Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Таиственный мир (Одиссея Капитана Фьючера - 3)

ModernLib.Net / Гамильтон Эдмонд Мур / Таиственный мир (Одиссея Капитана Фьючера - 3) - Чтение (стр. 3)
Автор: Гамильтон Эдмонд Мур
Жанр:

 

 


      Капитан Фьючер быстро вставил:
      - И я с вами, если вы меня возьмете. У меня с ним свои счеты.
      - Мы с радостью захватим тебя с собой, Ян, - тут же сказал Борк Кинг. - Но настигнуть Ру Гура будет нелегко. Он основательно вывел из строя "Красную Надежду"-. И, если даже нам удастся ее починить, мы все равно не знаем, где база пиратов. - Он внимательно посмотрел на Кэртиса. - Может быть, пока ты был в плену у Ру Гура, ты слышал какой-нибудь намек на то, где находится его планета?
      Кэртис покачал головой:
      - Нет. Он только сказал, что народы Солнечной системы и не подозревают о ее существовании. Борк Кинг задумался.
      - Конечно, совпадает со слухами, что их загадочная база находится далеко за пределами Системы. И все же я не могу в это поверить. - Он повернулся к своим людям: - Отремонтировать как следует "Красную Надежду" здесь нам не удастся. Единственное, что можно сделать, - это подлатать ее немножко, так, чтобы добраться до Искара, пиратского астероида. Там проведем капитальный ремонт, а затем начнем искать Ру Гура.
      Марсиане одобрительно зашумели. Было ясно, что они полностью доверяют своему предводителю.
      Борк Кинг и его помощник, долговязый серьезный марсианин по имени Ки Тир, осмотрели разрушенные циклотроны "Красной Надежды".
      - Хорошо поработали, разрази их гром, - пробурчал предводитель. - Все восемь циклотронов взорваны.
      - У третьего и четвертого циклотронов только крышки сорвало, - сказал капитан Фьючер, стоявший рядом. - Их легче всего будет починить, а энергии они дадут достаточно, чтобы подняться с Леды, сила притяжения здесь небольшая.
      Ки Тир посмотрел на него с уважением.
      - Ты здорово разбираешься в конструкции корабля. Наверное, у Зарастры был механиком?
      Кэртис Ньютон торопливо кивнул, ухватившись за это объяснение.
      - Совершенно верно. Теперь давайте осмотрим корпус. Он, похоже, цел.
      Взрыв выгнул толстую тройную стенку "Красной Надежды", как консервную банку. Шпангоуты сломались, но обшивка выдержала. Передатчик был взорван... А Кэртис-то надеялся, что ему удастся потихоньку дать знать своим друзьям, где он находится.
      - Корпус деформирован... впрочем, какое-то время продержится. Сколько отсюда до Искара?
      - Ты что, не знаешь, где пиратский астероид? - удивленно спросил Борк Кинг. - Отсюда всего двадцать градусов посолонь, во внутреннем кольце зоны астероидов.
      Они почти сразу принялись за ремонт циклотронов, сконцентрировав свое внимание на двух наименее поврежденных. Серьезный Ки Тир и Кэртис Ньютон руководили группой техников. Марсиане Борк Кинга работали без отдыха, с каким-то фанатизмом, не рассуждая, бросались выполнять малейшее приказание своего предводителя. Тут явно крылась какая-то тайна.
      - Вот и все, что мы можем здесь сделать, - задыхаясь, сказал Ки Тир несколько часов спустя. - Если боги Марса будут к нам благосклонны, до Искара на этих двух циклотронах как-нибудь дохромаем.
      День на Леде заканчивался, солнце садилось в волшебный цветочный лес, и огромный Юпитер величественно поднимался в темнеющем небе.
      - Все на борт, - приказал Борк Кинг своей усталой команде. - Взлетаем немедленно.
      Капитан Фьючер стоял рядом с марсианином в штурманской рубке. Отремонтированные циклотроны прерывисто загудели. Ослабевший корабль задрожал. Борк Кинг осторожно нажал на педаль. Циклотроны взревели так, что казалось, вот-вот разлетятся на куски.
      Затем он рванул штурвал на себя. "Красная Надежда" неуклюже поднялась над верхушками гигантских цветов-деревьев. Борк Кинг прибавил мощности и направил корабль в открытый космос.
