Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Цель вторжения – Земля

ModernLib.Net / Научная фантастика / Гарри Гаррисон / Цель вторжения – Земля - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Гарри Гаррисон
Жанр: Научная фантастика

 

 


– Что это? – спросил чужак, указав на телекамеры и экраны мониторов, с которыми возился Шетли.

– Сядь здесь и повернись лицом к камерам, – велел ему Роб. – На экранах появятся люди и зададут тебе вопросы.

– А их самих здесь не будет? Здесь, живьем?

– Живьем? Нет, разговор будет вестись на расстоянии.

Звякнув по полу металлическими ногами, Хес’бю повернулся и направился в дальний угол салона, вне зоны видимости камер.

– Скажи им «нет». Я буду разговаривать только с тобой.

Роб подал знак Шетли.

– Включи оперативную рацию. – Он снова повернулся к чужаку. – Властям придется не по вкусу подобный оборот дел. Они спросят: «Почему?»

– Ответ прост. В вашем языке, как и в моем, есть слово «честь». Ты вошел в корабль, ты дрался и убил блеттера, ты обнаружил меня. Ты пришел живьем. Это – честь. – Хес’бю махнул двупалой рукой на камеры. – Электрическое изображение – не честь. Я вести переговоры только с тобой.

Пронзительно затрезвонил телефон. Роб неохотно поднял трубку.

– Полковник Хейуорд слушает.

– Я только что разговаривал с президентом, – раздался из трубки голос генерала Белтайна. – Он в курсе всего, что произошло внутри инопланетного корабля, и поздравляет вас с успешным выполнением операции. От его имени сообщаю, что он временно отстранил своих советников по вопросам науки и просит, чтобы вы продолжили работу с чужаком. Собственно, чтобы задавать вопросы, требующие незамедлительных ответов, эксперты не нужны. Приступайте, полковник.

– Спасибо, сэр. Сделаю все, что в моих силах.

«Вот так, – с горечью подумал Роб. – Вся ответственность ложится на мои плечи, а начальники, начиная с президента и кончая генералами Пентагона, будут сидеть в безопасности и следить за событиями через мое плечо. И любая оплошность ими будет сразу замечена. Да и черт с ними! В конце концов, работа нехитрая – мне нужно всего-то задать несколько вопросов чужаку, а дальше за дело возьмутся спецы. Генерал прав – очевидные вопросы требуют немедленных ответов».

– Итак, вышло по-твоему, разговаривать с тобой буду только я, – сказал Роб чужаку. Тот удовлетворенно кивнул. – Первое и самое важное. Блеттеры, существа, которые управляли кораблем. Кто они такие?

– Блеттеры ненавидят все остальные формы разумной жизни. Они покинули свою звездную систему тысячи лет назад по вашей временной шкале и с тех пор расселяются по Галактике, убивая все живое.

– А твоя раса… Оинны. Правильно? Какие у вас отношения с блеттерами?

– Мы воюем с ними. Деремся и отступаем, пытаемся выжить.

– Как ты оказался на борту разбившегося корабля блеттеров?

– Была битва, жестокая битва… В мой корабль попала ракета. Я потерял сознание, иначе бы живым они меня не взяли.

– Ты знаешь, зачем блеттеры прилетели на Землю?

– Я с ними не разговаривал, но догадаться несложно. Я видел тела в рубке управления. Видимо, их корабль был подбит… Подбит, правильное слово на вашем языке?

– Да.

– Наше оружие, попав в цель, изменяет структуру материи. Блеттеры были ранены, умирали. Корабль потерял управление… – Хес’бю вдруг подпрыгнул. – Я выглядывал наружу, видел там высокие здания. Поблизости большой город?

– Мы – в центре Нью-Йорка, одного из самых крупных и важных городов Земли…

– Нужно срочно попасть на корабль!

Чужак быстро пересек салон трейлера, стал ковыряться в устройстве, открывающем воздушный шлюз. Грут выхватил пистолет и прицелился в Хес’бю, но, увидев знак Роба, убрал оружие в кобуру.

