Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Россия и Китай в XX веке - Граница

ModernLib.Net / История / Галенович Юрий / Россия и Китай в XX веке - Граница - Чтение (стр. 18)
Автор: Галенович Юрий
Жанр: История

 

 


      3) нужно разработать временные меры по сохранению существующего положения на границе и предотвращению вооруженных конфликтов, а не зафиксировать, как вы говорите, принятые меры.
      Надеемся, что вы хладнокровно подумаете и подтвердите. Важно подтвердить эти идеи, а по редакции можно консультироваться".
      В.В.Кузнецов заявил, что у нас (в выступлениях) нет такого термина "отправной пункт". Существуют две формулировки: наша - "учитывая" и ваша "исходя".
      Цяо Гуаньхуа пошутил: "Когда сможем договориться о преамбуле?"
      В.В.Кузнецов, тоже в шутку, ответил: "Если будет желание, то через час; если у одной из сторон не будет, то никогда".
      Следующая встреча глав делегаций состоялась 29 мая 1970 г.
      Цяо Гуаньхуа заявил:
      "Китайская сторона, исходя из указаний председателя Мао Цзэдуна о том, чтобы хорошо, добропорядочно вести переговоры, вести их так, чтобы они привели к дружественным добрососедским отношениям, а также о том, что надо иметь терпение, хотела бы высказать дополнительные соображения.
      ...Еще раз относительно формулировки о том, что споры по принципиальным вопросам между двумя странами не должны служить препятствием к нормализации межгосударственных отношений между двумя странами же на основе пяти принципов мирного сосуществования.
      Мы рассмотрели высказывания ваших руководителей, которые были сделаны ими после начала переговоров о границе, и пришли к выводу о том, что дух этих высказываний также сводится к этой формулировке: принципиальные разногласия не должны мешать межгосударственным отношениям.
      Я не хотел бы подробно цитировать эти высказывания. Напомню вам высказывания советских руководителей на митинге советско-чехословацкой дружбы 27 октября 1969 г.; напомню также резолюцию сессии ВЦСПС, который вы (В.В.Кузнецов. - Ю.Г.) когда-то возглавляли, от 28 февраля 1970 г. Напомню еще одно выступление одного из руководителей советского государства и ЦК партии на митинге в городе Харькове 14 апреля 1970 г.
      Если говорить об ответственных заявлениях, которые были сделаны в последнее время, то можно напомнить хотя бы о статье в "Правде" за 18 мая с.г.
      После того как мы рассмотрели эти материалы, нам стало еще более непонятно, почему советская делегация не хочет согласиться с нашей формулировкой, в то время как советские руководители выступают за эту идею. Может быть, советская сторона считает, что те нападки, которые она обращает в наш адрес, - это нападки по принципиальным вопросам, а наша критика в ваш адрес вами рассматривается как недружественная пропаганда? (Когда мы выдвигаем нашу критику, вы возражаете.)
      Может быть, советская сторона считает, что только она может нас ругать, в то время как мы не можем дать необходимый ответ, поэтому она против такой формулировки. Если это так, то мы решительно не можем согласиться с таким подходом.
      Что касается нас, то мы так вопрос не ставим; не решая вопрос о том, кто прав и кто не прав в этом споре, мы предлагаем, чтобы споры не препятствовали развитию межгосударственных отношений. Такая постановка вопроса с нашей стороны подчеркивает, что наша формулировка является справедливой, равноправной для обеих сторон. Об актуальном значении этой формулировки я говорить не хотел...
      Мы считаем, что споры, которые существуют между нами, касаются основных вопросов. Такие споры невозможно решить руганью, недружественной пропагандой и т.д. Этот вопрос могут решить только сами споры. И то, что они существуют, - это объективный факт, объективная действительность, бытие; то, что они будут продолжаться еще в течение длительного времени, это также объективная действительность. Поэтому нам бы хотелось, чтобы наши советские коллеги еще раз подумали над этой формулировкой.
      В тесной связи с этой проблемой находится и вопрос о принципах, которые должны лежать в основе наших отношений. Откровенно говоря, у нас с вами есть разногласия по вопросу о том, должны ли соблюдаться принципы мирного сосуществования в отношениях между любыми государствами, независимо от их государственного строя. Думаю, что глава советской делегации Кузнецов помнит, что в заявлении Советского правительства (в 1956 г. - Ю.Г.) говорилось, что отношения между государствами должны строиться на пяти принципах мирного сосуществования.
