Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жертва Киднеппинга

ModernLib.Net / Гасанов Эльчин / Жертва Киднеппинга - Чтение (Весь текст)
Автор: Гасанов Эльчин
Жанр:

 

 


Гасанов Эльчин Гафар Оглы
Жертва Киднеппинга

Глава 1

      Рашид Гатыгов нахмурился: что это так взволновало Марьям? Тряхнув головой, он потянулся всем своим большим телом и откинулся на мягкую спинку сиденья. Врывавшийся в окошко ночной бриз взлохматил его темные волнистые волосы; он взглянул на девушку за рулем и тихо проговорил:
      - Да успокойся ты, Марьям, расслабься. Девушка была красива броской красотой эстрадной артистки. Повернув голову, она взглянула на Рашида темными, широко поставленными глазами, потом перевела взгляд на дорогу - туда, где яркие лучи фар прорезали темноту.
      - Я совершенно спокойна, дорогой, - произнесла она приятным, глубоким, хорошо поставленным голосом. - Не выдумывай.
      Рашид посмотрел на ее длинные пальцы, сжимавшие рулевое колесо с такой силой, что суставы побелели. Все еще хмурый, он снова потянулся, с трудом сдержав зевок.
      - Ладно, Марьям. Я, похоже, еще не проснулся. Никогда тебе не прощу, что ты даже не сварила мне кофе. - Он провел ладонью по темной щетине, выступившей на выдающемся вперед подбородке. - Мне следовало по крайней мере побриться.
      - Я тебе говорила, у нас не было на это времени. Уже светает. - Ее голос прозвучал весьма напряженно.
      Он выглянул в окошко. В полукилометре справа от машины на фоне светлеющего неба начинали вырисовываться силуэты небоскребов Баку. Через несколько минут должно было появиться солнце.
      - Расскажи-ка мне подробнее об этом ревнивом Ромео, - попросил Рашид.
      - О чем тут говорить? - небрежно бросила она.
      - Какого хрена тогда ты так напугана? - поинтересовался он.
      Ответ ее прозвучал резко, даже грубовато:
      - И вовсе я ничем не напугана. Ты не можешь помолчать?
      Рашид поиграл желваками, помолчал, потом спросил спокойным голосом:
      - Да в чем дело, Марьям?
      Оторвавшись от дороги, она взглянула на него широко открытыми глазами, заметно расслабилась и произнесла:
      - Прости. Я задумалась. Не следовало так огрызаться.
      - Задумалась о чем?
      - О тебе и о себе, Рашид. Иногда думаю о том, что твой друг Акпер являеться родственником этих людей....ну....которых арестовали за киднеппинг.
      - А... - протянул Рашид.
      - Зурна! А ты не думал о расплате? Я обо всем думаю. О том, как весело нам было. Кажется, уже миллион лет назад. И какие разные мы стали.
      Он попытался было ответить, но тут его взгляд снова упал на ее руки, сжимающие руль, и он спросил небрежным тоном:
      - Что тебя грызет? Почему ты так нервничаешь?
      - Не глупи, Рашид.
      - И не думаю. Ты словно боишься чего-то. Она тихо рассмеялась:
      - Да чего мне бояться? У тебя просто разыгралось воображение.
      - Может быть. Может, все дело в этом парне, кем бы там он ни был. Может...
      Она повернула голову и пристально взглянула на него, поджав красные губы.
      - Отстань. Я уже говорила, что у тебя разыгралось воображение. Оставим это. Рашид Гатыгов вздохнул:
      - О'кей, все. Успокойся.
      Следующий квартал они проехали молча, потом Марьям прижалась к обочине и остановилась между двумя уличными фонарями.
      - Приехали? - спросил Рашид.
      - Полагаю, дальше не стоит подвозить тебя. Нас могут увидеть.
      Рашид наморщил лоб и спросил:
      - Ну и что? Не нравится мне такая осторожность, Марьям. Мы увидимся сегодня вечером?
      - Если хочешь.
      - Разумеется, хочу. В восемь?
      - В любое время. Можно и в восемь. Рашид левой рукой обнял ее за плечи и притянул к себе. Она протянула ему полные приоткрытые губы.
      - Ты замечательная, Марьям, - тихо произнес он. - Мне так тебя не хватало все это время!
      - Рашид, - промолвила она сдавленным голосом, потом схватила руками его шею и поцеловала в губы. На мгновение она с силой прижалась к нему; отпустив, проговорила:
      - Тебе пора. Уже светает.
      Бросив взгляд через плечо на светлеющее небо, он снова повернулся к ней, положил руки на ее плечи и медленно сказал:
      - Марьям, я же вижу, ты чем-то озабочена. Не могу ли я помочь...
      Резким движением она стряхнула его руки со своих плеч и выкрикнула:
      - Оставь это! Сколько раз тебе говорить, что все в порядке! А теперь - проваливай!
      Не сказав больше ни слова, Рашид Гатыгов открыл дверцу машины и выбрался на тротуар. Гибкий, длинноногий, грациозно двигающийся, он захлопнул дверцу, пробормотал: "Увидимся" - и зашагал по улице в сторону центра Баку.
      Не успел он сделать и нескольких шагов, как девушка высунулась из окошка и позвала:
      - Рашид!
      Он остановился и обернулся:
      - Да?
      Долгую секунду она пристально смотрела на него, потом тряхнула головой и устало произнесла:
      - Нет, ничего. Позвони мне вечером. Кивнув, он пошел прочь, озадаченно нахмурившись. В свои двадцать шесть он так и не научился понимать женщин и в данный момент пребывал в полном недоумении. Пожав плечами, он направился к освещенному кафе на углу.
      Рашид распахнул дверь под неоновой вывеской "Елки Палки" и вошел внутрь. Слева он увидел длинную сверкающую стойку, а справа - с полдюжины пустых кабинок. У дальнего конца стойки сидел один-единственный посетитель.
      Рашид присел на табурет у стойки и просмотрел меню. Перед ним остановился маленький худой мужчина, протер сверкающую столешницу белой тряпицей и вежливо сказал:
      - Доброе утро. Закажите, пожалуйста, побольше, а? Мне нужно зарабатывать на жизнь. Рашид усмехнулся:
      - Вы, должно быть, хозяин?
      - Точно. Зовут Вадим. Это мое заведение. Но я в долгу как в шелку. Так как насчет ростовской ухи? Совсем дешево - всего четыре бакса.
      Рашид Гатыгов рассмеялся:
      - О'кей. Но только хорошую уху, а для начала кофе, пожалуйста. Черный.
      Рашид еще потягивал горячий кофе, когда почувствовал легкое прикосновение к своему плечу. Он повернулся на табурете и увидел лукаво урывающееся девичье лицо.
      Девушка поджала ярко-красные губы, потом мелодично проговорила:
      - Привет, амбал. Ты уже встал или только собираешься баиньки?
      Рашид почувствовал, как непроизвольно вспыхнуло его лицо. Встав, он пробормотал, заикаясь:
      - Ух.., п-просто завтракаю. Привет, Нюня. Она смотрела на него, качая головой и не произнося ни слова, потом наконец спросила:
      - Что приключилось с твоим лицом?
      - С лицом? - После минутного замешательства Рашид все припомнил и покраснел еще больше. В его голове промелькнули не связанные друг с другом сценки: прошлая ночь, Марьям, ее неистовое тело в постели, свирепость ее слов и движений, ее ногти, впивающиеся в его плечи, потом внезапная пронзительная боль, когда эти ногти пропарывали его щеку, оставив на коже четыре глубоких красных борозды.
      Проглотив слюну, он попытался скрыть свое замешательство и смущение, достал из кармана носовой платок и зачем-то промокнул уже покрывшиеся корочкой царапины.
      - А ты не разучился краснеть! - воскликнула Нюня, все еще улыбаясь, но уголки ее губ дрогнули и опустились.
      Рашид обратил внимание, что она смотрит уже не на его лицо, а на платок в его руке. Он тоже взглянул на него и увидел ярко-красное пятно от помады, а под ним - более темное пятно крови от царапин на щеке. Вывод напрашивался сам собой.
      Рашид поспешно затолкал платок обратно в карман и неуклюже пробормотал:
      - Да, выгляжу я не лучшим образом. Присаживайся, я угощу тебя завтраком.
      - Не помешало бы, хотя бы в виде компенсации за ужин, которого я так и не дождалась вчера.
      При этих словах Рашид поморщился, наблюдая, как Нюня вскарабкивается на высокий табурет - ее туфли на низких каблуках едва касались пола; потом сел сам.
      После короткой консультации с Нюней Рашид отверг ее просьбу о чем-нибудь "легком" и заказал Вадиму один мощный лангет по кубаньски. Тот просиял.
      - Как это ты оказалась здесь в такой ранний час, Нюня? - спросил Рашид, пытаясь завязать беседу.
      - Мне сегодня нужно пораньше появиться в газете, - ответила она. - А это единственное заведение поблизости, которое уже открыто. Остальные забегаловки откроются только через пару часов. Я живу здесь за углом - на Хагани. Ты же знаешь. - Она искоса взглянула на него, произнося эти слова.
      Он сделал глотательное движение и изобразил некое подобие ухмылки:
      - Верно, знаю. Я.., послушай, Нюня...
      - Ах, помолчи, - с доброй усмешкой сказала она. - Ты вовсе не обязан ничего объяснять мне.
      - Как там Акпер вчера ночью? - поинтересовался Рашид.
      - Разве ты не знаешь?
      - Не знаю чего?
      - Так ты не знаешь? Я хочу сказать: ты его не видел, после того как ушел из клуба? Я.., ушла вслед за тобой.
      Рашид снова засмущался. Не мог же он признаться Нюне, что провел ночь с другой женщиной - если даже она уже догадалась об этом.
      Он достал с кармана мобильник "Nokia" и со словами: "Извини меня, Нюня, я щас звякну ему", стал набирать его номер. Номер был закрыт. Гудки не доходили до Акпера.
      Акпером Ахундовым - звали компаньона Рашида по бизнесу. Это был высокий, угловатый, некрасивый парень с кривым лицом, которое преображала веселая улыбка.
      Положив мобильник в карман и наморщив лоб, Рашид некоторое время молча пялился в потолок. Потом, снова достав мобильник, набрал номер отеля "Компас" на корабле, что пришвартовался на бульваре.
      Когда ему ответил дежурный, Рашид сказал:
      - Говорит Рашид Гатыгов. Я звонил в триста одиннадцатый, но никто не отвечает. Акпер Ахундов должен быть в своем номере, но, может, он рано вышел из отеля. Вы видели его сегодня утром?
      - Нет, нет, - ответил дежурный. - Только не после того, как я заступил.
      - А когда это было?
      - В четыре утра. Моя смена с четырех до двенадцати. Рашид задумчиво пожевал нижнюю губу, потом спросил:
      - Нет ли какого-нибудь сообщения для меня - комната триста тринадцать?
      - Нет. Ничего. В ячейках только ключи от обоих номеров.
      - Не наведете ли справки: приходил ли вообще Акпер Ахундов сегодня ночью? Я буду вам весьма благодарен.
      - Обязательно, сделаем. Перезвонить вам?
      - Не надо. Я позвоню вам сам. Спасибо. - Рашид повесил трубку и повернулся к стойке.
      Нюня встретила его улыбкой, но, увидев выражение лица Рашида, поспешно спросила:
      - Что случилось? Рашид покачал головой:
      - Вероятно, ничего. Акпера нет в номере... Непонятно. Когда ты с ним рассталась вчера, Нюня?
      - Через несколько минут после того, как ты ушел с... после твоего ухода.
      - И больше ты его не видела?
      - Нет.
      - Странно. Мне казалось, что он собирался вернуться в отель.
      Он уселся на свой табурет в тот момент, когда Вадим ставил перед ними тарелки: толстый лангет с гарниром - крупный зеленый горошек и картофель и ростовскую уху.
      - Самые лучшие русские блюда в городе, - заверил их Вадим.
      - Единственные в городе в этот ранний час, - поправила Нюня и взглянула на Рашида:
      - Ты всегда объедаешься по утрам?
      Он ухмыльнулся:
      - Обычно да.
      - Не знаю, справлюсь ли я с этим. - Она нахмурилась, глядя на стоящую перед ней полную тарелку.
      - Ешь, нарасти немного мяса на свой скелет. Она удивленно приподняла брови и проговорила ледяным тоном:
      - Благодарю вас, господин Гатыгов. Я вполне довольна тем мясом, что уже есть на моем скелете. Рашид ухмыльнулся и встал:
      - Пожалуй, ты права. Щас позвоню еще раз. Он чуть отошел от стойки, названивал и смотрел на нее, когда до них донеслось первое завывание сирены, перемежавшее высокие и низкие тона, становившееся все громче и переходящее в жуткий вой.
      Нюня взглянула на Рашида:
      - От этих сирен у меня всегда мурашки по коже бегут. Я думаю о гончих, преследующих людей на болотах. Как в старых английских детективах.
      Рашид кивнул:
      - Кажись, они направляются прямо сюда. Сирена уже звучала у них в ушах, ее высокий жалобный вой сменился самым низким регистром, перешел в хрипло-басовитое ворчание. Черно-белая патрульная машина остановилась у открытой двери кафе.
      - Они подъехали сюда. - Рашид схватил Нюню за руку и стянул ее с табурета. - Пойдем посмотрим.
      Они поспешили к выходу из кафе. Дверца полицейской машины распахнулась, и из нее на тротуар выбрался высокий грузный полицейский в форме. Водитель открыл свою дверцу и быстро обошел машину спереди. Оба полицейских зашагали к кафе, когда Нюня и Рашид вышли наружу.
      Грузный мент сделал два больших шага к Рашиду и схватил его за руку:
      - Спокуха, приятель. Дальше ты никуда не пойдешь.
      Рашид с изумлением уставился на него и со словами:
      - Ни хрена себе? - попытался высвободить руку, но полицейский только сжал ее еще сильнее. - Послушай, страж закона, - еле сдерживаясь, проговорил Рашид, - убери свою лапу. В чем, б...., дело?
      Второй полицейский подступил поближе к Рашиду, уставившись на него бледно-голубыми глазами, скривив в усмешке свои бесцветные губы. Такой же высокий, как и полицейский, державший Рашида за руку, он был значительно тоньше. Облизав губы, он коротко хохотнул и потряс головой.
      - Он хочет знать, в чем дело. Ты ведь хочешь это знать, а?
      Рашид стиснул зубы, на его выдающейся вперед нижней челюсти вздулись желваки. Он почувствовал, как его охватывает гнев, к которому внезапно примешалось смутное опасение.
      - Верно. - Он постарался говорить ровным, спокойным голосом. - Так в чем дело? - Он повернулся к полицейскому, державшему его за руку:
      - Отпустите меня, а? Я не собираюсь бежать. Что за шутки? Не понял юмора!
      Снова заговорил второй полицейский:
      - Он уверяет, что не понял юмора. Я думаю, он прав. - Повернувшись к грузному полицейскому, он продолжил:
      - Ты не думаешь, что он прав, Солтан?
      Солтан, нахмурившись и проигнорировав своего напарника, обратился к Рашиду:
      - Вы - Гатыгов? Рашид Гатыгов?
      - Да. И что?
      - Вам придется поехать с нами, товарищ Гатыгов.
      - Поехать... Уж не хотите ли вы сказать, что явились сюда с воющей сиреной специально за мной? Толстый мент кивнул:
      - Поехали по-тихому, по - хорошему.
      - По-хорошему? - взорвался Рашид. - Объясните, пожалуйста...
      - "Объясните, пожалуйста"! - снова вмешался худой мент, явно насмехаясь над требованием Рашида. - Пожалуйста, объясните!..
      У Рашида голова пошла кругом. Он повернулся и уставился на худого мента, с трудом подавляя желание вмазать ему по бледным губам и стереть с них злобную усмешку, заметив при этом, сколь обнаженными и беззащитными выглядят его глаза под редкими и тонкими волосками жалких остатков бровей.
      Потом Рашид вновь посмотрел на полицейского по имени Солтан. Его полное лицо казалось гораздо приятнее, чем у его партнера, несмотря на мрачное и неулыбчивое выражение, - в нем было больше трезвости и понимания.
      - Не успокоите ли вы этого комедианта? - спросил Рашид. - Он меня уже достал. Я буду рад объяснить все, что вас интересует, но хотел бы знать, почему я должен это делать.
      - Он хотел бы... - начал было худой мент, но напарник помешал ему.
      На широком лице Солтана промелькнуло раздражение, когда он проворчал:
      - Кончай, Сафар. - Потом мягко спросил:
      - Где вы провели ночь, товарищ Рашид Гатыгов?
      Рашид почувствовал, как гнев понемногу отпускает его, а смутное опасение вдруг завязалось узлом в его желудке. Он не к месту вспомнил об остывающих лангете и уже и о своем намерении позвонить. Он оглянулся на кафе. Через окно на них пялился Вадим. Рашиду показалось странным, что они продолжают стоять на углу, как друзья, остановившиеся поболтать.
      - Где я провел ночь? - переспросил Рашид. - Почему это вас интересует? Вам-то какое дело?
      Солтан спокойно произнес:
      - Ответьте на мой вопрос, товарищ Гатыгов.
      - Я был... - Рашид замолчал, вспомнив о Нюне, и посмотрел на нее. Она таращилась на него распахнутыми в удивлении глазами, полуоткрыв рот.
      Заметив его колебание, Солтан сказал:
      - Мы навели справки в гостинице на корабле и узнали, что вас там не было. Мы желаем знать, где вы провели ночь.
      - Хоть вас это и не касается, скажу: я был с другом. ;Я... - Он вдруг дернул головой и крикнул:
      - Бл....! Кончайте меня лапать!
      Сафар скоро пробежал ладонями под руками Рашида, по его животу и ногам. Солтан продолжал крепко держать его руку. Сафар отступил на шаг со словами:
      - Он чист.
      Рашид стиснул зубы и еще больше выпятил подбородок.
      - Вы, лунатики, должно быть, принимаете меня за кого-то другого. Сафар прогнусавил:
      - Вы не будете возражать, если я взгляну на ваш бумажник?
      - Бумажник? Чего ради?
      - Ради забавы, - откликнулся Сафар. - Будьте добры. Солтан отпустил его левую руку, Рашид достал бумажник из кармана брюк и бросил его Сафару, мрачно предупредив:
      - Не потеряйте ничего. Мне он еще понадобится. Вместе с деньгами.
      Сафар раскрыл бумажник, заглянул в его отделения, вынул тонкую пачку купюр, осмотрел ее, присвистнул сквозь зубы и сказал:
      - Сотенные! Сплошь сотенные. Надо же! Расправив их веером и быстро пересчитав, он обратился к другому полицейскому:
      - Одиннадцать. Отлично. Просто замечательно! - Он перебрал банкноты, тщательно осматривая их, потом вынул из кармана клочок бумаги и сверился с ним. Взглянув на Солтана, он едва заметно кивнул и сказал:
      - Все точно.
      Затолкав купюры обратно в бумажник Рашида, он засунул его в свой карман.
      - Я же сказал, что он нужен мне самому, - запротестовал Рашид. - И все, что в нем. Что это еще за хохма?
      Сафар оскалился по-волчьи:
      - Одиннадцать стодолларовых купюр. Одиннадцать! Больше штуки. - Потом, явно наслаждаясь ситуацией, добавил с издевкой:
      - Ты их нашел, а? Нашел на улице? Я имею в виду деньги.
      - Нет.
      - Ты их не нашел? - Сафар изобразил удивление.
      - Я их выиграл.
      - Он говорит, что выиграл их. Где же ты их выиграл? Скрипучий голос и манеры полицейского вывели Рашида из себя, и он прорычал:
      - Не можешь же ты быть таким тупым, каким выглядишь? Где, ты думаешь, я их выиграл? В "ХАЗАРЕ". Теперь скажи, что ты никогда не слышал о нем, не знаешь, что там идет игра. Так, нет?
      Сафар не ответил. Несколько секунд он рассматривал лицо Рашида, потом спросил:
      - Что с твоим лицом? Ты упал или как?
      - Ага, упал.
      - Не повезло, а? А не могли тебя поцарапать в какой-нибудь драчке, а? - Сафар продолжал усмехаться. Рашид почувствовал пальцы Нюни на своей руке.
      - В чем дело-то? Не могла бы я помочь?
      - Не знаю, Нюня. Честно, не знаю. Полицейские схватили его за обе руки и потащили к патрульной машине. Солтан устало произнес:
      - Поехали, товарищ Гатыгов. Не стоит тут больше торчать.
      Все еще ничего не понимая, Рашид позволил затолкать себя в полицейскую машину. Вместе с ним на заднее сиденье сел грузный Солтан. Сафар захлопнул за ним дверцу и забрался за руль.
      Сбитый с толку, Рашид спросил:
      - В чем дело то, а? Это что: какая-то шутка или еще что? Сафар повернул голову, взглянул на Рашида без намека на свою обычную усмешку и произнес тихим, но злым голосом:
      - Вот-вот, шутка. Отличная шутка, убийца. Ты - убийца!
 

Глава 2

 
      Убийца! У Рашида отвисла челюсть, и, судорожно втянув в себя воздух, он на минуту замер на сиденье. Кто-то явно спятил. Это дикий кошмарный сон.
      В конце концов он взорвался:
      - Какого хрена, парни, вы пытаетесь грузить меня?! Я никого не убивал. - Потом, сдерживая свой гнев, спросил более спокойным тоном:
      - Почему вы не хотите сказать мне, что случилось? Неужели вы не понимаете: я не знаю, о чем вы толкуете?!
      Вместо ответа, Сафар завел двигатель и отъехал от тротуара. Рашид успел заметить, что стоящая на углу Нюня смотрит им вслед. Она коротко помахала ему, потом опустила руку.
      Рашид откинулся на спинку сиденья, ощущая, как неистово бьется сердце в его горле. Такое не может приключиться с ним. Он никого не убивал. Что вообще происходит? Куда его везут? Он заставил себя расслабиться и обежал глазами внутренность полицейской машины. Он не нашел в ней особого отличия от любой другой новой машины, пока не заметил отсутствия ручек на задних дверцах и поднятых доверху стекол. Он почувствовал себя в ловушке, его охватила необъяснимая паника. Он повернулся к сидевшему рядом полицейскому и спросил:
      - Как вас зовут?
      - Кабабов. Инспектор Солтан Кабабов.
      - Послушайте, инспектор Кабабов. Не скажете ли наконец, о чем идет здесь речь?
      - Ага, обязательно. Но сначала вы мне расскажете кое-что. - Прищурившись, Кабабов уставился на лицо Рашида, оглядел его темные волосы, проницательные карие глаза, царапины на щеке, зафиксировал его твердый, тяжелый подбородок, потом продолжил:
      - Когда вы приехали в гостиницу "Компас"?
      Рашид решил, что сможет узнать больше, ответив на вопросы Кабабова, и сказал:
      - Прошлым вечером, примерно в семь - полвосьмого.
      - Один?
      - Нет.
      - С кем?
      - С Акпером Ахундовым. Вы, вероятно, слышали о нем? Кабабов кивнул.
      - Он - мой партнер. И мой лучший друг.
      - Партнер в чем?
      - В продаже инвентаря для охотников. У нас магазин "Охотничий дом" в Ахмедлах. На самом деле я управляю магазином, а Акпер занят своей кампанией. Он активно участвует в общественной жизни Сальян, член совета Торговой палаты, выставил свою кандидатуру на муниципальные выборы от нашего избирательного округа.
      - Сколько стоит ваш магазин?
      - Тысяч двадцать. Может, чуть больше. Сюда входит помещение, деньги на общем счете, наличные, товары. Губы Кабабова выпятились вперед, потом оттянулись назад.
      - Этот магазин, товары и все остальное - что с ними будет, если с вами что-нибудь случится? К кому они отойдут?
      - К Акперу. Все не так просто: у нас взаимная страховка. Но в принципе это одно и то же. - Рашид натянуто улыбнулся. - А что может со мной случиться?
      - Это правило верно для обоих компаньонов? - спросил Кабабов.
      - Естественно. - Рашид замолчал и нахмурился. - К чему вы ведете, Кабабов? Что-то случилось с Акпером?
      Проигнорировав вопрос Рашида, инспектор спросил:
      - Зачем вы с Акпером приехали в гостиницу "Компас"? Рашид понимал, что не получит ответов на свои вопросы -, пока не удовлетворит любопытства Кабабова. Полицейские штучки, подумал он. Держи человека в напряжении, пусть поволнуется, заставь его говорить. Запугай его.
      - Я просто сопровождаю Акпера. Мы проводим вместе много времени. Я знаю его очень давно. Вы, должно быть, в курсе - он близкий родственник одного из тех, кого арестовали за киднеппинг.
      Он много переживал, даже хотел уехать из Азербайджана. Но потом решил, что уезжать не стоит, ведь он то тут при чем? Разве нет?
      - Зачем вы сюда приехали? Порезвиться с телками?
      - А что?
      - Простое любопытство, - тихо ответил Кабабов. - Эти дополнительные сведения, о чем они? Кого вы собирались повидать?
      - Точно не знаю. Кто-то назначил ему встречу в "Хазаре". Но я.., ушел до этого.
      - Ах да. Кстати, об этом, товарищ Гатыгов. Как я уже говорил, вы не ночевали сегодня в гостинице. Так где же вы провели эту ночь? - Кабабов достал из кармана смятую пачку "West", сунул сигарету в рот и протянул пачку Рашиду.
      Рашид взял сигарету и наклонился к зажигалке Кабабова. Он с удовольствием втянул в себя дым и выглянул в окошко. Солнце уже взошло. Он прикинул, что уже около половины седьмого. Сафар ехал довольно медленно, видимо давая Солтану Кабабову возможность расспросить Рашида.
      - Насчет гостиницы вы правы, - согласился Рашид. - Меня там не было. Я был.., со своей старой знакомой. - Он криво усмехнулся. - Не хотелось бы упоминать ее имя. Это могло бы ей повредить. Но если необходимо, я скажу, где я провел ночь. Вы этого хотите? - Рашид наклонился к Кабабову и спросил более резким голосом:
      - Вы это имеете в виду, инспектор?
      Кабабов, прищурившись, посмотрел прямо в глаза Рашиду:
      - Ага, Гатыгов, именно это я и имею в виду.
      Рашид почувствовал некий шок, обнаружив, что Кабабов оставил свою шутливую, добродушную, почти дружелюбную повадку. Он уже не казался толстым, усталым мужчиной в форме, а выглядел твердым, крутым копом. Рашид отдавал себе отчет, ощущая всей своей нервной системой легкую тревогу: нельзя, чтобы его застали врасплох. Эти парни явно подводили его к чему-то в последние десять минут. Это было вполне очевидно. Но к чему? Все дело в какой-то чудовищной ошибке.
      - Послушайте, - заговорил опять Рашид, - тут какая-то глупость. Нельзя же вот так на улице хватать человека и наваливаться на него ни за что ни про что. Что, блин...
      - Заткнись, Гатыгов! - Голос Кабабова оставался тихим, но в нем уже чувствовалась сталь.
      - Ни хрена я не заткнусь! Объясните же, в конце концов, в чем дело. Только потому, что вы, парни, напялили погоны на мундиры и нацепили пушки, вы не можете...
      - Я сказал "заткнись"! - Кабабов впервые повысил голос, его лицо заметно порозовело. В его тоне прозвучала явная угроза.
      Рашид сознавал, что ему следовало бы промолчать, но он терпеть не мог, когда на него давили, тем более без видимой причины. Он до боли стиснул челюсти, потом пробурчал сквозь зубы:
      - Хрен я заткнусь! Мне нечего скрывать и нечего стыдиться. И нет никакой причины, по которой мне следовало бы заткнуться!
      Он замолчал, побелев от ярости, в тот момент, когда Сафар притормозил и остановился у тротуара. Выключив двигатель, Сафар обернулся и, оскалив зубы, бросил Рашиду:
      - Будь паинькой.
      Выйдя из машины и обойдя ее, он открыл дверцу со стороны Кабабова.
      Кабабов дернул головой, и Рашид, согнувшись, выбрался из машины, а за ним последовал Сафар. Рашид огляделся.
      Он-то полагал, что его везут в полицейское управление, однако вокруг не было ничего даже отдаленно похожего на участок.
      Они остановились у кинотеатра "Баку" на окраине города посредине квартала. Рашид увидел поблизости бакалейную лавку и магазин одежды. Слева виднелась еще пара магазинчиков, однако ничего похожего на здание муниципалитета или полицейского участка.
      - Какая-то фантастика, - резко произнес Рашид, - просто бред! Эй! Вы на самом деле менты? А?
      Тут его взгляд упал на вывеску, установленную на газоне перед квадратным белым зданием, возле которого они стояли. Четкими белыми буквами на черном фоне было написано: "МОРГ".
 

Глава 3

 
      Рашид вытаращился на вывеску. Сафар и Солтан стояли по обе стороны от него. Каждый из них схватил его за руку, и вдвоем они грубо поволокли его к ступенькам, ведущим к двери Морга.
      Рашид беспомощно тряс головой, не в состоянии сообразить, что происходит. Он вдруг припомнил, что с того самого момента, как полицейские задержали его, ни один из них не брал его на мушку и не угрожал ему, но постоянно один из них или оба держались близко и внимательно наблюдали за ним.
      Рашид подумал о том, чтобы вырваться от них и убежать, но тут же выбросил эту мысль из головы. Это было бы глупо - ему незачем бежать, он даже не знает, что за беда его ожидает, что привело в движение эту идиотскую карусель.
      Внезапно его охватил страх - он, кажется, понял, в чем дело. Только одно могло объяснить головоломку, мучившую его в последние тяжкие минуты. Однако лишь наполовину. Почему вдруг без всякого предупреждения он был ввергнут в этот фантастический круговорот намеков, обвинений и едва скрываемого сарказма?
      Он внезапно дернулся в державших его руках и вскрикнул:
      - Минутку! Что случилось? Зачем вы тащите меня сюда?
      Ни один из полицейских не отозвался. Они только крепче сжали его руки и буквально подтащили все его 80 килограммов к крыльцу.
      Он позволил им поднять себя по ступенькам. Когда его вели к дверям, он произнес напряженным голосом:
      - Хорошо, ребята. Повеселитесь напоследок. Однако имейте в виду: я не в восторге от вас. Уж я-то постараюсь отплатить вам за все!
      Они сделали вид, что не слышат его.
      Сафар протянул левую руку и распахнул дверь. Они не позвонили и не постучали - просто вошли внутрь, словно их только и ждали. Они остановились, пока Сафар закрывал дверь, и Рашид беспокойно огляделся.
      Они стояли перед узкой лестницей, ведущей на второй этаж. Находились они в небольшой комнате с деревянной скамьей и столом, на котором стоял огромный букет гладиолусов в белоснежной вазе. Слева от них была закрытая дверь; арка справа вела в другую, тускло освещенную комнату.
      Глазам Рашида потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к темному интерьеру здания. Тяжелый, слишком сладкий запах цветов заполнил его ноздри. Втроем они прошли через арку справа, повернули налево и направились в дальний конец длинной комнаты, бесшумно ступая по толстому ковру, покрывавшему пол. Это была узкая, но очень длинная комната, - в сущности, коридор, проходивший по всей длине здания.
      У дальней стены комнаты стоял низкий стол с четырьмя ножками на резиновых колесиках. На столе лежало нечто, покрытое белой тканью, свисавшей по краям к полу.
      Полицейские остановились. Сафар отпустил левую руку Рашида и заговорил впервые с того момента, как они выбрались из машины:
      - Вот оно, убийца. Скажи-ка нам об этом.
      Рашид смотрел на стол, на обрисованную белым форму, но краем глаза заметил, с какой злобой пялится на него Сафар.
      И комната, и то, что лежало перед ними, и полицейские - все казалось ему нереальным. Походило это на чередование кадров во сне, на слайды, когда все крутится и вертится, на мгновение приобретает некий смысл и снова растворяется в тумане.
      Рашид едва расслышал в этом тумане слова одного из полицейских:
      - Давай-ка взглянем, убийца.
      И все трое сделали еще несколько шагов, отделявших их от белой формы. Она, казалось, росла перед глазами Рашида, в то время как все остальное сохраняло свои размеры. Она была несоразмерна со всем остальным в комнате, но Рашид уже знал, что под тканью скрывается тело, которое на его глазах вырастало, увеличивалось в объеме, хоть он и понимал, что это всего лишь игра воображения. Одновременно его всего больше и больше наполнял страх: он не только знал, что перед ним, но и кого он сейчас увидит.
      Они остановились сбоку от стола. Кабабов обошел его с другой стороны и взялся обеими руками за ткань, покрывавшую все тело. Сафар остался рядом с Рашидом, сжимая обеими руками его левое предплечье и удерживая его в нескольких дюймах от стола.
      Неспешным движением Кабабов стянул простыню до середины лежавшей на столе фигуры.
      Рашид отвернулся, боясь взглянуть на тело, на лицо, незряче пялившееся в потолок, но все же успел увидеть в тусклом свете, что это было бледное лицо, и только.
      Сафар прохрипел:
      - Взгляни, убийца! Смотри!
      Рашид никак не мог заставить себя повернуть голову, пытался взять себя в руки и все же опасался шока от вида холодного тела.
      Потерявший терпение Сафар негромко выматерился и внезапно завернул руку Рашида за спину. Удерживая ее левой рукой, правой он надавил на затылок Рашида и пригнул его голову так, что его лицо почти коснулось лица трупа.
      Зрачки Рашида расширились, когда он вытаращился на мертвое лицо в сантиметре от своего собственного. Ему не удавалось разглядеть ничего, кроме смазанных, неясных черт, плывущих перед глазами. Лицо оказалось так близко, что и не походило вовсе на лицо, а являло собой невообразимую коллекцию углублений и мертвенно-бледных, словно вылепленных из замазки выпуклостей, никак не связанных между собой. Почти не реагируя на боль, пронзающую вывернутую руку, Рашид почувствовал, как другая рука Сафара захватила воротник его пиджака и медленно оттянула его голову вверх и в сторону от этой фантастической штуки перед его глазами.
      По мере постепенного удаления от нее бесформенная маска перестала расплываться и начала приобретать некую форму и рисунок. Отдельные черты образовали целое и стали превращаться в лицо, которое через мгновение Рашид несомненно узнает...
 