– В чем дело? – спросил Роб у чужака.

– Внутри! – воскликнул тот.

Дверь шлюза открылась, и Хес’бю рванулся в корабль. Роб и его подчиненные – за ним. Чужак ворвался в рубку. Остановился, осматривая ряды приборов. Обнаружив то, что искал, подбежал к панели управления и протянул руку.

– Стой, – закричал Роб. Чужак замер. – Видишь оружие в моей руке? Точно таким же был убит блеттер, которого ты видел в коридоре. Если ты прикоснешься к чему-нибудь на пульте, то я убью и тебя. Убери руку.

Хес’бю неохотно опустил руку, медленно повернулся и взглянул Робу в глаза.

– Не останавливай меня. Я должен…

– Что?! И почему?!

– Отключить детонатор. Смотри, вот выключатель.

– Ну и что с того?

– Я знаю, почему блеттеры приземлились именно здесь!

– И почему же?

– Умирая, блеттеры задумали уничтожить ваш большой город и превратили для этого свой корабль в гигантскую бомбу. Пожалуйста, позволь мне выключить детонатор. Времени совсем не осталось!

Глава 4

Экстренное сообщение

Хес’бю вновь протянул руку к пульту.

– Ничего не трогай! Если коснешься хотя бы одной кнопки, я немедленно открою огонь! – Убедившись, что чужак отдернул руку от приборов, Роб включил рацию. – Соедините меня с генералом Белтайном. Немедленно! Ситуация чрезвычайная! Генерал?.. Сэр, вы слышали, что у нас происходит?.. Каковы ваши инструкции?.. Жду на связи.

Три землянина и инопланетянин замерли в ожидании. – Роб и Грут с пистолетами на изготовку, Шетли с камерой на шаг от них сзади, вне линии возможного огня, Хес’бю – печально склонив голову. Молчание затянулось.

– Есть, сэр! – воскликнул Роб, услышав команду, и опустил пистолет. – Боссы распорядились, чтобы ты действовал. По-моему, кроме как поверить тебе, им ничего не оставалось.

При первых же словах Роба Хес’бю схватил двупалой рукой рычаг на пульте управления, потянул его на себя, другой рукой повернул три раза торчащую рядом ручку. Не торопясь отступил. Внутри пульта металлически заскрежетало, разом потухли индикаторные огоньки, стрелки на шкалах застыли.

– Сделано. – Хес’бю сгорбился. – Можно вернуться в комнату допросов.


В трейлере Хес’бю попросил воды, и ему дали стакан.

«По крайней мере, один вопрос уже не требует ответа, – подумал Роб. – Хес’бю дышит земным воздухом, пьет обычную воду, следовательно, метаболизм оиннов схож с основанным на окислении метаболизмом людей».

Роб тоже выпил немного воды, хотя предпочел бы сейчас стаканчик виски. Но работа… Работа прежде всего.

– Увидев нас впервые, ты заговорил по-русски, затем перешел на английский. Откуда тебе известны эти языки?

– Радио. Ваши радиотрансляции очень мощны. Вот уже многие годы мы перехватываем ваши радио– и телепередачи, и наши лингвисты давно изучили основные земные языки и обучили двум самым распространенным наиболее способных из нас. Интересные у вас языки.

«Ему, видишь ли, интересно! – подумал Роб. – Каким же разумом обладают оинны, если, слушая радио, не напрягаясь, выучили абсолютно чуждые им языки? И какие у них на то были причины?»

Роб задал следующий вопрос:

– Зачем вы изучали наши языки?

– Потому что вот уже давно, столетия по вашему летосчислению, мы предполагаем, что ваша планета подвергнется нападению блеттеров.

– На чем основано такое предположение?

– Сражаясь с блеттерами, мы отступаем, они нас преследуют, оттесняя все дальше от родных миров. Битвы год от года становятся все ожесточеннее. Отступая, мы по незнанию привели врага к вашей планете. Но мы имеем честь. Поэтому изучили ваши языки и подготовились к разговору с вами. Сожалею, что наша встреча произошла при столь трагических обстоятельствах.