      - Во всяком случае, взлетели, - пробормотал он. - Теперь - к Искару, а затем - за Ру Гуром.
      Перед ними простиралась зона астероидов - широкая полоса светящихся точек. Это были самые настоящие космические джунгли, состоящие из бешено кружащихся планетоидов и метеоритных роев.
      "Красная Надежда" летела прямо на них. Там находился загадочный пиратский астероид, место, где собирался весь преступный мир Солнечной системы.
      Капитан Фьючер, глядя вперед, мрачно думал а том, что летит в самое логово пиратов, людей, которые смертельно боялись и ненавидели его.
      НА ПИРАТСКОМ АСТЕРОИДЕ
      По зоне астероидов летел изуродованный пиратский корабль. "Красная Надежда" вот уже несколько часов с трудом пробиралась все глубже и глубже в широкую полосу стремительно мчавшихся планетоидов и метеоритных роев.
      Время от времени корабль неуклюже, судорожно менял курс, чтобы избежать столкновения с потоком метеоритов; несколько раз с трудом удалось избежать катастрофы. Из двух отремонтированных циклотронов теперь работал только один, да и то еле-еле.
      Капитан Фьючер, стоя рядом с Борк Кингом в штурманской рубке, напряженно вслушивался в гул машин.
      - Третий циклотрон вышел из строя, а четвертый, может, еще немного продержится, - сказал он. Предводитель марсиан яростно чертыхнулся:
      - Черт бы побрал Ру Гура с его штучками! По этим джунглям и так трудно пробираться, а тут еще и циклотроны не работают.
      <Красная Надежда" вошла в самую плотную и самую опасную часть зоны. Кэртис Ньютон выглянул в иллюминатор. Черная пустыня вокруг была испещрена движущимися световыми точками. Эти невинные искорки на самом деле были метеорами или планетоидами с невероятно сложными орбитами. Любой из них мог мгновенно уничтожить корабль.
      - Я вообще не понимаю, как вы тут летаете, - признался Кэртис. Метеоросчетчики совершенно бесполезны - такая плотность!
      - Если ты был в экипаже Зарастры, - удивленно посмотрел на него Борк Кинг, - ты должен знать, как летают по зоне астероидов.
      - Я был механиком, - напомнил капитан Фьючер, - а не штурманом. Поэтому ничего и не знаю о навигации.
      - Ну да, конечно, - марсианин кивнул, удовлетворенный таким объяснением. Понимаешь, Ян, любой пират пролетит по этой зоне с завязанными глазами, но больше никому это не удастся. Послушай зуммер.
      Тут Кэртис заметил, что из зуммера доносятся длинные и короткие звуки, объединенные в четко различаемые группы.
      - Давным-давно пираты установили на планетоидах и роях в зоне волновые проекторы, - объяснил марсианин. - Каждый подает свой индивидуальный сигнал в специально настроенный зуммер. Если знать код этих сигналов, а его знают все штурманы Компаньонов Космоса, то летать здесь совершенно безопасно.
      - Так вот почему астероид Искар - самое надежное место встречи для космических пиратов! - воскликнул Кэртис.
      Борк Кинг кивнул.
      - Искар находится в центре сектора, где метеоритные рои так и кишат, и никто, кроме пиратов, не пытается туда добраться. - Затем он задумчиво добавил: - Конечно, когда-нибудь полиция его найдет и уничтожит, как они нашли Паллас и другие пиратские астероиды. Но пока это надежная база для всех Компаньонов Космоса.
      - Ты, кажется, говорил, что ты не пират, Борк, - сказал капитан Фьючер, с удивлением глядя на него. Лицо Борк Кинга потемнело.
      - Нет, не пират, хотя Межпланетная полиция с этим вряд ли согласится. Мы берем только радий. И нам бы не пришлось отбирать его силой, если бы не Ру Гур со своей проклятой бандой.
      Капитан Фьючер не задавал больше вопросов. Он уже знал, что Борк Кинг предпочитает молчать о мотивах своих поступков.
      Они все глубже погружались в месиво метеоритных роев. Наконец марсианин показал на маленькую красноватую искорку прямо по курсу.