      После опубликования этого документа Советского правительства, в начале ноября того же года, был опубликован аналогичный документ правительства КНР, в котором в свете тогдашних событий подтверждалось, что между всеми государствами, независимо от социального строя, включая социалистические государства, отношения должны строиться на пяти принципах мирного сосуществования: уважение территориальной целостности, суверенитета, невмешательство во внутренние дела, равноправие, ненападение.
      Думаю, что вы, глава советской делегации, знаете тот исторический фон, на котором в свое время были опубликованы эти документы.
      В прошлый раз в своем выступлении вы процитировали официальные документы, желая тем самым подтвердить, что нормализация межгосударственных отношений является неизменной политикой Советского правительства. Однако вы не говорили о том, на каких принципах должна строиться эта нормализация межгосударственных отношений. В таких условиях мы считаем совершенно необходимым, когда говорим об этом вопросе, включить в наши документы четкое положение о том, что принципиальные споры не должны быть препятствием для нормализации межгосударственных отношений.
      Это были некоторые краткие дополнительные соображения относительно преамбулы, в частности относительно вопроса о принципиальных спорах...
      О сохранении существующего положения на границе. Я хотел бы, прежде всего, выразить наше недовольство советской делегации в связи с тем, что мы затронули этот вопрос еще при узкой встрече 14 апреля, когда мы задали некоторые вопросы, в которые просили внести ясность и дать ответы, но вы этого не сделали. Вы слетали в Москву и вернулись; прошло довольно много времени, а ответа мы до сих пор не получили.
      Вы заставляете нас вернуться к этому вопросу...
      Хотелось бы подчеркнуть, что мы с вами пришли к соглашению о том, что сохранение существующего положения означает, что стороны должны оставаться там, где они находились. Руководители наших государств во время встречи пришли к соглашению изобразить это положение одним латинским словом "статус-кво".
      Но в советском проекте соглашения от 11 февраля с.г. употребляется другое выражение: "существующая линия границы". Такая формулировка не соответствует взаимопониманию, к которому пришли главы правительств, и запутывает, осложняет ясный вопрос, простой вопрос. 14 апреля 1970 г. мы уже спрашивали: означает ли ваше выражение "существующая линия границы", о которой вы говорите, что вы имеете в виду ту линию границы, которая обозначена на советских картах. Или конкретнее: как вы относитесь к таким островам, как Чжэньбаодао, Цили-циньдао и Убалаодао (Даманский, Киркинский и Култук. - Ю.Г.), исходя из вашего понимания относительно существующей линии границы.
      ...Ведь, в сущности, наша формулировка о сохранении существующего положения на границе не сказывается на принадлежности тех или иных участков на границе. Об этом мы вам много раз говорили.
      Когда мы решали вопросы о границе с другими соседними государствами, то в общем можно сказать, что такая практика повторялась во всех случаях; мы были за то, чтобы мирно, путем переговоров, решать вопросы, оставленные историей, а до решения этих вопросов сохранять существующее положение на границе и избегать вооруженных конфликтов. Такая практика обеспечила предотвращение вооруженных конфликтов с абсолютным большинством соседних стран, за исключением одного-двух государств, и привела к решению вопросов о границе.
      Что касается китайско-советских отношений, то в течение уже более чем десяти лет, начиная с 1960 г., когда имели место первые пограничные инциденты, мы все время выступали за сохранение существующего положения на границе.
      Хотелось бы особо подчеркнуть, что до начала переговоров в 1964 г. мы высказали конкретные предложения о сохранении существующего положения на границе. Однако советская сторона в то время не приняла эти предложения. Советская сторона настаивала на следующей позиции: линия границы, обозначенная на советских картах, является законной и единственной, а позиция китайской стороны не заслуживает размышления.
      В прошлом году после вооруженных конфликтов, которые, к несчастью, имели место на границе, состоялась встреча и беседа глав правительств, которая привела к соглашению относительно сохранения статус-кво на границе. Мы было считали, что таким образом открыт путь к решению проблемы границы между нашими странами. Но, говоря откровенно, после приезда сюда вы снова вернулись к старой позиции, и мы с этим согласиться не можем.