Услышанное не понравилось Робу, и он, задумавшись, прищурил глаза.

– Ты намекаешь, что военные действия вскоре перекинутся на Землю?

– К сожалению, это так.

– И вы, конечно, полагаете, что земляне примут участие в галактическом конфликте на стороне оиннов? Выходит, вы втравливаете нас в войну?

– Нет, вовсе нет! Мы всего лишь предупреждаем, что вскоре на вас нападут блеттеры. В защите Земли мы, чем сможем, поможем вам.

– Ничего не скажешь, щедрый подарочек! Особенно учитывая, что захватчиков к нашей планете привели именно вы!

– Непреднамеренно.

– Конечно, непреднамеренно, но все же привели.

– Еще раз простите нас.

– А что, если мы не станем ввязываться в бойню?

– Боюсь, выбора у вас нет. Блеттеры, обнаружив Землю, не успокоятся, пока не уничтожат всех людей. Я уже говорил, что все разумные существа – их враги. Из космоса на ваши города посыпятся мощные бомбы, океаны будут испарены тепловыми лучами.

– И что вы предлагаете?

– Если позволите, мы снабдим вашу планету планетарным оружием защиты.

Внезапно поняв, что чертовски устал, Роб тяжело вздохнул, потянулся и сказал:

– Какое счастье, что я всего лишь задаю вопросы, а решение за властями. Извини, Хес’бю, я отлучусь на минуту.

Из аптечки в подсобном отсеке трейлера Роб достал стимуляторы, вскрыл упаковку и разом проглотил две пилюли. Похоже, игра в вопрос-ответ затянется надолго.


Часа через три Хес’бю неожиданно заявил, что утомился и, пока не отдохнет, не ответит больше ни на один вопрос. Роб и Шетли тоже валились с ног, сержанту же Груту все вроде было нипочем.

– Поспите немного, сэр, – предложил он Робу. – А я присмотрю за нашим приятелем. Шетли, настрой аппаратуру на запись и тоже приляг.

– А ты справишься? – спросил у Грута Роб.

– Конечно, полковник. Кстати, есть о чем подумать.

– Всем есть о чем подумать.

– Верно. Пока вы говорили с Хес’бю, у меня в голове возник вопрос-другой. Например, почему у нашего приятеля стальные ноги?

– Хороший вопрос, непременно спрошу у него. Если тебе на ум придут другие вопросы, скажи мне.

– Хорошо, полковник.

– Уверен, генералам в ставке тоже есть о чем спросить чужака. Пока они размышляют, я, пожалуй, действительно вздремну. Разбуди меня, как только Хес’бю пошевелится.

– Есть, полковник.


Робу показалось, что он всего лишь мгновение назад коснулся головой подушки, но чья-то твердая рука уже трясла его за плечо. Он неохотно открыл глаза и, заморгав, увидел склонившегося над ним с чашкой черного кофе в руке Грута.

– Хес’бю уже проснулся? – спросил Роб и облизал пересохшие губы.

– Еще нет, сэр, но на проводе генерал Белтайн. Срочно требует вас.

Роб встал и, глотнув обжигающий кофе, взял трубку.

– Слушаю вас, генерал.

– Привет, Роб. Похоже, у нас очередная экстремальная ситуация. Подробностей пока не знаю сам. Сейчас к вам подойдут двое. Один проинструктирует вас, другой – доктор – окажет помощь вашему подчиненному.

– Понял вас, сэр. Известно что-нибудь новое о чужих?

– Нет. Даже медики пока не дали заключение ни о нашем приятеле, Хес’бю, ни о волосатых тварях с корабля. Конец связи.

Генерал повесил трубку.

Что там еще за экстремальная ситуация? Непонятно, но Роб надеялся, что скоро все разъяснится.


Сунув в рот очередные две пилюли, Роб запил их кофе. Под действием стимуляторов учащенно забилось сердце, но в голове вроде прояснилось.