Глава 4

 
      Неспешная подготовка к убийству началась за два дня до него - в понедельник вечером. В тот момент, когда Рашид Гатыгов в своем магазине для охотников в Ахмедлах объяснял покупателю достоинства дробовика, в центре Баку, в ресторане "Шуша" Омар Бармагов обдумывал различные детали планируемого убийства.
      В своем кабинете над клубом "Хазар" Омар Бармагов аккуратно подтянул вверх штанины, чтобы предохранить тщательно отутюженные складки, и грациозно опустился во вращающееся кресло за треугольным письменным столом. В сидячем положении его тело как бы застыло, словно ему было чуждо всякое движение.
      Он был красивым убийцей.
      Он обладал несколько изнеженной красотой, присущей некоторым киноактерам, хотя в нем и не было ничего женоподобного. Рост 185 см, хорошо сложенный, не только мужественный на вид, но и весьма крепкий на деле, что могли бы подтвердить многочисленные красотки. Его улыбка - ровные белоснежные зубы и полные губы - была обворожительной и заразительной, лицо - открытым, честным. Короче, Омар Бармагов являл собой живое доказательство утверждения: убийцы не обязательно выглядят таковыми.
      А он таки был убийцей. Едва отпраздновав свой двадцать первый день рождения, он убил человека в пьяной драке, свидетелей которой не оказалось. На него не пало даже малейшего подозрения. В тридцать девять он спланировал и лично - хладнокровно, бесстрастно - осуществил убийство шантажиста, безрассудно покусившегося на его "сладкую жизнь".
      К тому времени он уже наладил многочисленные контакты в странах СНГ и обладал не только внушительным состоянием, но и значительным влиянием.
      Не занимая никакого официального поста, он участвовал во многих муниципальных и иных избирательных кампаниях, практически неизменно поддерживая кандидатов-победителей. Его заподозрили во втором убийстве, но дело так и не дошло до суда. Потраченные же им вскоре после убийства тридцать тысяч долларов он рассматривал как неизбежную плату за "сладкую жизнь".
      Эту сумму он мысленно зарегистрировал как "издержки" и вскоре забыл о ней. Сейчас ему было сорок четыре, седина едва тронула его гладкие каштановые волосы.
      Из массивного золотого портсигара на столе он взял сигарету и прикурил ее от золотой зажигалки. Ему нравилось золото. Медленно повернув голову, он заговорил с невысоким мужчиной, молча сидевшим справа от письменного стола.
      - Ты знаешь, что делать, поганец. Так сделай это.
      Маленький человечек лет пятидесяти, с блестящей лысой головой и искривленным носом поднялся, кивнул и неслышно вышел из кабинета. Не сказав ни слова, он аккуратно притворил за собой дверь.
      Омар Бармагов откинулся на спинку вращающегося кресла, переплел на плоском животе тщательно наманикюренные пальцы и замер. Колесо запущено - он был страшно доволен собой.
      Час спустя, в четыре пополудни, пожилой человек с кривым носом вошел в магазин "Охотник" и приблизился к прилавку.
      Рашид Гатыгов весело воскликнул: "Секундочку!" - сделал какую-то запись в журнале, захлопнул его и сунул под прилавок, потом спросил маленького человечка:
      - Слушаю вас. Чем могу быть вам полезен?
      - Я хотел бы приобрести пушку, - ответил тот. - Желательно большую. Не важно какую, но лучше большую.
      - Револьвер, пистолет?
      - Мгм.., револьвер, пожалуй.
      - Какой модели?
      - Да любой. Я ничего не понимаю в оружии... Предложите сами.
      Рашид кивнул и пошел вдоль стены за прилавком, жестом пригласив маленького человечка следовать за собой. Отодвинув заднюю панель на прилавке, он открыл доступ к нескольким револьверам и пистолетам, видным под стеклянным верхом, и достал револьвер "Гюрза" 44-го калибра, с отливающим синим стволом.
      - Вот отличная пушка. Немного тяжеловата, да и пуля тяжелее, чем у 45-го. Вы в самом деле хотите такую большую штуку?
      - Выглядит неплохо. - Человечек подхватил револьвер и неуклюже взвесил его в маленькой ручке. - Тяжеловат, однако.
      - Для чего он вам? - поинтересовался Рашид.
      - А? О, у меня небольшая усадьба по дороге на Губу с курами и парой коров. Жена по ночам трусит немного. Ну, я и пообещал ей заиметь пушку. - Он ухмыльнулся. - Вероятно, она никогда не понадобится, но чем больше пушка, тем спокойнее, я полагаю, будет чувствовать себя жена. - Он положил револьвер на стеклянный прилавок. - О'кей. Сколько?
      - Шестьсот долларов плюс налог. Что-нибудь еще?
      - Ну, патроны. Скажем, коробку. Кстати, сколько в ней?
      - Пятьдесят. Это еще двадцать. - Рашид нацарапал что-то в блокноте. - Однако вы не сможете забрать его сегодня.
      - Почему это? Я же заплачу.
      Рашид улыбнулся:
      - Таков закон о контроле за огнестрельным оружием. Так называемый "период охлаждения". Из магазина оружие можно забрать лишь на следующий день после покупки или заказа. Правило установлено для того, чтобы человек не мог приобрести его в горячке. Таким образом спасено, вероятно, немало жизней. Этого правила придерживаются во всех магазинах.
      - Бл...! Но раз уж таково правило, ничего не поделаешь. Когда я смогу забрать его?
      - Завтра. Вас это устроит?
      - Пожалуй. Ну что ж, я заплачу сейчас, чтобы завтра уже не задерживаться.
      - Прекрасно, - согласился Рашид. - Мне требуются кое-какие данные о вас. Мы обязаны регистрировать такие покупки.
      В "Журнале продаж охотничьего оружия " Рашид записал ответы на свои вопросы. Мужчина предъявил свой охотничий билет, паспорт, водительское удостоверение и визитную карточку в подтверждение того, что его зовут Дырнаг Дырнагов. Он назвался главой фермерского хозяйства, сорока девяти лет, гражданином Азербайджана.
      Рашид зафиксировал эти и другие сведения, описал внешность покупателя, дал ему подписать бланки, поставил свою собственную подпись как свидетель.
      - Вот и все, товарищ Дырнагов. До завтра. Человечек кивнул и вышел из магазина. Рашид не заметил ничего необычного в сделке и скоро забыл о ней.
      В половине четвертого на следующий день Рашид приготовил пакет для одного из своих постоянных покупателей и сказал:
      - Всего 15 баксов. Не желаешь ли приобрести чего-нибудь еще, Паша?
      - Не-а, - растягивая слова, ответил Паша. - Зайди, однако, постричься. - Он присмотрелся к темным волосам Рашида. - Ты уже оброс. Послушай, ты знаешь парня по имени Фаик Донузов? Он брился у меня и расспрашивал о тебе.
      Рашид покачал головой:
      - Не помню никакого Донузова. А что?
      - Да я подумал, что он заглянет к тебе. Он сказал, что учился с тобой в школе. Задал массу вопросов о тебе: чем ты сейчас занимаешься, давно ли тут и тому подобное. Вот я и решил, что он нагрянет к тебе. Даже спрашивал, не женился ли ты. Чертовски назойливый тип. Ну я и посоветовал навестить тебя здесь.
      - Что-то, видимо, помешало ему. Облокотившись на прилавок, Паша поскреб свой подбородок.
      - Сколько тебе лет, Рашид?
      - Пока двадцать шесть. Через пару недель исполнится двадцать семь.
      - Ты завидный жених. Все еще сохнешь по мышке по имени Маша Балыгова, а?
      На лице Рашида расплылась спонтанная улыбка.
      - Нет, Паша. Ни по ком я не сохну. Наслаждаюсь холостой жизнью.
      Зазвонил телефон, и Рашид поспешил взять трубку. Паша прощально махнул рукой и ушел.
      Звонил Акпер.
      - Привет, бездельник, - проговорил он с фамильярностью, присущей старинным друзьям. - Не боишься отсидеть свой жалкий зад?
      - Невозможно, - сухо парировал Рашид. - Никакого зада. Давным-давно отделался от него. А вот компаньон у меня неисправимый лентяй.
      Акепр фыркнул и бросил:
      - Заскочи ко мне, когда закроешься, дружок. Не забудь надраить ботинки.
      - Ладно. Около шести - тут надо прибраться немного. Куда отправимся?
      - Узнаешь, когда придешь.
      - Таинственные предвыборные интриги?
      - Что-то вроде. Но ничего таинственного. Просто нужно повидать одного мужика. Около девяти, так что у нас будет время перекусить и пропустить пару стакашек.
      - О'кей, Акпер. В шесть.
      - Договорились. Пока.
      Положив трубку, Рашид улыбнулся. За небрежной насмешливостью Акпера, знал он, скрывались редкая среди мужчин преданность и готовность снять с себя последнюю рубашку ради друга. Подняв глаза, Рашид увидел нового покупателя.
      Это был маленький человечек с кривым носом.
      - Я вернулся за пушкой, - сказал он.
      - Ах да. Вы были здесь вчера.
      - Точно. Я - тот самый товарищ Дырнагов, который должен был остыть к сегодняшнему дню.
      - Припоминаю: "Гюрза". Минутку. - Рашид нырнул под прилавок, достал револьвер и патроны и аккуратно упаковал их для ожидающего клиента. Затем взял журнал и проверил сделанные накануне записи.
      - Что это такое? - спросил человечек, ткнув пальцем в бело-зелено-желтые страницы журнала.
      - Проверяю, все ли я записал. Мы обязаны регистрировать продажу оружия: серийный номер, имя покупателя и так далее. Таково требование закона.
      - Вот как? От меня больше ничего не нужно?
      - Нет, все в порядке. Заходите еще.
      Человечек кивнул и вышел.
      В шестом часу Рашид бросил два конверта с копиями бланка о продаже Дырнагову револьвера "Гюрза" 44-го калибра в почтовый ящик на углу Проспекта Нефтяников.
      Адресатами были Военная прокуратура и управление Полиции Азербайджана.
      В этот момент в 30 километрах маленький человечек передавал недавно купленный револьвер Омару Бармагову в его кабинете над клубом "Хазар".
      - Ты спилил серийный номер? - спросил Бармагов тихим, но гулким голосом, исходившим, казалось, из глубины его крепкого тела.
      Человечек кивнул:
      - Как велели: как бы наспех, цифры легко проявить, словно сделал это любитель.
      - Лады. Были какие-нибудь проблемы?
      - Не-а. Показал ему удостоверение, которое вы мне дали, - на имя Дырнаг Дырнагова. На него он и заполнил все бумаги. Сейчас, вероятно, он уже отправил их по почте. Я взглянул на них перед уходом из магазина. Ему я назвался фермером.
      - Прекрасно. - Двигаясь медленно и грациозно, Бармагов отпер ящик стола, спрятал револьвер и патроны, запер его и поднялся.
      Из внутреннего кармана своего сшитого на заказ твидового пиджака он вынул длинный, толстый бумажник, отсчитал из него пять двадцатидолларовых купюр и передал их маленькому человечку со словами:
      - Держи свою сотню. Поедем со мной. Нужно сделать еще кое-что.
      Человечек взял деньги и вслед за Омаром Бармаговым вышел из кабинета и спустился по лестнице. Когда они оказались на улице, Бармагов повел головой в сторону служителя в униформе, прислонившегося к углу здания у въезда на стоянку "Хазар". Служащий выпрямился, пробормотал: "Да, бек, да", - убежал и через несколько мгновений подъехал в черном "Джипе".
      Остановившись у входа в клуб и оставив двигатель работающим, он выскочил из машины, обежал ее и распахнул правую переднюю дверцу.
      Сказав человечку: "Поведешь ты", Бармагов опустился на сиденье, и служащий аккуратно затворил за ним дверцу.
      Они ехали молча минут десять, когда Бармагов проронил: "Поверни здесь", показав большим пальцем на узкий проселок справа.
      Человечек нахмурился, хотел было сказать что-то, но передумал и послушно повернул длинный лимузин на проселок. Из-под колес заклубились густые облака пыли, заволокшие машину.
      Они ехали по пересеченной местности, кое-где заросшей эвкалиптами и перечной мятой. Бармагов огляделся, достал из кармана брюк маленький серебряный ключик и отпер бардачок. Из него он вынул пару дешевых тонких хлопчатобумажных перчаток и медленно, аккуратно натянул их на руки.
      Водитель нервно облизал губы и нерешительно спросил:
      - Что.., что мы будем здесь делать, шеф?
      Бармагов повернулся, опустил голову на грудь, отчего на подбородке образовалась складка, и пристально посмотрел на водителя, потом сказал:
      - Навестим одного мужика. Следи за дорогой, дурак. Бармагов снова сунул руку в бардачок и достал небольшой пистолет 32-го калибра. Вытянул обойму, проверил ее и снова затолкал в рукоятку, потом небрежно положил пистолет на колени и стал следить за дорогой. У небольшой эвкалиптовой рощицы он велел водителю остановиться. Тот свернул на обочину и выключил двигатель. Теперь он явно занервничал и спросил, заикаясь:
      - Что тут такое, шеф? Я не вижу ни одного дома.
      - Верно. Никаких домов. Давай вылезай, у меня мало времени.
      - Не мог бы я.., подождать здесь?
      - Нет, не можешь. Мне потребуется твоя помощь. - Красивое лицо Бармагова осветилось привлекательной улыбкой.
      Вытолкав водителя из машины, он скользнул за руль, сказал, показывая на деревья:
      - Иди туда. Это там, - и снова ухмыльнулся. Человечек мгновение постоял, полуоткрыв рот, потом повернулся и зашагал в сторону рощицы. Бармагов последовал за ним. На опушке человечек остановился и нервно заговорил:
      - Не понял. Зачем мы приехали сюда? Я вернусь в машину.
      Он начал поворачиваться, но Бармагов положил левую руку на его грудь и легонько подтолкнул. В правой руке Бармагов небрежно держал маленький пистолет.
      - Нет - загудел он низким голосом. - Ты почему-то занервничал. Для этого нет причин. Нечего волноваться. Успокойся. Я же сказал тебе, что мне нужна твоя помощь.
      Человечек опять облизал губы, взглянул на улыбающееся лицо Бармагова, потом на пистолет в его правой руке, затем повернулся и стал углубляться в рощу.
      Внезапно Бармагов остановил его:
      - Достаточно, дурак.
      Человечек повернулся лицом к Бармагову и вытаращился на маленький пистолет в его правой руке, нацеленный ему в живот.
      - Нет, не надо, нет. - Вот и все, что он смог произнести. Он повторял это снова и снова, и его голос становился все более пронзительным и визгливым.
      Бармагов чуть приподнял ствол пистолета и дважды нажал на спусковой крючок.
      Пули шмякнулись в грудь человечка, и его нижняя челюсть отвалилась. Он выставил вперед одну руку, словно пытался отвести от себя удар или пулю. Его губы задергались, рука легла на пулевые отверстия в груди - маленькие круглые дырочки, уже начавшие краснеть. Рука скользнула вниз по рубашке, оставив на ней узкую красную полоску. Колени человечка подогнулись, и он рухнул на землю.
      Бармагов наклонился и аккуратно выстрелил еще раз ему в затылок.
      Сидя за треугольным письменным столом в своем кабинете, Омар Бармагов ритмично выпячивал и втягивал губы. Только что пробило шесть часов. Он уже отделался от пистолета, из которого застрелил "дурака", и колесо событий пришло в движение. Все шло строго по расписанию. Омар Бармагов был весьма доволен собой. Он даже вернул свою сотенную.
 

Глава 5

 
      К шести часам Рашид Гатыгов уже принял душ, побрился и, одетый в новый легкий тропический костюм, поднимался по лестнице в квартиру Акпера в здании "Метрополь" на Прибрежном бульваре. Он постучал, и Акпер впустил его.
      - Привет, кореш. Ну ты и принарядился!
      - Даже навел блеск на башмаки, - откликнулся Рашид, погружаясь в удобное кресло. - Что у нас на повестке дня?
      Акпер, похожий на долговязое пугало, плюхнулся на постель в своей комбинированной гостиной-спальне. При росте более чем 180 см. и весе сто кг. мясо едва прикрывало его кости. Стремительный, нетерпеливый, он нервно дергал головой, откидывая непокорные пряди рыжеватых волос, постоянно спадающие на темные быстрые глаза. Ему уже исполнилось тридцать один - на пять лет больше, чем Рашиду, но на протяжении последних двадцати двух лет они были близкими друзьями. Несмотря на разницу в возрасте, более заметную в детские годы, их дружба крепла по прошествии лет. Они имели обыкновение вместе ходить на свидания, часто беседовали, вместе плавали и отдыхали на пляжах Каспия.
      Но если Рашид был вполне доволен жизнью и наслаждался ею, более серьезный и энергичный Акпер стремился изменить весь мир, если не полностью, то хоть частично.
      - Сегодня ночью поедем на "ограбление" в "Компас", дружок. Там хорошие телки будут сегодня - возвестил Акпер.
      - Продолжение твоей деятельности?
      - Точно. Но не только... Понимаешь, что я имею в виду?
      Рашид знал, что он подразумевает. Акпер боялся мести со стороны жертв киднеппинга. Акпер был родственником полицейского чина, которого посадили за решетку. Поэтому он встречался с разными людьми, вынюхивал информацию, что мол, да как.
      Его смущала фигура Офила Джорабова. Этот человек был жертвой киднеппинга, он был сыном владельца знаменитого в Баку кафе "Фортепьяно".
      Когда его держали в заложниках, отец Офила заплатил неимоверную сумму, чтоб освободить свое чадо.
      Теперь Офил мстил, так как заказчики киднеппинга были уже известны - многие из них сидели в тюрьмах.
      И Акпер являлся родственником одного из них, офил это знал.
      Один раз Офил послал Акперу меcсаж через SMS: готовь белье, скоро в путь, дорогу.
      Но Акпер привык бояться не устрашаясь. На людях он не боялся, не тревожился, а на самом деле переживал страшно. Он боялся мести, ибо за все надо платить. За все!
      Акпер страстно и красноречиво убеждал Рашида в своей правоте, ведя с ним многочасовые беседы.
      - Я не виноват, что являюсь родственником этого ублюдка. Тем более, что мой родственник - ублюдок за решеткой.
      - Да, но прошлые жертвы киднеппинга хотят возместить ущерб. Они платили деньги, не малые деньги, Акпер. Не малые.
      Твой родственник их трахнул как финансово, так и морально. Короче говоря, по любому.
      - Да знаю, знаю... И что мне, не жить что ли теперь?!
      Рашид старался успокоить Акпера. Смеялся, тряс головой, а Акпер вопил, тыча в него пальцем: "Ты не согласен? Что мне делать, а?! Что, бы ты сделал? "
      И Рашид продолжал смеяться и возражал: "Да ладно, не бери в голову! Ты просто любишь дискуссировать сам с собою! Не волнуйся, глупенький, все будет в ажуре". А Акпер обычно горячился еще больше.
      Однако он пошел дальше в своих мнительных рассуждениях. Он хотел заняться политикой, норовил услужить нынешней власти, чтоб ему простили его родственную кровную принадлежность к киднеппингу.
      Он на всякий случай тесно общался с видными и могущественными лицами: Камилом Бумбушевым, состоятельным хозяином "Хазара" и приятеля многих "шишек" Омара Бармагова, члена Верховного суда Таиром Томатовым, Нахмедом по прозвищу Тесак, Токай Бакински - джентльмена с таинственным прошлым и без видимых средств к существованию, и других. Он вынужден был с ними общаться, чтоб хоть как то подстраховаться.
      Пока что Акпера не трогали, но Рашид не сомневался, что это не за горами.
      Рашид закурил, бросил пачку сигарет Акперу и спросил:
      - С кем мы встречаемся сегодня ночью? Куда именно мы поедем?
      - В "Хазар". Я иду в "Хазар"! - смешливый Акпер расхохотался. - Я имею в виду... Опять рифма! - хозяина "Хазара", вонючего подонка Омара Бармагова.
      Рашид нахмурился:
      - Уж не хочешь ли ты сказать, что собираешься встретиться с Бармаговым? Это ж лишняк! Ты его греешь, кормишь, этого хватает.
      - Нет, не с ним, а в связи с моим делом. С неким осведомителем. - Он резко поднял над головой руку, широко растопырив пальцы, - жест получился весьма патетическим. - Я боюсь, рашид. Боюсь. Вся моя родня по локоть в крови. Надо как - то смыть этот позор. А как? Ты знаешь, что я придумал? Так вооот.... Да, я плачу Омару, но я знаю все про его делишки. Это надо знать мне на всякий пожарный. - Он помолчал. - Этот парень не просто закулисный политикан, Рашид, - у него тоже руки в крови. Если мне удастся узнать о нем еще немного, то будет не плохо. Может, я узнаю кое-что сегодня ночью.
      Рашид забросил свои длинные ноги на подлокотник кресла и меланхолично пробормотал:
      - Ты и твои осведомители!..
      - А как, ты думаешь, я добываю сведения? От кого, ты думаешь, получают информацию менты? Главным образом от людишек вроде того, с кем мы встречаемся сегодня. Я чую, я все чую. Я чую смерть.
      - О'кей. Расслабься. Кто "запоет" сегодня? Акпер встряхнул головой:
      - Какой-то новенький. Я его не знаю, и он не назвался, но я узнаю его по голосу. Такого высокого и гнусавого голоса я никогда раньше не слышал - похоже на банджо. - Он спрыгнул с дивана - долговязый, тощий как скелет. - Поехали. Этот мужик назначил мне встречу в баре "Хазар" - он знает меня в лицо. Там мы и пообедаем. По матрешкам!

* * *

      "Хазар" - самое крупное и роскошное ночное заведение в Баку, после того как закрыли казино в отеле Хаят. Но "Хазар" действовал нелегально.
      Расположенный в самом центре, недалеко от приморского бульвара, сверкающий храм множества мелких и, возможно, некоторых серьезных пороков.
      Под полосатым тентом над узким тротуаром, обрамленным зелеными кустиками, проходишь к массивным двойным дверям. Над входом вспыхивает и гаснет эмблема Каспия, давший название клубу. Последовательно зажигающиеся картинки из неоновых трубок создают образ танцующей чайки. На первый взгляд, она исполняет всего лишь судорожное механическое шалохо.
      Однако после трех-четырех коктейлей танец уже кажется тебе совершенно непристойным. И ты начинаешь удивляться, как это позволили установить здесь такую откровенно похабную штуку, но потом припоминаешь, что поначалу не увидел в ней ничего особенного. Может, на выходе все просто воспринимается иначе?
      Такова была своего рода визитная карточка клуба "Хазар" Омара Бармагова.
      Взять хотя бы здешнее представление. Если во время него ты занят едой, выпивкой или беседой, оно кажется обычным шоу, с обычной полудюжиной не обремененных одеждой танцующих девушек, еще один пахабный журфикс. Внешне даже несколько консервативный, по мнению многих - "высокий класс". Но если более внимательно присмотреться к едва одетым пышненьким танцовщицам и прислушаться к тексту, в остротах слышатся обертона, а в глаза бросаются детали, не замеченные ранее.
      Из Ахмедлов они приехали на "Джипе" Рашида прошлогодней модели и оставили его на стоянке "Хазара". При взгляде на вспыхивающую над входом вывеску Рашид воскликнул: "Ну и море!" Пройдя под полосатым тентом, он вошел в клуб.
      - Только семь. Побалуемся пока пивком в баре? - предложил Акпер.
      Рашид кивнул: они вскарабкались на высокие табуреты и заказали выпивку надменному, но весьма умелому бармену. От главного ресторанного зала и танцевальной площадки клуба бар отделялся тонкой перегородкой с дверями по краям, через которые до выпивох доносились свинги и румбы, исполняемые попеременно двумя оркестрами. Три бармена в белоснежных куртках стояли за длинной стойкой, загибавшейся по краям к стене.
      Глотнув пива, Рашид поинтересовался:
      - Так ты даже не знаешь, с кем встречаешься сегодня?
      - Не-а. Этот мужик позвонил мне после полудня, заверил, что мне не помешает подскочить сюда и что он сам нас найдет.
      - Может, мне не следовало приезжать с тобой? Не отпугнет его мое присутствие?
      Акпер тряхнул головой, откидывая лезшие в глаза рыжеватые волосы, и воскликнул:
      - Бл...! Мы всюду появлялись вместе. К тому же я спросил его, должен ли я приехать один. Он сказал, что его это не колышет, и я предупредил, что ты будешь со мной.
      - Почему он сам не явился в Ахмедлы?
      - Не знаю. Наверное, не смог. Да я и не спрашивал. Стараюсь не давить на таких типов. На этом рынке слово за продавцом.
      Несколько минут они пили молча, не ощущая потребности в разговоре. Прикончив пиво, заказали еще. Внезапно Акпер повернулся к другу:
      - Старик, в дальнем конце стойки спивается в одиночку роскошная деваха.
      - И?..
      - Я ее знаю. К сожалению, она умна. Репортерша-ас из местной газетенки "Полумесяц". Я сведу вас и понаблюдаю за развитием вашего романа. - Помолчав, он спросил более серьезным тоном:
      - Или все женщины для тебя - фрейдовский суррогат некой Маши Балыговой?
      Рашид невольно поморщился, припоминая...
      На некоторое время он ощутил себя юнцом, столь же юной была и Маша, и они опять были вместе.
      Тогда они постоянно были рядом - в школе, дома - у нее или у него, гуляли, играли, резвились на пляже, росли вместе. И постепенно от небрежного "Эй, Маша!" и "Привет, Рашид!" доросли до робкой, нерешительной влюбленности мальчика и девочки.
      Равшид вспомнил времена, когда он и Маша с присущей юным невинностью купались голышом на пустынных пляжах. В те дни, сообразил Рашид, Маша почти ничем не отличалась от мальчишки: такая же высокая, как он, немного неуклюжая и угловатая, она бегала, прыгала, плавала едва ли хуже Рашида и лучше многих мальчишек их возраста. Но в ее лице уже проглядывала несомненная красота, в ее улыбке светилась девичья гордость.
      Голенькие, они плавали, бегали по песку у кромки воды, плескали соленой водой в смеющиеся лица друг друга. Он помнил Машу с головой, облепленной короткими черными волосами, широко растянутыми губами и сильно зажмуренными глазами, неистово визжащую и колотящую руками по закручивающейся водоворотом вокруг ее талии волны.
      Они совершенно не стеснялись своей наготы, соприкосновения своих обнаженных тел. Ими безраздельно владело ощущение удивительной свободы; морская вода и бриз освежали их кожу; с восторгом носились они по линии прибоя и с наслаждением валялись на горячем песке.
      Даже сейчас Рашид как бы вновь ощущал чувственное удовольствие от прикосновения нагретого солнцем песка к своей озябшей коже.
      Потом наступило то лето.
      Лето, подумал Рашид, когда многолетние беззаботные, невинные отношения сменились внезапным, взрывным постижением друг друга. Он вспомнил странное мгновение, когда они впервые посмотрели друг на друга уже не детскими глазами.
      Они находились в своей любимой уединенной бухточке за городом, на полумесяце белого песчаного пляжа; они долго добирались сюда по крутой и извилистой тропинке в скалах. Всю прошедшую зиму они часто общались, но тут, на пляже, оказались впервые с прошлой осени.
      Был теплый, ясный день. Небо - словно бледное отражение спокойного моря. Ни облаков, ни ветра. Пляж спокойный и тихий, если не считать шороха прибоя. В предвкушении шока от погружения в холодную воду они раздевались, болтая и смеясь, как всегда. Но чувствовалось уже нечто новое.
      Хохоча, пересекли они буруны и поплыли. Маша первой выбралась из воды и побежала по песку к скалам. Рашид неспешно последовал за ней. Она повернулась к нему лицом, когда он приблизился и остановился в нескольких шагах от нее.
      Стекавшая ручейками с ее спутанных волос на лицо и шею вода сверкала на ее коже. Он смотрел на розовое от солнца юное тело Маши, на ее тонкую талию, на маленькие торчавшие соски ее небольших грудей. Она тоже пристально смотрела на него.
      С похожим на шок ощущением Рашид понял, что никогда по-настоящему не видел ее. Вроде та же девочка, но уже не совсем та. Яркое солнце омывало ее влажную кожу. На поднимавшейся и опадавшей в ритме дыхания груди плясали солнечные зайчики. Впервые Рашид подумал о Маше так, как не думал о ней никогда раньше, и почувствовал внезапное смущение и странное волнение. Ему стало не по себе - а ведь раньше он никогда не чувствовал себя неловко рядом с ней. Он смотрел на нее и думал о ее и своей собственной наготе.
      Долго они простояли так. Потом Рашид приблизился к Маше и обнял ее. Глаза ее оставались широко открытыми, когда он поцеловал ее. И раньше они целовались - торопливо, нервно. Но этот поцелуй был по-настоящему первым, тем, который каждый из них запомнит как первый.
      Руки Маши обвились вокруг шеи Рашида, но - заметил он - она не прижалась к нему всем телом. Он еще крепче обхватил ее спину и притянул к себе.
      Она высвободила свои губы и прошептала:
      - Не надо, Рашид. Пойдем окунемся еще. Но он продолжал крепко обнимать ее. Она неуклюже опустилась на песок. Ее тело сохраняло прохладу моря, а его спину обжигало солнце. Он чувствовал восхитительную мягкость ее бедер под собой, ее зовущую плоть под своей. Его сердце билось так, что вот-вот - казалось ему - должно было сотрясти все его тело. Ему не хотелось бы, чтобы Маша почувствовала, как громко и учащенно бьется его сердце. И ему почему-то стало стыдно.
      Ее приоткрытые губы были совершенно сухими, настолько, что он разглядел на них мелкие морщинки. Его рука прикоснулась к ее боку, легла на ее юную грудь.
      - Рашид, я боюсь.., боюсь.
      - Не бойся, Маша. Все хорошо. Все в порядке, Маша. Он тоже боялся. У него пересохло в горле, и голос его дрожал. Ему самому он показался высоким и тонким. Рашид слышал, как набегавшие волны разбиваются о мокрый песок и шуршат, отбегая назад. Эти звуки смешивались с шумом крови в его жилах, с биением его сердца, словно море захлестывало его и прокатывалось сквозь него.
      - О, Рашид, я люблю тебя. Я очень люблю тебя, Рашид.
      - Я люблю тебя, Маша. Я всегда буду любить тебя... Рашид вздохнул, вспоминая, как стремительно превратилась Маша из смеющегося сорванца в незнакомку, в отличное от него создание, в женщину, которую можно было полюбить со всей страстью неуклюжего подростка.
      Она была первой. И хотя с тех пор у него были другие женщины с податливыми телами, с жадными, зовущими губами, Маша Балыгова оставалась для Рашида первой...
      - Так как? - Голос Акпера вырвал его из прошлого. Рашид заморгал, взглянул на друга, потом так поспешно налил пиво в свой стакан, что пена перелилась через край и растеклась по полированной поверхности стойки.
      - Отстань, Акпер, - пробурчал он. - Я уже большой мальчик. Все это случилось семь с лишним лет назад.
      Бармен промокнул пролитое пиво и тщательно протер стойку белоснежным полотенцем.
      - Так где твоя умница? - спросил Рашид.
      - Щас будет. - Ухмыляющийся Акпер соскользнул с табурета.
      Рашид проследил глазами, как Акпер прошел в противоположный конец стойки, где она загибалась к стене, и заговорил с сидевшей там женщиной. Рашиду не удалось рассмотреть ее, но он услышал, как она вдруг рассмеялась в ответ на слова Акпера. Чудесный радостный смех от души веселящегося человека. Рашид попытался вообразить себе, как она выглядит, но безуспешно. Все равно люди не бывают такими, какими их себе представляешь.
      В следующее мгновение они оказались рядом, и Рашид обнаружил, что встает и говорит:
      - Как поживаете, гражданка Духина? Акпер предостерег меня, что вы умны, но не предупредил, как вы хороши. Это был хоть и неуклюжий, но явный комплимент.
      - Вы, видно, взволнованы, - откликнулась она. - И вынуждаете меня перейти к обороне. Меня зовут Нюня.
      - Чудесно, я буду называть вас Нюня, а то видите ли, Духина, слишком официально... - Рашид замолк на середине предложения и проглотил слюну. - Я хотел сказать... - попытался он поправиться и снова замолчал.
      Она расхохоталась:
      - Не смущайтесь. На самом деле у меня нет никаких любовников. И все же зовите меня Нюня, господин Гатыгов.
      - Рашид.
      - Послушай, дружок с остекленевшими глазами, - вмешался Акпер, - я позволил себе пригласить Нюню отобедать с нами. Она настаивает на омаре.
      - На шейках омара, - поправила его девушка. - Лангет мне нравится больше, но платите вы, а шейки омара стоят шесть долларов.
      Пытаясь загладить свою неловкость, Рашид нерешительно вставил:
      - И вы будете иметь все ш.., всех омаров, каких только пожелаете. - Б..., что случилось с его языком?
      Он смотрел на Нюню. Удивительно приятно было смотреть на нее. Она выглядела восхитительно. На ней был черный костюм из ткани, похожей на тафту. Жакет был застегнут на одну пуговицу - как раз между высокими грудями, - он свободно ниспадал по бокам и сзади заканчивался своеобразным "хвостом". Вероятно, многие мужчины начинали заикаться, увидев ее, попытался успокоить себя Рашид.
      Она все еще смеялась над ним, скорее забавляясь, чем злорадствуя, потом весело потребовала:
      - Ну пошли же. В баре-то нас не накормят. Они заняли столик в быстро заполнявшемся ресторане и сделали заказ. Нюня беззаботно щебетала, пока они поглощали суп и салат.
      - Как вы полагаете, позволительно женщине выпивать одной в баре? - внезапно спросила она Рашида.
      - Ну, нет, - забормотал он. - Я хочу сказать: да. Разумеется. Мужчины же выпивают.
      - Вот как? Никакого двойного стандарта?
      - Я полагаю.., нет. Вообще-то я не думал об этом.
      - Так подумайте, - потребовала она. Рашид нахмурился:
      - Мне нужно привыкнуть к вам, Нюня. - Внезапно он решился. - У нас с Акпером намечается небольшое дельце в девять. Что вы скажете, если мы поужинаем вместе в полночь и вы займетесь моим дальнейшим воспитанием? Обещаю, что угощу вас самым толстым лангетом, какой только удастся найти.
      Он поджала губы, делая вид, что обдумывает предложение, потом спросила:
      - Вы что, волк?
      - Настоящий ягненок.
      - Согласна.
      Обед протекал весело, сдобренный беззаботной болтовней Нюни. Когда они покончили с шейками омаров, Нюня сообщила ему свой адрес, и он записал его в толстый блокнот, который всюду таскал с собой во внутреннем кармане пиджака. В нем были пометки типа: "Заказать ружье для Алика" или "палатку для Мамеда". И Рашид долго искал букву "Н", пока Нюня нетерпеливо барабанила пальцами по столу и вопрошала: "Настоящий ягненок?" И оба они прекрасно знали, что она шутит.
      За кофе и сигаретами разговор пошел на убыль. Рашид взглянул через стол на Акпера и не донес чашку с кофе до рта. Некрасивое лицо друга выражало удивление, смешанное с отвращением и даже гневом. Он смотрел через плечо Рашида на кого-то или на что-то за его спиной. В тот же миг полузабытый сладковатый запах проник в его ноздри.
      Оглядываясь через плечо, он пытался припомнить, откуда ему знакомы эти духи. И тут он увидел ее.
      Высокая, полногрудая, широкобедрая, в тесно обтягивающем сером платье с глубоким вырезом, бесстыдно обнажающим пышную грудь. Черные волосы с пробором посредине были гладко зачесаны и ниспадали сзади, словно два отдающих в синеву крыла.
      Он сразу узнал ее. Она изменилась, очень сильно изменилась, но Рашид не забыл ее чувственного лица, ее надменной улыбки. Он вскочил на ноги, с шумом опрокинув стул. Уставившись на нее, он изумленно воскликнул:
      - Маша!
 