      Хотел бы еще раз подчеркнуть, что сохранение статус-кво до решения вопроса в результате мирных переговоров является минимальным условием. Сохранение статус-кво на границе не влияет на позицию любой из сторон относительно принадлежности тех или иных спорных районов <...> Наша позиция равноправна для обеих сторон".
      В.В.Кузнецов отметил, что советская делегация выступает против положения о наличии споров по принципиальным вопросам как неуместного. Лучше - стремление нормализовать отношения. Он также подчеркнул, что необходимо договориться о сроках проведения переговоров.
      Относительно вопроса о территориальных претензиях. У китайской стороны есть противоречие в позиции: она одновременно заявляет, что претензий нет, и тут же говорит, что надо вернуть территории.
      Цяо Гуаньхуа предложил ограничивать узкие встречи двумя с половиной тремя часами.
      В.В.Кузнецов обещал подумать над этим предложением.
      2 июня состоялась встреча глав делегаций.
      В.В.Кузнецов в своем выступлении, в частности, говорил, что статус-кво на границе - это линия границы, фактически существующая и охраняемая (на 11 сентября 1969 г.).
      Цяо Гуаньхуа сказал, что приведенный советской делегацией пример с китайско-индийскими переговорами "является неудачным. Дело в том, что в апреле 1960 г. во время визита премьера Чжоу Эньлая в Индию было опубликовано совместное коммюнике Чжоу Эньлая с Неру, в котором говорилось, что в течение трех месяцев должностные лица обеих сторон встретятся для сверки материалов. Они должны были отметить общее и разногласия. Это была техническая работа, а не переговоры. Что касается встречи официальных лиц КНР и Индии, то такая встреча проходила в соответствии с договоренностью глав правительств соответственно в Пекине и в Дели, как и наши переговоры проходят в Пекине в соответствии с договоренностью глав правительств двух стран. Из этого не может вытекать никакой другой вывод о месте переговоров. Я уверен, что советские коллеги знают нашу позицию по этому вопросу.
      О статус-кво. Ваша позиция означает, что еще до переговоров ваша линия должна быть признана единственной законной и иного, с вашей точки зрения, быть не может...
      Когда это мы вам говорили, что китайская сторона признает Кызыл Уй-Енке и Албазинские острова советскими? Это ваше утверждение является безответственным.
      Где находились острова Чжэньбаодао, Цилициньдао и Убалаодао (Даманский, Киркинский и Култук. - Ю.Г.) в соответствии с вашим пониманием статус-кво на 11 сентября 1969 г.?
      Я не знаю, кто вам составлял выступление, но там содержится просто смешное положение о "персонале", находившемся на упомянутых островах. На какой стороне, по какую сторону от линии границы находятся эти острова?
      Вы бросили нам серьезный упрек".
      В.В.Кузнецов спросил: "Для чего вы заостряете внимание на этом ясном вопросе и уходите от вопросов, ждущих решения?"
      В.Г.Ганковский высказал свое мнение, поддерживая позицию В.В.Кузнецова.
      Цяо Гуаньхуа реагировал на это следующими словами: "Если бы вы, Ганковский, 11 сентября 1969 г. были на острове Чжэньбаодао (Даманском. Ю.Г.), вас могли бы взять в плен".
      5 июня 1979 г. состоялось тринадцатое пленарное заседание делегаций.
      В.В.Кузнецов заявил, что китайский проект нельзя принять за основу.
      Цяо Гуаньхуа высказал следующие соображения:
      "Кто же, в конце концов, затягивает переговоры?
      Мы довольно высоко оценили ваш проект от 11 февраля 1970 г. Но ваш проект не выше нашего, а наш не ниже вашего. У вас получается, что ваш надо взять за основу, а о нашем и размышлять нечего. Это не трезво, не объективно и не справедливо. Мы как будто бы договорились не дискутировать о том, какой проект брать за основу.
      Кто выдвигает заведомо неприемлемые для другой стороны положения? Мы никаких новых вопросов не выдвигали. Вы говорите, что встреча глав правительств не стенографировалась, не сверялась запись, но ведь эта встреча проходила у нас...