Раздался шелест – открылась герметичная дверь. Роб протер глаза, разгоняя остатки сна, и оглянулся. На пороге стояла девушка – длинные, черные как смоль волосы, проницательные черные глаза, симпатичное личико, чуть полноватая, но в целом вполне приличная фигурка…

– Надя Андрианова? – удивленно спросил Роб.

Она кивнула.

– А вы, если не ошибаюсь, полковник Роберт Хейуорд. – Она подошла и крепко пожала Робу руку. – Рада встрече.

Хотя они не были знакомы, Роб знал ее, видел однажды на приеме в посольстве. Приятель из ЦРУ указал тогда на нее и сказал:

– Красивая девушка, не находишь?

– И что с того? – спросил Роб.

– У нее не только кожа как у персика, но и мозг – стальной капкан на бобров. Карьеру начала как переводчик КГБ. Занималась психоанализом, продолжала изучать языки. Сейчас говорит по крайней мере на пятнадцати и возглавляет отдел разведки в Вашингтоне. Хотел бы я, чтобы она была в нашей команде.

– Она – разведчик? – удивился Роб.

– Разведчик, но необычный. Она – ценнее дюжины шпионов. Читает все издаваемое у нас в стране, начиная от передовиц в «Нью-Йорк таймс» и кончая прогнозом погоды в газетенках заштатных городков. Сопоставляет, анализирует, обобщает информацию. Весьма колоритная леди…

И теперь Надя Андрианова вовлечена в самую секретную, по мнению Роба, армейскую операцию. Уму непостижимо!

Не зная, как себя вести, Роб предложил:

– Садитесь, пожалуйста. Кофе?

– Нет, спасибо, но от чашечки крепкого черного чая с сахаром не отказалась бы.

– Сейчас приготовлю, – сказал Грут и удалился в кухню.

Надя сняла с плеча и кинула на пол рядом с креслом объемистую сумку, а затем села, скрестив ноги, напротив Роба.

Отметив, какие у нее красивые, стройные ноги, Роб уткнулся взглядом в чашку с кофе.

– Вам известно, что творится снаружи? – спросила Надя.

– Вы это о чем? – поинтересовался Роб.

– О вашем интервью с чужаком.

– А вы откуда знаете?

– Так ведь оно транслировалось по спутниковому каналу Организации Объединенных Наций.

– Генералы уверяли, что я выполняю секретное задание.

– Выходит, вы ничего не знаете?

– Нет.

– С трудом верится.

– Однако это так.

– Наши с вами страны поддерживают непрерывную двустороннюю связь с той самой минуты, как ваши локаторы засекли у границ США неизвестный летательный объект. Военные, как всегда, пытались все держать в секрете, но ваш мудрый президент решил иначе.

Знакомый с политическими играми не понаслышке, Роб представил, что кроется за словами Нади: «ястребы» из Пентагона с пеной у рта доказывают, что нельзя допускать к кораблю инопланетян штатских; либеральный, верящий в открытое для внешнего мира правительство президент настаивает на своем; журналисты осаждают правительственных чиновников; газеты засыпают мир домыслами; соседние страны, пытаясь выведать побольше, оказывают на правительство давление… Да, там, за бортом трейлера, страсти бушевали нешуточные.

Надя, будто прочтя его мысли, понимающе кивнула.

– Была устроена пресс-конференция, репортеры получили информацию, без излишних подробностей, естественно. За развитием событий наблюдает Ассамблея ООН. Моя страна тоже не осталась в стороне. Вы, конечно, слышали об орбитальной исследовательской станции номер 15?

– Той, что висит на геостационарной орбите над Черным морем? Радиотелескоп, исследующий отдаленные звезды и галактики?

– Именно.

– О нем знает каждый школьник.

– После появления корабля чужих все текущие исследования на «Пятнадцатой» были свернуты, и телескоп был превращен в высокочувствительный радар. Других неизвестных объектов в ближайшем космосе пока не обнаружено, но, конечно, окончательные выводы делать рано – исследовано даже не все космическое пространство Солнечной системы.