Глава 6

 
      Несколько человек повернули голову в их сторону, но тут же утратили к ним интерес. Маша Балыгова пробежала кончиком красного языка по чувственной нижней губе.
      Она сделала шаг к Рашиду, протянула свои белые нежные руки и схватила его бронзовые кисти.
      - Рашид, милый! - задушевно прошептала она. - Как здорово! Как здорово снова увидеть тебя! - Она нежно пожала его руки.
      У Рашида одеревенело лицо, но все же он ухитрился, хоть и несколько механически, представить ее, и через мгновение Маша уже сидела за их столиком, нежно сжимая пальцы правой руки Рашида. У него пересохло в горле, и голова пошла кругом от неожиданной встречи с ней.
      - Вот так сюрприз, - проговорил он как автомат. - Я и не подозревал... Думал, что ты в Турции или где-то в Штатах.
      - Я была там, милый. - Произнося "милый", она снова сжала его пальцы, и он почувствовал спазмы в желудке. - Я пела в ночном клубе в Стамбуле. Чудесный город, такой живой, энергичный. - Она повернулась к Нюне, словно только сейчас заметила присутствие другой женщины, и спросила:
      - Кайф, а не город, не правда ли?
      - Просто обалденный, дорогая, - сухо ответила Нюня. Улыбка Маши едва не погасла, но тут она снова обратилась к Рашиду, сверкая превосходными белыми зубами, особенно яркими на фоне ярко-красных губ.
      - Я уже не Маша, а Марьям. Марьям гораздо лучше подходит певице. Начиная со следующего понедельника я буду петь здесь. Ты должен посмотреть мое выступление, меня это порадует.
      - С удовольствием. - Рашид совершенно запутался, пытаясь примирить нынешнюю блестящую, вызывающе одетую Марьям с той Машей, образ которой он хранил в своей памяти. Краем глаза он заметил, что Нюня внимательно наблюдает за ними, и повернулся к ней:
      - Вы, наверное, догадались, что мы старые приятели. Я очень давно знаю Машу... Марьям.
      - Я догадалась, - ответила Нюня без намека на сарказм.
      Марьям на несколько минут полностью завладела разговором. В конце концов она предложила:
      - Пойдемте наверх - там веселее.
      - А что там, наверху? - поинтересовался Рашид.
      - Дорогой, разве ты не знаешь? Хм, я приехала только вчера и уже знаю тут все.
      Нюня негромко кашлянула и промокнула губы салфеткой.
      Марьям невозмутимо продолжила:
      - Я осмотрела все заведение. - Ее глаза заметно расширились. - Здесь можно потерять немного денег, но можно и выиграть.
      - Вот как? - удивился Рашид.
      - Вот так.
      Рашид бросил взгляд на Акпера. Тот кивнул и с ухмылкой сказал:
      - Звучит привлекательно. Это должно быть забавно. Они прошли к скрытому за кулисами лифту. Марьям нажала черную кнопку, и он медленно поднялся на один этаж. Из лифта они попали в коридор, ограниченный слева закрытой дверью. Прямо перед собой они увидели арку с вельветовыми занавесками. Через нее все четверо вступили на богатый ковер зала, обставленного еще роскошнее, чем ресторан внизу, и не менее просторного.
      Рашид прикинул, что здесь находилось человек пятьдесят, и, бросив взгляд на свои часы, отметил, что до восьми осталось несколько минут. В зале стояли две рулетки, столы для игры в кости, покер и очко, полный комплект символов легких денег - от "блек джек" до "одноруких бандитов".
      Вдоль стены тянулся длинный ряд игральных автоматов, напомнивших Рашиду Монте Карло. У противоположной стены они увидели небольшой бар, здесь же были расставлены удобные кресла и диваны для уставших и разочарованных игроков.
      Марьям не отпускала руку Рашида, и Нюня вполне естественно потянулась к Акперу, она выглядела крошечной рядом с его долговязой фигурой.
      Акпер присвистнул сквозь зубы:
      - Как вам это нравится, а? Центр игрового бизнеса. Я знал - тут есть что-то подобное, но даже не подозревал, что дело поставлено на такую широкую ногу. - Он с усмешкой посмотрел на Рашида:
      - Строго же блюдется закон в Баку, а?
      Рашид покачал головой:
      - Да уж! Похоже на монетный двор. Ты доволен?
      - Ага. Я.., б...!., был доволен. Похоже, мы будем удостоены особой чести.
      - Как это?
      - Здешний босс - большой человек. Похоже, нам окажет внимание сам Омар Бармагов.
      Рашид проследил за взглядом друга и увидел высокого, широкоплечего мужчину, решительно пересекавшего зал по направлению к ним. Люди уважительно расступались перед ним, кивали ему, заговаривали с ним. Не обращая на них внимания, он двигался по прямой, убежденный, что никто не посмеет встать у него на пути. Самоуверенный, в прекрасно сшитом костюме, с сердечной улыбкой на красивом лице.
      Остановившись перед ними, он негромко пророкотал:
      - Ну и ну! Какой сюрприз! Рад вас видеть, Акпер бек. Я все думал, когда же вы навестите меня. - Он протянул руку с тщательно ухоженными ногтями.
      Акпер ответил на рукопожатие и сказал:
      - Случайность. Марьям ханум, - он кивнул на Марьям, - любезно...
      - Вот и чудесно. Как поживаешь, дорогая? - Бармагов улыбнулся Марьям и продолжил:
      - Марьям будет петь у нас в клубе.
      Акпер представил Нюню и Рашида, потом польстил Бармагову:
      - Отличное у вас заведение. И доходное, должно быть?
      - Еще бы. Однако вы ошибаетесь, Акпер бек. Это не мое заведение. - Он вежливо улыбнулся. - Я иногда отдыхаю здесь, только и всего.
      Акпер расхохотался.
      Наблюдая за ними, прислушиваясь к их разговору, Рашид ощущал прямо-таки электрическое напряжение, возникшее между двумя мужчинами, хотя они обменивались самыми обычными фразами.
      Бармагов был слишком самоуверенным, слишком елейным, на взгляд Рашида, которому совсем не понравилась его снисходительная манера.
      - Меня можно считать новичком в игре, Омар бек, - сказал он. - Может, я выиграю целое состояние?
      - Вполне вероятно. Новичкам везет. Вмешался Акпер:
      - Неужели здесь можно выиграть, Омар бек?
      - Разумеется, - рассмеялся тот. - Заведение довольствуется небольшим процентом. - Он помахал длинными пальцами. - А теперь оставляю вас во власти желтого дьявола. Удачи вам всем. - Он повернулся к Акперу и отрывисто проговорил:
      - Мне пора, Акпер бек. Выпивка за счет заведения.
      Не останавливаясь Бармагов повернул голову, вышел из казино.
      - Бррр! - воскликнула Нюня, когда он исчез в арке. - Красивый мужик, но у меня от него мурашки.
      - На многих он производит такое впечатление, - согласился Акпер. - Извините нас, ханум, мы на минутку. - Кивнув Рашиду, он вышел в арку.
      Рашид поспешил за ним. В коридоре Акпер показал пальцем на дверь, на которую Рашид обратил внимание, выходя из лифта. Бармагов как раз входил в эту дверь, затворяя ее за собой. В комнате Рашид успел заметить кусок большого коричневого письменного стола и глубокое кресло рядом с ним.
      - Видел, Рашид? - спросил Акпер. - Сукин сын уверяет, что никак не связан с клубом. Он просто живет здесь, вот и все. У него там две комнаты - кабинет и спальня. Здесь он работает и живет. - Помолчав, он добавил:
      - Я даже знаю, что в кабинете у него нет сейфа, только крепкий письменный стол. Могу спорить, в нем хранятся важные бумаги. Сомневаюсь, чтобы он, подобно мне, держал все в голове. Уверен, многое у него зафиксировано черным по белому. Может, никакого криминала. Может, все зашифровано. Но этот парень запустил свои грязные лапы в такое количество темных делишек, что просто обязан вести учет. Он наверняка ведет соответствующие записи. Я бы отдал год жизни за возможность проникнуть в его кабинет и покопаться там часок.
      - Это криминал, Акпер. Зачем тебе это? И так у тебя не спокойно, напряг. Акпер ухмыльнулся:
      - На всякий случай. Ладно, вернемся, а то девчата рассердятся.
      Как только они вошли в казино, Марьям схватила Рашида за руку:
      - Пошли поиграем. - Она помахала Акперу и Нюне. - И вы попытайте счастья! Здесь забавно, не правда ли?
      И она повела его от одного стола к другому. Они остались без мелочи после обхода "одноруких бандитов" и проиграли двадцатку в кости. Рашид вдруг обнаружил, что наслаждается всем этим: жужжанием голосов, щелканьем шарика на колесе рулетки, грохотом костей перед выкидыванием... Атмосфера напряженного ожидания заразительна, в ней ускоряется пульс. Потягивая коктейль и лениво перебрасываясь фразами с Марьям, Рашид наблюдал за мимолетными выражениями на лицах игроков.
      Марьям все больше начинала походить на ту девушку, что Рашид знал давным-давно, и он чувствовал, как его грудь переполняется волнением, затрудняющим дыхание. Он попытался проанализировать свои эмоции, понять, какие чувства пробуждает в нем Марьям. Ему хотелось схватить ее за плечи и встряхнуть в отместку за то, что она заставила себя ждать так долго, так безнадежно.
      Она снова была рядом. Случайное или кажущееся случайным прикосновение ее пальцев к его руке или щеке вызывало дрожь во всем теле. Ее шея была такой белой, обнаженная декольте грудь - так соблазнительна, что у него пересыхало во рту, ему трудно было говорить.
      Они выпили еще по коктейлю и, снова наполнив стаканы, подошли к рулетке. Через несколько минут, беззаботно делая ставки, Рашид выиграл пару сотен. Он улыбнулся Марьям:
      - Мне давно следовало попытать здесь счастья.
      - Конечно же, милый. Ты многое потерял.
      Он пристально посмотрел на нее и пробормотал:
      - Это уж точно. Очень многое.
      Она чуть выпятила губы и изобразила поцелуй, глядя при этом на рот Рашида. Он внезапно ощутил, как по коже пробежали тысячи иголочек, ее горячее дыхание опалило его.
      Рашид забормотал скороговоркой:
      - Давай уйдем отсюда, Марьям. Пошли. Мы должны поговорить, побыть наедине.
      Она рассмеялась:
      - Не сейчас, Рашид. Никогда не прекращай игры, пока выигрываешь. - И она снова повернулась к рулетке.
      Пожав плечами, Рашид наобум разбросал свои фишки по столу. Через несколько минут он пересчитал их: восемь красных и пятнадцать белых - всего на пятьсот пятьдесят долларов. Собрав фишки в две горсти, он сказал:
      - Хватит, Марьям. Давай обменяем их на деньги и начнем тратить.
      Глядя на фишки, она поинтересовалась:
      - Сколько?
      - Пятьсот пятьдесят.
      - Ладно, Рашид, не валяй дурака. Тебе же везет! - Ее глаза сузились. - У меня предчувствие. Красное! Цвет крови, цвет.., моих губ. Поставь все на красное. И, выиграешь или проиграешь, мы пойдем. Хорошо, милый?
      Рашид колебался, и Марьям скривила губы:
      - Ты боишься? Боишься рискнуть?
      На челюстях Рашида вздулись и опали желваки. Он поставил все фишки на красное.
      Крупье крутанул колесо и запустил шарик в предназначенную для него канавку. Рашиду было наплевать, выпадет ли красное или черное, да хоть фиолетовое! Наморщив лоб, он неотрывно следил за Марьям.
      Шарик щелкнул и упал в одну из тридцати восьми ячеек. Крупье пробубнил скучным голосом:
      - Номер семь, красное.
      Марьям сильно сжала руку Рашида.
      - Я же говорила! Ну как?
      - Прекрасно.
      Марьям собрала фишки и кивнула Рашиду:
      - Пошли, счастливчик. - Она рассмеялась. - Сегодня твоя ночь.
      Марьям вывалила фишки перед одним из трех кассиров и уступила место Рашиду, чтобы он мог получить наличные. Краснолицый кассир с длинной, откляченной нижней губой поднял глаза от блокнота, в который он заносил какие-то цифры, отложил ручку и, небрежно взглянув на Рашида, спросил:
      - Ободрали казино, а?
      Рашид хотел было ответить, но промолчал, нахмурив брови. У кассира оказался высокий гнусавый голос, и Рашид припомнил слова Акпера о том, что звонивший ему осведомитель говорил так, словно играл на банджо. Описание точно соответствовало голосу кассира. Рашид хотел было намекнуть на телефонный звонок, но передумал и беззаботно сказал:
      - Да вот выиграл немного. Полагаю, не велика потеря для вашего заведения?
      Кассир отсчитал новехонькие, хрустящие стодолларовые банкноты, словно только что с печатного станка.
      - Одиннадцать сотен. Неплохо. - Он улыбнулся, и его нижняя губа отвисла еще более гротескно. - Даже для нашего заведения.
      Рашид взял купюры и протянул шесть из них Марьям:
      - Держи, ты заслужила по крайней мере половину. Ее лицо стало серьезным.
      - Нет, Рашид. Это твои деньги, а я достаточно насладилась, наблюдая за игрой.
      - Если бы не ты, у меня была бы только половина этой суммы. - Рашид обратился к кассиру:
      - Что вы скажете о девице, отказывающейся от денег? Не попытаетесь ли переубедить ее?
      Кассир покачал головой:
      - Меня прошу не вмешивать.
      Рашид повернулся к Марьям и опять протянул ей деньги:
      - Не спорь и бери свою долю.
      - Нет, мне не нужны твои деньги, Рашид. Я бы... - Она помолчала, ласково поглаживая длинными пальцами рукав своего платья. - Мне было бы неловко.., за все.
      Рашид засунул банкноты в свой бумажник, взял Марьям за руку и потянул ее к лифту, но тут же остановился и сказал:
      - Я не могу уйти просто так, Марьям. Нужно сказать им.., э... Акперу, что мы уходим.
      Марьям надула губы, сразу став похожей на ту девочку, которой она была много лет назад, и запротестовала:
      - Мне-то казалось, что ты торопишься.
      - Все верно, Марьям. Но я не могу молча смыться. Подожди здесь, я сейчас вернусь. Она остановила его:
      - Нет. Я подожду на стоянке. Так будет лучше... Потом я тебе объясню. Я буду в голубом двухместном "Хундае".
      Она вошла в лифт. Рашид огляделся, заметил непокорные рыжие волосы Акпера среди голов, склонившихся над столом для игры в кости, протиснулся сквозь толпу и тронул его за локоть.
      Некрасивое лицо Акпера осветилось улыбкой.
      - Где ты пропал? Подходящее местечко для кандидата в конгрессмены, а? Мы даже выиграли полтинник. Похоже, здесь играют честно.
      - Мужик с голосом банджо, - выпалил Рашид и в ответ на вопросительно поднятые брови Акпера кивнул в сторону кассы:
      - Он там - тот краснолицый.
      - Ты уверен?
      - Судя по твоему описанию голоса, это именно он.
      Акпер нахмурился:
      - Странно. Ладно, проверим. Спасибо.
      Тут только Рашид увидел Нюню в толпе, сгрудившейся вокруг стола.
      - Привет! - воскликнула она. - Что новенького? Рашид пожевал губу, потом забормотал, с трудом подбирая слова:
      - Гм... Я хотел сказать... Ну, в общем, я ухожу. То есть мы поехали проветриться.
      Внимательно посмотрев на Рашида, Акпер негромко спросил:
      - Все еще на крючке, а?
      - Может быть. Не уверен. - Рашид взглянул на Нюню. - Насчет ужина...
      - Не волнуйтесь, Рашид, - улыбнулась она. - Как-нибудь в другой раз.
      - Конечно. Обязательно, Нюня, - откликнулся Рашид и повернулся к Акперу:
      - Уже половина девятого. Ты хочешь, чтобы я остался до встречи с тем парнем?
      - Зачем? Телохранитель мне ни к чему, - ухмыльнулся Акпер. - Да ты и не очень годишься на эту роль. А теперь проваливай, приятель.
 

Глава 7

 
      Рашид нашел Марьям в новеньком "Хундае" с белыми боковинами шин и быстро забрался в него.
      - Ты, видно, неплохо зарабатываешь. Больше, чем.., чем несколько лет назад.
      Она завела двигатель и выехала со стоянки в переулок за клубом.
      - Стоит ли говорить о тех временах? Это было так давно, Рашид.
      - Да уж, ты даже не представляешь, как давно это было.
      - Нет, представляю. Я так часто жалела... - Она безрадостно рассмеялась. - Я же была девицей, которая знала, чего хочет. И я была жутко бедна, постоянно пыталась раздобыть деньжат. А сейчас я добилась своего. Я накопила солидную сумму, у меня новенькая машина, я одеваюсь в лучших магазинах. Я пела с лучшими оркестрами страны. Я у цели. Ну, почти у цели.
      - Я полагаю, это лучше, чем быть женой совладельца охотничего магазина, - откликнулся Рашид, стараясь, чтобы его голос звучал беззаботно.
      Она повернула на неосвещенную улицу и сказала как-то очень серьезно:
      - Даже не знаю. Может быть. А может быть, и нет. - Потом поспешно добавила:
      - Не обижайся, Рашид. Я действительно не знаю. Как не знала и тогда, когда уехала из Баку завоевывать мир. Это было так давно! Мы уже не те, что были тогда.
      Пару минут они ехали молча, потом Марьям рассмеялась:
      - Мы ведем себя слишком уж серьезно. Давай повеселимся сегодня ночью.
      - Давай. - Рашид огляделся. - В Баку что, нет света? Или мы крадемся темными переулками?
      - Верно, темными переулками. Я делаю это специально, по той же причине, по какой я просила тебя встретиться на стоянке. Рашид, сейчас я тебе объясню все, и не будем к этому возвращаться. Я не хочу, чтобы нас видели вместе. Я.., почти обручена. Предварительно, можно сказать. Я не могла и подумать, что увижу тебя снова. И когда сегодня ночью я встретила тебя, то поняла, что нам нужно поговорить, пообщаться, но только наедине. Не надо, чтобы кто-нибудь знал об этом.
      Рашид хотел было что-то сказать, но она потянулась к нему и положила холодный палец на его губы:
      - Я рассказала тебе все для очистки совести. А теперь забудем об этом.
      Рашид молчал. Остаток пути он думал и вспоминал. Оставив его в дверях маленького домика на окраине Баку, Марьям пересекла комнату и включила настольную лампу возле низкого дивана у противоположной стены.
      - Проходи. Это мое пристанище, по крайней мере пока, до следующей стоянки где-нибудь еще. Займитесь-ка напитками, Рашид бек.
      Она провела его на кухню и распахнула дверцу холодильника. Рашид наполнил стаканы, принес их в гостиную и уселся в низкое кресло. Марьям расположилась на диване, поджав под себя длинные ноги.
      - Мне придется узнавать тебя заново, Марьям, - сказал Рашид. - Ведь мы стали на семь лет старше.
      - И на семь лет мудрее, - отозвалась она.
      - Вероятно. Но что касается тебя, я, видимо, все такой же дурак, каким был в семнадцать лет.
      - Я так мало изменилась?
      - Не в этом дело. Ты как раз изменилась очень сильно. Ты уже не та, что была. В тебе мало что осталось от Маши, которую я помню восемнадцатилетней девочкой. - Он сделал большой глоток и продолжил, пристально глядя на нее:
      - Ты уже далеко не девочка. Ты стала настоящей женщиной, даже еще красивее, чем я тебя помню.
      - Рашид!
      Марьям неспешно выпростала ноги, встала и направилась к нему с нарочито ленивой раскачкой. Свет лампы за ее спиной высветил сквозь серую ткань платья ее роскошную фигуру. Присев на подлокотник его кресла, она коснулась рукой его лба и ласково провела кончиками пальцев по его волосам.
      - Рашид, как здорово видеть тебя снова, быть с тобой. И только вдвоем! Я была в стольких местах и столько всего делала, что забыла почти обо всем. - Она смотрела прямо в его глаза, и ее голос ласкал его больше, чем ее холодные пальцы.
      - Как странно мы встретились, - пробормотал он.
      - Не правда ли?
      Рашид старался говорить беззаботно, но это у него не получалось - слишком сильное воздействие она на него оказывала. Его взгляд упал на ее полное бедро, на обтягивающую его, как вторая кожа, серую ткань, и он даже испугался того, как сильно забилось его сердце - просто загрохотало, с трудом проталкивая кровь в артерии.
      Рука Марьям скользнула вниз по его лицу, нежно тронула губы, спустилась ниже, расстегнула пуговицу на его рубашке, легла на его оголенную грудь, ее пальцы согнулись, и длинные ногти коснулись его кожи.
      Она наклонилась вперед, ее влажные блестящие губы приоткрылись, коснулись его губ и задвигались нежно, со знанием дела.
      Рашид невольно задрожал, его руки легли на спину Марьям и с силой притянули ее. Ее теплый, чисто женский запах заполнил его ноздри, его язык ощутил вкус ее губной помады.
      Потеревшись своей щекой об ее, он прошептал:
      - Марьям, Марьям, ах....Марьям...
      - Рашид... - Ее сухое, жаркое дыхание обожгло его ухо. По мере того как страстное, прямо-таки животное желание все больше охватывало Рашида, его захлестывали необъяснимое беспокойство и недоумение. Где-то в глубине его мозга разбухало и нарастало нечто темное и страшное, некое ощущение, жестоко ранившее его сознание. Он попытался игнорировать его, отбросить все мысли и сомнения и полностью погрузиться в требовательные губы и влекущее тело Марьям.
      Но ощущение не отпускало его, несмотря на то, что ее губы, приникшие к углублению в основании его горла, казалось ему, всасывали разгоряченный ток крови, выталкиваемый его обнаженным, неистово пульсирующим сердцем. И снова все его тело сотрясла вопреки его воле спазматическая, неконтролируемая дрожь.
      Потом она выскользнула из его объятий, встала, тихо проронила:
      - Подожди минутку, милый, я сейчас. - И исчезла в другой комнате.
      Некоторое время после ее ухода Рашид сидел неподвижно, судорожно хватая ртом воздух. Ему хотелось выбежать наружу и надышаться ночной прохладой, чтобы охладить свою кровь и остановить головокружение. Избавленный от пьянящей близости Марьям, он снова ощутил необъяснимую тревогу. Странно все же, что они встретились через столько лет. Да так, словно никогда не расставались. Разве что Марьям стала еще желаннее.
      Он озадаченно нахмурился. Они встретились лишь немногим больше часа назад, и вот он уже наедине с ней, в ее доме, выпивает с ней, она ласкает его. Вот она, черемуха!
      Все еще нахмуренный, он встал и подошел к двери в комнату, в которой скрылась Марьям. Дверь была приоткрыта, он толкнул ее и остановился на пороге.
      - Марьям! - позвал он.
      Ее одежда выдавала недвусмысленное намерение возбудить мужскую страсть. Неглиже искусно прикрывало плоть, но малейшее движение обнажало якобы скрываемые прелести.
      В тот миг, когда Рашид распахнул дверь, Марьям отключила свой мобильник.
      В голове у Рашида прояснилось, и сомнения наконец оформились в слова. Слишком все кстати, подумал он, слишком легко, слишком.., отрепетировано. Случайная встреча, обход "Хазара", поездка тайком сюда, выпивка, произнесенные шепотом слова, требовательные поцелуи.
      А теперь еще и этот театральный трюк, последний гвоздь: переливающееся серебристое неглиже на прекрасной нагой Марьям. Или он дает волю воображению и напрасно мучает себя, противясь своему накапливавшемуся годами желанию?
      Или он опасается, что общение с нею положит предел мечте неуклюжего подростка? Но ведь подросток давно уже стал мужчиной, а мечта обрела слишком теплую плоть со слишком горячей кровью.
      Рашид смотрел на руку Марьям, в которой был мобильник.
      - Кому это ты звонила?
      - В соседний бар, - беспечно ответила она. - Заказала напитки. Мои запасы кончаются, а нам ведь захочется выпить. Потом.
      - О!
      - Они обещали прислать мальчика.
      - Прекрасно!
      Естественно. Когда он налил им по стаканчику, в бутылке виски почти не оставалось. Вполне разумно заказать еще. Не то чтобы он нуждался в выпивке - один вид Марьям пьянил его.
      Она медленно приблизилась и прикоснулась к нему. Рашид сказал себе: не валяй дурака, не забивай голову глупостями. Смутные опасения и даже железная логика не в силах справиться с красотой желанной женщины. И уж тем более бесполезны они сейчас, поскольку ее незабываемое лицо и тело были частью долгих лет его жизни.
      Пальцы Марьям скользнули вверх по рукам Рашида и обвились вокруг его шеи. Она прижалась к нему всем телом, откинула голову назад, зажмурилась и сипло прошептала:
      - Поцелуй меня. Поцелуй меня, Рашид.
      Его руки легли на ее талию, под его пальцами тонкое неглиже заструилось по коже. Он сильно прижал ее к себе и с отчаянно бьющимся сердцем склонился к ее рту. Когда их губы соприкоснулись, все ее тело пришло в движение, извиваясь и корчась, словно вышло из-под ее контроля и действовало по своей собственной воле. После долгого поцелуя он поднял ее и отнес на постель. И опять не мог сдержать дрожь, наблюдая, как неглиже соскальзывает с ее плеч и струится вниз по ее телу. Поспешно раздевшись, он выключил свет.
      И снова она прильнула к нему, поражая его своим неистовством, необузданностью своих ласк. Влажный жар ее губ опалил его плечо, ее зубы покусывали его кожу, ее ногти болезненно впились в его спину. Ее пальцы пробежали по его руке и плечу и остановились на щеке. Ее тело изогнулось дугой, натянувшись как струна, и тут внезапно ее ногти свирепо вонзились в его плоть и одним резким движением прорезали глубокие борозды на его щеке.
      В первое мгновение, ошеломленный болью, он не мог ничего сказать или сделать. Потом быстро отшатнулся от нее, прижав руку к щеке и ощущая на ней теплую липкую влажность. Поднявшись с постели, он поспешил к своей брошенной на стул одежде и достал носовой платок.
      - Ты что, Марьям! Какого хрена? Зачем... - Он замолчал, прижал платок к щеке, нащупал лампу у кровати и, включив ее, взглянул на нее. - На хрена ты это сделала?!
      Еле слышным, натянутым голосом она произнесла:
      - Прости меня, Рашид. О Аллах, я не знала, что творю. Поверь мне. Я очень сожалею, Рашид. Я не... Это не повторится. Ну, пожалуйста, Рашид.
      Встряхнув головой, он присел на краешек постели и увидел красное пятно на подушке, оставленное его рукой. С гримасой отвращения он перевернул подушку и вытаращился на окровавленный платок в своей руке, прежде чем приложить его снова к щеке. Не говоря ни слова, он пристально смотрел на Марьям.
      Она придвинулась к нему и тихо проговорила:
      - Прости же меня, Рашид. Не знаю, как это случилось. Просто.., я не совладала с собой, милый. Не сердись, пожалуйста, Рашид. - Она прижалась к нему, нежно гладила его руку и продолжала шептать:
      - Пожалуйста, Рашид, обними же меня, скорее.
      Наконец он внял мольбам женщины и прижал ее к себе.
      Позже Рашид поинтересовался:
      - Что это ты притихла, Марьям?
      - Я думаю. Вспоминаю, какими мы были в юности. Каспийский берег, Новханы, Шихово, Мыхово, тебя, себя... Не вообразила ли я все это?
      - Вовсе нет, - улыбнулся он.
      Его пальцы пробежали по правой стороне ее плоского живота к тонкому шрамику и остановились на его темной поверхности.
      - Этого у тебя не было тогда. - Он ухмыльнулся. - Ты была.., безукоризненной. Безупречной Машей с целым аппендиксом.
      - Глупенький, - улыбнулась она, лениво потягиваясь. - Мы стареем, Рашид. Эту отметку я получила год назад. И не смей насмехаться над моим бедным телом!
      - И вовсе я не насмехаюсь, ты это прекрасно знаешь. - Взяв Марьям за подбородок, он повернул ее лицо к себе. - И ты отлично знаешь, что красива. Шайтанка! - Он не удержался от ухмылки. - Хотя сейчас ты, наверное, устала - побледнела...
      - Еще бы! Ведь вся моя губная помада перекочевала на тебя!
      - На тебе она несомненно выглядела лучше.
      - А как же иначе! Не так-то просто ее достать. Я заказываю ее в Польше. Необычная помада для необычной женщины? - Последняя фраза прозвучала как вопрос.
      - Ты необыкновенная женщина, Марьям.
      - Маша... - На ее лице промелькнуло странное, несколько испуганное выражение, но тут же ее черты стали жестче и одновременно чувственнее. Она зажмурилась, потом медленно открыла глаза, выпятила губы и опять изобразила воздушный поцелуй.
      Он наклонился к ней и, прежде чем поцеловал ее, увидел: ее губы увеличились до чудовищных размеров...
      Уже засыпая, Рашид вяло подумал: почему это мальчик с напитками так и не появился?
 

Глава 8

 
      Проснувшись утром, Рашид никак не мог сообразить, где он находится, - это часто бывает, если провел ночь в незнакомом месте. В мозгу мелькали какие-то неясные тени, но тут послышались мягкие шаги по ковру, и Рашид вспомнил, где он. Ощущение тяжести век оставалось - очевидно, поспал он не долго.
      Вскоре из ванной комнаты послышалось журчание воды, ритмичное шуршание - Марьям явно чистила зубы. Что за черт? Не может же она встать так рано!
      Постепенно просыпаясь, он вспоминал прошлую ночь. Они с Акпером приехали в "Хазар", он встретил Марьям, приехал сюда... Он думал о Марьям.
      Красивая, неистово чувственная, переменчивая, непредсказуемая; высокая, гладкокожая, томная; уравновешенная, уверенная в себе, может, чуть жестоковатая, слишком бывалая. Такая непохожая на маленькую Нюню.
      Он прервал свои размышления, пораженный тем, что в постели Марьям начал думать не о ней, а о Нюне...