      - Вот и Искар.
      Кроваво-красный, как сверкающий рубин, почти недоступный пиратский астероид манил к себе, будто зловещий алый маяк.
      - Маленький, правда? - сказал Борк Кинг. - Но это самая богатая планета в Системе.
      - А что, Ру Гур никогда сюда не прилетает? - спросил Кэртис Ньютон. Марсианин фыркнул:
      - Ру Гуру здесь будут рады так же, как и капитану Фьючеру!
      Кэртис мрачно улыбнулся. Он прекрасно понимал, что сует голову в пасть льву, и все же твердо решил держаться этих марсиан в погоне за Ру Гуром. Кто знает, может, пиратам удастся то, что не удавалось полиции. Найти таинственную базу Ру Гура... Ради этого стоило рискнуть.
      - Пираты Ру Гура в погоне за радием грабят не только торговые суда, но и Компаньонов Космоса, - возмущенно продолжал Борк Кинг. - Любой пират с удовольствием прикончит этого чертова уранца.
      "Красная Надеждам приблизилась к алому астероиду. Теперь Кэртис видел, что окраску маленькому мирку придавали густые заросли ярко-красного кустарника, покрывавшие большую часть поверхности.
      В одном месте, как раз там, где день переходил в ночь на маленькой сфере, в красных мхах был выжжен большой участок. В его центре в беспорядке громоздились несколько кое-как построенных зданий. Там горел свет.
      - Город Корсаров, - проворчал Борк Кинг. - И, судя по этим кораблям, многие Компаньоны сегодня здесь.
      Он направил "Красную Надежду" на посадочную площадку рядом с пиратским городом. Там уже стояли десятки больших и маленьких космических крейсеров. Все были вооружены, многие носили следы битв.
      Искалеченный марсианский корабль приземлился в темноте. Борк Кинг собрал всю команду на нижней палубе.
      - Я пойду в город, попытаюсь выторговать у Старого Риа новые циклотроны, сказал он. - А потом попробую разузнать у Компаньонов что-нибудь о Ру Гуре. Половина экипажа останется на корабле. Ки Тир, Ян Дарк и остальные пойдут со мной.
      Ночь была как черный бархат. Небо просто потрясало - ни с чем не сравнимое небо зоны астероидов. Метеоры пересекали его, как лучи прожекторов. Влажный воздух был напоен резковатым ароматом мха.
      Капитан Фьючер и марсиане прошли мимо стоявших кораблей в пиратский город. В Городе Корсаров была всего одна улица, посреди которой стояло ярко освещенное здание, откуда доносились оглушительная музыка и гомон голосов.
      Борк Кинг остановился у темного двора, заваленного грудами машин и металла.
      - Склад Старого Риа, - пробурчал марсианин. - Пойду выторгую у негодяя новые циклотроны. - Он оглянулся: - Ки Тир и ты, Ян, ступайте с остальными в "Метеор Джима" и постарайтесь что-нибудь разузнать у Компаньонов о Ру Гуре. Я скоро приду.
      Капитан Фьючер направился вместе с марсианами к ярко освещенному месту встречи пиратов. Его пульс бился все чаще и чаще. Они остановились на пороге и заглянули внутрь.
      Кэртис увидел ярко освещенный уранитовыми лампами большой зал, где клубился зеленый риаловый дым. По одну сторону тянулась длинная стойка бара, по другую стояли игорные столы, сзади - включенные на полную громкость музыкальные автоматы.
      Толпа притягивала взгляд. Другого такого сборища, пожалуй, было не найти во всей Солнечной системе. Уроженцы Юпитера, Венеры, Нептуна, Земли - все вооружены до зубов, все пьют и веселятся с женщинами. Компаньоны Космоса, корсары, чьи нападения опустошали космос от центра до окраин.
      - Вот и марсиане Борк Кинга вернулись! - радостно завопил краснолицый землянин. - Как добыча на этот раз?
      - Никакой добычи, - проворчал долговязый Ки Тир. - Сами еле ноги унесли.
      Капитан Фьючер подошел с марсианами к бару и выпил с ними коричневой сакры с Красной Планеты, их любимого напитка.
      Громадный пират-юпитерианец, стоявший рядом с Кэртисом Ньютоном, с любопытством на него посмотрел.