Надя многозначительно замолчала.

– Но телескоп все же на что-то наткнулся, иначе бы вы сюда не пришли, – предположил Роб.

– Совершенно верно. Нами перехвачено и записано несколько радиопередач. Их источник – ближайшие окрестности Юпитера. Наиболее чистые записи были подвергнуты анализу. Я помогала в этом. По моему мнению, подтвержденному впоследствии кафедрой лингвистики Московского университета, язык, на котором велись переговоры в космосе, не принадлежит ни к одной из известных групп человеческих языков.

– В таком случае следующий наш шаг очевиден. – Роб встал и потянулся. – Посмотрим, сможет ли Хес’бю перевести ваши записи. Надеюсь, копии у вас с собой?

Надя молча достала из сумки и положила на стол миниатюрный магнитофон, сунула в него кассету, нажала кнопку «воспроизведение». Из динамика послышались шум помех и статические щелчки, затем хриплый голос произнес:

– Н’слт неу бннью клои ксийххсбн бсу…

Роб в недоумении потряс головой, и Надя выключила магнитофон.

– В жизни подобного не слышал. Вряд ли это код…

– Не выключайте! – воскликнул Хес’бю из двери в другой отсек трейлера.

– Ты знаешь, что это за передача? – спросила Надя, которую, казалось, ничуть не обеспокоило внезапное появление чужака.

– Они говорят на языке моего народа. Похоже на переговоры между кораблями. Откуда у нас эта запись?

– Запись сделал наш орбитальный радиотелескоп, – сообщила Надя. – Их источник – окрестности Юпитера.

– Я и не знал, что в вашей Солнечной системе есть наши корабли. Возможно, они прилетели сюда, преследуя блеттеров… Пожалуйста, включите звук, я хотел бы послушать, о чем они говорят.

Роб взглянул на зевающего капрала Шетли, который настраивал записывающую аппаратуру.

– Запись ведется?

– Конечно, сэр. Все записывается и тут же передается по проводам в Центр.

– Отличная работа, – одобрил Роб и вновь повернулся к Хес’бю. – Мы прокрутим ленту, лишь если ты дашь синхронный перевод.

– Да, конечно. Включайте же.

Надя включила магнитофон, чужак добросовестно переводил. Связь между кораблями представляла собой обсуждение оптимальных орбит, текущие команды по корректировке курсов и немного обычного трепа. Внезапно Хес’бю взволнованно воскликнул:

– Происходит что-то важное! Ожидается экстренное сообщение.

Многоголосый разговор смолк, после непродолжительной паузы послышались быстрые трескучие фразы. Хес’бю подался вперед и напряженно слушал, даже не делая попыток перевести. Выждав несколько секунд, Роб выключил магнитофон.

– Включите! – взмолился Хес’бю.

– Ты не переводишь.

– Да, но… Еще секундочку. Дослушаю сообщение и дам сразу полный перевод.

Поколебавшись, Роб нажал кнопку «воспроизведение».

– Хорошо, но учти, нам нужен перевод.

Динамик магнитофона вновь затрещал фразами на неземном языке, Хес’бю сидел, открыв рот и устремив невидящий взор на стену. Наконец он поднял глаза, точно ножницами щелкнул пальцами и захлопнул рот-клюв.

– Немедленно свяжитесь с правительствами всех стран Земли. Сообщение предназначено им.

– О чем оно?! – воскликнул Роб. – Говори же! Власти услышат.

– Разведывательные корабли моего народа обнаружили космический флот блеттеров. Курс блеттеров точно определен, они летят сюда, к Земле. На вашу планету идет война. Весьма сожалею, но остановить ее вы не в силах. – Подумав, Хес’бю вновь щелкнул пальцами и добавил: – Разведчики уверены, что среди кораблей блеттеров есть крейсер, способный уничтожить разом целую планету. Очень, очень плохие новости.

Глава 5

Поиски

Распахнулась дверь, и в полутемный трейлер хлынул поток солнечного света. На пороге, сжав обеими руками шикарную старомодную трость, стоял генерал Белтайн.