* * *

      В центре города, в своей квартире на улице Хагани Нюня Духина думала о Рашиде. После холодного душа она растиралась мягким голубым полотенцем. Красивый парень, думала она. Пожалуй, немного застенчив, но все равно приятный. Не гигант мысли, возможно, но достаточно находчивый. И они славно веселились, пока не появилась эта.., ведьма. Эта Марьям с ее постоянным "милый", с ее наполовину вывалившимися из платья грудями. Ведьма, окончательно решила Нюня, самая настоящая ведьма.
      Ну, Рашид Гатыгов один из многих. Да и она не намерена пока ни в кого влюбляться всерьез. Ей всего-то двадцать два. Еще есть время. Но тут она нахмурилась, припомнив то раздражение, с которым наблюдала, как Рашид пялится на Марьям, и ту внезапную боль, которую она почувствовала, когда он промямлил, что уходит. Пожав плечами, она надела нарядный бежевый костюмчик, в котором решила покрасоваться сегодня в "Полумесяце". В редакции она намеревалась подбить итоги за неделю. К тому же ей просто не спалось.
      Заперев дверь своей квартиры, она спустилась на улицу Хагани и зашагала в сторону "Елки Палки", чтобы выпить кофе с булочкой до начала работы.
      Она бы поспешила, если бы знала, что через пять минут сам Рашид Гатыгов угостит ее лангетом...

* * *

      Рашид заставил себя не думать о Нюне и спустил длинные ноги с постели. Сонный, с тяжелой головой, он быстро оделся, обнаружил, что на пиджаке отсутствует средняя пуговица, и негромко раздраженно выругался. В спальне горел свет, а на улице, заметил он, было еще темно.
      Из ванной комнаты вышла Марьям - одетая, напудренная, с накрашенными губами.
      - Доброе утро, красотка, - сонно приветствовал ее Рашид. - Что за фигня? Еще темно, а ты уже готова к выходу...
      Она быстро проговорила странно напряженным голосом:
      - Тебе пора уходить. Немедленно. Рашид тряхнул головой, пытаясь освободиться от остатков сна:
      - Что за спешка? Успокойся, Марьям, и ты проживешь дольше.
      - Заткнись!
      Он заморгал, пораженный свирепостью ее тона, шагнул к ней и хмуро спросил:
      - Что такого я сказал? В чем дело-то? Она вымученно улыбнулась:
      - Да ничего. Извини, Рашид. Просто я не выспалась, утомлена и раздражительна. Я всегда раздражительна по утрам.
      - Рад узнать о тебе что-то новенькое, - ухмыльнулся он и потянулся к ней, собираясь поцеловать, но она резко отстранилась и сердито проворчала:
      - Нет, еще рано!
      - Целоваться никогда не рано, - хохотнул он.
      - Поехали, - бросила она.
      - Поехали? Куда?
      - Я же сказала, тебе нужно убраться отсюда. Я отвезу тебя в центр города.
      - Сейчас? Сию минуту? - Рашид поскреб пальцами по короткой щетине на подбородке. - Позволь мне привести себя в порядок. Надеюсь, бритва у тебя найдется?
      - Нет. Приведешь себя в порядок потом. Пошли. - Она направилась к двери.
      - Б..., ты это серьезно? Она обернулась:
      - Конечно. Я же все тебе объяснила вчера, еще до приезда сюда.
      - Который час?
      - Начало шестого. Да не стой ты столбом! Скоро уже рассветет.
      На загорелом лице Рашида мелькнуло раздражение, и он пробурчал:
      - Ну и пусть рассветет! Что такого? Подожди минутку. Я тут пуговицу потерял. Может, она где-нибудь на полу? - Он шагнул к стулу возле кровати и заглянул под него. - Пятнадцать-то секунд ты можешь мне дать?
      - Она что, золотая? - с сарказмом спросила Марьям. - Забудь ты о ней!
      Рашид выпрямился и посмотрел на нее потемневшими от гнева глазами. Заметив это, она моментально смягчилась:
      - Я же тебе говорила, Рашид, что раздражительна по утрам. Не сердись... И не упрямься.
      Видя, что он продолжает свирепо таращиться на нее, она облизала губы, быстро подошла к туалетному столику. Порывшись в ящичке, достала картонку с коричневыми пуговицами, иголку и темную нитку, вернулась к Рашиду и поспешно пришила пуговицу к пиджаку.
      - Ну вот, теперь порядок, дружок! - Она ласково улыбнулась. - Видишь, я вполне пригодна для семейной жизни.
      Что-то в поведении или словах Марьям озадачило Рашида, но он никак не мог сообразить, что именно. Он попытался ухватить ускользающую мысль, но безуспешно.
      - Ну пошли же, Рашид, - поторопила его Марьям. Он огляделся - не забыл ли чего. Одежда на нем, бумажник - в кармане брюк.
      - Ладно, поехали.
      Не говоря ни слова, Марьям завела двигатель и повела машину к центру Баку. Рашид пробежал рукой по своим густым темным волосам, вспомнив, что даже не причесался. Достав из кармана расческу и принявшись за спутанные пряди, он проворчал:
      - Ну и стерва же ты!
      Марьям не отреагировала.
      Они ехали молча. Мозг Рашида пытался прозондировать странное поведение Марьям, его глаза следили за ее длинными тонкими пальцами, напряженно сжимавшими рулевое колесо.
      Не следовало ли ему бежать - бежать от нее, бежать из Баку, бежать от всего того ужаса, что ожидал его в конце развертывающейся перед ними темной дороги?
 

Глава 9

 
      Рашид медленно отдалялся от страшного, смертельно бледного лица, пока наконец отдельные черты не обрели форму. Замазка превратилась в застывшее белое лицо с вытаращенными глазами и замороженно сжатым ртом.
      Испытывая тошноту, но вовсе не от неожиданного шока, Рашид беспомощно подумал: как странно видеть неухмыляющегося, несмеющегося Акпера.
      Такова была первая и долгие секунды единственная мысль, бившаяся в его мозгу. Рашиду Гатыгову никогда еще не приходилось видеть мертвеца, если не считать картонных человечков, убитых на игрушечной войне. И уж тем более никогда он не представлял себе смерть вот такой: сложенные на груди руки, вытянутые ноги, - человек выставлен напоказ, словно непотребная пародия на завершение жизненного пути. Таково было его первое впечатление в МОРГЕ - извращенность.
      Поэтому и ужас он испытал двойной. И хотя Рашид уже почти догадался: он увидит здесь именно Акпера, где-то в закоулках его мозга теплилась вера в то, что с наступлением смерти человек меняется и благодаря странной, сказочной алхимии, опочив в мире, становится прекрасным.
      Но Акпер по-прежнему был некрасивым.
      Он и при жизни был некрасив, но его лицо ни на минуту не оставалось в покое: веки моргали, ноздри раздувались, губы улыбались, горячая кровь согревала кожу. А то, что сейчас лежало перед Рашидом, не было его другом, это был некий предмет с застывшей, загустевшей кровью, с разлагающимися и гниющими нервами, с бессильным мозгом и бесчувственной плотью. Это вовсе не было Акпером.
      Рашид повернулся, посмотрел на одного полицейского, на другого, медленно, тихо, без всякого выражения произнес:
      - Вы, грязные, вонючие ублюдки, - и пошел прочь. Сафар преградил ему дорогу. Рашид остановился, безучастно взглянул в побелевшие от ненависти глаза полицейского и бросил:
      - Проваливай! Сафар скалился:
      - Остынь, убийца! Сейчас мы позабавимся. Расскажи-ка нам все, парень. Со всеми подробностями. Почему ты убил его? Почему? Где пушка? Убийца.., убийца.., убийца.
      До Рашида наконец дошло: его считают убийцей, убийцей друга. Следя за непрестанно двигающимся - растягивающимся, открывающимся и закрывающимся - перед его глазами ртом Сафара, он вдруг с изумлением обнаружил, что из этого отверстия плохо пахнет.
      Рашида поразило то, что он не может думать ни о чем, кроме мелких, незначительных вещей вроде плохого запаха изо рта Сафара или необходимости побриться.
      - Оставь меня в покое, - сказал Рашид. Сафар склонился к нему и заворчал:
      - Он просит оставить его в покое, слышишь! Что будем делать, Солтан? Оставим его в покое? Или нажмем на него немного? Чуть-чуть, а?
      - От тебя воняет, - сказал Рашид.
      Сафар взмахнул раскрытой ладонью и врезал ее ребром Рашиду по челюсти. Рашид пошатнулся, отступил на шаг и тут заметил, что Солтан выхватил свой пистолет.
      - Кончай это, - бросил Солтан Сафару.
      - Кабабов! - воскликнул Рашид. - Я не убивал его, не убивал. Ай Аллах, я даже ничего не знал об этом. Сафар кивнул и проговорил, растягивая слова:
      - Ну-ну. Мы-то знаем, что ты убил его. Мы даже нашли деньги.
      - Какие деньги?
      - Он спрашивает, какие деньги. Его деньги, парень. Деньги убитого.
      - Я не убивал его. Я не убил бы его ни за что на свете. И он... У него не было денег.
      - Ты точно пришил его. - Голос Сафара зазвучал спокойнее. - К тому же у тебя был и другой повод. Ведь так? Давай, говори. Тебе же станет легче, Рашид.
      - Ты не в себе? - Рашид нахмурился. - Немного того? Спятил?
      Сафар вмазал ему. На этот раз кулаком. Рашид рухнул на толстый ковер. Медленно поднимаясь, он молча смотрел на них, не ощущая ни боли, ни гнева. Пока не ощущая.
      - Ладно, - устало произнес Солтан Кабабов, - поехали. Поездка к полицейскому участку осталась смазанной в памяти Рашида. Ему задавали вопросы, но он не отвечал на них, сидел притихший. До него постепенно доходило, что Акпер мертв и что он сам оказался каким-то образом замешан в его смерти. Но он даже не успел еще испугаться за свою судьбу.
      Рашид пришел немного в себя перед столом дежурного сержанта, когда у него отобрали кольцо, часы и все, что было в карманах. Сафар передал дежурному бумажник с деньгами Рашида. Потом он оказался в почти пустой комнате вместе с Сафаром, Кабабовым и еще одним полицейским. Они засыпали его вопросами, и он правдиво отвечал, что никого не убивал и ничего не знает. К нему практически вернулась способность соображать, шок постепенно отпускал его, и на смену ему приходила ярость.
      Его допрашивали, сообразил он, "с пристрастием", иногда били, часто ногами, но без особых издевательств. Никто не предлагал ему сигарету, чтобы выбить ее потом из его губ. Он сидел, они спрашивали. Сначала строго, даже сурово, потом добродушно и почти льстиво. Сафар вышел на минуту, вернулся и уселся на деревянном стуле перед ним.
      Наклонившись вперед, он проговорил почти дружеским тоном:
      - Смотри, вот - бабки. Мы нашли их в твоей комнате. Ты плохо их спрятал.
      В его руке была толстая пачка купюр. Рашид непонимающе уставился на них, заметив, что зеленая бумага имела на кромке коричневатую окраску - как на обрезе некоторых книг.
      - Что это за деньги? - спокойно спросил Рашид. - О чем вы говорите? Я никогда раньше не видел их.
      - Ну-ну. Еще как видел. Ты видел их, когда взял их у убитого. Ты забрал эти бабки из бумажника в его пиджаке и спрятал в своей комнате. Куда ты отправился потом?
      - Ошибаешься. - Рашид еще раз взглянул на купюры в руке Сафара и почувствовал внезапную тошноту, сообразив, что коричневатое пятно - кровь Акпера. - Я был с женщиной, - сказал он. - Всю ночь. Она подтвердит.
      Он вдруг вспомнил Акпера, откидывающего рыжие волосы со лба и произносящего с ухмылкой: "А теперь проваливай, приятель".
      Солтан Кабабов повел могучими плечами и склонился над ним.
      - Послушай, Гатыгов, почему бы тебе не облегчить душу? Тебе же будет легче. И забудь старую хохму о женщине в качестве алиби, она тебе не поможет.
      - Но это правда! - Рашид взорвался. - Бога ради! Неужели вы все свихнулись? Да и эти деньги не принадлежали Акперу. У него не было таких деньжищ - только несколько долларов.
      - Те деньги, что были у тебя, когда мы тебя задержали... - проворчал Солтан. - Ты сказал, что выиграл их. Вероятно, ты сказал первое, что пришло тебе в голову. Ведь ты знал, что Акпер выиграл эти бабки прошлой ночью - около пяти штук. Вот тебе и пришло это в голову. Так?
      - Не так. Он не выигрывал. Разве что несколько баксов. - Рашид стиснул зубы и с безнадежным видом покачал головой. - Что с вами, в самом деле? Откуда у вас такие безумные идеи? Вы подстроили все это?
      Кабабов смахнул Сафара с его стула и сам сел перед Рашидом. Удивленно глядя на него, он сказал:
      - Послушай, Гатыгов. Мы ведь неплохо к тебе относимся. Понимаешь, о чем я говорю?
      Рашид неохотно кивнул. Разумеется, Солтан, как и Сафар, был настроен против него, но все же большой, грузный мент казался справедливее, дружелюбнее.
      - О'кей, - продолжил Кабабов. - Ты был прошлой ночью в "Хазаре". Вместе с Акпером... Рашид опять кивнул:
      - Да, я ушел где-то между восемью и девятью. Кажется, около половины девятого.
      - Короче, ты был там и видел, как Акпер снял много "капусты".
      - Не было этого.
      На челюстях Кабабова набухли и спали желваки.
      - Не глупи, Гатыгов. Тут дураков нет. Мы проверяли и знаем, что он выиграл. Мы навели справки в клубе и говорили с кассиром, выдавшим ему бабки. Расспросили тех, кто был в клубе и видел, как он их выиграл. Ему чертовски везло. Это доказано. Поэтому не глупи, не делай себе хуже.
      Рашид попытался собраться с мыслями. Он ничего не понимал. Все так запуталось, но он же может доказать, что невиновен. В этом-то он уверен. Значение имеет только одно: Акпер мертв.
      - Я сказал вам правду, - ответил он. - Почему вы не ищете настоящего убийцу?
      Они заулыбались и переглянулись, словно наслаждались какой-то известной только им одним шуткой.
      Последовали новые вопросы, но Рашиду все надоело; он перестал отвечать и даже закрыл глаза. В конце концов они плюнули и засунули его в камеру, захлопнув и заперев за ним тяжелую стальную дверь.
      Кабабов чуть задержался у двери, и Рашид спросил без всякой надежды:
      - Вам ведь наплевать, а, Кабабов? Всем вам? Вам до лампочки, виновен я или нет, лишь бы было на кого навесить убийство. Прекрасная система!
      Кабабов уставился на него:
      - Не понял. Сначала ты прибегаешь к старой как мир хохме с алиби. Но при тебе оказывается часть украденных денег, а остальные - в твоей комнате. Мотив налицо, и тебе не отвертеться. Ты же разыгрываешь оскорбленное достоинство.
      - Иди на х...! Тоже мне, нашел козла отпущения! Лицо Солтана вытянулось, но он тут же взял себя в руки и ответил:
      - Не знаю, зачем теряю с тобой время, но скажу тебе кое-что. Ты считаешь нас грязными лягавыми, которым по фигу, кого сажать, лишь бы посадить. Так ты ошибаешься. - Он устало вздохнул. - Все не без греха - и менты, и деловые, и политики, и... Мы живем не в том мире. Иногда мне хочется запрыгнуть на одну из летающих тарелок и смыться на Марс или откуда там они прилетают. Возьми в толк одно, Гатыгов: ты не находился бы сейчас здесь, если бы мы не были убеждены в твоей виновности. А теперь ты иди на х...!
      Кабабов повернулся и пошел прочь, оставив Рашида в камере наедине с самим собой.
      После полудня Рашид забарабанил по решетке камеры. Подошедший надзиратель рявкнул:
      - Кончай шуметь! Ты что, хочешь отлить?
      - Я хочу поговорить с Солтаном Кабабовым.
      - О чем?
      - Об этом я скажу ему лично.
      - Ну извини, - бросил надзиратель и повернулся, чтобы уйти.
      Рашид прижался к решетке и крикнул отчаянным голосом:
      - Это важно! Он захочет поговорить со мной!
      - Обязательно, конечно. Конечно захочет.
      - Речь идет об убийстве. Но я не буду говорить ни с кем, кроме Солтана Кабабова.
      Надзиратель пристально посмотрел на него, бросил:
      - Я подумаю, - и скрылся в коротком коридоре. Рашид внимательно оглядел камеру. Голая комната около восьми квадратных метров с двумя железными койками, закрепленными одна над другой у левой
      стены. Удаленный от стены край нижней койки опирался на две железные ножки, заделанные в цементный пол. Один край верхней койки был прикреплен к стене болтами, другой висел на двух цепях. В дальнем углу белел стульчак. Слева от него, напротив двери, - небольшое окошко, забранное решеткой. Все предметы в камере надежно закреплены. Ничего даже отдаленно напоминающего оружие. Да и чем бы оно ему помогло? Пожав плечами, он растянулся на сером шерстяном одеяле, прикрывавшем матрац на нижней койке.
      Час спустя у двери камеры появился Кабабов.
      - Так как, Гатыгов? - спросил он. - Ты решил наконец рассказать все?
      - Я кое-что припомнил, - отозвался Рашид. - У меня было время подумать обо всем.
      - Я надеялся, что ты созреешь.
      - Не то. Я не убивал его. Не могу же я сознаться в том, чего не делал.
      - Блин, сука! - рассвирепел Кабабов. - Какого хрена ты меня тогда звал?
      Рашид прижался к решетке двери и затараторил:
      - Минутку, Кабабов. Ты не кажешься мне таким дураком, как этот Сафар. Если бы у меня был шанс доказать, что не я убил Акпера, ты ведь выслушал бы меня, не так ли?
      - Обязательно. Но у тебя нет такого шанса. Уверенность Солтана пугала, но Рашид поспешно продолжил:
      - Послушай! Сегодня утром во время допроса или позже, когда запирал меня здесь, ты сказал, что я взял часть денег и спрятал остальные в номере. Ты не мог бы это уточнить?
      Мотнув головой и стукнув огромным кулаком по решетке в двери, Солтан процедил сквозь зубы:
      - Вот долб....! Если ты не самый большой тупица, какого я только... - Он замолчал, кивком подозвал надзирателя. Тот отпер дверь и впустил инспектора в камеру.
      Солтан сел на койку, а Рашид опустился на корточки.
      - Не знаю, зачем я теряю время, - устало проговорил Солтан. - Может, если я выдам тебе все, ты наконец сознаешься. В "Хазаре" Акпер выиграл шесть штук. - Он усмехнулся и продолжил:
      - Может, в нашем городе и нет азартных игр, но Акпер выиграл бабки в "Хазаре". Кассир выплатил ему деньги. Я сам разговаривал с ним, и он хорошо все помнит, ибо речь шла о куче денег и он запомнил Акпера - "долговязого некрасивого парня с забавными рыжеватыми волосами". О'кей. Выигрыш был выдан стодолларовыми банкнотами с последовательной нумерацией. Понимаешь, их серийные номера сохранили ту последовательность, в которой они были получены в банке. Когда, обнаружив тело, мы нашли бабки, их номера шли подряд. Однако их оказалось меньше выигранной Акпером суммы. Не хватало одиннадцати сотенных. - Солтан пожал своими широкими плечами и добавил, не спуская глаз со Рашида:
      - Ты знаешь почему. Потому что ты их положил в свой бумажник, а остальные спрятал. Серийные номера совпадают, они продолжают тот же ряд.
      Рашид запротестовал в отчаянии:
      - Невозможно! Те деньги, что были у меня, выиграл я. В рулетку. И я могу доказать это. Послушай, я докажу это с помощью кассира. Такой краснолицый мужик с отвисшей нижней губой. Он вспомнит меня. И еще.
      Когда вы меня задержали, я сказал вам, что Акпер приехал сюда, чтобы встретиться с кем-то в "Хазаре", Акпер сообщил мне, что не знает этого человека и что по телефону он говорил забавным гнусавым голосом - как раз таким, как у кассира.
      - Акпер сказал, что это был кассир?
      - Нет. Но я говорил с кассиром и сказал о нем Акперу. Может, Акпер получил деньги у этого же кассира после моего ухода. В любом случае кассир вспомнит меня - я же говорил с ним, он еще сказал, что мне здорово повезло.
      Солтан покачал головой.
      Рашид торопливо добавил:
      - И со мной была девушка. Она подтвердит все сказанное мною. Вы.., ведь не станете же вы впутывать ее во все это? Сохраните в тайне ее имя?
      - Конечно, - отозвался Солтан, словно разговаривал с ребенком. - Обязательно, Гатыгов.
      - Ее зовут Марьям Балыгова. Я.., провел с ней всю ночь. Я надеялся, что она сама придет сюда, но, видимо, она просто не знает, что случилось. Она подтвердит, что мы вместе ушли из клуба и были вместе всю ночь. Когда убили Акпера? Когда это случилось?
      - Между двенадцатью и часом. Пуля в груди. Ты мог бы уточнить время.
      - Она подтвердит все, насчет денег тоже - она видела, как я получал их. И кассир вспомнит меня.
      - Марьям Балыгова? - переспросил Солтан.
      - Точно.
      - Не она ли поет в "Хазаре"?
      - Она-она.
      - Высокая красотка, брюнетка?
      - Да-да, она вам скажет. Но не оглашайте ее имя. Не хотелось бы, чтобы у нее были неприятности из-за этого.
      - Нет, конечно, - отозвался Кабабов, но и не подумал спешить к выходу.
      - Что же ты сидишь? - рассвирепел Рашид. - Иди же к ней! Я хочу выбраться из этой чертовой кутузки!
      Помолчав, Солтан спросил с неожиданной злостью:
      - Что ты надумал, Гатыгов? На что ты надеешься?
      - Послушай, - застонал Рашид, тряся головой, - почему, блин, ты не хочешь проверить, спросить у кассира и у Марьям Балыговой? Это же так просто!
      - Просто. Ага. Позволь мне сказать тебе одну вещь. Ты озадачил меня немного сегодня утром. Я знал, что ты убил человека, но ты как-то странно вел себя.
      - Я не... - зашелся в гневе Рашид, но Солтан не дал ему договорить.
      - Ты вел себя как-то не так, и я попытался кое-что разнюхать. Просто так. В кармане Акпера мы нашли фирменные спички с эмблемой "Хазара". Это было во втором часу, и я тотчас же побывал в клубе. Но на всякий случай я съездил туда еще раз. Ни один кассир не помнит, чтобы выплачивал тебе деньги.
      - Это был краснолицый мужик с длинной, отвисшей нижней губой. Спроси у него...
      Солтан опять прервал его с нескрываемым раздражением:
      - Позволь мне закончить. Такого кассира я там не нашел. Но я повидал Омара Бармагова, и он сказал мне, что Акпер ушел из клуба с одним из кассиров. Я попытался найти кассира, но неудачно. Побывал даже у него дома, но его нет. - Кабабов сделал паузу и прищурился на Рашида. - Ты не поможешь мне найти его, а, Гатыгов?
      - Я? На что ты намекаешь? Кабабов пожал плечами:
      - Этот кассир может быть тем, о ком ты так беспокоишься. Может, нет. Но это не важно.
      - Это очень важно. Ты должен его найти.
      - Ладно, оставим его пока. Омар также сообщил мне, что ты покинул клуб с девицей Балыговой, и я поехал потолковать с ней. Она заявила, что ты был у нее дома...
      - Ты видел ее? Так какого хрена? Почему я все еще в тюрьме?
      - Она заявила, что ты был там, - спокойно продолжил Кабабов. - Что ты был у нее, выпил стаканчик и ушел в начале десятого.
 

Глава 10

 
      Несколько секунд Рашид не мог врубиться. В изумлении он таращился на Кабабова, потом выдохнул:
      - В начале десятого? Не может быть! Я провел там всю ночь. Понимаешь? Мы занимались любовью, я спал с ней! Ты, должно быть, говорил не с той женщиной!
      Кабабов прогудел:
      - Марьям Балыгова, рабочий проспект, улица Асланова, 906, небольшой беленький домик. Приехала из Турции два дня назад, будет выступать в "Хазаре". Высокая брюнетка с обалденной фигурой. Продолжать?
      - Н-нет. Пожалуй, не надо. - Несколько мгновений Рашид молчал, вяло пытаясь думать, потом тускло произнес:
      - Она лжет. Или прикрывает кого-то, или еще по какой причине. Но она лжет.
      - Конечно. Все они лгут.
      - Из клуба я поехал с Марьям к ней домой. Это было около девяти вечера. От нее я ушел примерно в половине шестого сегодня утром. И это правда, хочешь верь, хочешь нет.
      - Нет, пожалуй.
      Рашид подумал еще немного и попытался ухватиться за соломинку:
      - Марьям, видимо, не знает, в чем дело. Ты не сказал ей, что я в тюрьме и почему?
      - Обижаешь, Гатыгов. Ты ошибаешься во всем. Я сказал ей, что мы задержали тебя по подозрению в убийстве.
      Рашид почувствовал тошноту. Пробормотал как бы про себя:
      - Не понимаю, как она могла... Не могу понять.
      - Все очень просто, - поделился своими соображениями Кабабов. - Ты пропустил у нее стаканчик и ушел. Она говорит правду. Зачем ей врать? Она рассказала о вашей юности, Гатыгов. О детской любви, от которой, похоже, ты так и не оправился, в отличие от нее.
      Рашид молчал. Кабабов встал, подошел к двери и подал знак надзирателю. Пока он отпирал замок, Солтан обернулся и сказал:
      - Странный ты тип. Весьма странный.
      Дверь с грохотом захлопнулась за ним.
      Только тут Рашид осознал всю серьезность своего положения. Речь вовсе не шла о временном неудобстве, за которым последуют - когда все разъяснится - извинения и немедленное освобождение.
      Он вскочил, подбежал к двери, схватился за решетку и завопил с Отчаянием и страхом в удаляющуюся спину Кабабова:
      - Выпусти меня отсюда, Кабабов! Я требую адвоката.
      Слышишь? Я требую адвоката! Я имею право на один телефонный звонок. Дай мне позвонить. Позволь мне уплатить залог. Это мое право, Кабабов!
      Солтан Кабабов обернулся и проговорил тихим голосом, который Рашид прекрасно расслышал:
      - Разумеется. Ты можешь позвать адвоката. Ты можешь позвонить. А сколько ты готов уплатить в качестве залога? - Покачав головой, Солтан повысил голос:
      - Знаешь, в чем тебя обвиняют? В убийстве. В преднамеренном убийстве, вот в чем. У тебя нет ни малейшего шанса быть выпущенным под залог. Так что устраивайся здесь поудобнее, ибо это надолго. - С этими словами он повернулся и ушел.
      Час спустя Рашид был уже вконец измучен тягостными мыслями. Голова у него вспухла и, казалось, готова была лопнуть. Он еще тщательнее осмотрел камеру, но не обнаружил ничего обнадеживающего. Через зарешеченное окошко были видны зеленые верхушки деревьев на окраине города.
      Баку быстро рос в последние годы, и тюрьма оказалась уже в черте города, на берегу моря. Новое, более современное здание тюрьмы так и не было построено, а численность полиции не увеличилась в соответствии с быстро растущим населением. Из небольшого тюремного блока, в котором находилась камера Рашида, короткий, в несколько метров коридор вел в дежурку. За этим коридором и этой дежуркой лежала свобода. Только бы добраться до нее! Рашид стоял у стены-решетки и неотрывно смотрел на закрытую дверь в конце коридора, когда она распахнулась и в ней появились надзиратель и кто-то еще.
      Это оказалась Нюня!
      Вдвоем они подошли к двери камеры Рашида, и надзиратель громко позвал:
      - Гатыгов, приведи себя в порядок! К тебе посетитель!
      - Я представляю газету "Полумесяц", Рашид бек, - холодно отрекомендовалась Нюня, потом, нахмурившись, посмотрела на полицейского:
      - Вам обязательно дышать мне в затылок? - Она вдруг улыбнулась и подмигнула Рашиду. - Не то чтобы я была против, но речь идет о частном интервью.., и у меня нет с собой напильников. Честно! Хотите обыскать меня?
      Надзиратель ухмыльнулся и облизал губы. Пробежав глазами по ее небольшой, но прекрасно сложенной фигурке, он отошел на несколько шагов и прислонился к стене коридора, продолжая улыбаться самому себе.
      - Я хотела бы поговорить об убийстве, Рашид бек, - продолжала Нюня. - Если вы не против. Нас интересует ваша версия.
      Появление Нюни в первый момент вселило в Рашида надежду, напомнило ему, что он все же не одинок в Баку. О Аллах, тебя могут сгноить в застенке, если у тебя нет друга, знающего, где ты, и стремящегося помочь тебе. Но холодный голос и профессиональный подход Нюни обескуражили его, заставили еще раз задуматься над тем, что его ждало. Теперь, по крайней мере, о нем напишут газеты, и его друзья примчатся сюда. На протяжении предыдущего часа все существо Рашида восставало против того, что его бросили в застенок, отрезав от всего мира, оставив без помощи и лишив возможности помочь самому себе.
      Сквозь его беспорядочные мысли прорвался тихий голос Нюни:
      - Да не будьте вы таким мрачным, Рашид. Тюремщику не обязательно знать, что я на вашей стороне, но я-то знаю, что вы никого не убивали.
      Он вытаращился на нее:
      - Как.., вы узнали что-нибудь, что могло бы мне помочь?
      Она отрицательно покачала головой:
      - Нет. Я просто уверена, что вы невиновны. - Она улыбнулась. - Интуиция, наверное.
      - Спасибо, Нюня. Мне уже легче. Я действительно не убивал его. Клянусь.
      - Но что же случилось на самом деле, Рашид?
      - Когда я ушел из "Хазара"...
      Рашид замолчал. Его охватило отчаяние: ну зачем он пошел с Марьям! И дело не в том, что Марьям предала его и ввергла в эту пучину, а в том, что он таки провел с ней ночь. Вспоминая сейчас все, он понимал: если в какие-то моменты она и напоминала ему прежнюю, юную Машу, в этом было виновно лишь его собственное воображение.
      - Я так понимаю, - говорила тем временем Нюня, - что вы провели ночь с этой.., жуткой сучкой. Извините, иначе назвать ее не могу.
      - Да, я был с ней.
      - Всю ночь?
      - Всю. Примерно до пяти часов утра. Может, чуть дольше.
      - Разве полиции это до сих пор неизвестно?
      - Она отрицает это. Заявила, что я ушел от нее в начале десятого.
      Нюня задумалась, нахмурив лоб:
      - Рашид, утром я говорила с инспектором Кабабовым, потом в редакции получила кое-какую информацию, так что я в курсе. Все говорят о деньгах, найденных у вас. Что это за деньги? Откуда они у вас?
      - Я выиграл вчера в клубе. Тысячу сто.
      - Но номера серий...
      - Не знаю, Нюня. Я... Послушайте! Может, это были не те деньги, что я выиграл? Марьям могла подменить купюры. - Рашид встряхнул головой. - Нет, тут что-то не так, в этом не было бы никакого смысла. И я почти уверен, что заметил бы это.
      - Плохи ваши дела, Рашид?
      - Просто ужасны. Но кассир может подтвердить, что выплатил мне эти деньги. А Кабабов так и не поговорил с ним. Думаю, он не очень-то старался найти его.
      - Найти? Он что, пропал?
      - Да нет. Просто... Ай Аллах! Надеюсь, с ним ничего не случилось. - Рашид постарался успокоиться. - Вероятно, Солтану Кабабову да и всем остальным наплевать на все. Заставить бы ментов поговорить с ним или потолковать бы с ним самому! - Он криво усмехнулся. - Вряд ли мне это удастся.
      Она согласно кивнула.
      Рашиду пришла в голову другая мысль:
      - Слушай, Нюня, что скажешь о Акпере? Он выигрывал вчера? Я имею в виду, большие деньги?
      - К сожалению, не знаю, Рашид. Я ушла через пару минут после вас.
      - В одном можно быть уверенным, - задумчиво проговорил Рашид. - Кто-то должен знать это.
      Надзиратель оттолкнулся от стены и подошел к ним. Нюня торопливо сказала:
      - Я постараюсь в газете представить дело наилучшим образом. Держите хвост пистолетом!
      - Попытаюсь, - усмехнулся Рашид. Нюня пошла впереди сержанта полиции, и Рашид заметил, что он опять облизывает губы.
 