      - Кто ты такой, землянин? - спросил он. - Борк Кинг никогда раньше не брал в команду уроженцев других планет.
      - Я оказал Борку услугу на Леде, и он взял меня с собой, - ответил капитан Фьючер. - Меня зовут Ян Дарк, я раньше был в команде Зарастры.
      Реакция была мгновенной и устрашающей. Юпитерианец, внезапно рассвирепев, уставился Кэртису в лицо.
      - Врешь! - прогремел он. - Никогда ты не был в команде Зарастры. Я у него девять лет служил главным канониром, а тебя вижу впервые в жизни. Ты шпион!
      - Шпион?
      В баре наступила напряженная тишина. Десятки рук схватились за атомные пистолеты. Малейшая неосторожность - и последует кровавая бойня, в этом Кэртис был уверен. Любой ценой следовало избежать страшной развязки.
      Капитана Фьючера постигла неудача - ему встретился настоящий член банды Зарастры. Но теперь ничего не оставалось делать, кроме как брать нахрапом.
      Он смерил юпитерианца надменным взглядом.
      - Я провожал его в этот полет, хотя сам и остался на Земле из-за незажившей раны, - яростно сказал юпитерианец. - И я не видел тебя среди членов команды.
      - Что тут за разговоры о шпионах? - раздался спокойный, слегка пришепетывающий голос из глубины комнаты, где за большим столом сидели капитаны пиратов. - Приведите этого человека сюда.
      Кэртис повернулся. Ему стало не по себе, когда он увидел, кто это сказал. За столом сидел молодой венерианец, поигрывая кубком вина из болотного винограда.
      "Су Куан!" - со страхом подумал молодой Ньютон. Этот красивый венерианец был одним из самых опасных пиратов Солнечной системы. Капитан Фьючер уже дважды имел с ним дело, последний раз венерианец чуть не убил его в молниеносной схватке в Уранополисе. Если Су Куан узнает его, несмотря на перекрашенные волосы, ему конец.
      Толпа подвела Кэртиса и юпитерианца к столику венерианского капитана. И юпитерианец повторил свое обвинение:
      - Этот землянин - грязный шпион! Он утверждает, что был членом экипажа Зарастры, но это ложь! Кэртис пожал плечами.
      - Юпитерианец был канониром, а я - механиком, - спокойно промолвил он. Поэтому он меня никогда раньше и не видел.
      Непроницаемые черные глаза Су Куана смотрели на Кэртиса Ньютона с некоторым недоумением.
      - Я где-то тебя уже встречал, - тихо пробормотал венерианец. - Но где?..
      - Он шпион, - продолжал бушевать юпитерианец, - а для шпионов в Городе Корсаров только один конец!
      Он выхватил атомный пистолет и направил его на Кэртиса. Раздался выстрел и крик боли. Юпитерианец отшатнулся с обожженной рукой, а пираты, не веря своим глазам, уставились на пистолет, словно по волшебству очутившийся в руке капитана Фьючера.
      - Не люблю, когда меня задирают, - сурово сказал Кэртис. - Кому-нибудь еще это объяснить?
      Теперь он играл роль пирата-забияки, в этом было единственное спасение.
      - Что здесь происходит, черт побери? - прогремел чей-то бас. - На моих людей нападают?
      Через толпу пробирался Борк Кинг. Его лицо угрожающе потемнело, руку он держал на рукояти атомного пистолета.
      - Это твой человек, Борк? - спросил Су Куан, подняв брови. - Ты можешь поручиться за этого землянина?
      - Конечно, могу, - отрезал Борк Кинг. - Ян Дарк несколько раз спас мне жизнь на Леде, когда Ру Гур со своими пиратами напал на нас.
      Су Куан пожал плечами.
      - Если ты за него ручаешься, мне этого достаточно. Хотя все равно не помню, где я его видел.
      "И слава Богу", - подумал Кэртис. Он знал, что произойдет, если Су Куан вспомнит. Он знал, как по-звериному завоет вся эта свирепая толпа. Все будут соперничать за честь убить их злейшего врага, капитана Фьючера!
      Он видел, как загорелись у бандитов глаза, когда его только что назвали шпионом. Они тут же схватились за пистолеты, так не терпелось кого-нибудь убить. Если что, подгонять их не придется.