– Конец карантину, – сообщил он. – Произведено вскрытие тел с корабля. Медики уверяют, что метаболизм инопланетян настолько чужд нашему, что опасность заражения исключена. Допрос Хес’бю решено продолжить в Пентагоне. – Надя открыла было рот, но генерал, ткнув в ее направлении тростью, продолжал: – Не беспокойтесь, юная леди, операция совместная. Ваша команда уже в Пентагоне. Пошли.

Они выбрались наружу, где ярко сверкало солнце, и увидели на лужайке военный самолет с вертикальным взлетом. Вокруг трейлера спинами к нему стояли солдаты с оружием на изготовку; рядом поджидал автомобиль с запущенным двигателем. Едва вся компания разместилась в автомобиле, водитель, тоже, как и Роб, полковник, вдавил акселератор в пол.

– Объединенные Нации созвали экстренную сессию, но ждать их решения мы не можем, действовать необходимо быстро, – заговорил генерал. – Президент связался по «горячей линии» с Москвой и договорился о двустороннем сотрудничестве между нашими странами. Пока мы доберемся до Пентагона, совместная работа там, наверно, уже будет в разгаре.

– Журналисты в курсе? – поинтересовалась Надя.

– Полагаю, что нет, – ответил генерал. – Официального правительственного заявления пока не было, но, несомненно, в самом скором времени информация о чрезвычайном советско-американском оборонном мероприятии просочится из ООН. То-то будет шуму!

Автомобиль затормозил у трапа самолета – современного истребителя-бомбардировщика с вертикальными взлетом и посадкой. В переоборудованном для перевозки пассажиров тесном салоне оказалось только шесть кресел. Едва Надя, Роб и Хес’бю расселись, генерал Белтайн захлопнул люк снаружи.

– Займите, пожалуйста, места и пристегнитесь, – раздался голос пилота из укрепленного над их головами динамика. – Взлет – через тридцать секунд.

Взвыли двигатели, а Хес’бю все еще возился с ремнями. Роб помог ему и поспешно откинулся на спинку кресла, а самолет, подпрыгнув, взмыл в небо. Пассажиров вдавило в кресла, ощущение было сродни тому, что испытываешь, поднимаясь в кабине скоростного лифта.

– Я почти ничего не понял из того, что сказал человек с палкой, – пожаловался Хес’бю, как только самолет набрал высоту, развернулся и, покачивая крыльями, направился на север. – Я пока плохо разбираюсь в ваших обычаях.

– Генерал рассказал, какие экстренные меры приняты, – объяснила Надя.

– А что такое ООН?

– Организация Объединенных Наций – сокращенно ООН – международная организация, в которую входят полномочные представители почти всех суверенных государств Земли. К сожалению, ООН тяжела на подъем, и два самых крупных и важных государства – США и СССР – начали немедля готовиться к отражению нападения блеттеров. Тебе понятно?

– Да.

– Вот и прекрасно. – Надя достала миниатюрный магнитофон и включила его на запись. – Пока есть время, дай мне первый урок своего языка.

– Мой язык – очень трудный, – сказал Хес’бю и повернулся к окну.

– К трудным языкам мне не привыкать. Итак, начнем. Твой язык агглютинативный или флективный?

– Не понимаю.

– Объясню на примере. В английском глаголы настоящего времени спрягаются так: единственное число – я говорю, ты говоришь, он, она, оно говорит; множественное число – мы говорим, вы говорите, они говорят. Как на твоем языке звучит слово «говорить»?

– Клнир, – с неохотой ответил Хес’бю.

Слово имело неприятный клацающий звук в середине и оканчивалось раскатистым «р-р-р».

– Очень хорошо.

Надя повторила слово, да так искусно, что Роб не уловил различий в ее произношении и произношении чужака. Хес’бю, должно быть, тоже удивленный ее способностями, бросил на девушку быстрый взгляд и вновь отвернулся.

– А как на твоем языке звучит слово «говорю»?