      ...Мы никогда не говорили, что по этому вопросу достигнута полная договоренность. Было одобрение со стороны Косыгина, но не было полной договоренности. Вы требуете, чтобы мы отвели войска с острова Чжэньбаодао (Даманский. - Ю.Г.), который мы все время охраняем. Это не неважный вопрос, не простой вопрос. Это вопрос важный, вопрос о войне, о людях, о погибших, о том, есть или нет желание сохранять на границе существующее положение. Ваша нота от 30 декабря 1969 г. набросила черную тень на наши переговоры. Мы за обсуждение прохождения линии границы немедленно после заключения соглашения о временных мерах. Мы будем вас призывать к нему всегда, даже если бы вы этого и не хотели.
      Если мы согласны исходить из договоров, то положение о возвращении территорий, занятых в нарушение этих договоров, логически вытекает из положения о том, что договоры - это основа. Иначе это положение - пустые слова. И нам не понятно, что страшного в этом положении. Почему вы не хотите, чтобы мы вам вернули то, что, по вашему утверждению, мы явочным порядком взяли в нарушение договоров?
      О спорных районах. Вы же говорили, что изменения рельефа местности требуют уточнений, а значит, есть спорные районы. Из ваших рассуждений вытекает только то, что наши переговоры не должны были состояться, что они не имеют значения. Если нет спорных районов, значит, нам на переговорах остается одно - послушать ваше мнение о том, как проходит граница. Разве это равноправие? Где логика?
      О принципиальных спорах. Этот вопрос был затронут главами правительств. Советские руководители в последнее время не раз поднимали этот вопрос. Мы - великие державы; почему же нам не нормализовать межгосударственные отношения даже при наличии споров по принципиальным вопросам. Ваши выступления на переговорах идут вразрез с выступлениями советских руководителей в последнее время.
      Мы будем рассматривать вопрос о прохождении линии границы, но, прежде чем перейти к его рассмотрению, мы решительно стоим за заключение соглашения о следующих временных мерах:
      1) сохранение существующего положения на границе;
      2) предотвращение вооруженных конфликтов;
      3) гарантии нормальной хозяйственной деятельности;
      4) взаимное ненападение;
      5) выход вооруженных сил из соприкосновения.
      Мы совершенно согласны с вами в том, что заключение соглашения о временных мерах поможет окончательному урегулированию проблемы границы, заключению договора о границе.
      Мы ясно отдаем себе отчет в том, что сдвиг на переговорах в нынешней международной обстановке имел бы большое значение. Вы, как и мы, хорошо знаете, что американцы осуществляют агрессию во многих странах мира Индокитай, Камбоджа, Ближний Восток. Большой ошибкой было бы считать, что в такой обстановке достижение соглашения отвечает интересам только одной стороны".
      В.В.Кузнецов отметил, что главы правительств во время встречи 11 сентября 1969 г. не договаривались ни о разводе войск, ни о ненападении. Китайская сторона поставила ряд новых условий. Договорились о том, чтобы сохранять статус-кво до переговоров. "Не нарушайте его, и не будет конфликтов. В случае нарушения вами линии границы мы не можем не предпринимать меры".
      Цяо Гуаньхуа заявил, что "мы достигли 11 сентября 1969 г. соглашения по вопросу о статус-кво, которое состоит в том, чтобы каждая из сторон оставалась там, где она находится".
      9 июня 1970 г. состоялась встреча глав делегаций.
      Цяо Гуаньхуа сказал, что он хотел бы подвести итоги за три месяца, с 9 марта 1970 г., когда китайская делегация внесла свой проект соглашения. Далее глава китайской делегации говорил следующее:
      "Ваш подход к переговорам вызывает у нас большое разочарование... Нам непонятно, с какой целью советская делегация предложила созвать тринадцатое пленарное заседание... Ваш подход к делу далек от желания вести переговоры... Ранее вы говорили, что в нашем проекте от 9 марта 1979 г. есть положения, сближающие позиции сторон... Теперь вы его целиком отвергаете и даже считаете шагом назад... Ваш подход состоит в следующем: либо принятие советского проекта, либо ничего не выйдет. Это не переговоры. Не знаю, какие международные события привели советскую делегацию к такой позиции.
      ...Соглашение должно быть взаимоприемлемым. Но надо приводить доводы и факты, разбираться в том, чьи доводы убедительнее, и подчиняться истине, бороться за правду. Ведь мы выросли под этим лозунгом!
      ...Если подчеркивать только то, что каждая сторона остается при своем мнении, - это будет волюнтаризм. Тогда и за десять лет не придем к соглашению.
      ...Не надо пытаться брать свои слова назад.