Глава 11

 
      Когда Рашид проснулся, темнота в зарешеченном окошке подсказала, что уже наступила ночь. Точного времени он не знал, но полагал, что солнце зашло час или два назад.
      Свет одинокой лампочки в коридоре едва просачивался в камеру. Почти в кромешной темноте Рашид пытался проанализировать свое положение. С какой стороны ни посмотреть, выглядело оно ужасно. Судя по всему, ему придется томиться в этом застенке до суда. И его даже могут осудить, как бы громко он ни кричал о своей невиновности.
      Если он не вырвется отсюда, то погибнет. Он обязан вырваться отсюда каким угодно способом. Солтан же заверил его, что под залог его никто не освободит. Нужно найти какой-то выход, какой угодно, лишь бы не сидеть здесь.
      Закрыв глаза и расслабившись, он долго размышлял. Много позже дверь в конце коридора открылась, и охранник начал обход, заглядывая в каждую камеру. Рашид спросил его:
      - Который час?
      - Ночь, - ответил тот.
      Сжав кулаки, Рашид бросился к решетчатой двери с криком:
      - Послушай! Я требую адвоката! Я невиновен, и мне должны предоставить адвоката!
      - Обязательно. Но сейчас слишком поздно. Утром ты сможешь вызвать хоть ватагу адвокатов.
      - Ты врешь, падла! Вы все сговорились! Вы все против меня!
      Надзиратель осветил фонариком лицо Рашида:
      - Что это ты херню плетешь?
      В отраженном свете Рашид разглядел его лицо. Молодой парень - чуть старше двадцати - недоуменно хмурился.
      - Ничего я не плету, - ответил Рашид. - Ты - новенький. Они прислали тебя шпионить за мной. Ведь так, нет? Так?
      - О чем ты? - обалдело спросил мент.
      - Хочу маму.
      - Чего?
      - Маму.
      - Маму?
      - И папу. И жену.
      - Ты спятил? У тебя нет жены. Свихнулся, что ли? Рашид повысил голос:
      - Выпусти меня отсюда! Выпусти! - Поскреб подбородок и тихо пригрозил:
      - Я тебя достану, парень. Вот посмотришь, я до тебя доберусь. Знаю, ты один из них.
      - О Аллах! Слушай, заткнись, а? Хочешь, чтобы я тебя окатил из шланга?
      - Хочу моллу. Моллу давай!
      - Послушай, ублюдок, - мент явно рассвирепел, - ложись-ка спать. Заткнись, или я... - Он внезапно повернулся и ушел.
      Полицейские очистили карманы Рашида, но оставили ему одежду. Сейчас он сбросил с себя пиджак - ему нужна была свобода рук для того, что он задумал. Нащупав на тюфяке одеяло, он с помощью зубов оторвал от него три полоски, связал их вместе, пропустил один конец импровизированной веревки вокруг вертикального прута оконной решетки, а другой обмотал вокруг собственной шеи.
      Осторожно провиснув, опробовал надежность кустарной петли. Она не соскользнула, плотно охватив шею. Он сразу же ощутил внутреннее давление на глазные яблоки.
      Решетку, за которую он захлестнул веревку из одеяла, отделяли от пола лишь тои метра. Поэтому, когда он повиснул в петле, его ноги сложились в коленях вдвое. Ноги он постарался держать точно под собой, чтобы иметь возможность выпрямить их без труда. И все равно его глаза сразу заслезились.
      Рашид знал, что удушье от прерывания тока крова к мозгу может вызвать почти моментальную потерю сознания. Поэтому проявил особую осторожность, чтобы не повеситься ненароком. Он также знал, - и полицейский, естественно, должен был знать, - что человеку не обязательно висеть свободно, чтобы повеситься. Для этого могла сгодиться и дверная ручка.
      Прислонившись к стене, Рашид терпеливо ждал.
      Прошло полчаса, и у него уже ломило суставы от неестественного положения, когда он наконец услышал, как тихо открылась и снова закрылась дверь в конце коридора.
      Рашид моментально обмяк, и удавка стянула его шею. Напрягая мышцы ног, он старался держать свой вес так, чтобы внешне это не было заметно. Тусклое освещение должно было помочь его замыслу. Его правая рука безвольно висела, готовая сжаться в кулак и нанести удар. Задержав дыхание, он почувствовал, как набухает и краснеет его лицо.
      Полицейский прошел прямо к камере Рашида, осветил фонариком койку и негромко позвал:
      - Эй! Тебе уже лучше?
      Это был тот же молодой охранник. Не обнаружив Рашида, он пробормотал:
      - Твою мать!
      Луч фонарика заплясал по камере, пока не упал на обвисшее тело Рашида. Надзиратель громко втянул в себя воздух и крикнул:
      - Эй!
      Сердце Рашида напряженно заколотилось, голова пошла кругом, перед глазами поплыли красные пятна.
      Мгновение поколебавшись, охранник снял с пояса ключи и отпер дверь камеры. Рашид заметил отблеск, когда тот выхватил пистолет и выставил его перед собой, но не шевелился, мысленно понуждая его приблизиться.
      Двигаясь невероятно медленно, с фонариком в одной руке и пистолетом в другой, охранник наконец подошел вплотную к Рашиду и протянул руку с фонариком к его лицу.
      Испытывая нехватку кислорода и одновременно сознавая, что это его последний шанс, Рашид сжал правую руку в кулак и, с силой оттолкнувшись ногами, резко выпрямился. Его кулак стремительно описал длинную дугу и врезался в подбородок надзирателя. В этот удар Рашид вложил всю свою силу, понимая, что с веревкой на шее уже не сможет нанести второго удара. Он почувствовал пронзительную боль в суставах пальцев и услышал стук пистолета и фонарика, выпавших из рук охранника на цементный пол.
      Все это заняло какую-то долю секунды, и Рашид, судорожно ухватившись за веревку на своей шее, мгновенно освободился от нее и кинулся к еще оседавшему на колени охраннику. Не теряя времени на выяснение, был нокаутирован он или только оглушен, Рашид сжал горло парня, чтобы заглушить, возможный крик, и трахнул его головой об пол.
      Глухой звук удара черепа о бетон вызвал у Рашида приступ тошноты, заставив забыть об отчаянии, владевшем им в последние секунды.
      В испуге он опустился на колени рядом с потерявшим сознание ментом и стал торопливо нащупывать его пульс. У него вырвался вздох облегчения, когда он обнаружил хорошее наполнение пульса и услышал медленное, но ровное дыхание поверженного. Однако еще некоторое время он оставался на коленях, восстанавливая собственное дыхание и утишая свое сердцебиение, потом поднялся на ноги.
      Сейчас, приступив к выполнению своего замысла, он испытывал странное спокойствие, хотя это было только начало. На мгновение им овладело ощущение безнаказанности. Даже если ему удастся вырваться на свободу и временно скрыться от полиции, как доказать, что он не виновен, что он не сбежавший убийца, которого любой полицейский вправе застрелить при первой возможности? Но ничего уже не поделаешь, так у него появится хоть какой-то шанс.
      Выбросив эти мысли из головы, Рашид прокрался из камеры в коридор. Остановившись у двери, ведущей в дежурную часть, он невольно прислушался к своему снова бешено колотившемуся сердцу.
      Чувствуя, как холод просачивается в его поры, Рашид вспомнил об оставленном на койке пиджаке и тут же разозлился на самого себя: ведь он забыл в камере ключи надзирателя! Но возвращаться было уже поздно, и если дверь заперта...
      Он с силой сжал ручку, повернул ее и мягко потянул на себя. Она подалась, и проникший в образовавшуюся щель свет упал на его лицо. Приоткрыв дверь чуть шире, он заглянул в дежурку.
      В противоположном конце комнаты он увидел широко распахнутую дверь, свет через нее лился на асфальт и темно-зеленые кусты. Наружу! Туда, где человек по крайней мере может бежать!
      В дежурке вроде бы никого не было, но левая часть комнаты оставалась вне поля его зрения. Медленно, задержав дыхание, он приоткрыл дверь настолько, чтобы протиснуться через нее. Каждую секунду он ожидал окрика или нападения. Недавнее спокойствие покинуло беглеца, и он вдруг обнаружил, что весь дрожит от желания оказаться снаружи, вне стен тюрьмы, вдали от полиции.
      Страх никуда не исчез, но главной движущей силой была жажда свободы, хоть на несколько минут, лишь бы успокоить нервы. Рашид наклонился и заглянул в комнату.
      Шагах в десяти слева спиной к нему сидел полицейский в форме, опираясь левым локтем на стол и сжимая правой рукой основание небольшого микрофона. В его скороговорке Рашид разобрал описание угнанной машины. Сквозь помехи прорвался другой голос, повторивший номер машины.
      Радиотелефон, сообразил Рашид. Пока дежурный ведет переговоры с патрульными машинами, ему легче будет убежать.
      Выждав минуту и убедившись, что в дежурке больше никого нет, Рашид протиснулся в дверь. Передвигая ноги сантиметр за сантиметром и все больше с каждой секундой приближаясь к распахнутой на улицу двери, он не спускал глаз с полисмена, стараясь не пропустить малейшего изменения в его положении, любого признака опасности.
      Полицейский не двигался, продолжая говорить в микрофон.
      Сделав очередной шаг, Рашид задел правой ногой за ножку стула, в панике невольно бросил мимолетный взгляд на него и тут же снова посмотрел на дежурного.
      Полицейский медленно, без особого любопытства обернулся. При виде Рашида его глаза вытаращились, нижняя челюсть отвисла, а правая рука судорожно сжала микрофон.
      На мгновение парализованный страхом, Рашид взирал, как он, словно в замедленном фильме, поднимается на ноги, а его правая рука, оставившая микрофон, тянется к пистолету на бедре. Наконец Рашид пришел в себя, бросился к открытой двери и выскочил наружу.
      За его спиной полисмен завопил: "Стой!" - и загромыхал ботинками по полу. Рашид во всю прыть понесся по улице, ярко освещенной фонарями, выискивая глазами темные уголки.
      Сзади снова раздалось: "Стой!" - потом резко прозвучал выстрел. Рашид услышал противный визг пули над головой и тут же увидел впереди слева узкий темный переулок. Стремительно бросив свое тело в благословенную темноту, беглец услышал еще один выстрел, но на этот раз пуля просвистела далеко.
      Странное веселье охватило Рашида, несмотря на то что сердце его отчаянно колотилось, а легкие разрывала нестерпимая боль. Он несся со всех ног, понимая, что таков теперь его удел: бежать и бежать безостановочно. Но что бы там ни случилось в следующую секунду, час или день, он пока на свободе!
      Рядом женщины несли на рынок ведра с картошкой и луком. Они с удивлением таращились на Рашида, который как пуля просвсистел мимо.
 

Глава 12

 
      Замерзший, вконец измученный, Рашид пробуждался уже в четвертый или пятый раз. Туман укутывал землю, вымочив его до нитки.
      Темными переулками он выбрался за город и вынужденно остановился в голом поле - легкие его горели огнем, а ноги болели невыносимо. Забравшись в канаву у основания небольшого холма, он дал отдых судорожно подергивавшимся ножным мышцам. Время от времени до него доносился отвратительный вой сирен, переходивший в душераздирающий визг.
      Все еще испытывая слабость после сумасшедшего бега, он отдохнул уже достаточно, чтобы привести в порядок свои мысли.
      "Я в открытом поле, - думал он, - до восхода солнца нужно найти укрытие".
      И он вспомнил о Нюне.
      Добраться бы до нее - она его спрячет, накормит, даст возможность привести себя в порядок и отдохнуть. Однако он не представлял себе, что будет делать дальше. И как найти Нюню?
      Он помнил маршрут, по которому Марьям доставила его в город вчера утром. Тем самым утром, когда ему показали мертвого Акпера. Да, как ни удивительно, это произошло лишь вчера утром, менее суток назад. Утомленный, утративший иллюзии, Рашид ощущал себя сейчас значительно старше своих двадцати шести лет.
      Когда вчера утром Марьям высадила его из своей машины и он подошел к маленькому кафе "Елки Палки", на улицах было еще темно, как и на дороге, по которой она его привезла. Он вспомнил: Нюня упомянула, что живет рядом, на улице Хагани. К тому же он записал ее адрес, беседуя с ней в "Хазаре".
      Рашид решил найти Нюню. Она расскажет ему о развитии событий, и он сможет заморить червячка и почистить перышки, чтобы опять выглядеть нормальным человеком.
      Он поморщился, припоминая свои страхи и жалость к самому себе, ошалевшему от шока в темной камере. Но сейчас, на воле, снова получив возможность думать и бороться, он решил, что никогда уже не будет таким, как раньше.
      Поднявшись на ноги, он медленно зашагал обратно в сторону Баку.
      Через час Рашид достиг окраины тускло освещенного жилого района и, поплутав немного, выбрался наконец на улицу, по которой вчера его привезла Марьям.
      Один раз к нему обратился какой-то мужчина, но Рашид проигнорировал его и продолжил свой путь. В другой раз его обогнала медленно едущая патрульная машина - Рашид принялся громко насвистывать первую пришедшую ему в голову мелодию и свернул к ближайшему зданию, словно возвращался к себе домой. Он сделал вид, что роется в карманах в поисках ключей, и патрульная машина проехала мимо. И тут в конце квартала он заметил неоновую вывеску "Елки Палки". Ну вот, почти пришел. Оставалось только два-три квартала.
      Вскоре он уже стоял перед дверью дома на улице Хагани. Рашид тихо постучал, подождал и постучал еще раз.
      Внутри послышался какой-то шорох, потом голос Нюни спросил:
      - Кто там?
      - Нюня? Впустите меня!
      - Кто это?
      - Рашид. Рашид Гатыгов.
      Долгое мгновение ничего не происходило, потом дверь открылась, и на Рашида уставилась Нюня в небрежно накинутом на плечи халатике, с взлохмаченными со сна волосами.
      - Вы не пригласите меня в дом, Нюня? - спросил он.
      - О... Да, разумеется.
      Он быстро вошел и поинтересовался:
      - Вы одна?
      - Да. Что с вами случилось? Выглядите вы ужасно.
      - Вероятно. Я сбежал, вырвался из тюрьмы.
      - Знаю, мне все уже известно. Но где вы были? Куда скрылись?
      - Даже не знаю. Я бежал, пока был в силах, потом заснул.
      Она кивнула в сторону дивана:
      - Присаживайтесь, вы выглядите измученным. Он сел, откинулся на подушки и проговорил:
      - Страшно неприятно врываться так к вам, Нюня, но, откровенно говоря, мне некуда больше идти. Сейчас, должно быть, меня высматривает каждый пес в городе.
      - Да уж! - Она ведет себя странновато, подумалось Рашид. Неужели Нюня боится его? Это же несправедливо! Тем временем она продолжила:
      - По радио передали сообщение, и я бросилась в "Полумесяц" и узнала все, что там есть на вас. Потом вернулась домой и попыталась заснуть. - Помолчав, она добавила:
      - Рашид, только честно, что вы, собираетесь делать?
      - Не знаю, как я это сделаю, но совершенно уверен в том, что нужно сделать. Сначала хорошенько все обдумаю. После бегства из тюрьмы у меня было время на размышления...
      С выражением озабоченности на лице она прервала его:
      - Извините, вы, наверное, устали и проголодались, а я и не подумала. Прилягте пока, а я что-нибудь приготовлю.
      Он хотел было возразить, но она уже возилась на кухне, громыхая кастрюлями и сковородками.
      Проглотив яичницу из трех яиц, Рашид с довольным вздохом откинулся от кухонного стола. Потягивая кофе, он широко улыбнулся Нюне:
      - Спасибо. Теперь я готов бежать хоть до Дагестана.
      - Вот как? - Она нахмурилась. - Вы намерены бежать?
      - Нет.
      - Рашид. - Она опустила глаза на белоснежную скатерть, потом снова взглянула на него. - Ведь все это не правда? Вы же не... Вы же не сделали ничего плохого?
      Пришла его очередь нахмуриться.
      - Нет, Нюня. Клянусь, нет. Я думал.., мне казалось, что вы не верите в это. Я не убивал Акпера. - Помолчав, он добавил:
      - Неужели вы мне не верите, Нюня?
      Мгновение поколебавшись, она улыбнулась:
      - Я верю вам, Рашид. Это так, глупости. Просто слишком много... - Конец фразы повис в воздухе.
      От ее слов Рашид почувствовал облегчение, хоть ему и пришло в голову, что она слишком сдержанна и холодна. Он поморщился: надо же, ожидал, что Нюня встретит его с распростертыми объятиями. А ведь именно этого, признался он себе, ему очень хотелось.
      - Поверьте мне, я не сделал ничего плохого, не считая побега. - Он вдруг выпрямился на стуле. - Ай Аллах! Как там мент, которого я нокаутировал? Вы не знаете?
      - Он в порядке. Его отвезли в больницу на рентген, но повреждений нет. Разве что головная боль. Он... - Нюня заколебалась. - Заявил, что вы накинулись на него как сумасшедший.
      Рашид громко рассмеялся, от души радуясь тому, что молодой полицейский не пострадал.
      - Пожалуй, он был вправе сказать так. - Рашид посерьезнел. - Это все, Нюня. Клянусь. Остальное - просто безумие.
      Допив кофе, он закурил сигарету из пачки, которую она положила рядом с его тарелкой, глубоко затянулся, наслаждаясь пощипыванием дыма в горле. Потом наклонился вперед, поставив локти на стол, и сказал:
      - Вот как обстоят дела. Сначала, когда я.., увидел Акпера, не поверил своим глазам. Все происходило слишком быстро. Я легко мог доказать свое алиби на то время, когда убили Акпера. Марьям говорила мне, что обручена или что-то в этом роде... Она боялась кого-то и поэтому не хотела, чтобы кто-нибудь увидел нас. Но все рухнуло, когда она заявила, что я не был у нее. Не могу поверить, что она готова отправить человека в газовую камеру, чтобы избавить себя от пустячной неловкости.
      - От нее всего можно ожидать.
      - Вероятно. Но я должен повидать ее и заставить сказать правду. Теперь эти одиннадцать сотенных, найденные у меня. Одна из самых серьезных улик против меня. Мне бы только добраться до кассира, и он не сможет не узнать меня. Если же он солжет... - голос Рашид зазвучал зловеще, а кулаки сжались, - я выбью из него правду. Это поможет разубедить полицию хотя бы отчасти. - Рашид усмехнулся. - Таков мой план действий, Нюня. Так что жалости к самому себе поддаваться я не намерен и твердо знаю, что мне делать.
      Она как-то странно смотрела на него.
      - Что-нибудь не так? - спросил он.
      - Разве вы не знаете?
      - Не знаю чего?
      - Ну разумеется, откуда вам знать. - Она сделала глотательное движение. - Кассир мертв. Рашид вскочил на ноги:
      - Что?..
      - Мертв. Его убили.
 

Глава 13

 
      Рашид хотел было сказать что-то, но заставил себя расслабиться и вернуться на свой стул, пытаясь сосредоточиться; Нюня продолжала говорить.
      - Его застрелили из того же оружия, что и Акпера. Пистолет нашли рядом с телом кассира. Вроде кто-то обронил его там.
      В голове Рашида проносилось множество мыслей, и он взволнованно воскликнул:
      - Может, это и неплохо! Может, это подтвердит, что оружие не могло быть у меня. Если в то время я находился в тюрьме...
      Она медленно покачала головой:
      - Нет, Рашид. Все случилось той же ночью. Вскоре после убийства Акпера и до того, как полиция подобрала вас.
      - Но это же нелепо! - Он рассердился. - Не может же полиция думать...
      - Рашид! - Она подвинулась к нему со своим стулом и взяла его руку. Мгновение все было тихо, потом она медленно проговорила:
      - Именно так они и думают. Хуже того, полиция считает, что вы убили кассира. И Акпера. Они оба застрелены из одного пистолета, и полиция выяснила его происхождение, - это ваш пистолет, Рашид.
      Рашид замер на целую минуту, не в состоянии ничего сказать от изумления. Нюня же продолжала тихим голосом:
      - Он.., кассир был здорово избит. Похоже на то, что он схватился с тем, кто убил его. В его правом кулаке полиция нашла пуговицу и установила, что она от вашего пиджака. Пиджак, кажется, все еще в участке. А под ногтями его правой руки нашли частицы кожи - он, похоже, оцарапал кого-то в драке.
      Рашид медленно прикоснулся рукой к оцарапанной щеке, потом встал, прошел в холл и сел, спрятав лицо в ладонях.
      Нюня подошла и села рядом с ним.
      - Не раскисайте, Рашид. Понимаю, все выглядит очень плохо, но всегда же можно найти какой-то выход. Он взглянул на нее и криво усмехнулся:
      - Я не жалею себя, если вы это имеете в виду. Я просто в бешенстве. Ваше сообщение вывело меня из себя, но только потому, что я не ожидал ничего подобного... В том-то и беда: я не ожидаю их следующего трюка. Да, я нашел точное определение. Трюк! - Он помолчал, потом произнес, не скрывая удивления:
      - Кусочки кожи под его ногтями! Могу спорить, Нюня, кожа окажется моей!
      - Рашид! - Она опять испуганно смотрела на него. Он поспешил заверить ее:
      - Поймите меня правильно: я вам не лгал. Вчера утром в кафе Вадима вы.., догадались, откуда у меня это. - Он притронулся к отметинам на своей щеке. - И вы были правы. - Рашид поднялся и пошел на кухню за сигаретами: закурив, вернулся в комнату. - Теперь-то все ясно. Меня здорово подставили, бл...! Настоящие специалисты. Я уже размышлял над этим, но все казалось.., ну, все казалось просто глупым.
      Нюня наблюдала за ним, не произнося ни звука.
      - Ну, брат, шик! - Он вдруг перестал вышагивать по комнате. - Если бы я все еще оставался в кутузке, у меня не было бы ни малейшего шанса. Или если меня снова заберут. Единственная штука, которая не была предусмотрена в подтасовке дела против меня. - Он вздохнул. - Короче, пока я на свободе, у меня остается шанс.
      - Рада, что вы так считаете, Рашид, - откликнулась Нюня. - И я вам помогу, если только смогу.
      - Пожалуй, сможете. Самому мне информация мало доступна. - Он повернулся к ней. - Как они выяснили происхождение пистолета?
      - По серийному номеру. Он был спилен, но в полиции его проявили. В газете об этом ничего нет, но я узнала у одного знакомого в полиции - когда вы сбежали. Я.., мне кажется, он стрелял в вас.
      - Было дело. Я его хорошо запомнил. Она улыбнулась:
      - Он с радостью рассказал мне все, что я хотела узнать. Похоже, он неравнодушен ко мне.
      - У него губа не дура.
      - О, Рашид бек! Это самое приятное из того, что вы мне сказали до сих пор. - Она даже рассмеялась.
      - Вы правы, Нюня. Я.., не очень-то сообразителен иногда. - Он перебил самого себя:
      - Так что пистолет?
      Она продолжила:
      - По серийному номеру они проследили его до вашего магазина в Ахмедлах, потом обнаружили, что вы заполнили какие-то бумаги, в соответствии с которыми вы как будто продали его, чтобы прикрыться - так, во всяком случае, считают в полиции.
      - В бумагах говорится, что я продал его самому себе? В этом не было бы никакого смысла!
      - Нет. Бумаги выписаны на имя некого Дырнаг Дырнагова, которого, похоже, нет в природе и который проживает по несуществующему адресу. Полиция полагает, что вы проделали все это для прикрытия на случай, если пистолет попадет в ее руки.
      Рашид заскрипел зубами, потом медленно проговорил:
      - Разумеется. В магазине все оружие записано по серийному номеру завода-изготовителя. Номера заносятся также и в список продаж. Кто-то тщательно все продумал. Но почему? - Он снова начал мерить комнату шагами. - Нюня, я должен выбраться отсюда. С самого начал не следовало приходить сюда - не хотелось бы, чтобы вы оказались замешанной.
      - Глупости! Я уже замешана. К тому же я хочу быть замешанной. Я.., думаю о репортаже. Я же журналистка.
      - Конечно. Но дело слишком уж крутое и станет, надо полагать, еще круче. Нет, мне нужно смываться.
      - Рашид, будьте же благоразумны...
      - В том то и дело, Нюня. Я обязан сделать что-то, найти что-то, что обелило бы меня, пока не поздно. Теперь, когда я сбежал, все выглядит еще хуже. Но если бы я оставался в каталажке, со мной было бы покончено. Полиция успела уже все расследовать и осудить меня. - Он помолчал, задумавшись. - Вы знаете, в какое время я дал ходу?
      - Где-то около девяти... - Она бросила взгляд на часы... - Вчера вечером. Сейчас почти час.
      Итак, за четыре часа он успел довольно далеко убежать, подремать в открытом поле и прийти сюда.
      - Остается четыре-пять часов до рассвета. У вас есть какое-нибудь оружие?
      - Нет. Что вы...
      - Можете достать его?
      - Я даже не знаю никого, у кого может быть оружие. Рашид, вам ни к чему оружие. Разве вам не хватает неприятностей?
      - Хватает, но я не смогу ничего сделать, не поговорив кое с кем. И я не хочу, чтобы меня застрелили, как Акпера, и мертвым вручили ментуре. Мне нужно раздобыть оружие. - Он быстро принял решение. - Мне придется вернуться в охотничий магазин.
      - Рашид, там наверняка будет засада!
      - Знаю. Все же я попытаюсь проникнуть в магазин - там полно оружия.
      - Но за ним, вероятно, установлено наблюдение.
      - Может быть. Но там есть боковая дверь, скрытая кучей коробок. Сомневаюсь, чтобы менты знали о ней, и я смогу подобраться к ней с другой стороны. Но я поеду в Ахмедлы не только за пушкой. Я попытаюсь проникнуть в квартиру Акпера.
      - К нему в квартиру? Но зачем?
      - Акпер приехал в Баку в надежде, что всеке успокоится, ну...после этого громкого киднеппинга, когда выяснилось, сами полицейские замешаны в краже людей, в шантаже...Но мне не нравится этот Омал Бармагов. Мне кажется, это месть. Жертвы киднеппинга, те, которые платили деньги, пострадали, теперь хотят рассчитаться с родстьвенниками этих полицейских. А Акпер близкий родственник одного из арестованных киднепперов.
      Видимо, расплата готовилась давно.
      Нюня затрясла головой:
      - Вы не понимаете, Рашид! Можно не сомневаться, что, узнав об убийстве Акпера, полиция обыскала его квартиру. И даже сейчас там может находиться полицейский пост.
      Рашид согласно кивнул:
      - Пожалуй, вы правы. - Он помолчал. - Все равно я поеду. Хотя бы только за оружием. У вас не найдется какой-нибудь отмычки? И мне понадобится острый нож.
      - Не знаю. - Нюня нахмурилась. - Сейчас посмотрю. - Она на мгновение задумалась. - Кажется, есть какой-то ключ-отмычка в ящике для столовых приборов. Минутку! - Она вышла в кухню, вернулась с отмычкой и разделочным ножом и протянула их ему. - Рашид, до Ахмедлов далеко. Как вы туда доберетесь? Если бы у меня была машина...
      - Не важно. Вы и так уже достаточно вляпались. - Он встал. - Спасибо, Нюня. Огромное спасибо. Я скоро вернусь.
      Она приблизилась к нему.
      - Да уж, возвращайтесь. Ну, если вам нужно уходить... - Она старалась казаться беззаботной, но голос выдал ее тревогу. - Поцелуйте меня на счастье.
      Она обвила шею Рашид руками, притянула его голову к своему лицу и нежно поцеловала его в губы, потом отпустила и отступила назад.
      - Будьте осторожны, Рашид.
      Он шагнул было к ней, но удержался и сказал:
      - Не беспокойтесь - я буду предельно осторожен.
      Рашид подошел к двери, выглянул наружу и вышел. Оглядевшись, быстро пошагал по улице Хагани, пробуя ручки дверец припаркованных машин. Дверцы красной "шестерки" оказались незапертыми. Он скользнул внутрь, опустился на колени, ловко отрезал ножом провода зажигания и соединил их. Заведя двигатель, не спеша отъехал от тротуара, думая, как же до смешного легко увести незакрытую машину. На перекрестке он свернул направо и включил фары.

* * *

      Доехав без происшествий до Ахмедлов, Рашид оставил машину на темной стоянке на углу Дарвина, у ресторана "Океан" и прошагал по последней длинный квартал, выведший его к школьному стадиону.
      По дороге заглянул в витрину магазина и посмотрел на висящие на стене часы. Уже пробило два. Улицы были пустынны, но скоро из "Севил", "Наргиз", "Бакы" и других забегаловок выползут последние бродяги и припозднившиеся выпивохи.
      Рашиду ни к чему были встречи - слишком многие жители этого района города знали его. Но позднее время и сгущавшийся над Баку смог работали на него.
      Когда Рашид отвернулся от витрины, его взгляд упал на валявшуюся на асфальте местную газету "Вести". На его лице проступило удивление, когда он узнал свой портрет на первой полосе. Он быстро нагнулся и поднял газету. В глаза бросился заголовок: "Убит родственник осужденного киднеппера Акпер Ахундов!", а ниже - подзаголовок более мелким шрифтом: "Рашид Гатыгов задержан полицией Баку".
      Он пробежал заметку при тусклом свете уличного фонаря. В ней подтверждалась догадка Нюни о том, что полиция обыскала квартиру Акпера сразу же по получении известия о его насильственной смерти. Но было и еще кое-что.
      Полиция явилась слишком поздно: квартира уже была разграблена. Правда, разгром был обнаружен только в одной комнате, значит, вор нашел то, что искал, и тут же смылся. Власти намеревались допросить Рашида Гатыгова на этот счет.
      Рашид выматерился про себя. Квартира Акпера наверняка охраняется, к тому же в ней вряд ли теперь найдешь нужные бумаги. Он продолжил чтение, пока его глаза не споткнулись на строчке почти в самом конце заметки: "...Гатыгов, который только вчера поместил в нашей газете объявление о продаже своего охотничьего магазина в Ахмедлах на улице Дарвина..."
      О продаже!
      Рашид прочел фразу еще раз, совершенно сбитый с толку, потом судорожно перелистал газету в поисках рекламы и объявлений. В правом нижнем углу шестой страницы он нашел нужное объявление. В нем говорилось, что хозяева решили быстро продать магазин, намереваясь открыть дело в Сумгаите.
      Вырвав объявление из газеты и сунув его в карман, Рашид поспешил в сторону редакции "Вести". Благо, она находилась недалеко, он лично знал главного редактора газеты.
      Обогнув здание и убедившись, что никто не видит его, он остановился у бокового окна и ножом, взятым у Нюни, отбил уголок стекла. Его осколки ссыпались, казалось, с оглушительным звоном на пол в комнате.
      Рашид выждал целую минуту, прислушиваясь к любому звуку, который мог бы означать тревогу, потом просунул руку в образовавшееся отверстие, отпер задвижку и открыл окно. В следующее мгновение он оказался уже внутри и, прищурившись, пытался в сумраке восстановить в памяти расположение редакционного оборудования, которое он смутно помнил по своим прежним посещениям редакции. Осторожно пересек комнату, подошел к шкафчику с картотекой у дальней стены и нащупал в кармане спички. Удачно, что у него остался коробок, которым он пользовался дома у Нюни.
      Открыв верхний ящичек, он зажег спичку и осмотрел его содержимое, потом занялся средним ящичком, в котором и нашел нужную ему картотеку с заявками на рекламу и объявления.
      Рашид знал, что не помещал объявления, и был почти уверен, что и Акпер не делал этого; поэтому он предполагал, что заявка была сделана по почте. Отпечатанное на машинке письмо он нашел в самом начале картотеки.
      Рашид зажег еще одну спичку и присмотрелся к нижней части письма. Оно было подписано "Рашид Гатыгов" отчетливым почерком, почти неотличимым от его собственного. Тряся головой, он таращился на подпись, пока огонь спички не обжег ему пальцы и он не уронил ее на пол. Сложив письмо, он спрятал его в карман.
      Носовым платком он тщательно протер все места, где мог оставить отпечатки своих пальцев - почти бесполезное занятие, подумалось ему, - потом выскользнул в окно и прошагал обратно к "Океану". Туман увлажнил его лоб, а его каблуки отчетливо стучали по пустому тротуару.
      Его глаза непрерывно рыскали вокруг, выискивая другого раннего пешехода и особенно темно-синие радиофицированные патрульные машины полицейского управления Баку. У него было немало друзей среди городских полицейских, но он понимал, что, обнаружив сбежавшего убийцу, они обязательно заберут его. И попади он только в кутузку, судя по всему, ему уже не выбраться оттуда. Невиновный в убийствах, которые ему инкриминировали, он был виновен теперь в угоне машины и в незаконном проникновении в редакцию "Вести". Великолепно, подумал он. Из огня да в полымя.
      Он замедлил шаг, приблизившись к хорошо освещенному перекрестку. Его магазин находился в полуквартале справа, он выходил фасадом на сквер и тыльной стороной - на Супер маркет.
      Рашид пересек улицу и хотел было повернуть направо, но остановился как вкопанный.
      В нескольких шагах от охотничего магазина стояла полицейская машина.