Хес’бю ответил. Надя задала новый вопрос. За ним – еще. И еще. Казалось, ее ничуть не смущает то, что приходится вытягивать из чужака буквально каждое слово. Сопровождая магнитофонную запись фонетическими пометками в блокноте, она изучала язык чужака, пока самолет не приземлился рядом с Пентагоном.

В сопровождении вооруженного эскорта Надя, Роб и Хес’бю прошли в конференц-зал, упрятанный глубоко под землю. Увидев собравшихся здесь, Роб присвистнул. Было чему удивиться. Советские генералы в мундирах, поражавших воображение изобилием разнообразных знаков отличия, взирали через стол красного дерева на американских коллег; рядом с американским госсекретарем сидел советский министр иностранных дел.

Хес’бю усадили во главе стола, Роб и Надя заняли места у дальнего его конца.

– Даже представить себе не мог, что увижу всех этих людей в одной упряжке, – прошептал Роб Наде на ухо.

– Если человечество переживет теперешнюю передрягу, то нас, похоже, ожидает мирное будущее, – заметила Надя.

– Постучите по дереву, чтобы не сглазить, – предложил Роб, стукнув костяшками пальцев по полированному столу.

Сзади подошел армейский капитан.

– Извините, полковник. В соседнем зале ученые вырабатывают план дальнейших действий. Они просят вас и мисс Андрианову к себе. Пойдемте, я провожу.

– С удовольствием окажусь подальше от чрезмерного скопления высоких чинов, – сказал Роб, вставая. – Да и добавить к тому, что они уже знают, нам нечего.


Охранник распахнул перед ними дверь, и Роб и Надя вошли. Военных в просторной комнате не было, как не было и порядка. Седовласые мужи при галстуках, в «тройках» с набитыми ручками карманами, размахивая руками, громко переговаривались; рядом с возвышением, на котором был водружен проектор слайдов, шла горячая дискуссия о том, каким снимкам отдать предпочтение. Многоязыкий гвалт, толкотня. Собрание ученых!

К Робу протиснулся пожилой лысый ученый с блестящими капельками пота на высоком лбу.

– Полковник Роберт Хейуорд? – ученый протянул Робу руку. – Вы проделали огромную работу, и мы все вас искренне поздравляем. Я Тиллмен, предполагается, что я – председатель этого сборища.

– Рад встрече, профессор. – Пожав ученому руку, Роб кивнул на Надю. – Это – моя коллега, Надя Андрианова.

Действительно, Роб был рад встрече с профессором Тиллменом – самым известным физиком со времен Эйнштейна, создателем теории «непрерывного взрыва», благодаря которому якобы и возникла Вселенная. Если столь выдающийся ученый возглавляет комитет, то в нем, без сомнения, собрались лучшие умы современности, все, судя по уровню создаваемого ими шума, индивидуалисты до мозга костей.

– Пока вы добирались, я дал ребятам спустить пар, – сообщил Тиллмен. – Теперь пора и за работу. Полковник Хейуорд и мисс Андрианова, будьте любезны, сядьте рядом со мной.

Тиллмен, несомненно, председательствовал прежде на сотнях конференций и умел овладеть вниманием аудитории, не прибегая к непарламентским выражениям. Взяв со стола деревянный молоток размером с крокетную биту, он с воодушевлением грохнул им об стол. Раздался подобный взрыву оглушительный звук, и в зале воцарилась тишина.

– Если делегаты соизволят сесть, то мы начнем, – сказал Тиллмен. – Первый вопрос повестки дня – обобщение всей имеющейся информации о чужаках. Видеозапись беспримерного проникновения полковника Хейуорда в корабль инопланетян все вы видели. Сам полковник здесь, с нами, и позже ответит на любые интересующие вас вопросы. Джентльмены, напоминаю, что выбором политического курса займутся военные и руководители правительств заинтересованных стран, наша же задача – снабдить их достоверной научной оценкой происходящего. Первыми выскажутся биологи, затем – физики. Доктор ван Нимес возглавляет команду биологов. Прошу вас, доктор.