      Наш проект более справедлив, более обоснован, так как включает вопросы, по большинству из которых было достигнуто взаимопонимание при встрече глав правительств. Ваш проект необъективен, не соответствует или не полностью соответствует договоренности глав правительств...
      О статус-кво. Зачем вам выдвигать термин "существующая линия границы", если в связи с этим возникает так много вопросов? Ведь если согласиться с вашей постановкой вопроса, то мы должны вам отдать остров Чжэньбаодао (Даманский. - Ю.Г.). Неужели вы думаете, что это возможно?
      ...Переговоры у нас закрытые, и мы это соблюдаем, но в будущем общественности станет известно о содержании встречи. И тогда народы поймут, кто прав.
      Возьмите хотя бы один факт: ведь главы правительств договорились о том, чтобы сохранялось положение, которое существовало на границе к 11 сентября 1969 г. Так какое же вы имели право направить нам ноту от 30 декабря 1969 г., в которой вы потребовали от нас вывести войска с острова Чжэньбаодао (Даманский. - Ю.Г.), который мы охраняем? Что это за логика? Что это за равноправие?
      Вопрос о хозяйственной деятельности. Ведь договорились 11 сентября 1969 г. о том, что, однажды договорившись, больше не требовать уведомления до завершения переговоров. Именно в соответствии с этим вы и согласились в декабре (1969 г.) и в начале января (1970 г.) с выходом нашего населения на известные участки границы... Но затем отказались от договоренности. Это недопустимо!
      На двух реках сотни островов. И ни один вопрос о хозяйственной деятельности не решен. Каждый день возникают споры и осложнения. Ведь каковы ваши требования? Вы требуете, чтобы мы сначала заранее признали, что эти острова являются советскими, а потом будет решаться вопрос о хозяйственной деятельности на них. Но из этого ничего не выйдет, никогда не выйдет!
      Мы сейчас ведем переговоры. Мы считаем, что в период переговоров можно вести хозяйственную деятельность на этих островах. Ведь у вас такая большая страна, такая обширная территория. Неужели вы считаете, что вопрос о каких-то островах ущемляет ваши интересы?
      Возьмем теперь вопрос о взаимном ненападении. Здесь я хотел бы прежде всего остановиться на вопросе о том, на каком фоне состоялась встреча глав правительств в сентябре 1969 г. Она состоялась после того, как на границе, к несчастью, возникли вооруженные конфликты, когда отношения между нашими странами были чрезвычайно напряженными. Именно в такой обстановке состоялась беседа глав правительств. Естественно, что во время встречи в первую очередь был затронут вопрос о том, как добиться разрядки, смягчить напряженность.
      Премьер Чжоу Эньлай заявил, что КНР не хочет воевать против Советского Союза. Косыгин сказал в ответ, что и СССР не ищет войны с КНР. Каков же, следовательно, смысл этой договоренности? Ненападение. Стороны должны взять обязательства о ненападении. Именно эта мысль и отражена в проекте китайской стороны. Хорошо известно, что весь мир сейчас беспокоит вопрос о том, будет ли война между СССР и КНР. Это крупнейшая, самая большая проблема. Наш проект соглашения как раз и отражает эту мысль. Я уверен в том, что, когда мировое общественное мнение узнает о том, как проходила встреча и о чем беседовали премьер Чжоу Эньлай и Косыгин, оно (общественное мнение) уверится в том, что китайский проект отвечает духу времени, отвечает интересам народов наших стран и всего мира.
      Мы с вами являемся представителями великих держав. И эти две державы должны в период переговоров взять на себя обязательства, ограничивающие действия своих вооруженных сил.
      Есть вещи, которые неприятно, нелегко, затруднительно затрагивать или вспоминать, но я не был бы откровенен с вами, если бы не сказал о следующем. Вы сами хорошо знаете, что и до и после конфликтов советская сторона действительно сосредоточила крупные силы на границе с КНР, в том числе и в Монголии. Это не слухи, а факт. Вы говорите, что это сделано и делается в оборонительных целях. (Странно, правда, что вы заняли оборону в Монголии.) Но давайте оставим вопрос о том, кто кому угрожает. Давайте заключим соглашение о том, чтобы не угрожать друг другу. Такое соглашение обязательно должно включать в себя и ракетные войска. Нам известно, что советская сторона держит свои крупные военные силы на границе, в том числе и в Монголии; вы хотите, чтобы мы закрыли на это глаза. Но этого не будет.