      Борк Кинг рассказывал Су Куану, как пираты Ру Гура ограбили его на спутнике Юпитера.
      - Я найду этого уранца, даже если мне для этого придется искать по всей Вселенной! - поклялся марсианин. - Может, кто-нибудь знает, где его база?
      Су Куан покачал головой.
      - Я бы с удовольствием помог тебе поймать Ру Гура. Но никому из нас не известно, где его база. Завтра вернутся Ак Аз и Черныш Мэллоун со своими бандами. Может, они что-нибудь знают.
      Борк Кинг кивнул.
      - Ну что ж, зайду завтра.
      Когда капитан Фьючер отходил от столика вместе с Борк Кингом, им владело неприятное ощущение, что Су Куан продолжает внимательно его рассматривать.
      КАТАСТРОФА
      Борк Кинг, капитан Фьючер и люди Борка направились к двери. Внезапно у них на пути возник молодой марсианин с двумя атомными пистолетами. Он с ненавистью смотрел на Борк Кинга.
      - Так ты и есть Борк Кинг? - сказал он хриплым от выпивки голосом. - Давно хотел познакомиться с самым гнусным предателем, который когда-либо жил на Марсе.
      Капитан Фьючер был поражен выражением затаенной боли, внезапно появившейся в глазах Борк Кинга.
      - На Марсе до сих пор о тебе вспоминают, - насмешливо продолжал молодой марсианин. - Борк Кинг, единственный за всю историю Хранитель Марса, который не оправдал оказанного ему доверия.
      - О чем это ты говоришь? - с любопытством спросил Су Куан.
      Молодой марсианин ответил, не отводя от Борк Кинга яростного взгляда:
      - Этому человеку, Борк Кингу, было оказано величайшее доверие, какое могут оказать жители Марса. Он его не оправдал, и теперь вся планета в опасности. Его проклинают все марсиане, даже пираты.
      Су Куан равнодушно махнул рукой.
      - Нам, на Искаре, все равно, что человек делал до того, как стал пиратом. Оставь его в покое.
      Борк Кинг все с той же болью в глазах отвернулся, ничего не ответив на обвинение.
      - Ладно, пошли отсюда, - пробормотал он Кэртису Ньютону.
      На улице, в бархатной темноте, под небом, полным золотистых сверкающих метеоров, Кэртис с любопытством посмотрел на пирата.
      - Борк, что имел в виду молодой марсианин, когда обвинил тебя в том, что ты предал Марс? Тебя поэтому объявили вне закона?
      - Да, поэтому, - невыразительно ответил Борк Кинг. - Я был одним из Хранителей Марса, которым доверена величайшая тайна Красной Планеты. Меня обвинили в том, что я выдал эту тайну. - Его голос посуровел. - Меня изгнали с Марса, но Ки Тир и еще несколько человек, которые мне верили, последовали за мной. Мы оборудовали крейсер и стали пиратами. Вот и все.
      Капитан Фьючер чувствовал, что рассказ неполон.
      Борк Кинг не объяснил, почему он и его марсиане брали только радий и почему они так ненавидели Ру Гура. Но в одном капитан Фьючер был абсолютно уверен.
      - Борк, - решительно сказал он. - Я в людях разбираюсь. Ты не предатель.
      Марсианин испытующе посмотрел на него и потеплевшим голосом тихо промолвил:
      - Спасибо, Ян.
      Они пошли назад, к посадочной площадке, по темной улице под усыпанным метеорами небом.
      - Старый Риа должен подвезти новые циклотроны для "Красной Надежды", объяснил марсианин. - Пришлось заплатить за них последние драгоценности с Титана, которые у меня еще остались.
      Они подошли к "Красной Надежде" как раз тогда, когда подъехали два помятых грузовика, привезших циклотроны.
      Экипаж в ту же ночь начал устанавливать их на место разрушенных взрывом. Ки Тир и другие марсиане работали как одержимые. Все понимали, что, не завершив ремонт, они не смогут отправиться на поиск Ру Гура, не смогут попытаться вернуть захваченный у них радий.
      - Не вижу, какие у нас шансы найти уранца, - сказал Кэртис Ньютон. - Пока что мы ничего не смогли узнать.