Глава 14

 
      Спохватившись, Рашид быстро зашагал вперед, мимо заправочной станции на углу Дарвина, и вышел на косо отходящую от проспекта улочку протяженностью всего в один квартал. Дойдя до ее конца у мебельного магазина, повернул направо, спустился по деревянным мосткам и спрыгнул на песок.
      Кругом был пустырь, ни души.
      Он ожидал, что за его магазином будут наблюдать, но подтверждение догадки все же шокировало его. Что ж, теперь он точно знает, что полиция рядом. Он бесшумно двинулся по травке вдоль заброшенных будок, пока не увидел тыльную сторону магазина и узкий проулок, идущий вдоль его ближней боковой стены. Опустившись на четвереньки, он напряг зрение и слух, но не увидел и не услышал ничего. Выждав минуту, взобрался на мостки и начал красться по ним. У проулка между магазином и соседним зданием он задержался, стараясь проникнуть взглядом в темноту и сообразить, не поджидают ли его здесь.
      Полицию Низаминского района Баку наверняка известили о его побеге, но скорее всего никто не ожидал от него такой глупости - чтобы он попытался проникнуть в свой магазин! В таком случае машина у входа - скорее формальная предосторожность, нежели западня, постарался уверить себя Рашид.
      Но во рту и горле он почувствовал сухость, кровь отчаянно пульсировала в шейной вене и грохотала в голове.
      Все чувства необычайно обострились, а пальцы ощущали каждую ложбинку и бугорок в деревянной стене, к которой он приник. Он шагнул в проулок.
      Две картонные коробки у двери загородили ему дорогу, но их явно никто не трогал, и Рашид не обнаружил никого в засаде. С большими предосторожностями он поднял коробки и передвинул их на несколько метров вперед, не произведя при этом ни малейшего шума. Открылся доступ к двери, и вскоре он отпер ее с помощью отмычки, которую ему дала Нюня. Проскальзывая сквозь приоткрытую дверь внутрь магазина, он вспоминал, как мягки были ее губы, когда она поцеловала его на счастье.
      Пригнувшись, он торопливо пошаркал к прилавку с оружием: длинноствольными револьверами 45-го калибра, спортивными пистолетами, маленькими, но злобными пистолетами 32-го калибра. Зайдя за прилавок, он сдвинул в сторону одну панель и стал на ощупь искать подходящую пушку. Наконец его пальцы нащупали револьвер 38-го калибра: взвесив его в руке, Рашид остался доволен. Он прокрался еще на несколько шагов вдоль прилавка, нашел коробку патронов того же калибра и выпрямился.
      Вот так - с револьвером в одной руке и коробкой патронов в другой - его внезапно застал врасплох и ослепил яркий луч света, выхвативший из темноты искаженное гримасой ужаса лицо.
      Какое-то мгновение Рашид стоял как вкопанный и пялился прямо в луч фонаря, направленный на него через зеркальное стекло витрины магазина. Потом он крутанулся на месте, перемахнул через прилавок и бросился со всех ног к боковой двери, через которую вошел.
      На бегу он услышал изумленный вопль со стороны фасада: "Начальник! Это Гатыгов! Там, внутри!" Потом раздался топот ног по тротуару, но Рашид уже выскользнул в проулок, повернул в сторону пустыря и постарался развить максимальную скорость.
      Резкий, властный голос позвал: "Стой, Гатыгов!" Рашид кинулся к узкому выходу из проулка, услышав хлесткий треск выстрела из полицейского револьвера. Пуля с характерным звуком пронзила картонную коробку, передвинутую Рашидом, и, когда он запоздало сгорбился, ожидая попадания, врезалась в стену здания, с визгом срикошетила и улетела в сторону карьера.
      Рашид пересек лужайку и спрыгнул на песок, когда мент выстрелил еще раз, и пуля задела ткань рубашки на боку Рашида. Увязнув в песке, он свалился на колени, быстро вскочил на ноги и, пригнувшись, побежал напрямик через туман вниз, к морю, к громыхающему прибою.
      Ноги зашлепали по светящейся влажности откатывающей волны; он притормозил и оглянулся. В метрах ста за его спиной на фоне городских огней вырисовывались силуэты зданий, но неясно, как некие призраки, едва различимые - темные пятна в густом тумане.
      Рашид увидел два раскаленных кружочка фонарей, когда полицейские, в десяти - двенадцати шагах друг от друга, спрыгнули с мостков на песок. Один из них позвал другого, и оба световых пятна на мгновение сблизились, потом вдруг исчезли. Казалось, Рашида обволокла еще более плотная и тяжелая темнота. Что еще они задумали? Как они собираются... Тут внезапная мысль поразила Рашида: они выключили фонари, чтобы он, Рашид, не мог видеть их. И не мог бы подстрелить их! Они, должно быть, действительно считали его убийцей, отчаянным, готовым убивать снова и снова ради собственного спасения.
      От внезапного страха Рашид весь похолодел. Сейчас он уже не представлял себе, где находятся менты. В этот самый момент они могли уже бесшумно подкрасться достаточно близко, чтобы разглядеть его и начать стрелять без предупреждения. От одной только этой мысли мышцы его живота напряглись и втянулись внутрь.
      Он недвижно стоял несколько секунд, едва дыша и пытаясь пронизать взглядом темноту и туман. Бросив взгляд через плечо, он разглядел на небе слабое мерцание едва различимой луны.
      Рашид постарался побороть охвативший его страх, все еще не в состоянии решить, в каком направлении бежать, чтобы не наткнуться на одного из охотящихся за ним лягавых. Но тут в отдалении раздалось злобное завывание сирены, становившееся все громче и ближе. Он повернулся и поспешил к пенящейся белой линии прибоя. Крутящиеся ручьи лизнули его ступни, поднялись по щиколоткам и икрам до бедер. Внезапно дно ушло из-под его ног, и он едва сдержал крик, погружаясь в воду, пока его подошвы снова не коснулись песка.
      Соленая вода закипела вокруг его груди - волна откатилась, прежде чем подняться и вновь ринуться на берег; придонный ток воды чуть не свалил его с ног и обтянул тело намокшей одеждой. Дальше в море он различил, как зловеще набухала масса новой волны.
      Рашид инстинктивно изогнулся и нырнул, стараясь достичь песчаного дна; он позволил волне вспениться над собой без особого вреда. Гребень волны обрушился над ним и проскочил дальше, но нижняя часть волны выхватила ноги из-под него, закружила и закрутила его тело и потащила к берегу. Песок оцарапал его локоть и бедро, пока он, сдерживая дыхание, отчаянно пытался упереться ногами.
      Наконец его ноги увязли в песке, ему удалось поднять голову над водой и глотнуть воздуха. Тихо шипя, волна отступила, и он удивился, увидев, что все еще сжимает в руках револьвер и патроны, и почувствовав, что мышцы рук побаливают. Стоя по колено в воде, он бросил взгляд на берег и, пригнувшись, быстро зашагал влево вдоль линии прибоя.
      Темная стена земли поднялась перед ним, и он понял, что достиг того места, где над океаном нависал ресторан "Наргиз". Рашид сунул револьвер за пояс брюк под курткой и, затолкав коробку с патронами в карман, постоял немного, размышляя. Подумал о своем близком друге Нобеле Араг - заде. Его дом находился в двухста метрах от магазина, и пришлось бы снова пройти мимо него, чтобы добраться до Нобеля.
      Однако всего безопаснее - бежать дальше по линии прибоя. Округа наверняка уже кишит копами, но ему ничего не оставалось, как только рискнуть и надеяться на то, что туман укроет его.
      Он двинулся дальше, ощущая усталость во всем теле, боль в ногах и жжение от соленой воды в царапинах на коже. Все же он заставил себя двигаться и побежал назад, не видя ничего дальше нескольких шагов в густом, прямо-таки вязком тумане.
      Когда, по его расчетам, оставалось метров пятьдесят до дома приятеля, он все еще никого не встретил и не видел. Вдруг он остановился как вкопанный и выругался про себя: бег по песку почти не производил шума, но любой человек с фонариком обнаружит цепочку глубоких следов, оставленных его ногами на мокром песке, разглаженном волнами.
      Продолжая безмолвно материться, он снова вошел в воду, стараясь не заходить на глубину, и проделал вброд остаток пути. Выбравшись из воды, он пересек полоску песка и оказался перед каменным зданием с огромными окнами по соседству с домом Нобеля. Подойдя к нужному дому, несколько раз позвонил.
      Через несколько секунд Араг - заде открыл дверь, и Рашид поспешно проговорил:
      - Это Рашид, Нобель. Я...
      - О Аллах! Заходи скорее!
      Рашид вошел, а Нобель быстро закрыл и запер дверь, потом повернулся к нему и сказал:
      - Как тебе удалось добраться сюда? Ну, мужик, ты похож на сатану!
      Нобель Араг - заде был мужчиной пятидесяти лет, невысокого роста, с козлиной каштановой бородкой. Ушедший на покой цеховик, большую часть времени он проводил на рыбалке, и в свободное время Рашид часто составлял ему компанию. Сейчас, сев на диван, он тряхнул головой и воскликнул:
      - Ну и вид у тебя!
      - Надо думать. Бл..., я чуть не утонул!
      - Как ты тут оказался?
      - Ты.., в курсе случившегося?
      - По газетам. Слышал по радио о твоем побеге.
      - Менты идут по моим следам. Сейчас, наверное, где-то на пляже. Думаю, кишат по всей округе.
      Лицо Нобеля посерьезнело, он жестом пригласил Рашида сесть в глубокое кресло и сказал:
      - Садись и рассказывай.
      Рашид устало опустился в кресло и разразился скороговоркой. Свой рассказ обо всем случившемся он закончил так:
      - Меня здорово подставили. И петля вокруг моей шеи затягивается все туже. А я бегу и бегу, так что меня тошнит от всего этого. Но судя по всему, мне придется скрываться, пока не оправдаюсь так или иначе.
      - Ты разузнал хоть что-нибудь, Рашид?
      - Ни хрена. Пока что все против меня.
      - Если тебя это утешит, - грубовато произнес Нобель, - я-то ни секунды не сомневался, что не ты убил Акпера. Да и никто из знавших вас обоих, как я, не подумал бы такого.
      - Спасибо. Попробуй убедить полицию. Она может появиться здесь в любую минуту. И если меня схватят, настоящий убийца останется безнаказанным.
      - Тебя видели в магазине? - поинтересовался Нобель.
      - Да.
      - Что ты там делал?
      Рашид поколебался, потом вытащил из-за пояса револьвер:
      - Взял эту штуку. Нобель нахмурился:
      - Тебя она не спасет. Так тебя точно подстрелят. Рашид криво усмехнулся и, играя револьвером, возразил:
      - Она мне нужна не для ментуры. У меня в голове уже складывается определенная картина.., того, что стоит за всем этим. Пушка поможет мне нанести визиты кое-кому.
      - Мне не нравятся твои намерения.
      - Мне самому они не нравятся, Нобель. Но иначе просто нельзя.
      Нобель сидел молча некоторое время, нервно поглаживая свою козлиную бородку, потом сказал:
      - Ну, здесь тебе оставаться нельзя. - И тут же добавил:
      - Не то чтобы я был против. Просто, судя по твоему рассказу, менты явятся сюда с минуты на минуту.
      - Знаю. Все равно спасибо.
      - Какие у тебя планы?
      - Пока ничего определенного. Собираюсь вернуться в центр, если удастся. Нобель встал со словами:
      - В таком виде тебе не выбраться отсюда. Когда ты брился в последний раз?
      Рашид пробежал пальцами по щеке и подбородку - густая черная щетина уколола его.
      - Я и забыл. Но я и так задержался слишком долго.
      Нобель задумчиво поскреб щетину на собственном лице.
      - Я-то думал, что выгляжу неопрятно, но ты вообще похож на бродягу. Подожди минутку. - Нобель вышел и вскоре вернулся с джинсами, футболкой с коротким рукавом, кожаной курткой, теннисными туфлями и помятой фетровой шляпой. - Переоденься. Эта одежонка, может, и не очень тебя замаскирует. Но будешь выглядеть хоть наполовину человеком. И тебе все же нужно побриться.
      Рашид критически оглядел экипировку:
      - Теперь мне не хватает только мотоцикла, а бриться уже ни к чему.
      Он стал раздеваться.
      Нобель достал из кармана кожаный мешочек с ключами и бросил его на стол, небрежно проронив:
      - Гараж у меня забит всяким хламом, и приходится оставлять тачку на улице. Сейчас вернусь. - И вышел.
      Рашид уже оделся и завязывал шнурки на теннисных туфлях, когда Нобель вернулся с фонарем и метлой, босой и с закатанными до колен штанинами.
      - Что ты еще надумал?
      - Если ты оставил следы, ведущие к дому, менты могут наткнуться на них. Я замету их, и они не узнают, что ты пришел в мой дом. У меня идея! Брось-ка мне свою одежду - я оставлю ее там, где ты зашел в воду. Может, менты подумают, что ты утонул.
      Рашид ухмыльнулся:
      - И будут почти правы. Но не стоит этого делать - у тебя и так могут быть большие неприятности.
      - Хрен с ними. К тому же, если они не узнают, что ты побывал здесь, то и меня не будут тягать. Метлу я оставлю у кромки воды, дойду вброд до того места, где ты нырнул, и брошу там твою одежонку. На обратном пути я замету твои и свои следы. Все очень просто.
      - Возможно. А что, если тебя захомутают?
      - Ну, я просто подбираю "подарки" моря.
      - В такое-то время?
      - Ну, я немного чокнутый. Рашид усмехнулся:
      - Меня это не удивило бы. А фонарик-то зачем?
      - Им я воспользуюсь лишь в случае необходимости. Чем ближе я подберусь к тому месту, где ты вошел в воду, тем убедительнее будут выглядеть твои тряпки.
      - А если кто-нибудь заметит тебя?
      - Вряд ли. Но если меня и увидят, я просто брошу вещи в воду и буду должен тебе за новый костюм.
      - Ты хочешь сказать: я буду должен тебе. И гораздо больше, чем за один костюм. - Рашид покачал головой. - Все же я не могу тебе этого позволить. Менты могут принять тебя за меня и начнут палить.
      - Бред! Не будут они палить, не зная в кого. - Он собрал одежду Рашида и ухмыльнулся:
      - Тебе придется нарастить основательное брюшко, чтобы джинсы сидели как следует.
      - Я буду всю дорогу надувать живот. Послушай, забудь ты о возне с метлой - через минуту я уже смоюсь.
      - Расслабься. Я не задержусь надолго.
      Рашид съежился, услышав в отдалении вой еще одной сирены, и вспомнил слова Нюни: звук сирены заставлял ее думать об ищейках и людях, убегающих по болотным кочкам.
      В дверях Нобель обернулся, бросил:
      - Все же, пока я отсутствую, соскреби хоть немного свою щетину. Бритва в ванной. - И вышел к морю.
      Оставив метлу у кромки прибоя, Нобель Араг - заде вошел в воду. Через несколько минут он выбрался из воды и пошел вдоль линии прибоя, низко наклонившись и высматривая следы Рашида. Наконец он остановился, прищурился, опустил фонарик ближе к песку, включил его на мгновение и провел лучом круг, охвативший несколько метров. Похоже, здесь. Бросив одежду, он снова зашел в воду, когда грубый голос резко произнес:
      - Стоять!
      Нобель остановился и постарался даже не шевелиться.
      Мужчина поблизости от него произнес:
      - Не двигаться! Полиция.
      - Что за херня? - проворчал Нобель. Луч фонарика на мгновение ослепил его и потух. Грубый голос констатировал:
      - Это - не Гатыгов. Я его не знаю. Послышался другой, более высокий и более юный голос:
      - Я знаю его. Это некий Нобель. Что вы делаете здесь, Нобель бек?
      - А кто спрашивает?
      Юный голос зазвучал грубее и напористее:
      - Полиция.
      - Я услышал выстрелы, - ответил Нобель. - Заинтересовался, что бы это значило.
      Нобель едва различал две фигуры рядом с собой. Грубый голос спросил:
      - И вышли разобраться с загадкой, а?
      - Я вышел посмотреть. Это что? Противозаконно?
      - Очень может быть. Послушайте, - грубый голос зазвучал несколько дружелюбнее, - мы не собираемся доставлять вам неприятности, товарищ Араг - заде. Но здесь где-то бродит убийца, и мы должны принять меры предосторожности.
      - Убийца? Какой еще убийца?
      - Рашид Гатыгов. Хозяин охотничего магазина в в Ахмедлах, неподалеку отсюдова.
      - Вот как? Разве он не в тюрьме?
      - Был, - отозвался полицейский. - Дал деру. Не очень-то надежная тюрьма в Шувелянах. Он убил уже двоих.
      - Постой-ка! - воскликнул юный голос. - А это что такое? - Он на миг осветил фонариком песок. - Куча одежды.
      - Я только что наступил на нее, - поспешно заговорил Нобель. - Вы, наверное, видели свет моего фонарика.
      - Наступили на нее, а? - проворчал грубый голос. Менты обменялись шепотом несколькими словами, потом грубый голос заговорил снова:
      - Скажите-ка, Нобель бек, где вы живете?
      - Чуть дальше по пляжу. Встрял молодой полицейский:
      - Я знаю где. Небольшой домик. Недалеко отсюда.
      - Какая вам разница, где я живу? - спросил Нобель.
      Полицейский ответил не сразу, потом спросил:
      - А почему вы босиком? И закатали брючины?
      - А вы как думаете? Не хотел намочить их. Вы имеете что-нибудь против?
      - Может быть. Не так уж часто встретишь человека, бродящего по берегу в такой туман. Я таких людей не знаю.
      - Ну, я просто со странностями, - откликнулся Нобель.
      - Вы вроде как не в себе, товарищ Араг - заде. Давайте-ка заглянем к вам домой.
      - Сейчас?
      - Сейчас, сейчас.
      - Зачем?
      Голос мента посуровел:
      - Не берите в голову, просто заглянем, и все. Нобель хотел было возразить, но передумал, повернулся и направился к своему дому в сопровождении полицейских.

* * *

      Рашид Гатыгов смочил бритву в теплой воде и начал брить правую щеку. Проголодавшись, он нашел в холодильнике остатки свиной отбивной и с жадностью проглотил их.
      Быстро проведя безопасной бритвой по намыленной щеке, он поморщился от боли, вызванной сопротивлением жесткой щетины. Уже медленнее соскоблил ее с левой щеки и подбородка и, гротескно искривив рот, сбрил ее над верхней губой.
      Споласкивая бритву под краном, он почувствовал недоумение. Нобель должен бы был уже вернуться. Если только.., если только не попал в беду!
      Положив бритву на край раковины, Рашид взял с туалетного столика свой револьвер, повернул выключатель в ванной комнате, оставив в темноте всю заднюю часть дома, и подошел к задней двери. Выглянул наружу, но в первый момент не смог ничего разглядеть. Приспосабливаясь к темноте, зрачки его глаз постепенно расширились.
      Вдруг он увидел вспыхнувший на мгновение свет всего в нескольких метрах от себя. Нобель? Но что ему делать там, на берегу? Он говорил, что вернется по воде до самого дома. Может, не рассчитал расстояние в тумане?
      Снова коротко вспыхнул свет, потом еще раз. Но две вспышки отделяло метра три-четыре.
      Рашид сообразил, что там, в темноте, зажигался не один фонарик, а два.
      Больше он не стал ждать ни секунды. Крутанувшись на месте, поспешил в освещенную гостиную, сунул револьвер за пояс джинсов, схватил со стола фетровую шляпу и ключи от машины. Выскользнув в переднюю дверь, услышал, как за его спиной щелкнул замок. Медленно приблизился по дорожке к поселку, маленькой улочке длиной всего в один квартал, на которую выходил фасад дома Нобеля, и потянул ручку дверцы его машины - новой "шестерки".
      Дверца оказалась заперта.
      Рашид поспешно выбрал ключ, отпер дверцу и скользнул под руль. Мотор завелся сразу, и беглец медленно доехал до конца поселка, повернул налево, на проспект Украины, и притормозил у знака "стоп". Заскрежетав зубами, с горечью подумал, что пока ему удавалось лишь на шаг опережать полицию. Как долго еще удача будет сопутствовать ему?
      Строго по правилам он остановился у перекрестка, начал уже отпускать педаль сцепления, но тут же врезал по тормозам, увидев патрульную машину, медленно поднимавшуюся по бульвару на холм.
      Глупо пугаться, понимал Рашид: он же едет в тачке, незнакомой ментам, а разглядеть его они не могут. Тем не менее он с облегчением вздохнул, когда патруль исчез из виду, пересек бульвар, повернул налево на следующем перекрестке и через минуту проехал мимо полицейского участка Низаминского района.
      Маловероятно, чтобы полиции была уже известна машина, в которой он находится, по крайней мере пока, а здесь самый скоростной и темный выезд из города.
      На извилистой дороге туман уже несколько рассеялся, и Рашид вжал акселератор в пол, не обращая внимания на то, что машина вписывалась в повороты с отчаянным юзом. Со стороны водителя на автомобиле имелась фара-прожектор, Рашид включил ее и направил так, чтобы она освещала обочину.
      Стрелка спидометра доползла до шестидесяти, а туман истончился еще больше. Рашид знал дорогу до последнего сантиметра, и ему следовало спешить, если он собирался добраться до Баку на машине.
      Совсем скоро полиция этого района узнает, если уже не узнала, об отсутствии машины Нобеля и сложит два и два.
      Рашид почти не сомневался, что Нобель натолкнулся на полицейских и что они непременно насядут на него. И как только они обнаружат исчезновение "шестерки", сразу объявят его в розыск.
      Рашид попытался припомнить, не оставил ли он чего в доме Нобеля. Пробежав нервными пальцами по наполовину обритому подбородку, он громко выругался.
      Бритва! Нобелю самому не мешало побриться, вспомнил Рашид, а он оставил бритву на краю раковины, наполненной к тому же мыльной водой со сбритой щетиной. Даже слепому станет ясно, что у Нобеля Араг - заде кто-то был. А к этому моменту он наверняка уже заверил ментов в обратном, и сейчас его допрашивают с пристрастием.
      Даже не глядя на спидометр, не спуская глаз с развертывавшейся перед ним дороги, Рашид жал и жал на газ. Он чувствовал, как машина набирает скорость. Туман был редким, но местами сгущался в сплошную серую стену, которую не мог пробить свет фар, и моментально обволакивал машину.
      То и дело Рашиду приходилось резко тормозить и потом, когда туман немного рассеивался, снова разгоняться.
      Вырисовывалась довольно мрачная перспектива. Его обвиняли в убийстве лучшего друга и человека, чьего имени он даже не знал; у него не было алиби, хуже того, полиция считала, что он попытался устроить себе алиби, в котором ему отказала Марьям. Марьям! Сучка! Ее-то он обязательно повидает, если доберется до Баку.
      Кроме того, те тысячи долларов, которые Акпер якобы выиграл в "Хазаре", были найдены в комнате Рашида, а несколько сотенных купюр - в его бумажнике, когда менты схватили его.
      "Хазар", мрачно думал Рашид. "Хазар" и его крутой, вечно ухмыляющийся хозяин Омар Бармагов. Еще один тип, которого ему непременно надо будет повидать.
      Бармагов - один из тех всемогущих боссов, которых стронился Акпер": Марьям, азартные игры, мертвый кассир...
      Рашид размышлял над другими уликами, которые убедили полицию в его виновности: взаимная страховка на магазин, объявление о продаже магазина, как если бы он готовил скорый отвал, кассир, избитый в драке, во время которой он оцарапал нападавшего, а у Рашида свежие царапины на щеке; и Акпер и кассир застрелены из одного пистолета, который проследили до магазина Рашида: пуговица от пиджака Рашида; зажатая в кулаке мертвого кассира...
      Рашид резко дернул руль, с трудом вписываясь в S-об-разный изгиб дороги. У него не больше шансов, чем у снежка в аду. Ко всему прочему он совершил побег, скрывался от полиции, вломился в помещение редакции и увел машину. Теперь полиции было известно, что он вооружен.
      Словно всего этого мало, менты знают еще и марку, и номера его машины. И одет он как бродяга, и лицо побрито только наполовину - одна щека покрыта жесткой черной щетиной.
      В отчаянии Рашид затряс головой. Есть ли у него хоть малейший шанс выкарабкаться из этой передряги, опровергнуть обвинения и вернуться наконец к нормальной жизни?
      О Аллах! Ведь он самый обычный парень, честно зарабатывал себе на жизнь и старался ладить с людьми. Как, блин, с ним могло приключиться такое?
      У него промелькнула мысль: можно же свернуть на прибрежное шоссе и удариться в бега. Через пару часов, максимум три, он будет уже в Набране, Гусарах. Оттуда на попутке - в Дагестан.
      Его всегда завораживала Россия матушка: Москва, Питер, Нижний Новгород, Краснодар... А там, глядишь, и Европа, Польша, Венгрия... Все годы, что он жил в Баку, его тянуло куда-нибудь в Европу - увидеть цивилизацию.
      Но, нахмурился он, ему вовсе не улыбалось провести там остаток жизни. Да еще в качестве гонимого, беглеца: вздрагивать при виде каждого человека в форме, да и вообще любого, кто проявит к нему любопытство. К тому же он просто обязан прищучить убийцу Акпера.
      Объехав ''восьмой километр'' с востока, он свернул на дорогу, огибающую этот поселок с той стороны, где он оказался после побега. Дольше ему нельзя было оставаться в машине - еще слава Аллаху, что его не остановили до сих пор.
      Но въезжать в центр Баку тоже не годилось.
      Сейчас он находился всего лишь в километре или двух от цели, и нечего дальше искушать судьбу. Свернув на ближайшем перекрестке, он нашел в стороне от дороги место, где машину можно было спрятать в рощице. Ее, наверное, найдут при свете дня, но к тому времени он будет уже далеко.
      Оставив ключи в замке зажигания, он выбрался из машины и зашагал через поле в сторону городских огней. Солнце вот-вот должно взойти, и ему необходимо найти крышу на дневное время.
      В Баку он знает только одного человека, которому может довериться, - Нюню. "Я снова иду к тебе, Нюня, - мысленно произнес он. - Как бы не надоесть тебе".
      Если он доберется до ее квартиры и если ему повезет, день пройдет спокойно. А ночью он нанесет свои визиты - тогда у него будет больше шансов на успех. Ком застрял в горле при одной мысли, что ему в самом деле придется застрелить кого-нибудь, скажем, того, кто убил Акпера. А ночь для таких дел подходит все же лучше.
 

Глава 15

 
      У двери квартиры Нюни Рашид постоял немного, прислушиваясь. Она не спала: было слышно, как она двигается внутри. Он негромко постучал и услышал быстрые шаги, приближающиеся к двери.
      Нюня отперла и широко распахнула дверь; при виде беглеца она едва не зарыдала.
      - Рашид! Я.., так волновалась.
      Она взяла его за руку и втянула в комнату, потом прижалась к нему, положив голову ему на грудь.
      - Я боялась, что вас уже убили. - Засмущавшись, она поспешно отступила в сторону, закрыла и заперла дверь.
      - Пока еще нет, - отозвался Рашид. - К счастью. Помните, вы же поцеловали меня на счастье?
      - Я помню, - еле слышно прошептала она. Ее ярко-голубые глаза вдруг широко распахнулись. - О Аллах! Что случилось с вашим лицом? И что это за наряд?
      Он усмехнулся:
      - Одолжил одежонку у приятеля. Даже начал бриться, но мне.., помешали.
      С совершенно серьезным лицом она подвела его к дивану и усадила рядом с собой.
      - Неприятности?
      - Кое-какие. Но все норма - я же вернулся!
      - Но как? Вы достали машину?
      - Одну увел, а обратно приехал на тачке приятеля. Ее я припрятал, не доезжая до города, и добрался сюда пешком. Я веду просто очаровательную жизнь. Во всяком случае, в отдельные моменты.
      Он передернулся, вспомнив долгую прогулку к дому Нюни, все возраставшее напряжение, свои попытки смотреть одновременно во все стороны и старания убраться с дороги немногих пешеходов, встреченных на темных улицах; заря загорелась, как раз когда он поравнялся с "Елки Палки".
      - Вы достали то, за чем ездили? - поинтересовалась Нюня.
      Он достал из-за пояса револьвер и показал ей. Рашид успел протереть его досуха еще в машине, и сейчас оружие тускло блестело в свете лампы.
      При виде револьвера Нюня отшатнулась.
      - Рашид, - жалобно простонала она, - уберите, пожалуйста, я не хочу его видеть. - Положив руку на его плечо, она спросила:
      - Неужели вы не можете обойтись без оружия? Оно только приведет к новой беде. Пока вы никого не убили, но до этого может дойти, если вы будете расхаживать с пушкой.
      - Вы правы, может и дойти. - Он заметил отвращение на ее лице и продолжил более спокойным тоном:
      - Придется, Нюня, если меня вынудят. Я не имею в виду полицию или что-нибудь в этом духе. Я хочу сказать, если не будет другого выхода или если я найду убийцу Акпера.
      Некоторое время она таращилась на него, потом спросила:
      - Вы уверены? Вы думаете, что знаете, кто.., действительно виновен? Он кивнул:
      - Думаю да. Сегодня ночью я постараюсь повидать Марьям Балыгову. Она лишила меня алиби, нагло солгав. Я хочу знать почему. И я хочу побеседовать по душам с большой шишкой, которая заправляет в "Хазаре".
      - С Бармаговым?
      - С самим Омаром Бармаговым.
      - Он вызывает у меня дрожь. У вас есть какие-нибудь улики против него?
      - Не то чтобы улики. Но я непременно навещу его.
      И Марьям.
      Нюня подобрала под себя стройные ножки и разгладила юбку, откинулась на спинку дивана и проговорила:
      - Рашид, я не хочу, чтобы вы пострадали, чтобы вас ранили или даже убили. Вы должны быть осторожны.
      - Можете не волноваться на этот счет.
      - Но я.., волнуюсь.., из-за револьвера.
      - Нюня! Не могу же я заявиться к Марьям или к Омару и просто сказать им: "Колитесь!" - в надежде, что они сразу все выложат. Так не пойдет - оружие мне просто необходимо.
      - О том, чтобы сдаться властям, вы, вероятно, и не помышляете?
      - Ни в коем случае! Это был бы конец. Нет, Нюнечка. Если я и приближусь к тюряге, то только тогда, когда у меня будет шанс опрокинуть все ложные обвинения.
      - В тюрьме слова вам не помогут.
      - Иногда их бывает достаточно. Если найти верные слова. И именно такие слова я постараюсь найти. Но лучше бы найти верного человека.
      Нюня наклонилась и сжала его руку:
      - Вы знаете, Рашид, что я на вашей стороне и надеюсь, что у вас все получится.
      - Спасибо. Должно получиться.
      - Вы в самом деле собираетесь навестить их сегодня ночью?
      - Да.
      Она выставила вперед свой изящный подбородок и чуть выпятила нижнюю губу:
      - Тогда я пойду с вами.
      Он засмеялся, но тут же смолк, увидев выражение боли на ее лице.
      - Неужели это так смешно? - спросила она с обидой в голосе.
      - Да нет, конечно, - быстро запротестовал он. - Просто вы выглядели так прелестно! Словно собирались съесть кого-нибудь. Но так не пойдет, Нюня. Ваша квартира будет моим штабом. Так я буду уверен, что кто-то знает всю подноготную и мне есть к кому обратиться за помощью и кому сообщить новую информацию.
      - Ну что ж, - она, казалось, успокоилась, - ладно. Но мне все равно не нравится ваше намерение поехать к ним. - Через мгновение она добавила:
      - Рашид, вы, должно быть, устали до смерти. Почему бы вам не отправиться в постель? - Он широко заулыбался, и она, порозовев, поспешно добавила:
      - А я иду на работу!
      - Это необходимо?
      - Да. Если я не появлюсь в редакции, там удивятся и, чего доброго, пришлют кого-нибудь сюда... - Она вдруг смолкла и прикрыла рот, снова покраснев. - , К тому же я хотела бы узнать, нет ли чего нового в газете.
      - Хорошо. Узнайте, не убил ли я еще кого-нибудь.
      - Надеюсь, нет. Вы не голодны?
      - Нет, только устал.
      - Тогда отправляйтесь баиньки. Проголодаетесь, в холодильнике полно всего. А мне нужно бежать.
      - Уже?
      - Да.
      Рашид ощупал свое лицо и спросил:
      - У вас, случайно, не найдется бритвы?
      - Не-а. Постараюсь раздобыть.
      Рашид нахмурился, подумал немного, потом сказал:
      - Раз уж вы займетесь бритвой, достаньте заодно фонарик, пару стамесок и липкий пластырь. Да, и любые отмычки, какие только вам попадутся. Как, не трудно будет?
      - Не очень. Но я не понимаю... - Не ожидая объяснений, она продолжила:
      - Однако постараюсь.
      - Подождите, Нюня. - Рашид вскочил на ноги и остановил девушку, когда она уже собралась уходить. Взяв ее за руки и улыбнувшись, он проронил:
      - На счастье?
      Он нежно поцеловал ее в губы, и на какой-то момент ее руки обвились вокруг его шеи. В следующее мгновение она, уже в дверях, произнесла:
      - Нужно бежать. А вы ведите себя здесь тихо. - И дверь закрылась за ней.
      Проснулся он, когда уже наступила ночь. Из гостиной и кухни до его слуха доносились какие-то звуки. Очевидно, понимая, что ее гость смертельно устал, Нюня решила дать ему отоспаться.
      Он продолжал тихо лежать в полной темноте, постепенно пробуждаясь и начиная уже размышлять над тем, что ждало его этой ночью.
      Он перебрал в уме все, что случилось с ним за несколько дней до убийства Акпера и до настоящего момента. И через полчаса он поднялся с постели, совершенно убежденный в двух вещах. Первое - Марьям явно помогла подставить его под обвинение в убийстве, хотя сама она не могла совершить оба убийства, поскольку лежала с ним в постели; второе - Омар Бармагов был вторым членом команды, подведшей его под монастырь, и, вполне возможно, тем человеком, который застрелил Акпера.
      Не сознавая того, в полной темноте Рашид одобрительно кивнул самому себе. У него не оставалось сомнений в том, что именно Бармагов убил Акпера, но как убедить в этом полицию?
      Ему необходимы конкретные улики, нечто более осязаемое, нежели его собственная дедукция, иначе он снова окажется там, где был, - в камере, в ожидании суда. Возможно, сегодня ночью он получит то, что нужно, от Марьям или от Бармагова.
      Или даже найдет ответ на все вопросы в клубе "Хазар". "По крайней мере, - думал Рашид, - Бармагов именно тот человек, который мне нужен. И теперь у меня есть пушка".
      Он быстро оделся и вышел в гостиную. Нюня услышала его шаги и появилась из кухни.
      - Привет! - весело воскликнула она. - Вы выглядите уже лучше. - Она подошла к журнальному столику у дивана и указала на него Рашиду. Там были аккуратно разложены две тонкие стамески, кольцо с ключами, моток белой клейкой ленты и фонарик. А также небольшая квадратная коробочка, которую она подняла и перекинула ему.
      - Все, что было заказано. Теперь вы должны мне два лахмачун.
      - Спасибо, Нюня. Обязательно компенсирую вам все. И.., мне очень вас не хватало.
      - Можно подумать!
      - Ну, после того, как я проснулся. - Он помахал квадратной коробочкой. - А это что?
      - Это чтобы вы выглядели еще лучше. Бритва и лезвия. Весь набор. Так что займитесь собой. - Она нежно улыбнулась ему. - Хочу видеть вас красивым.
      Через несколько минут из ванной комнаты появился довольный собой Рашид с гладко выбритым лицом.
      - Ну как?
      - Чудесно, Рашид бек!
      Он подошел к дивану, сел рядом с ней и попытался обнять ее за плечи. Она отстранилась, но ее глаза лукаво заискрились.
      - На счастье? - намекнул он. Она усмехнулась.
      - Нет, мой господин. Это только когда кто-то из нас уходит. - Ее улыбка стала еще более озорной. - Иначе вы окажетесь слишком удачливым.
      Несколько минут они сидели молча, занятые каждый своими мыслями. Потом Нюня намекнула, что он, наверное, умирает от голода так же, как и она, и вышла в кухню приготовить что-нибудь поесть.
      За кофе Рашид поинтересовался:
      - Что новенького узнали в редакции?
      - Кое-какие подробности того, что произошло с вами прошлой ночью.., или, скорее, сегодня на рассвете. - Она сходила в гостиную и вернулась с номером "Полумесяца".
      Рашид пробежал глазами заметку о себе, занимавшую центральное место на первой полосе; заголовок был набран огромными черными литерами. Все оказалось даже хуже, чем он ожидал.
      Репортер использовал освященные временем словосочетания типа "подозрение в убийстве" и "предполагаемый убийца", но сам же намекал, что это чистая условность, ибо речь явно шла о маньяке, одержимом мыслью об истреблении людей.
      В большой заметке Рашид один раз был назван "неуловимым и опасным субъектом" и дважды "призрачным убийцей".
      Рашид взглянул на Нюню:
      - "Призрачный убийца".., звучит мерзко, да? - Смущенный, он смолк. - Надеюсь, не вы это сочинили?
      - Конечно же нет, Рашид. Меня тоже воротит от такого, но это обеспечивает рост тиража. Благодаря "призрачному убийце" или "кровавому насильнику-садисту" газеты легче продать, нежели с "пропавшим подозреваемым" или "врожденным психопатом".
      Рашид ухмыльнулся:
      - Пожалуй. Но тем не менее меня тошнит. Они продолжали лениво болтать, и в каждом нарастало напряжение. Наконец Нюня взглянула на Рашида и произнесла неестественным голосом:
      - Вы в самом деле собираетесь.., ну, сами знаете куда?
      Рашид кивнул и посмотрел на часы - без малого час ночи.
      - Через несколько минут отправлюсь попытать судьбу. Улицы должны уже опустеть. А "Хазар" не закроется раньше чем через час. Если я приду до закрытия, придется ждать, пока все не уйдут.
      - Но почему "Хазар", Рашид? Из-за Бармагова?
      - Отчасти. Акпер там часто бывал. Не знаю, что именно у Акпера было на него, но он боялся стать жертвой киднеппинга. Поэтому хотел быть ближе к сильным мира сего. Как бы подстраховаться.
      Конечно, это всего лишь догадки. Бармагов - очень осторожный тип, уж я-то знаю. - Он помолчал. - Но первая моя мишень - Марьям. Хотите помочь мне?
      - Конечно.
      - Прежде чем отправиться так далеко, нужна уверенность, что я застану ее дома. Позвоните ей как любопытствующий репортер и убедитесь, что она дома. О'кей?
      Нюня кивнула, набрала номер и, не дождавшись ответа, положила трубку. Они поболтали еще немного, потом она опять позвонила, подождала немного, посмотрела на Рашида и покачала головой.
      - Ну что ж, - откликнулся он, - остаются "Хазар" и Бармагов.
      Рашид встал, сходил в спальню за револьвером, взял разложенные на столике предметы и рассовал их по карманам джинсов и куртки.
      Нюня приблизилась к нему и посмотрела снизу вверх в его глаза:
      - Не надо, Рашид. Не ходите. Останьтесь здесь.
      - Я должен. Не могу же я остаться здесь на всю жизнь.
      - Тогда оставьте свою пушку.
      - Нет.
      - Пожалуйста, Рашид! Она меня пугает. Вдруг вы убьете кого-нибудь. Или.., вас убьют.
      - Извините, Нюня, но пушка мне нужна. Если у меня будет оружие, больше надежды узнать то, что мне нужно, и не быть подстреленным.
      - Пожалуй, вы правы, - вздохнула Нюня. Рашид засунул револьвер за пояс брюк и затянул "молнию" на куртке.
      - Ну, пока. Здесь есть черный ход? Она кивнула.
      - В конце коридора налево. Спуститесь по лестнице, и вы попадете в переулок.
      - О'кей, Нюня, увидимся позже. Может, мне удастся вернуться к завтраку? Нюня покачала головой.
      - Я не останусь дома, Рашид. Не смогу ждать здесь. Отправлюсь в полицейский участок и буду следить оттуда за происходящим. - Она попыталась улыбнуться. - И если они притащат вас на носилках, я сразу узнаю об этом. Понятно?
      Они помолчали немного, потом Рашид сказал:
      - Ну я пошел. Все, ухожу. - Он шагнул к ней и улыбнулся. - Гм, на счастье?
      На этот раз она не заколебалась, не отстранилась. Ее руки обняли его, и она тесно прижалась к нему, пока он целовал ее. Он почувствовал нежную мягкость ее грудей и бедер, горячую влажность ее губ.
      Сердце Рашид бешено заколотилось в груди, кровь запульсировала в висках, все мускулы его тела напряглись, и он с силой сжал Нюню в объятиях.
      Наконец она оторвалась от его губ и заглянула в его глаза.
      - Не уходи, Рашид, - задыхаясь, произнесла она. - Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.
      - Иногда не дано, Нюня...
      - Тебя убьют... Весь город ищет тебя. Я не позволю тебе уйти, Рашид! Скажи, что не уйдешь!
      Он безмолвно покачал головой.
      Долгое мгновение она пристально смотрела на него, потом снова потянулась губами к нему. Ее поцелуй не был столь искусным и виртуозным, как у Марьям.
      Мягкий, сладкий, нежный... Но прикосновение ее губ пронзило Рашида горячей волной страстного желания. Ее губы двигались жадно, настойчиво, ее мечущийся язык обжигал его губы и язык. Долгую минуту она вся отдавалась его губам, рукам, телу, потом уперлась ладонями в его грудь и отстранилась.
      Мгновение она молча покусывала нижнюю губу, потом вздохнула и улыбнулась ему, потирая ладонью живот.
      - Я же просила тебя оставить эту пушку. Он быстро повернулся и вышел в коридор.
 