      Вы помните, что при вашем отлете в Москву в аэропорту я вам говорил о том, что обе стороны должны взять на себя обязательства о взаимном ненападении и включить их в соглашение о временных мерах. Вы тогда спросили, что будет, если мы не договоримся по этому вопросу. Я ответил, что тогда мы продолжим консультации.
      Мы не хотим угрожать вам. Мы хотим договоренности. Но если кто-то хочет угрожать нам, хочет заставить нас склонить голову, то мы утверждаем, что сделать это никому не удастся. Мы никогда не поступимся принципами, никогда не склоним своей головы перед каким бы то ни было авторитетом.
      Вы говорите, что эта проблема решается включением в проект положений о неприменении силы на границе, а также о том, что все возникающие там вопросы должны решаться в духе доброжелательного к ним отношения и в духе консультаций.
      Но вы должны учитывать, что в наших отношениях существует большой накал, большая напряженность. Далее, при современном уровне науки и техники, и вы об этом хорошо знаете, в понятие "оружие и сила" обязательно должны быть включены ракетные войска, а не только обычные виды вооружений. Вы говорите далее, что вопрос о взятии обязательств о ненападении - это крупный вопрос, что его нужно решать особо, как межгосударственную проблему. Я хотел бы вам напомнить, что заключение соглашения о временных мерах было бы в современной международной обстановке соглашением первостепенной важности. Значение его будет не меньшим, чем заключение соглашения о взаимном ненападении с другими странами, о котором СССР сейчас ведет переговоры.
      В наших отношениях существует большая напряженность; более того, имели место вооруженные конфликты. Почему же в такой обстановке мы не можем ограничить в период переговоров действия своих вооруженных сил? Доводы, с которыми вы выступаете против наших предложений, являются совершенно несостоятельными.
      Возьмем теперь вопрос о выходе вооруженных сил из соприкосновения. Главы правительств договорились об этом, и Косыгин действительно выразил полное одобрение этого предложения. Но когда речь зашла о том, как практически осуществить этот выход, Косыгин сказал, что он должен доложить в Москве. Таковы факты. Мы никогда не говорили, что советская сторона полностью согласилась с этим предложением.
      Мы вам не раз говорили, что наши предложения о выводе вооруженных сил из соприкосновения преследуют одну-единственную цель - предотвратить вооруженные конфликты. Мы говорили, что если вы в принципе согласны с этой идеей, то давайте свой вариант того, как это делать на практике (мы не настаиваем именно на нашем проекте), и мы будем продолжать консультации.
      Однако прошло более семи месяцев, а советская сторона так и не заняла определенной позиции по этому вопросу. Она лишь выразила свое осуждение этой идеи, сказала, что она с ней не согласна. Кроме этого ничего другого не сказала. Разве это можно назвать переговорами?
      Вы знаете, что мы предлагаем, чтобы пограничные войска были отведены со всех спорных участков, но что эти участки будут находиться под прежней юрисдикцией. Но вы боитесь того, что если вы отведете свои войска, то мы проникнем в эти районы. В этой связи я хочу вам откровенно сказать о том, что когда мы будем обсуждать с вами вопрос о прохождении линии границы, то у нас будет много аргументов в свою пользу, и надо откровенно сказать, что эти-то участки не так уж и интересуют нас. Когда мы будем с вами в будущем рассматривать прохождение линии границы, мы будем поступать следующим образом: территории или участки, относительно которых наши доводы соответствуют договорам, мы никогда не отдадим; если же наши доводы не соответствуют договорам, то мы такие территории не возьмем. (Юй Чжань вклинился в рассуждения Цяо Гуаньхуа, подчеркнув: "Не возьмем, откажемся от них, даже если бы их нам дарили".) Мы вам ясно и четко сказали, что у нас нет к СССР территориальных претензий.
      По этому поводу мы высказывались на последнем пленарном заседании. В частности, было сказано, что если советская сторона согласна с предложением о выходе войск из соприкосновения, то вопрос о конкретных мерах, о том, на какое расстояние выводить войска и т.д., мог бы стать предметом дальнейших консультаций. У нас при этом одна цель - предотвращение вооруженных конфликтов.