      - Завтра здесь будут еще две большие пиратские банды: Мэллоуна и Ак Аза, напомнил ему Борк Кинг. - Может, они что-то слышали.
      Весь следующий день капитан Фьючер помогал марсианам устанавливать циклотроны и ремонтировать деформированный корпус. К ночи работа была практически завершена.
      Кэртис Ньютон ни на секунду не забывал об опасности своего положения. Су Куан в любую минуту мог узнать в новом члене команды Борк Кинга капитана Фьючера, злейшего врага Компаньонов Космоса.
      И все же, когда вечером Борк Кинг пошел к месту встречи пиратов, Кэртис отправился с ним. Приходилось рисковать, вдруг он услышит что-нибудь о пиратской планете Ру Гура, что-нибудь, что Борк может не заметить.
      Борк приказал Ки Тиру и команде оставаться на борту "Красной Надежды".
      - В "Метеоре Джима" слишком легко ввязаться в драку, - сказал он им. - А мы не можем себе этого позволить.
      Долговязый Ки Тир кивнул.
      - Нам там все равно не нравится.
      Когда марсианский пират и капитан Фьючер вошли в "Метеор Джима", веселье было в полном разгаре. Деньги, драгоценности, слитки редких металлов переходили из рук в руки за игорными столами. Для Компаньонов Космоса каждый следующий набег мог оказаться последним, и они торопились расстаться со своей добычей.
      Кэртис Ньютон и Борк Кинг узнали, что капитаны корсаров еще не прибыли, отошли к бару и заказали сакру.
      Кэртис чувствовал себя, как в волчьем логове. Стоило пиратам узнать, кто он такой, и они тут же набросятся и разорвут его. Но внешне он оставался совершенно спокоен.
      Громадный серый сатурнянин, которому грибное бренди ударило в голову, проревел:
      - От Вулкана до Плутона!
      Так называлась старая песня Компаньонов Космоса, страшная пиратская песня, повергавшая в трепет все планеты Солнечной системы. И сейчас ее исторгали сотни глоток, исторгали песню людей без родины, живущих только ради битвы, добычи и внезапной смерти:
      От Вулкана до Плутона Путь в деньгах, крови, огне, От Сатурна и от Марса Он ведет к другой звезде...
      Куплет за куплетом гремела эта песня - гимн людей вне закона...
      Мы набьем наши трюмы добычей
      С каждого мира, с каждой луны...
      Эту песню пели великие корсары прошлого - Джон Хэскин, первый предводитель пиратов, сделавший Паллас своей твердыней. Пел ее Лэн Рахш, "Мясник", легендарный землянин, младший брат Эзры Гурни, которого Эзра давным-давно выследил в космосе и убил в честной схватке... Все они пели эту песню, и все погибли, мрачно думал капитан Фьючер. Он сам со своими друзьями помогал очистить Паллас. Это новое пиратское гнездо тоже со временем уничтожат, но пока придется обождать. Сейчас самое главное - найти Ру Гура и его банду.
      Су Куан с двумя другими капитанами вошел как раз тогда, когда песня заканчивалась. Кэртис и Борк Кинг подошли к столику флибустьерских королей.
      С Су Куаном сидели Ак Аз, плутонец с мрачными глазами, и Черныш Мэллоун, темноволосый землянин с волчьим лицом.
      - Привет, Борк! - порывисто приветствовал Мэллоун. - Мы только что закончили набег на мелкие спутники Сатурна, это дело надо отметить.
      Непроницаемые глаза Су Куана снова внимательно посмотрели на безмятежное лицо Кэртиса Ньютона.
      - Борк хочет выследить Ру Гура. Никто из вас не слышал, где находится база уранца? Ак Аз, плутонец, покачал головой.
      - Никто и понятия не имеет, где его планета. Черныш Мэллоун злобно выругался:
      - Если бы я знал, где находится база этого чертова уранца, я бы давно его прикончил! Борк Кинг был разочарован.
      - Я все равно его найду, даже если придется всю Галактику прочесать! Но я думал, может, кто-нибудь из вас наведет меня на его след.
      - Ру Гур ограбил еще один корабль с радием, - сообщил ему Мэллоун. - Час назад в новостях передали.
