго. Кто знает, как она справляется с одиночеством.

— Я даже думать об этом не хочу! — возразил Этиоль. — Зачем терзать себя без оснований?

Раэль нежно, с намеком погладила магический кристалл и хитро улыбнулась.

— Хочешь, я взгляну туда, — она указала пальчиком на кристалл, — и дам ответ?

Этиоль отвел взгляд в сторону.

— Нет, не хочу. Я бы предпочитал не знать. Прорицательница, не в силах скрыть разочарование, насмешливо фыркнула.

— Следовательно, ты решил пребывать в блаженном неведении… Не лучший способ вступать в схватку.

— Кто говорит о блаженстве, — пожал плечами Этиоль. — На какую схватку ты намекаешь? В комнате, кроме нас с тобой, никого нет. Или мы будем биться друг против друга? Об этом я и думать не хочу.

Ее губы, которые — в другое время, в другой раз — он с таким удовольствием поцеловал бы, сурово сжались.

— Ты все-таки ненормальный, Этиоль Эхомба. Прости меня за прямоту… Моя профессия не учит общаться с людьми принципов. Я не готова иметь дело с такими, как ты.

— Я же сказал, — тихо возразил Этиоль, — я…

— Знаю-знаю. Ты простой пастух. — Раэль встала и подошла к окну. — Только тебе доступны такие вопросы, о которых здравомыслящий овчар и не слыхал. Хуже всего, что ты знаешь ответы на эти вопросы, и они по большей части верные.

Она повернулась и решительно ткнула указательным пальцем в сторону Этиоля.

— Неужели я не ясно выразилась? Если будешь упрямиться, если в глупой гордыне решишь, что Темарил и ее народ пропадут без тебя, ты найдешь смерть. Слышишь, Этиоль Эхомба, тебя ждет погибель! Ну, что ты можешь сказать на это?

Он ответил тихо, спокойно:

— У тебя очень красивый пальчик.

Раэль, словно застигнутая обнаженной, резко опустила руку.

— Что ж, как знаешь. Вероятно, я ошиблась, ты не так умен, каким сумел прикинуться. Ты и в самом деле вполне здравомыслящий пастух, потерявший овцу. Ее поисками ты и занимаешься сейчас. На большее тебе не хватает сообразительности. Наивность и простота хороши в меру… Или… — Она неожиданно запнулась, потом решительно договорила: — Ты самый искусный колдун, какого я когда-либо встречала.

Ее голос дрогнул, в нем вдруг послышались нотки раскаяния.

— Знаешь, сколько мужчин пытались добиться меня!.. Тратили на это месяцы, годы. Без всякого успеха! А ты, пришлый, вонючий, околдовал меня за считанные минуты. Я даже ничего не почувствовала. Обидно!.. Об этом даже стыдно говорить вслух, а я болтаю и болтаю. Услышал бы эти речи кто-нибудь из моих поклонников! Кто ты такой, Этиоль Эхомба?

Прежде чем изумленный до крайности Этиоль успел прижать руки к груди, попытаться клятвенно заверить, что он пастух из деревни наумкибов, что расположена на побережье за много-много дней пути от Кора-Кери, прорицательница легко пробежала по кабинету и скрылась за дверью, через которую вышла к посетителю. Сеанс был окончен.

Некоторое время Этиоль размышлял, что делать: пройти вслед за ней и объяснить, что он не колдун, что задних мыслей у него не было и нет? Потом, после короткого прилива отчаяния, согласился с внутренним голосом: лучше всего поскорее убраться отсюда.

Однако уходить не хотелось. Здесь, в кабинете, принадлежащем гадалке, было уютно и прохладно. Здесь он чувствовал себя как бы в своей тарелке; здесь, несмотря на всю бурю чувств, рвавшихся на волю, он мог расслабиться. Наверное, в дальней комнате, где исчезла Раэль, еще лучше, там — рай.

Грустно звякнули стеклянные шарики на прикрывавшей входной проем завесы.

Был поздний полдень, когда Этиоль вновь оказался в крикливой беспорядочной толпе, заполнившей базар. И вспомнил, что не расплатился за визит. Раэль убежала, так и не назначив цену. Сколько бы ни стоило ее гадание, он, судя по восторгу и алчности, вспыхнувшим в глазах хозяина гостиницы, когда тот увидел его камешки, мог бы достойно рассчитаться с ней.

Этиоль сунул руку в карман гальта и нащупал мешочек с неказистыми, похожими друг на друга дарами моря. Их собирали на пляже, сверлили, вправляли в серьги, изготавливали бусы. Однако на этот раз округлые безделушки не принесли привычного успокоения. Перед глазами до сих пор стоял образ прорицательницы.

Этиоль протискивался через толпу и все пытался настроиться на серьезный лад. Впереди ждала дальняя дорога, к ней надо как следует подготовиться, запастись всем необходимым. Прежде всего солью, сахаром и кое-какими специями, способными придать приятный вкус любой еде. Может, отыщется караван, отправляющийся на север? В компании всегда идти легче, и защита, считай, обеспечена. Но это все домыслы, прежде всего следует рассчитывать на себя. Скорее всего длинный путь на север в поисках капитана, который согласится доставить его в Эль-Ларимар, придется проделать в одиночку.

О землях, лежащих к северу от Кохобота, Эхомба почти ничего не знал. Вроде бы местность к северу от Кохобота называлась Зыбучими землями. Как возникло такое чудное и жутковатое название, никто не ведал. То ли потому что там пустынно, то ли по причинам более зловещим… Впрочем, скоро он своими глазами все увидит, тогда и поймет, почему те края получили такое мрачное название.

Побродив по базару и добыв все необходимое для долгого пути, Этиоль Эхомба поспешил в гостиницу. Не потому что голод погнал его или он что-то забыл в комнате, где провел ночь. Просто вспомнились слова Раэль. Что, если в следующий раз он опять наткнется на какого-нибудь знатока запахов? Надо ему набраться сил и хорошенько вымыться.

VII

На следующий день ранним утром Этиоль выступил в путь. Погода выдалась пасмурная, над городом сеял мелкий частый дождик. Низкие темные тучи приглушили краски, и стены домов, потемневшие от влаги, пропитались унынием. Дымы из труб сразу расползались, зависали сумрачным облаком. Нерадостно было и на душе. Опять вспомнилась Раэль. Как она там? Нахлынули яркие, смущающие душу картинки: вот она, обнаженная, раскинулась на кровати под защитой шелкового покрывала. Но эта защита слабая, ненадежная: стоит подуть ветерку, задрать край простыни, шелк вспорхнет, откроет тело…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20