      Я не раз подчеркивал, что этот вопрос является чрезвычайно острым. Я не раз приводил пример с районом Теректы (Жаланашколь. - Ю.Г.). В этом районе, именно благодаря нашей сдержанности или благодаря тому, что мы прекратили в одностороннем порядке патрулирование в этом районе, больше не было конфликтов. Но не впадайте в заблуждение и не принимайте нашу сдержанность за слабость.
      Возьмем последний пример. Когда 30 мая 1970 г. на реке Хэйлунцзян (Амур. - Ю.Г.) четыре наших рыбака на двух небольших лодках ловили рыбу около острова Хуанцинцзыдатундао (вблизи от города Хэйхэ), к ним подошли два патрульных советских катера, на борту которых было более 20 вооруженных советских пограничников, которые насильно увезли двух из четырех китайских рыбаков на советскую сторону. Зачем это нужно было? Разве это решение вопроса путем консультаций? Этот инцидент показывает, что выход войск из соприкосновения является совершенно необходимым. После развода войск таких инцидентов больше не было бы.
      Возвращаясь к проекту соглашения о временных мерах в целом, мне хотелось бы сказать, что проект китайской стороны является обоснованным; он действительно обеспечивает сохранение статус-кво и предотвращение вооруженных конфликтов; по большинству вопросов соответствует договоренности глав правительств. По тем вопросам, по которым не была достигнута полная договоренность, на наших переговорах можно было бы продолжить консультации. У нас при этом только одна цель - предотвращение вооруженных конфликтов. У нас нет никаких других побочных целей. Вам бы поменьше мнительности в этой связи.
      Мы готовы вести переговоры и консультации. Мы стремимся к тому, чтобы достичь соглашения. Когда вы говорите, что сдвиг в переговорах, заключение соглашения о временных мерах, рассмотрение прохождения линии границы и заключение на этой основе договора о границе и о режиме границы отвечают интересам наших двух народов, то я полностью разделяю эту точку зрения. Мы никогда не считали, что решение вопроса о границе отвечает интересам только советской стороны и просим не считать, что заключение соглашения о временных мерах отвечает только нашим интересам.
      Конечно, наш уважаемый глава советской делегации хорошо знает, что в мире сейчас очень напряженная обстановка, особенно в районе южнее нашей страны, где американский империализм все разнузданнее осуществляет агрессию. Однако если полагать, что в такой обстановке КНР может поступиться принципами, будет спешить в решении какого-то вопроса, то это было бы абсолютно ошибочным. Мы боремся за правду, за то, чтобы переговоры продолжались. Мы обладаем терпением. Мы соседние страны. С этим ничего нельзя поделать. Следовательно, надо стремиться к тому, чтобы отношения между нами были отношениями между добрыми соседями, чтобы не было между нами войны...
      Мы хотим шаг за шагом решать проблему. Китайская сторона является сторонником того, чтобы терпеливо продолжать консультации, чтобы прийти к какой-то договоренности".
      В свою очередь, В.В.Кузнецов высказал свою позицию по вопросу о статус-кво и о линии границы. Он отметил, что китайская сторона приписывает что-то советской стороне, а потом сама с собой дискутирует. Получается при этом разговор глухонемых; "докажи, что ты не верблюд". Китайская сторона в одностороннем порядке раскрыла содержание встречи глав правительств в публикациях, датированных 7 и 8 октября 1969 г.
      12 июня 1970 г. состоялась встреча глав делегаций.
      Цяо Гуаньхуа заявил, что он хотел бы поглубже остановиться на своей позиции в вопросе о статус-кво. Он сказал:
      "У вас применяется термин: "существующая линия границы". Мы против такой постановки вопроса. У вас, в вашей позиции есть следующие ключевые моменты:
      1) если не говорить о непередвижении линии границы, то соглашение превратится в пустой звук;
      2) китайская сторона хочет навязать советской стороне свою линию границы.
      Наша точка зрения состоит в следующем: там, где линия границы совпадает, стороны обязуются не переходить линию границы; там, где линии границы не совпадают, стороны обязуются оставаться на прежних местах, не продвигаться вперед, ни нам не идти вперед, ни вам, и не изменять существующего положения. Есть и такие участки, где обе стороны никогда не были. Например, ни мы, ни вы никогда не были на пике вершины Хан-Тенгри. Тогда стороны обязуются не входить никогда в эти районы. Вот в чем статус-кво, и по этому вопросу, как нам представляется, достигли взаимопонимания главы правительств.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25