Глава 16

 
      Рашид стоял в неосвещенном подъезде на противоположной от "Хазара" стороне улицы и ждал. Было два пятнадцать, и уже пять минут, как последняя пара вышла из больших двойных дверей клуба. "Хазар" все еще ярко сверкал; вторым светлым пятном на фасаде здания было занавешенное окно на втором этаже.
      Рашид не спускал с него глаз, зная, что за ним, в своем кабинете или спальне, должен находиться Бармагов. Он размышлял, стоит ли прокрасться туда и застать Бармагова врасплох или подождать, пока он заснет.
      Все же он предпочел бы побыть некоторое время один в клубе и кабинете Бармагова, хоть и не был уверен, что ему удастся найти там что-либо стоящее.
      Наконец свет в окне погас. Две минуты спустя выключился неоновый хазар над входом, и фасад клуба погрузился в тускло-коричневую тень. Практически тут же из здания вышел мужчина, закрыл за собой двойные двери и пересек тротуар под полосатым тентом, направляясь к припаркованному здесь черному "БМВ".
      В почти кромешной темноте Рашид не мог с достаточной уверенностью опознать мужчину, но своим крупным телосложением он походил на Бармагова, а таких высоких и широкоплечих мужчин не так уж много. Рашид решил, что это Омар Бармагов.
      Рашида поразило нервное напряжение, охватившее его при виде Бармагова. Его рука сама потянулась к рукоятке револьвера, торчавшей из-за пояса, и впервые в жизни ему по-настоящему захотелось убить человека.
      Он наполовину вытащил револьвер, потом засунул его обратно. Убийство Бармагова уже не поможет Акперу, да и самому Рашиду. И он пришел сюда не убивать Бармагова, разве только он будет вынужден сделать это. К тому же с уходом Бармагова из клуба рашид получал отличную возможность обыскать его кабинет.
      Черный закрытый "БМВ" отъехал от тротуара и скрылся в конце улицы. Рашид подошел к двойным дверям "Хазара" и убедился, как и ожидал, что они заперты. Ни одна из его отмычек не подошла к замку, и он обошел здание, зная, что на задней стене находится окно мужского туалета с матовым стеклом. Расположено оно невысоко и достаточно широкое, чтобы он мог пролезть в него.
      Достав из кармана клейкую ленту, Рашид заклеил ею крест-накрест стекло и несильно стукнул по нему основанием фонарика. Стекло треснуло почти бесшумно, и через минуту Рашид уже вынул его осколки из рамы и осторожно сложил на землю. Только один осколок упал внутрь с громким звоном. В следующее мгновение Рашид проскользнул в окно.
      Он стоял на полу туалета "Хазара" совершенно спокойный, удивляясь лишь тому, как учащенно бьется его сердце и как сухо вдруг стало во рту. Он бесшумно прошел в ресторанный зал, время от времени включая на мгновение фонарик, и нашел двери лифта, на котором уже поднимался в игорный зал. Вошел и нажал черную кнопку на панели: лифт пошел вверх.
      Рашид почувствовал, как в нем растет нервное напряжение, и приказал себе расслабиться. В заведении явно никого нет: он же видел, как ушел Бармагов. Так что нечего бояться.
      Возможно, прощальные слова Нюни дали повод растущему в нем беспокойству. Его мысли обратились к ней - она, наверное, уже беседует в участке с полицейским.
      Хорошая девочка, улыбнулся Рашид. Если ему удастся выйти живым и невредимым из этой ночной авантюры, он непременно угостит ее заслуженным ею лахмачуном. Блин! Он купит ей целого барана!
      Лифт остановился, Рашид вступил в темноту. Даже мысли о Нюне не подействовали успокаивающе. Его сердце отчаянно колотилось, и он признался себе, что жутко боится. Одновременно он понимал, что время пугаться придет позже, когда он припрет Бармагова к стене.
      Но понимание этого отнюдь не успокаивало. Включив фонарик, он пошел по коридору к двери, в которую вошел Бармагов в ту ночь, когда он был здесь с Марьям.
      Нащупав связку ключей в кармане, он все же попробовал ручку двери - и ощутил легкий шок: ручка повернулась, и дверь распахнулась внутрь. Вновь охваченный страхом, он помедлил, а его ладонь обхватила рукоятку револьвера на поясе. Наконец он стряхнул с себя оцепенение. Он же видел, как Бармагов ушел из клуба и запер двери, зачем ему было запирать еще и дверь кабинета, раз в клубе никого нет?
      Все же Рашид выхватил револьвер из-за пояса и, сжимая его в правой руке, а фонарик в левой, распахнул дверь и вступил в погруженную в темноту комнату, тихо притворив за собой дверь. Раздался щелчок замка. Лучом фонарика он пробежал по комнате, высветив шкафчик картотеки справа, диван, большой треугольный коричневый письменный стол с вращающимся креслом за ним и два стула рядом с закрытой дверью в левой стене.
      Кабинет, подумал Рашид, за той дверью должна быть спальня - две комнаты, в которых, по словам Акпера, обитал Бармагов. Рашида же интересовал в первую очередь кабинет.
      Он подошел к треугольному столу и осмотрел его. Его столешница была пуста, если не считать телефона на левом краю и полупустой бутылки с пивом. Рашид дотронулся до бутылки - она была еще холодной и влажной. Похоже, Бармагов выпил пивка перед уходом.
      Рашид достал из кармана стамески и осветил фонариком ящики стола: один в середине и по два по бокам. Рашид приставил стамеску к щели под средним ящиком и нажал. Нахмурившись, он легонько стукнул стамеской по краю стола. Раздавшийся металлический звук смешался с ругательством, вырвавшимся у Рашида.
      Сука! Стол из стали! Бл....! Рашид выматерился, осознав, что без ключей пара острых стамесок поможет ему не больше зубочисток. Без ацетиленовой горелки ему удастся лишь поцарапать окрашенную под дерево поверхность стола.
      Он пытался придумать, что предпринять, когда вдруг яркий свет залил комнату и ослепил его на мгновение.
      Рашид резко повернулся, с громким звоном уронив стамески и фонарик на стол и подняв руку с револьвером. В следующий миг он заметил расплывчатую фигуру в двери, ведущей в спальню Бармагова, навел на нее ствол и уже начал нажимать на спусковой крючок, когда вдруг узнал Марьям Балыгову. Выражение изумления в ее вытаращенных глазах быстро сменилось ужасом.
      - Рашид! - взвизгнула она. - Что.., как ты... Он прыгнул к ней с нацеленным на нее револьвером и хрипло прошептал:
      - Даже не дыши! Бл....: ты чуть не заимела дырку в животе!
      Ее зубы громко щелкнули, и Рашиду показалось, что она сию секунду грохнется в обморок. Уголки ее губ задергались, и сквозь слой косметики на лице женщины проступила мертвенная бледность.
      Было ли все дело в ее изумлении и испуге, или в той ненависти, которую он питал к ней в данный момент, или в воспоминании о том, что она сделала с ним, но выглядела она сейчас уродиной. Но он прекрасно сознавал: в немалой степени из-за нее его хватали, преследовали, обманывали... Теперь настала его очередь.
      В нем кипели долго подавляемая ярость и отчаяние, перед глазами моментально промелькнуло застывшее, похожее на замазку лицо Акпера.
      Открытой ладонью левой руки он нанес Марьям две звонкие пощечины, отчего ее голова резко дернулась из стороны в сторону.
      - Каков сюрприз для тебя, а, Марьям? - хрипло произнес он. - Ты думала, что меня кокнут, не так ли? Или, по крайней мере, запрут в камере за убийство, которое провернула ты со своим любовником?
      Она вжалась в стену и таращилась на него, покусывая нижнюю губу. Потом, казалось, немного оправилась от удивления и испуга, - ее голос звучал почти по-прежнему, когда заговорила озадаченным тоном:
      - Рашид! Что... Ты ударил меня! Ай Аллах, в чем дело, дорогой?
      Он схватил ее за руку, грубо дернул и бросил на диван.
      - Ты прекрасно знаешь, в чем дело, сука бл...! - Он вдруг заметил, что на ней нет ничего под стеганым халатом, который распахнулся от его толчка. Она поспешно прикрыла свою наготу, а он продолжил:
      - Я еще помню время, когда ты не стеснялась меня, Марьям.
      Не отвечая, она облизала ярко-красные губы и отвела от него взгляд. Рашид криво усмехнулся:
      - Для кого это ты разделась, Марьям? Уж не для меня ли? Нет, вряд ли. А, детка? Ты приготовилась встретить того ревнивого Ромео, о котором ты мне поведала. Своего подозрительного любовника, а? Знаешь, о ком я говорю? О сукином сыне Омаре Бармагове, о типе, убившем Акпера с твоей помощью. Не так ли, Маша?
      - Пожалуйста, Рашид, ты говоришь ерунду. Ты ошибаешься! - Женщина уже полностью взяла себя в руки.
      Рашид даже ощутил, как она пытается извернуться, подыскивая слова, выдумывая новую ложь. Ярость душила его, сковывала его язык.
      - Послушай-ка меня, Марьям. Я пришел сюда найти ответы на некоторые вопросы, и ты поможешь мне. Ты знаешь все, что мне нужно, чтобы опровергнуть подстроенные против меня обвинения. Так что отвечай, выкладывай все: почему вы с Бармаговым подставили меня, зачем вам это, зачем надо было убивать Акпера, пусть даже он родственник бывшего киднеппера. Почему ты пыталась отправить меня в газовую камеру...
      Она прервала его, заговорив быстро и жалобно:
      - О, Рашид! Нет! О, как ты ошибаешься, дорогой! Конечно, я не должна была говорить полиции, что тебя не было со мной в ту ночь, но я была уверена, что они не задержат тебя надолго. Я же знаю, что ты никого не убивал. Они не могли тебя держать взаперти. - Она облизала губы. Ее полные груди вздымались в учащенном дыхании. - Но не могла же я допустить, чтобы Омар узнал, что я.., занималась с тобой любовью. Должна же я была подумать о себе. Просто обязана!
      - Ага! Ты бы дождалась, когда я сдох.
      Она усиленно затрясла головой:
      - Нет, Рашид! Ты же знаешь, я бы рассказала все, если бы тебе действительно угрожала опасность. Даже если бы это стоило мне.., моей чести. Даже моей жизни!
      Рашид рассмеялся бы, если бы не был так зол.
      - Чести, - тихо произнес он. - За последние семь лет ты растеряла все. У тебя не осталось и капли чести. Ты сучка, Марьям. Стопроцентная сучка!
      Она шумно вздохнула, ее губы округлились, она попыталась было ответить ему, но сдержалась. Лицо ее разгладилось, она медленно поднялась и заговорила мягко:
      - Рашид, у тебя разыгралось воображение. Знаю, тебе досталось, пришлось пережить неприятные минуты. Сожалею об этом, но я же не подозревала поначалу, как все серьезно. Теперь-то я тебе помогу, Рашид. Помогу, чем смогу.
      Она стояла перед ним, протянув руки ладонями вверх в умоляющем жесте. Стеганый халат снова распахнулся, обнажая ее тело - груди с торчащими сосками, плоский живот, темный треугольник женственности, длинные и стройные ноги. Ее голос журчал тихо, убедительно:
      - Дорогой, ты же знаешь, что я помогу тебе. Ты ведь веришь мне, правда?
      Ее просительные интонации и кажущаяся искренность были довольно убедительны, а тело бесстыдно предлагало себя в ярком освещении комнаты. Взгляд Рашида скользнул по ее обнаженной плоти, потом вернулся к лицу. Она положила руки на его грудь и тихо заворковала:
      - Я была такой глупенькой, Рашид. Попала в такую передрягу. Дорогой, ты должен знать, я все еще.., все еще влюблена в тебя.
      Последние слова она произнесла вкрадчивым шепотом - напряженным, соблазнительным; ее обнаженные бедра качнулись вперед и коснулись его. Держась одной рукой за его плечо, она изогнулась и тихо завращала бедрами в движении, древнем, как сама женщина.
      - Ты не знаешь, кто убил Акпера, а, Марьям?
      - Нет.
      - Ты ничего не знаешь о том, как меня подставили?
      - Нет. Конечно нет, дорогой. - Она мягко терлась об него, ее язык облизнул нижнюю губу, ее губы округлились и соблазнительно надулись.
      - И ты.., все еще влюблена в меня?
      - Безумно, Рашид. Я хочу тебя, Рашид. Сейчас! Хочу тебя! - Голос ее прерывался. - О, Рашид!
      - Напрасно подогреваешь себя, Марьям, - тихо проговорил он. - Меня к тебе влечет не больше, чем к обезьяне. Так что кончай суходрочку и перестань врать!
      Говорил он тихо и так же убедительно, как и она, так что в первый момент она даже раздвинула губы во всезнающей улыбке. Но потом смысл, его слов дошел до нее, и ее лицо застыло в мертвой маске. Ее рука покинула плечо Рашида, длинные пальцы согнулись как когти и стремительно метнулись к его глазам.
      Он отбил в сторону ее руку, положил ладонь на лицо Марьям и с силой толкнул ее на диван у стены. Ее колени подогнулись, она опрокинулась навзничь и глухо стукнулась головой о стену. Какое-то время обессиленно лежала, потом села прямо и тщательно запахнула халат. Тряхнув головой и искривив лицо, посмотрела на Рашида и начала плеваться словами. Материлась она весьма профессионально, выкрикивая непристойности и злобные эпитеты, пока Рашид не оборвал ее:
      - Заткнись, Маша!
      Жесткость его тона остановила ее, и, прежде чем она пришла в себя, Рашид спокойно проговорил:
      - У тебя милое лицо, Марьям. Очень привлекательное. Было время, когда я не мог и волоска тронуть на твоей голове, но сейчас, любимая, я готов изрубить его в куски вот этим. - Он помахал револьвером. - Ты ведь не будешь больше врать, а?
      - Я не вру! - огрызнулась она.
      - Позволь мне освежить твою память, Марьям. В ночь, когда убили Акпера, ты вновь объявилась в моей жизни - впервые за семь лет. Совпадение? Нет, детка, часть дьявольского плана с целью сделать из меня козла отпущения.
      - Ты...
      - Заткнись! Потом кто-то предложил подняться в игровой зал. Ты предложила. Весьма важный момент. И Акпер, и я должны были выиграть немного денег. И ты потащила меня к рулетке и организовала мой выигрыш. Ты собрала мои фишки и выложила их перед кассиром, которого уже проинструктировали выдать мне, банкноты определенной серии - той самой, к которой принадлежали и банкноты, выданные позже Акперу. Именно "выданные" - на самом деле он их не выиграл, так же, как и я. Нас просто заставили поверить в то, что мы выиграли.
      - Рашид, пожалуйста... Он проигнорировал ее и продолжил:
      - Но главные забавы тогда еще не начались, а, Марьям? Ты должна была изъять меня из обращения на всю ночь, лишить меня алиби на время убийства Акпера. У тебя дома мы почти сразу прыгнули в постель. Нечего сказать, это было упоительно. Догадываюсь, ты позвонила Бармагову еще до начала потехи и заверила его, что я уже попался и что он может приступить к своему плану. А мне ты сказала, что заказала спиртное, которое так и не принесли. В постели ты меня оцарапала, чтобы потом это выглядело так, будто меня оцарапал кассир. Порыв страсти, подумал я тогда, вот какой ты мужик, Гатыгов! Та еще страсть, Марьям. Утром на моем новом пиджаке не оказалось одной пуговицы - потом ее найдут в кулаке мертвого кассира.
      Забавно: когда я сказал, что потерял пуговицу, ты, даже не взглянув на меня, знала уже, о какой пуговице речь, откуда она, какого цвета и все такое. Еще бы! Ты сама оторвала чертову пуговицу, готовя ложное обвинение против меня. Лучше было бы, если бы я не заметил исчезновения пуговицы, но, раз уж я заметил, ты постаралась ублажить меня, чтобы я ничего не заподозрил.
      Она пристально смотрела на него, без намека на улыбку, не пытаясь прервать. Рашид продолжал:
      - Потом утром ты поспешила вытолкать меня из дома, пока я еще не совсем проснулся. Подвезла меня к единственному открытому в такой ранний час кафе и, вероятно, подождала, пока я зайду в "Елки Палки". Еще одна забавная штука: не успел я зайти туда, как появились менты. Только три человека знали, где я. Ты и двое других, которые и близко не подходили к телефону и постоянно были в поле моего зрения. Значит, ты, Марьям, вызвала ментов.
      Позже, венчая все предыдущие усилия, ты заявила ментам, что я пробыл у тебя дома полчаса и ушел. И все - я спекся. Здорово все было проделано. Вот только мне полагалось гнить в камере, где у меня не было бы ни малейшего шанса доказать, что я не верблюд. Ты никак не могла ожидать, что я вырвусь из тюряги и смогу попортить тебе личико.
      Он молчал несколько секунд, глядя на нее, наблюдая, как отвращение на ее лице постепенно сменяется испугом. Она приложила ладонь к щеке, не спуская глаз со ствола револьвера в руке Рашида. Он видел, как обмякло и побелело ее лицо, как ужас заполняет ее глаза.
      - Давай же, Марьям, выкладывай все, и побыстрей. Потом мы расскажем все ментам. Тогда твое лицо не пострадает. Иначе...
      Он не закончил. Это было уже ни к чему. Ее лицо исказилось гримасой страха. Слова полились бурным потоком:
      - Пожалуйста, пожалуйста, Рашид. Не делай мне больно. Не надо... Убери эту ужасную пушку!
      - Говори!
      Ее взгляд заметался по комнате, потом снова остановился на лице Рашида. Облизав губы, она сказала:
      - Убери свою пушку, Рашид. Не целься в меня. Я все скажу, все, что хочешь. Но только убери револьвер. Я не могу говорить, когда ты суешь его мне в лицо.
      Рашид облегченно вздохнул. И так уже он знал достаточно о том, что натворили Марьям и Омар, но хотел размягчить Марьям до такой степени, чтобы она охотно выложила все полиции. Он начал было засовывать револьвер за пояс джинсов, но остановился. Его чувства были обострены настолько, что ему почудилась фальшь в выражении ее лица - страх, который она должна была испытывать, был явно преувеличен.
      Она заметила его недоумение и колебание, и внезапно выражение ее собственного лица полностью изменилось. Она откинулась на спинку дивана и расслабилась, потом провела рукой по своим роскошным черным волосам и произнесла прекрасно модулированным голосом совершенно спокойно и четко:
      - А вообще-то можешь катиться ко всем чертям! - И улыбнулась так, словно только что услышала забавный, но немного непристойный анекдот.
      Рашид сразу же понял, что значили ее улыбка и фраза: уже слишком поздно. Он начал было поворачиваться, поднимая револьвер, который все еще сжимал в правой руке, когда его остановил голос.
      Спокойный, уверенный, глубокий, полный силы.
      - Не стоит, Гатыгов. Если только ты хочешь жить. Так-то лучше. Теперь аккуратненько брось свою хлопушку, чурик.
 