      - Если бы я знал, в каком секторе он орудует, - воодушевился Борк Кинг, я бы мог полететь туда и перехватить его прежде, чем он вернется на базу.
      - Через несколько минут опять будут передавать новости, - пожал плечами Мэллоун. - Послушай сам.
      Борк Кинг приказал принести к столу приемник и включил его. Вскоре раздался голос радиокомментатора с Юпитера:
      - Только что сообщили о еще одном налете на корабль с радием. На Юпитер только что приземлился лайнер, следующий рейсом Плутон - Венера. Они сообщают, что на прошлой неделе в окрестностях Сатурна на них напали пираты и забрали весь радий, который они везли. Вопреки обычаю охотники за радием не убили ни одного человека. Они просто уничтожили передатчик, чтобы нельзя было поднять тревогу.
      Борк Кинг яростно чертыхнулся.
      - Это вовсе не Ру Гур! Это я напал на этот лайнер на прошлой неделе, а потом проклятый уранец отобрал у меня весь радий!
      - Тогда это сообщение тебе не поможет, - усмехнулся Мэллоун. - Но какого черта ты оставил в живых команду и пассажиров?
      - Я не убиваю безоружных людей, - резко ответил Борк Кинг.
      - Давай послушаем, - прервал его капитан Фьючер.
      Радиокомментатор продолжал:
      - Кстати, о радии. Нам только что сообщили, что два отважных старателя с Земли обнаружили на необитаемом астероиде Зуун, в западной части экваториальной долины, богатейшее месторождение радия. Они не побоялись опасностей Зууна, - и их мужество будет достойно вознаграждено. Предположительно, месторождение содержит руды на несколько миллионов долларов.
      - Отличная возможность добыть радий и одновременно схватить Ру Гура! возбужденно сказал Борк Кинг.
      - Что ты имеешь в виду? - не понял Су Куан.
      - Ру Гур наверняка скоро узнает об этом новом месторождении, - объяснил марсианин. - У него нюх на радий. Он прилетит на Зуун - и тут-то мы его и встретим! Вылетим сейчас же, захватим радий и устроим Ру Гуру западню.
      - Откуда ты знаешь, что это все не ловушка? - попытался охладить его пыл Черныш Мэллоун. - И вообще странно как-то: найти богатое месторождение радия и раструбить об этом по всему свету...
      - И я так думаю, - проворчал плутонец. - Очень похоже на ловушку в духе капитана Фьючера.
      Кэртис Ньютон увидел, как, услышав имя капитана Фьючера, внезапно переменился в лице Су Куан. Венерианец замер, глядя на Кэртиса внезапно сузившимися глазами. Затем его рука с головокружительной скоростью метнулась к пистолету.
      Налитая Фьючер понял, что случайное упоминание его имени пробудило воспоминания.
      ПЛАНЕТА ПЕЩЕРНЫХ ОБЕЗЬЯН
      Всего за два дня до этого "Комета" прилетела в зону астероидов, чтобы осуществить дерзкий план, задуманный Мозгом.
      - Раз Кэртис в плену у Ру Гура, - объяснял Саймон, - значит, надо поскорее найти Ру Гура. А поскольку мы не знаем, где их планета, то пусть они сами нас найдут. Мы отправимся на какой-нибудь необитаемый астероид и сообщим, что мы старатели и что мы нашли богатое месторождение радия. Ру Гур со своей бандой прилетит отнять у нас радий - и тут-то мы на них и нападем.
      Зеленые глаза Ото сверкнули.
      - Мы выпытаем у проклятого уранца все, что хотим узнать, и спасем шефа!
      - Верно, - прогудел Грэг, глядя на встревоженное лицо Джоан.
      - Саймон, на какой астероид полетим? - спросил
      Эзра Гурни.
      - Астероид должен быть необитаемым и неисследованным, - заявил Саймон. Думаю, Зуун подойдет нам лучше всего.
      Лицо Эзры вытянулось.
      - Это тот самый астероид, который называют Планетой пещерных обезьян? Говорят, они очень опасны.
      - Что-нибудь придумаем, чтобы они нас не трогали, - пообещал Мозг. - И потом, выбрав Зуун, мы не вызовем подозрений у Ру Гура.