Высокий биолог поднялся и заговорил с типично немецкой педантичностью:

– Мы изучали строение тела чужаков – оиннов и блеттеров. Благодаря счастливому стечению обстоятельств удалось анатомировать тела блеттеров, потому о них нам известно больше. С них и начну. Слайд, пожалуйста.

Комната погрузилась в темноту, с потолка спустился большой белый экран, и на нем появился снимок – контрастное цветное изображение чужака в полный рост. Увидев, что глаза чужака выбиты выстрелами, Роб понял, что это тот, которого они убили в коридоре. Биолог меж тем, тыча в экран указкой, вещал:

– Рост чужака – два метра. Тело – гуманоидальное, покрыто тем, что кажется на первый взгляд волосами, но таковыми на самом деле не является. Следующий слайд, пожалуйста. – Картинка на экране сменилась. – Джентльмены, перед вами сделанный под электронным микроскопом срез одного из таких «волос». Как видите, «волос» сплошь пронизан капиллярами. Кровь зеленая, на медной, в отличие от железной в гемоглобине, основе. В теле «волоса» – большое количество стом, или отверстий, оплетенных капиллярами. Нетрудно догадаться, что волосы являются не чем иным, как органами дыхания – этакими вывернутыми наизнанку легкими с открывающимися в атмосферу и действующими подобно альвеолам в легких млекопитающих стомами. По предварительным подсчетам, суммарная способность такого органа дыхания усваивать кислород из атмосферы в двадцать пять – тридцать раз превосходит способность пары человеческих легких. Из чего следует, что либо атмосферное давление, либо процентное содержание кислорода в атмосфере планеты, откуда родом блеттеры, гораздо ниже, чем на Земле. Обратите, пожалуйста, внимание на эту ленту у корня волоса. Это – мышечная ткань. Чтобы усилить газообмен внутри стом, существо двигает «волосами» – дышит. Будь блеттер жив, мы бы увидели, что его «мех» непрерывно шевелится, как от сильного ветра. Слайд, пожалуйста.

Слайд следовал за слайдом, незнакомые с деталями post mortem[1] физики и инженеры с ужасом наблюдали за поэтапным расчленением тела чужака, а доктор ван Нимес невозмутимо тыкал указкой и давал комментарии:

– Дыхательная система, как и другие особенности блеттеров, доказывает, что они скорее всего принадлежат к слаборазвитым, с биологической точки зрения, существам. Подчеркиваю, что речь идет лишь о физиологии чужаков, а не об их умственных способностях, которые, если судить по используемым блеттерами космическим технологиям, никак не уступают, а не исключено, что и превосходят наши. Глаза чужаков в отличие от наших соединенных с мозгом органов зрения представляют собой отростки мозговой ткани. Мозг, в свою очередь, не более чем небольшое ядро в верхней части нервного узла, который проходит по всей длине тела. Здесь вы видите бифуркацию, или, иначе говоря, разделение мозговой ткани к ногам, а здесь – к рукам. Как всем вам, без сомнения, известно, нервные импульсы в наших телах переносятся от мозга эфферентными, а к мозгу афферентными нервными волокнами. В телах же чужаков, можно сказать, сам мозг протянулся к конечностям. Вот, смотрите, нога приводится в движение частью мозга, заключенной в ней самой. Свет, пожалуйста.

Зажегся свет, и ассистенты ван Нимеса раздали толстые стопки фотокопий.

– Все детали анатомирования и наши выводы по ним вы найдете в документах, – продолжал доктор. – Изучите их, пожалуйста. Впоследствии мы обсудим ваши соображения по этому поводу, а сейчас переходим к анализу биологических особенностей другой расы чужаков, оиннов. Тут мы не имели образчика для анатомического вскрытия, и наши знания о строении их тел не так полны. Как бы то ни было, с кресла, на котором сидело существо, мы соскребли образцы тканей, а скрытыми рентгеновским и ультразвуковым аппаратами просканировали тело.


  • Страницы:
    1, 2, 3