Глава 17

 
      Мгновение Рашид стоял неподвижно. От гнева на самого себя у него на глаза навернулись слезы. Челюсти его сжались, шейные мышцы набухли, губы раздвинулись, обнажив зубы в оскале.
      Он узнал этот голос, вспомнил его - та первая ночь в "Хазаре"... Омар Бармагов вернулся оттуда, куда он ездил. Он, видимо, стоял за спиной Рашида уже какое-то время, пока все его внимание было сосредоточено на Марьям.
      В долю секунды в его голове промелькнула мысль: не повернуться ли и не выстрелить ли в Бармагова. Но если у Бармагова пушка...
      Если у него пушка. Он ведь мог блефовать. С силой сжимая револьвер в руке, он повернул голову.
      Бармагов не блефовал. Он стоял в десяти шагах от Рашида, широко расставив ноги и почти полностью заполняя собой дверной проем. В правой руке он держал тяжелый пистолет 45-го калибра. Одна бровь поднята выше другой, широкая улыбка на красивом лице. Он казался счастливым. Пистолет был нацелен точно и твердо в голову Рашида.
      Рашид неохотно разжал пальцы и позволил револьверу упасть на пол. Марьям неспешно нагнулась и подняла его. Так же неспешно она продолжила движение и врезала стволом револьвера по челюсти Рашида.
      Он понял ее намерение и попытался увернуться, забыв в своем инстинктивном движении о том, что Бармагов держит его на мушке. Боль от удара обожгла его щеку и взорвалась калейдоскопом в голове, он пошатнулся и упал на колени. Все еще ошеломленный, он медленно повел головой, чувствуя, как что-то влажное стекает по его лицу.
      Бармагов обратился к Марьям:
      - Я увидел здесь свет, золотце, еще с улицы. Меня удивило, почему вдруг ты пришла сюда. И я поспешил на выручку. - Он засмеялся, и его хохот заполнил комнату.
      В голове у Рашида немного прояснилось, и он услышал, как Марьям ответила:
      - Я ждала, когда же наконец ты появишься, Омар. Я водила его за нос. Но он многое просек. Слишком многое...
      Рашид поднялся на ноги и взглянул на них. Марьям смотрела на Бармагова, но он не спускал глаз с Рашида и продолжал держать его на мушке. Рашид доковылял до дивана и сел. Его голова начала работать, но вхолостую.
      Все еще глядя на Рашида, Бармагов сказал Марьям так, словно они были в комнате вдвоем:
      - Да, золотце, я услышал достаточно. Похоже, его тоже придется убрать. Но он сам все прекрасно устроил для нас: выбил стекло внизу, пришел с пушкой. - Он хохотнул. - А я только что славно пошумел в полицейском участке, как и обещал. Сказал, что им следует побыстрее схватить этого сумасшедшего, пока он не перестрелял полгорода. - Он бросил взгляд на свой письменный стол, снова перевел его на Рашида и опять расхохотался. - А, тут еще стамески и фонарик. Превосходно! Значит, мы убьем взломщика.
      Такое небрежное упоминание о его неминуемой смерти обдало Рашида холодом.
      - Так же, как ты убил Акпера Ахундова, а, Бармагов? - спросил он.
      Омар Бармагов, продолжая улыбаться, проговорил своим глубоким голосом:
      - Убил Акпера Ахундова? Ну ты даешь! Что за глупости! - Он взглянул на Марьям. - Не самая ли это большая глупость, какую ты когда-либо слышала, золотце?
      Она не отказала себе в удовольствии присоединиться к глумлению, воскликнув:
      - Полный бред!
      Теперь они смеялись дуэтом, потом Бармагов с издевкой спросил Рашида:
      - Ну как, понял, чурик? Рашид промолчал.
      Бармагов пощелкал языком с притворным сочувствием и поинтересовался:
      - У тебя, похоже, навалом пушек. Газеты пишут, что менты видели, как ты брал оружие в своем магазине. Уж не привез ли ты с собой все свои запасы?
      Рашид продолжал молчать, и Бармагов бросил:
      - Посмотрим.
      Он заставил Рашида повернуться лицом к стене и опереться на нее руками, потом быстро обхлопал его тело.
      - Нет, - признал Бармагов, отступив на пару шагов. - Ты остался совсем без пушек.
      Рашид повернулся, взглянул на Бармагова, который возвышался над ним как башня, и спокойно произнес:
      - Вам не долго осталось веселиться, Бармагов. И вы получите свое.
      Бармагов рассмеялся, его мощная грудь колыхалась.
      - Твой призрак будет преследовать меня после твоей смерти? Ты это хочешь сказать?
      - И мой, и Акпера, и кассира, и кто знает, чей еще.
      Помолчав, Бармагов медленно произнес:
      - Я смотрю, ты все просек, Гатыгов. Иначе бы ты не пришел сюда.
      - Просек.
      - Не важно. Через минуту ты уже будешь не в состоянии рассказать об этом кому бы то ни было. - Он сделал паузу. - Так, посмотрим: ты вломился сюда, мы схватились, и я тебя подстрелил. Вот как все будет выглядеть. - Он нахмурился. - Но если я нанесу тебе удары после.., после твоей смерти.., кровоподтеков не будет. У мертвых не бывает синяков. Все должно выглядеть естественно, поэтому...
      Он внезапно сделал шаг вперед и замахнулся своим каменным кулаком, целя Рашиду под ложечку. Рашид заметил его движение, попытался уклониться, напряг мышцы живота и сжал руки в кулаки. Вот он, шанс, успел он подумать, пусть даже у Бармагова пушка. Но в следующий миг кулак Бармагова погрузился в его живот, и воздух с шумом вырвался из его легких.
      Рашид сложился вдвое, тошнота стала комом в его горле. Ему стоило немалых усилий остаться на ногах. Он устоял, но никак не мог выпрямиться. Бармагов тихо хохотнул. Почувствовав, что легкие готовы задышать снова, Рашид проглотил наполнившую горло влагу, схватил ртом глоток воздуха, выпрямился и шагнул к Бармагову, делая замах правым кулаком по большой дуге и метя в тяжелую челюсть Бармагова.
      Бармагов легко увернулся, сунул тяжелый пистолет 45-го калибра в солнечное сплетение Рашида и нанес хук левой по его щеке. Рашид рухнул навзничь и, несмотря на потемнение в глазах, ухитрился удержать сознание. Тошнота опять заполнила его горло.
      До него доносились голоса, но он был не в состоянии различить слова, пока наконец не расслышал, как Бармагов сказал:
      - Тебе лучше одеться, золотце. Когда заявятся менты, мы скажем, что репетировали, когда ворвался Гатыгов. И поторопись, с ним надо кончать.
      Недвижно распростертый на спине, Рашид постепенно приходил в себя. "Я практически мертв, - подумалось ему, - и с этим ничего уже не поделаешь. Бармагов гораздо крупнее и мощнее меня, искуснее в драке. К тому же у него пушка".
      Рашид сглотнул, встряхнул головой, ухитрился сесть и прислониться спиной к дивану. Сосало под ложечкой, дышать было больно, все тело словно онемело. Но лицо уже не болело, и он чувствовал, как к нему возвращаются силы. Но что это ему даст? С трудом он поднялся на ноги, не спуская глаз с Бармагова.
      Марьям показалась в дверях спальни, но Бармагов приказал:
      - Побудь там еще минутку, крошка, тебе незачем видеть это.
      Марьям взглянула на Рашида, поджав губы, потом спросила:
      - Разве обязательно... Бармагов прервал ее:
      - А ты как думала? Сама знаешь, мы вляпались, детка. Нас спасет лишь его смерть. Так что выйди. Или ты хочешь посмотреть?
      Она колебалась, покусывая нижнюю губу, потом пожала плечами, повернулась и скрылась в спальне.
      Бармагов взглянул на пистолет, как бы проверяя его, чуть приподнял огромный ствол и нацелил его в грудь Рашида. Для Рашида эта доля секунды растянулась на целую вечность, позволив ему с невероятной ясностью и отчетливостью разглядеть все, что находилось в комнате, в том числе и Бармагова. С поразительной скоростью в его голове промелькнули воспоминания. Он припомнил, как подкрадывался к своему магазину в Ахмедлах, чтобы добыть оружие, вспомнил Марьям и Нюню, вспомнил мертвое и потому страшное лицо Акпера.
      Уголком глаза он увидел стальной письменный стол, "инструменты взломщика" на нем, полупустую бутылку пива на его краю, телефон, по которому вскоре Марьям или Бармагов вызовут полицию.
      Все это пронеслось в его голове, пока он наблюдал, как поднимается и прицеливается в него дуло пистолета. И сейчас, когда Бармагов намеревался пристрелить Рашида, его мозг заработал четко, как никогда, с небывалой для него логикой, Рашид хотел что-то сказать, он просто должен был сделать это.
      Ему следовало броситься на Бармагова, лишить его возможности выстрелить прицельно, но на долю секунды Рашида как бы парализовало. Он заметил, как ствол чуть дрогнул. Он увидел, как слегка напряглись мышцы лица Бармагова, готового уже нажать на спусковой крючок, и как истончились его широкие чувственные губы.
      Внезапно Рашид произнес так стремительно, что фраза как бы слилась в одно слово:
      - Убей-меня-и-ты-труп!
      Бармагов заколебался и слегка нахмурился, а ствол пистолета снова чуть дрогнул. Но лоб убийцы тут же разгладился, он снова твердо держал пистолет в руке, но пока не стрелял.
      С дрожью в голосе Рашид заговорил снова:
      - То-то и оно, Бармагов, если ты убьешь меня сейчас, ты тоже умрешь. Только выстрели, и тебе конец. Бармагов вздохнул и немного расслабился.
      - Судя по всему, тебе хочется прожить еще хотя бы секунд пять. А, Гатыгов?
      Рашид едва держался на ногах, чувствуя слабость в коленях, и, когда заговорил, не узнал собственного голоса.
      - Ты близок к истине: сейчас и пять секунд - больше, чем вся жизнь. Но я сказал правду. Тебе следует драпать сию минуту. Ты пропадешь, если не сбежишь.., да даже если и сбежишь.
      Рашид жаждал говорить, сказать что бы там ни было, излиться любыми словами, лишь бы Бармагов не спустил курок. Однако он понимал, что должен привести в порядок мысли, пришедшие ему в голову, когда он проснулся в доме Нюни, и только что промелькнувшие в его мозгу: изложить их так, чтобы убедить Бармагова. Иначе ему не прожить и пяти секунд. И он постарался говорить нормальным голосом:
      - Уже не имеет никакого значения, Бармагов, убьешь ты меня или нет.., разве что для меня. Тебе конец - слишком уж много ты наделал ошибок.
      Бармагов даже не улыбнулся, только смотрел на Рашида, нахмурив брови.
      - Только не вешай мне лапшу на уши, паршивец, пожалеешь. Я так тебе всыплю, что ты умолять меня будешь, чтобы я пустил тебе пулю в лоб.
      - Еще до прихода сюда, - Рашид покачал головой, - я знал, что ты убил Акпера и своего гнусавого кассира. Не догадывался, а знал. Вскоре и менты сядут тебе на хвост, Бармагов. Слишком много ты наделал глупостей.
      - Я не делаю глупостей, ты, мразь! Рашид рассмеялся вполне искренне.
      - Ты сделал не менее сотни ошибок. Некоторые из них ты, вероятно, сможешь исправить, если я назову их тебе. Но не все. Единственное, о чем я не могу сказать с уверенностью, - это о том, что вынудило тебя убить Акпера. Вам заплатили жертвы предыдущего киднепинга, заплатили хорошо, чтоб вы убили Акпера. Это месть, не более того. Но не суть.
      Но какое то представление о тебе я все же имею. Многие знают, что на твоих руках кровь.
      Несколько секунд Бармагов пялился на Рашида, поджав губы, потом заговорил:
      - Да, мне заплатили. Причем не плохо заплатили. Надо было убить Акпера в отмезку, в противовес преступлениям его родственникаю. Для тебя-то, Гатыгов, это уже не имеет никакого значения, но я действительно убрал несколько лет назад одного парня и вынужден был подкупить кое-кого, чтобы скрыть этот факт. Значит, кровь на моих руках, а? - Бармагов хохотнул. - К тому же Акпер вечно путался под ногами. Он мог бы что то вынухать про меня. Теперь-то, чурик, ты знаешь уже все, а?
      Видя недоумение в глазах Бармагова, Рашид попытался развить свой успех.
      - Настоящий чурик ты, Бармагов, хоть и не догадываешься об этом. - Мрачное лицо Бармагова вспыхнуло от гнева, но Рашид продолжил:
      - Конечно, ты старался быть осторожным. Ты даже послал одного из своих подручных в Ахмедлы расспросить моих друзей и моего парикмахера и узнал о том, что я компаньон и ближайший друг Акпера, постоянно сопровождающий его, и что я сходил с ума по Марьям Балыговой. Ты подумал обо всем, впутав ее в это дело и приказав еще одному подручному купить у меня пистолет. Ты постарался заранее подставить меня и обелить себя еще до убийства Акпера. Теперь-то это очевидно. Ты подстроил улики против меня, но как только с меня будет снято подозрение, твоя затея провалится с треском. Ты перестарался, и я знаю об этом, а скоро узнает и полиция.
      Бармагов нахмурился было еще больше, но потом его лицо расплылось в насмешливой улыбке, и он проронил с сарказмом:
      - Ну, разумеется, теперь я понял: ты написал окружному прокурору письмо, в котором заверяешь: "Я невиновен".
      - Не будь идиотом. Никому я не писал. Доказательство твоей вины уже находится в полиции. Оно было у меня, когда меня забрали - просто я еще не знал об этом.
      Бармагов, явно разъяренный, жестко произнес:
      - Ну-ка говори быстро и по делу, Гатыгов. Если что-то не так, ты скажешь об этом сейчас же. Иначе я вдоволь поиздеваюсь над тобой. Прострелю тебе ногу, потом руку... - Он повел стволом. - Эта штука может практически отстрелить тебе руку. Так или иначе ты расскажешь мне все.
      Сомнений не было: Бармагов поступит так, как обещает, и Рашид заговорил:
      - Во-первых, Бармагов, ты нанял какого-то типа, чтобы он купил у меня пистолет, а я дал подробное его описание в документе, удостоверяющем продажу. И даже если...
      Смешок Бармагова прервал его.
      - Забудь о нем - он сейчас в зарослях по соседству с соленым озером. Мертв, как и ты практически. Это все, что ты можешь сказать?
      Рашид, приободренный, усмехнулся в свою очередь и ответил вполне уверенно:
      - Куда там! Не забывай, Бармагов, ты в безопасности, пока менты считают меня виновным. Но парням вроде Солтана Кабабова и районного прокурора достаточно унюхать, что что-то не так, и они начнут копать. И как только они перестанут подозревать меня, подозрение падет на тебя. Ты единственный, кто мог подстроить все дело: твой подручный приобрел пистолет, твой гнусавый кассир позвонил Акперу и обещал предоставить ему информацию о тебе: ты подсунул мне Марьям - бл...! ты же спишь с ней! Ты подтасовал наш с Акпером выигрыш на своих жульнических столах. - Рашид помолчал, потом не торопясь продолжил:
      - И тут ты совершил большую ошибку, Бармагов. Ты организовал выигрыш Акпера при свидетелях почти безукоризненно и вполне убедительно. Он выиграл большие деньги, все верно. И они лежали в его бумажнике, когда ты прострелил его грудь. Когда же ты вытаскивал банкноты из его бумажника, на их краях остались следы крови Акпера. Когда я увидел их, они напомнили мне окраску обреза книг, пока я не понял, что это кровь. Ты и мне позволил выиграть немного денег. Если бы я не выиграл, мне показалось бы странным появление в моем бумажнике одиннадцати сотенных. Да, ты действовал весьма осмотрительно... Однако мои одиннадцать купюр чистые и хрустящие, словно их только-только отпечатали. На них ни малейшего следа крови. А ведь я якобы отстегнул их от пачки баксов, выигранных Акпером, после того как застрелил его. Получается, Бармагов, что они попали ко мне до того, как Акпер был убит. - Рашид сделал еще одну паузу. - Как я и сказал ментам.
      Бармагов нахмурился еще больше, а Рашид продолжил:
      - Разве ж это не ошибка, Бармагов? И все эти сотенные находятся сейчас в полицейском участке. Разумеется, тебе пришлось убрать кассира после того, как он сделал свое дело. Он знал слишком много и явился слабым звеном в подстроенном тобой против меня ложном обвинении. Поэтому ты избавился от него и навесил его смерть на меня. Есть ли у тебя алиби на время его убийства? Есть и множество других неувязочек. Рассказать о них?
      Бармагов молчал.
      - Еще один маленький пример: когда ты или один из твоих подручных послал письмо в газету "Ньюс", вам пришлось подделать мою подпись. Я изъял это письмо, и теперь оно в руках полиции Низаминского района.., может, даже уже в гор отделе Баку. При его проверке подделка станет очевидной.
      Марьям вышла из спальни, вопросительно посмотрела на Бармагова, потом на Рашида и поинтересовалась:
      - Ну и чего ты тянешь?
      - Да вот чурик разговорился. Но это ему ничего не даст, - отозвался Бармагов.
      - Больше всего Бармагов, ты пролетел с ней, - вставил Рашид, наблюдая за Марьям и отмечая, что она слегка побледнела при его словах.
      - Почему же ты не пристрелил его? - спросила она. - Разве ты не собирался покончить с этим?
      - Кровожадная женщина, - вмешался Рашид, не спуская глаз с Марьям. - И не только крови алчет она. Может, она и не соврала, говоря о своей болезни?
      Тут она сделала шаг к Рашиду, сгибая пальцы, как когти. Но Бармагов внезапно бросил:
      - Оставь его в покое! Что означает твоя последняя хохма, Гатыгов?
      - Ничего особенного.
      Рашид заметил, как Марьям немного расслабилась и вздохнула с облегчением, а ее пальцы-когти распрямились. Теперь у него уже не осталось сомнений.
      - Но она не очень-то ловкая, - продолжил он, переводя взгляд на Бармагова и обдумывая возможности нового подхода. - Начнем с того, что она перестаралась, как и ты. Она протащила меня по всему твоему клубу, заманила к себе домой и удерживала там всю ночь. Даже поцарапала меня, как и было задумано, и вырвала с мясом пуговицу с моего пиджака - все это было сделано ради тебя, а, Бармагов? Она передала тебе пуговицу в окно или как?
      Посерьезневший Бармагов кивнул:
      - Через дверь, когда ты отключился. Рашид оскалился:
      - А когда я заметил исчезновение пуговицы, она с готовностью пришила мне другую. Пиджак, да и пуговица тоже сейчас в участке.
      - Вот как? Ну и что?
      - Ну, - Рашид пожал плечами, - я не криминалист, но, поскольку она пришила пуговицу со своей картонки, на которой остались другие, ниткой со своей домашней катушки, сообразительный лаборант может доказать, что они были взяты в ее доме.
      - Может быть, но это слабо. Они об этом даже не подумают, а ты, малохольный, уже никому ничего не расскажешь.
      - Тут ты прав. Но, как мне кажется, самая большая ее промашка в том, что она спала со мной. Ох, и горяча же она в койке! Просто болеет Спидом. Она ВИЧ инфицирована.
      Долгую минуту Бармагов таращился на Рашида, коротко взглянул на Марьям и снова, покраснев от ярости, посмотрел на Рашида. Усмешку сменил волчий оскал, и он сделал стремительный шаг к Рашиду, мышцы которого мгновенно напряглись, готовясь нанести удар или выхватить пушку из рук Бармагова, стоило тому приблизиться.
      Делая шаг, Бармагов прорычал:
      - У нее СПИД?
      Рашид открыл уже было рот, намереваясь нанести еще более болезненную рану гордости и ревности Бармагова, будучи уверен, что Марьям выглядела чистенькой перед Бармаговым. Но прежде чем он успел ответить, Марьям стремительно приблизилась к Омару и слегка дотронулась до его плеча. Отнюдь не оправдываясь, она попыталась навести тень на плетень:
      - Осторожно, любимый, не попадись на эту старую хохму! Ты же у меня умница!
      Если бы она завопила, возмущенно отрицая утверждение Рашида, это могло бы укрепить подозрения Бармагова. Однако спокойная уверенность и грубая лесть женщины мгновенно успокоили его.
      - Он просто хотел, чтобы ты подошел к нему поближе, мой сладкий. Взгляни на него - он же стоит на мысочках, - продолжала Марьям.
      Рашид заставил себя расслабиться и совершенно спокойно спросил:
      - Почему это, Бармагов, ты так уверен, что она здорова?
      Бармагов не замедлил с ответом:
      - Она подсунула тебе снотворное, слабоумный. Ты до сих пор не просек это? Ты спал как ребенок, по ее словам. Откуда тебе знать про ее болезнь.
      - По ее словам, угу. А где я спал как дитя? Марьям не замедлила вмешаться:
      - Я рассказала ему, как ты отключился на диване, Гатыгов; так и было на самом деле.
      - А ты, Бармагов, поверил ей? - усмехнулся Рашид.
      - Еще бы. Я всегда верю моей маленькой куколке. - Он посмотрел на Марьям. - Разве нет, детка? Марьям достаточно умна, чтобы не обманывать меня. Так, детка?
      - Ты же знаешь, дорогой. Ты не можешь этого не знать. - В голосе Марьям послышался соблазнительный шелест, знакомый Рашиду с той памятной ночи, когда она твердила ему: "Я люблю тебя".
      Бармагов коротко хохотнул:
      - Позвони нашей непродажной полиции, Марьям. Скажи, чтобы они поспешили забрать еще не остывшего болвана. Скажи, что, к сожалению, мы вынуждены были застрелить его.
      С пересохшим ртом Рашид проследил, как Марьям, покачивая бедрами, подошла к дальнему концу стального письменного стола, откуда она могла наблюдать за ним, подняла трубку и набрала номер.
      Рашид неуверенно произнес:
      - У тебя остались извилины в мозгу, Бармагов?
      - Послушай, Гатыгов, все это чепуха, что ты тут наговорил. Ты умрешь и не сможешь никому донести. Неужели ты думаешь, что я не займусь потом деталями?
      - Марьям в том числе? - Рашид сделал глубокий вдох, снова ощущая прилив сил в своих мышцах, понимая, что у него остается последняя попытка. А жизнь его зависела только от того, удастся ли вывести из себя Бармагова. Поэтому он сказал:
      - Она предаст тебя снова, Бармагов. Она уже предала тебя. Ты говоришь, что доверяешь ей. Но задумайся на минутку: я ведь тоже доверял ей.
      - Это совсем другое дело. Ты ведь не я. Марьям уже говорила по телефону, прося дежурного полицейского направить наряд в "Хазар", чтобы забрать Рашида Гатыгова. Рашид понимал, что еще до приезда патруля Бармагов убьет его. Все его усилия, беготня, пережитые им страшные мгновения, его надежды оказались ни к чему.
      Марьям положила трубку и небрежно бросила:
      - Угодливый педик! - Она сделала паузу. - Он уже послал сюда патрульную машину, так что нам нужен труп.
      - О'кей, уйди в спальню.
      - Нет... Я хочу это видеть... Рашид прервал ее:
      - Она хочет убедиться, что ты не узнаешь, как я трахал ее.
      Бармагов ответил лишь волчьим оскалом.
      - Я провел у нее всю ночь, - продолжал Рашид. - Это был кайф. Какого хрена, ты думаешь, я делал там? Крутил большими пальцами?
      - Ты спал, блаженненький.
      - Ага, с Марьям. Я не видел ее больше семи лет, Бармагов, как ты знаешь, но могу описать небольшой шрам, оставленный операцией по удалению аппендицита, который появился у нее год назад.
      Марьям не замедлила прервать его, сказав слегка дрогнувшим голосом:
      - Взгляни, милый. - Она распахнула халат, обнажив свое тело. - Он напал на меня перед твоим приходом. Не дай ему обмануть себя. Он увидел шрам именно тогда.
      Прищурившись, Бармагов размышлял, а Рашид заговорил вновь:
      - Сегодня ночью? Может, сегодня же ночью я узнал, что ей нравится покусывать твои уши? Что она называет тебя "папочка" в постели? Верно? Правильно, "папочка"? Бармагов, я могу повторить каждое ее слово, описать каждое ее движение, каждую окружность ее тела. Могу описать каждую ее ласку, каждое прикосновение ее губ и рук... Все-все, Бармагов. Ох, и хороша же она! Господи, как же она хороша! А какая умелая! Послушай, простачок, она исцарапала меня ради тебя, но не на диване в гостиной, а когда мы резвились голенькими в ее койке.
      Заколебавшись, Бармагов переводил взгляд с Марьям на Рашида, держа его тем не менее на мушке. Рашид продолжил без передышки:
      - Когда она поцарапала меня, я выкатился из постели и выхватил носовой платок из своих брюк. Моих брюк, Бармагов, которые висели на спинке стула в спальне. И если только она не сожгла чертову штуку, на одной из наволочек на ее кровати осталась моя кровь. Что думаешь сейчас, Бармагов? Что она оцарапала меня в гостиной и я бросился в спальню и испачкал подушку? Или я все же был в ее постели?
      Марьям взвизгнула:
      - Не давай ему облапошить себя, Омар! Он тут наговорит...
      - Заткнись! - бросил обуреваемый сомнениями Бармагов, облизывая губы и уставившись на Марьям.
      Рашид напряг слух, надеясь услышать рев полицейской сирены, понимая, что, убедил он Омара или нет, последний выстрелит в него, как только до его ушей донесется визгливый вой. Бармагов уже слишком увяз и, что бы ни случилось, что бы там ни натворила Марьям, не оставит Рашиду шанса рассказать все полиции.
      Как только зазвучит сирена, Бармагов убьет его и только потом решит, что ему делать с Марьям. Но до них все еще не доносилось ни звука. Рашид чувствовал холодный пот, выступивший на его лице, одновременно удивляясь, почему же полицейская сирена не звучит - ведь они должны уже быть здесь.
      Хриплым голосом Рашид заговорил вновь:
      - Ну как, убедился, Бармагов? Она не только предала нас обоих - менты зацапают тебя уже сегодня ночью. Я предлагал тебе бежать. С тобой покончит кровь, кровь Акпера, кровь на твоих руках, моя кровь. Она на моем носовом платке, который тоже находится в полиции. На нем же будут найдены следы особой, купленной в Стамбуле помады Марьям, которые наложены сверху на мою кровь. Кровь с моего лица, которое якобы оцарапал кассир, когда я убивал его, под ее модной красной помадой, которую я стер со своего рта. Усек, Бармагов?
      И менты поймут это тоже. Если бы я убил кассира, мне пришлось бы вернуться к Марьям и поцеловать ее. Вероятно, во всем городе не найдется больше ни одной другой женщины, которая пользовалась бы такой же липкой гадостью. Так что я должен был вернуться и - по крайней мере - поцеловать ее.
      Красивое лицо Бармагова искривилось, когда он гневно выпалил:
      - Тебя это уже не спасет, да и ее тоже!
      - Очнись, Бармагов! - громко произнес Рашид, опасаясь, что вот-вот раздастся звук сирены - Бармагов мог выстрелить в любую секунду. - Ты сам знаешь, что я не ограничился одним поцелуем. И менты тоже поймут это и умрут от хохота, смеясь над тобой, Бармагов. Она облапошила тебя, сосунок. Больше того, отпечатки моих пальцев будут найдены по всей ее спальне. Может, даже отпечаток ее пальца на пуговице, которую она пришила к моему пиджаку. Бармагов, бедный дурачок, если ментам удастся снять отпечатки с кожи, они найдут чертовски много отпечатков моих пальцев на ягодицах Марьям.
      Рашид поставил на ярость и замешательство Бармагова, которые вызвали эти слова - целая гамма чувств отразилась на его покрасневшем лице. Швырнув ему в лицо последние слова, Гатыгов повернулся спиной к дулу пистолета и двинулся к Марьям, все еще стоявшей за письменным столом. На его краю прямо перед ней стоял телефон, а ближе к Рашиду - большая полупустая пивная бутылка. Он оказался точно на линии между Бармаговым и нею, когда Марьям попыталась сделать шаг назад.
      Рашид остановился у стола. Марьям смотрела ему в лицо, и он надеялся, что она не заметит движения его рук. Его правая рука охватила горлышко одноквартовой пивной бутылки.
      Он почувствовал ладонью гладкую поверхность, когда Бармагов произнес сдавленным голосом:
      - Пожалуй, я прикончу тебя, сукин сын, сию секунду.
      Мельком, краем глаза, Рашид заметил, как опустились уголки алого рта Марьям в тот момент, когда он крутанулся на одной пятке и швырнул тяжелую бутылку в искривленное лицо Бармагова.
 

Глава 18

 
      Выстрел из огромного пистолета Рашид воспринял как взрыв в ограниченном пространстве комнаты, но пуля в него не попала. Он увидел, как пиво выплеснулось из горлышка бутылки, основание которой врезалось в плечо Бармагова за какую-то долю секунды до того, как он выстрелил. Бутылка еще не успела упасть на пол, когда Рашид метнулся к Бармагову и с силой врезался в него. Пистолет громыхнул еще раз, и Рашид едва не завопил, когда пуля и пламя из дула обожгли ему бок.
      Сжатым кулаком он треснул Бармагова по плечу. Пистолет грохнулся на пол и скользнул по нему в другой конец комнаты. Рашид прыгнул в ту сторону, отдавая себе отчет в том, что с голыми руками ему не устоять перед силой и ловкостью противника. Но когда пистолет упал, Бармагов уже караулил следующее движение Рашида и свингом своей похожей на молот руки нанес удар ему в голову.
      Удар был не очень сильным, однако он ошеломил Рашида, и его глаза заволокло туманом: он рухнул на пол, не добравшись до пистолета, успев заметить прыжок Бармагова, нагнувшегося за пистолетом. Рашид в отчаянии изогнулся всем телом и нанес сильный удар правым башмаком по шее Бармагова сбоку в тот момент, когда его рука коснулась пистолета.
      Мощное тело Бармагова дернулось, а пистолет скользнул через всю комнату к стене. Какой-то миг Бармагов стоял на одном колене, тряся своей большой головой, потом повернулся к Рашиду и бросил весь вес своего мощного тела на него, одновременно стараясь дотянуться сильными руками до его горла.
      В борьбе пошли в ход пальцы, кулаки, колени и ступни, противники покатились по полу. То один из них, то другой оказывались наверху. Наконец они остановились, и Рашид, лежавший опять на спине, увидел над собой потное лицо Бармагова и ткнул вытянутыми в струну пальцами в его выпученные глаза. Почувствовав, как его палец скользнул по гладкому глазному яблоку, Рашид попытался выдавить, разорвать, вырвать, выбить эти глаза. Бармагов резко отдернул голову и с силой двинул коленом между ног Рашида.
      Рашид отчаянно крутанулся, и удар пришелся в основном по ляжке. Тем не менее острая боль и тошнота залили его пах и наполнили живот. И хотя у него перехватило горло, он со всего маха врезал левым кулаком по взбугрившейся жилами шее Бармагова.
      Ребро ладони Бармагова опустилось на переносицу Рашида, и горячие слезы на миг ослепили его. Испытывая сильное головокружение, он судорожно задергался, попытался опереться правой рукой о пол. Его пальцы коснулись пивной бутылки, обхватили и крепко сжали ее. Рашид размахнулся и опустил бутылку на темя Бармагова.
      Неудобное положение Рашида ослабило его удар, но он все же оглушил Бармагова на мгновение. Рашид вывернулся из-под его грузного тела, слыша лишь хрипение, вырывавшееся из его рта, окрашенного кровью в результате одного из отчаянных ударов Рашида. Освобождаясь из-под тяжелого тела противника и наблюдая, как он приходит в себя, тряся головой, чтобы освободиться от дымки в глазах, Рашид вдруг безучастно сообразил, что это хрипение было единственным звуком, что все еще не было слышно ни воя сирены, ни визга тормозов патрульной машины, останавливающейся у дверей "Хазара".
      Рашид с трудом дышал широко раскрытым ртом, свинцовая тяжесть сковала все его мышцы, уже ослабленные предыдущим избиением. Он отметил, что Бармагов отклонился еще дальше назад, потом поднялся с пола. Рашид заставил свои исстрадавшиеся мышцы подтащить измочаленное тело к стене, все еще крепко сжимая в правой руке пивную бутылку. Он понудил себя подняться на ноги под пристальным взглядом крепко сжавшего зубы Бармагова.
      Мучительная боль в паху не отпускала Рашида, ослабляла его, головокружение туманило его голову. Огромная грудь Бармагова вздыбилась на вдохе, потом воздух с шипением вырвался из его рта. Он разжал кулаки, потом снова крепко сжал их. Какое-то мгновение мужчины молча пристально смотрели друг на друга. Рашид тряхнул головой, пытаясь прояснить свое затуманенное сознание.
      Хриплым голосом, прерываясь, чтобы глотнуть воздуха, Бармагов произнес:
      - Тебе конец... Гатыгов.:. Ты вот-вот.., упадешь в обморок.., ублюдок.
      Рашиду показалось, что его лицо побелело. Он отчаянно пытался преодолеть боль, отделаться от темноты в глазах. Он увидел, как Бармагов оскалился и стремительно покрыл разделявшие их четыре или пять шагов, и с силой ударил бутылкой о стену за своей спиной. Она раскололась со звоном, и в его руке осталось горлышко, обрамленное страшными стеклянными зубьями. Рашид крикнул:
      - Я убью тебя, Омар!
      Губы Бармагова широко растянулись на его зубах, но он, казалось не слыша последних слов, сделал выпад и уложил вес всего своего тела в кулак, резко брошенный в сторону Рашида. Рука же Рашида с зажатой в ней разбитой бутылкой описала рубящую дугу. Он почувствовал, как дрожь пробежала по всей его руке, когда острые стеклянные зубья прорезали мякоть щеки Бармагова и заскребли по костям. И тут кулак Бармагова врезался в его грудь и вмазал его в стену.
      Но сам Омар отшатнулся назад, скрежеща зубами от боли, с набухшими жилами на шее. Вся левая половина его лица была разворочена, большой кровавый лоскут рваной плоти свисал с его подбородка, оттянув вниз левую часть его рта, превратившуюся в кровавое месиво. Из его рта вырывались нечленораздельные звуки - хрип смертельно раненного зверя. Нащупав рукой кровоточащую щеку, он взревел от боли и ярости и бросился на Рашида.
      Отведя правую руку назад, Рашид открытой левой ладонью уперся в окровавленное лицо Бармагова, отклоняя назад его голову и раскрывая его мускулистую шею, затем со всей оставшейся силой погрузил осклизлые красные остатки бутылки в эту вздувшуюся шею.
      Омар Бармагов схватился руками за горло, потом поднес ладони к лицу и уставился на алые пятна на них: отступил от Рашида с непередаваемым выражением на обезображенном лице. Он издал такой звук, словно полоскал горло и одновременно пытался что-то сказать. Он медленно повернул голову в сторону Марьям, и вжавшийся спиной в стену Рашид проследил за его взглядом.
      Рашид напрочь забыл о Марьям, забыл обо всем, кроме своего желания драться до конца, убить, если нужно, и, главное - выжить. Сейчас она смотрела не на Бармагова, а на него, Рашида, сжимая в руке его пистолет и держа указательный палец на спусковом крючке.
      Безучастно наблюдая за тем, как она прицеливается в него, Рашид кожей почувствовал тяжелые шаги в коридоре и изумленно подумал, что они не могут принадлежать ментам, ибо иначе он услышал бы сирену, извещавшую об их прибытии. Марьям поднимала ствол, и он сделал слабую попытку оттолкнуться от стены. Но прозвучал резкий треск выстрела, и он почувствовал, как пуля шмякнулась в его плечо. Начатое им движение послало его тело вперед, а удар пули развернул его в сторону Марьям, и он увидел, что она продолжает целиться в него, пока комната, казалось, безумно накреняется. Он успел заметить плевок пламени из дула, почувствовал, как пуля вскрыла его брюшину, услышал вопли и глухое шлепанье тяжелых шагов.
      В следующий миг он растянулся навзничь на полу, уставившись в потолок и видя чудовищные фигуры, как бы проплывавшие над ним то в ярком свете, то в темноте. В изумлении он пытался понять, что происходит, сознавая, что он пока еще жив и находится в одной комнате с Бармаговым и Марьям, вспоминая, что Бармагов держал его на мушке своего кошмарного 45-го калибра.., и что это Марьям...
      Кто-то опустился на колено рядом с ним и что-то спросил. Рашид медленно повернул голову и взглянул на склонившееся над ним лицо. Этого человека он где-то уже видел. Полицейский. Где же он его видел?
      Человек произнес:
      - Спокуха, Гатыгов. Врач скоро приедет. С тобой все будет в порядке. - Он коротко хохотнул. - Ты доживешь до суда.
      О Аллах, подумал Рашид как в тумане, ублюдок ничего не понял. Теперь он вспомнил его: мент, дежуривший на радиопосту и стрелявший в него, когда Рашид вырвался из участка.
      Он с трудом выдавил из себя слова:
      - Почему.., вы так задержались?
      Ему хотелось объяснить, что он был бы уже трупом, если бы они прибыли вовремя, но ему показалось, что такое объяснение не стоило усилий.
      Искаженным от гнева голосом полицейский ответил:
      - Эта хренова маленькая ведьма, чокнутая бабенка по имени Нюня духина! Когда поступило сообщение о тебе, она просто взбесилась и разбила микрофон. Мы бросили ее в камеру, и я прослежу, чтобы она осталась там на сотню лет.
      Рашид заинтересовался, чего это мент так рассвирепел; но тот объяснил:
      - Я не мог вызвать патрульную машину, потому что она разбила микрофон. Сучка! Она разбила его о мою голову!
      Рашид усмехнулся, вообразив сцену в полицейском участке. Нюня, подумал он... Нюня... Ну тут комната снова погрузилась в темноту, и чернота поглотила его.
 

Глава 19

 
      Рашид Гатыгов нахмурился, разглядывая пустую чашку в своей руке. Откинувшись на подушки на своей больничной койке, он взглянул на сидящую рядом Нюню.
      - Суп, - скорбно пробормотал он. - Суп! Когда наконец мне дадут поесть?
      Они с Нюней были одни в палате. Она улыбнулась и весело произнесла:
      - Ну, если бы тебе прострелили башку, ты мог бы, вероятно, есть что угодно. Если смог бы жевать. Вам не на что жаловаться, Рашид бек.
      - Пожалуй. - Он тряхнул головой и снова поглядел на нее. - Как же приятно видеть тебя, Нюня! Ты мой первый посетитель.
      - Я-то знаю, была здесь и раньше.
      Рашид облизал губы, припоминая свою последнюю ночь в "Хазаре". Бармагов мертв, он умер на месте еще до того, как Рашида унесли к ожидавшей его "скорой помощи". Марьям наблюдала, как он умирал. Воспользовавшись тем, что она пребывала шоке, полицейские выудили из нее правду. На второй день его пребывания в больнице Рашида посетил инспектор Солтан Кабабов, которому он рассказал все, что знал, в том числе и о покупателе пистолета Дырнаг Дырнагове, чей труп должен был находиться под землей близ Соленого озера. Этот факт и находки экспертов-криминалистов прояснили все дело. Рашид взглянул на Нюню:
      - Ты хоть понимаешь, что спасла мне жизнь? Я имею в виду твою проделку с микрофоном и любящим тебя ментом.
      Нюня хихикнула:
      - Как же он взъярился! Они уже вознамерились заточить меня навечно. Им пришлось поехать на личной машине Кабабова. Да, Рашид, боюсь, он уже не питает ко мне нежных чувств.
      Рашид рассмеялся, потом застонал и тронул рукой повязку на животе.
      Нюня наклонилась к нему и взяла за руку:
      - Извини.
      - Не надо извиняться - немного смеха мне не помешает. - Он крепко сжал ее руку. - Ты так рано встала! Уж не торчала ли ты тут, у входа?
      - Ага. - Она вскинула голову. - Я приходила и раньше, но меня не пускали к тебе. Вот я и крутилась поблизости, следя за поведением твоих сиделок. - Ее брови сошлись, а яркие губы поддались. - Слишком много пациентов увлекаются своими сиделками.
      Рашид просиял:
      - Как тебе моя сиделка?
      - Она слишком толста.
      - Однако привлекательна.
      - Не думаю. Я договорилась о другой сиделке для тебя.
      - Что-что?
      - Договорилась о новой сиделке для тебя. Рашид вытаращился на нее:
      - О старой дряхлой карге, разумеется?
      - Нет, если честно, - она посерьезнела, - это по-настоящему красивая сиделка, к тому же молодая.
      - Кроме шуток?
      - Кроме шуток.
      - Ну, Нюня, ты просто прелесть. Ты не будешь возражать.., если я.., увлекусь одной из сиделок?
      - Может быть.
      - Нюня!
      - Ммм?
      - Иди-ка сюда.
      - Куда это?
      - Сюда, глупенькая. Нагнись.
      Она наклонилась к нему, сверкая глазами. Рашид обвил левой рукой ее шею и притянул ее лицо к своему, но тут кто-то кашлянул.
      Рашид оглянулся. В ногах койки стоял мужчина.
      - Убирайся! - крикнул Рашид. - Какого хрена? Разве ты не видишь, что я занят?
      Но мужчина продолжал стоять. Рашид прорычал:
      - Блин! Убирайся, я сказал!
      Протянув руку, он нажал кнопку на столике у кровати, потом обессиленно откинулся на подушки.
      - Сестра! - завопил он. - Сестра!
      Нюня едва сдерживалась, чтобы не засмеяться.
      - Дурачок! - Она все-таки хихикнула. - Он и есть твоя новая сиделка!
      Рашид нахмурился, но тут же расхохотался. Потом застонал и, когда Нюня заботливо склонилась над ним, снова положил ладонь ей на затылок, протягивая к ней губы. На фиг всех сиделок!
      - Нюня, - промолвил он, - поцелуемся на счастье? Она улыбнулась и, прежде чем поцеловать его, мягко пробормотала:
      - Охо, на мое счастье. И знай, старайся не родиться в семье преступников. Иначе будешь отвечать за их проделки.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9