      Когда "Комета" вошла в зону астероидов, Ото потребовалось все его искусство, чтобы благополучно провести маленький корабль через опасные метеоритные рои группы планетоидов. Несмотря на спешку, приходилось быть осторожными.
      Наконец "Комета" подлетела к Зууну. Скалистый астероид предстал перед ними мрачным и безжизненным, лишь редкие заросли лишайников несколько скрашивали унылый пейзаж.
      - Вон та длинная долина у экватора, пожалуй, подойдет для нашей цели, решил Мозг. - Ото, приземлись рядом с той трещиной.
      Когда "Комета" приземлилась, друзья капитана Фьючера вынесли из корабля запасные плиты для корпуса и, собрав из них маленький металлический купол, поставили его рядом с широкой трещиной в скале.
      Еек и Оог, радуясь, что они снова оказались на земле, путались у всех под ногами. К тому времени, как работа была закончена, короткий день Зууна подходил к концу.
      По передатчику "Кометы" Эзра Гурни вызвал далекий штаб Межпланетной полиции и обратился с просьбой.
      - Они сделают, как мы просим, - сообщил он после коротких переговоров. - В новостях передадут, что старатели обнаружили на Зууне богатое месторождение радия.
      - Ру Гур не заставит себя ждать, - сказал Саймон. Он приказал Грэгу и Ото принести в хижину кое-какие машины и инструменты из корабля.
      - Теперь нужно спрятать "Комету", а то Ру Гур ее сразу же узнает.
      - Можно спрятать ее в трещине, - предложил Ото.
      - Отличная идея, - одобрил Мозг. - Однако торопитесь, уже почти стемнело, скоро появятся пещерные обезьяны.
      Днем они не заметили никаких признаков страшных чудовищ. Но все знали, что громадные обезьяны населяют лабиринт пещер и пропастей. Они охотятся на богатую пещерную фауну, а на поверхность выходят только ночью.
      Ото и Грэг вошли в "Комету" и, медленно опустив ее в узкую расселину, посадили на широкий выступ, весь покрытый белым мхом.
      - Здесь пещерные обезьяны наш корабль не тронут, - заявил Ото. - Я включу вспомогательный генератор и заряжу корпус электрическим током.
      - Кстати, о пещерных обезьянах... Вот и они! - воскликнул Грэг.
      Ото подскочил к иллюминатору и вскрикнул от изумления. Уже почти стемнело, но слабый звездный свет позволял разглядеть невероятных существ, карабкавшихся на выступ из пропасти.
      Их было десятка полтора, громадные белые обезьяноподобные гиганты. Волочащиеся руки и неуклюжие ноги, круглые головы и светящиеся глаза придавали им какой-то необыкновенно устрашающий вид. Пещерные обезьяны искали во мху больших черных пещерных крабов, а найдя, набрасывались на них и пожирали. До сих пор они не замечали "Комету".
      - Что будем делать? - спросил Грэг. - Незаметно нам отсюда не выбраться. Может, прорвемся с боем?
      - Говорят, у них такая толстая шкура, что обычное оружие им нипочем, ответил Ото. - Пока будем возиться с одним, на нас набросятся остальные.
      - Ну, здесь мы все равно не можем оставаться, - заявил Грэг. - Давай поработай мозгами, ты же всегда хвастаешься, какой ты умный. Вот и придумай, как нам отсюда выбраться.
      Глаза Ото засветились вдохновением.
      - Придумал! Ты точь-в-точь размером с детеныша - так же сложен, такая же круглая голова, те же светящиеся глаза. Выкрасить тебя в белый цвет - и вообще не отличишь!
      - Нашел время дурака валять! - проревел Грэг.
      - Да нет, я серьезно, - сказал Ото. - Покрасим тебя белой краской, возьмешь меня под мышку... Они подумают, что ты один из их детенышей, и не тронут.
      - Ни за что! - с возмущением воскликнул Грэг. - Даже если нам придется навсегда здесь остаться, я не позволю тебе делать из меня посмешище.
      - Саймон, Джоан и Эзра ждут нас, - напомнил Ото. - Если мы скоро не вернемся, они пойдут нас искать и попадут прямо в лапы этих чудовищ.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8