Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Назад в будущее (№1) - Назад в будущее

ModernLib.Net / Научная фантастика / Гэйл Боб / Назад в будущее - Чтение (стр. 2)
Автор: Гэйл Боб
Жанры: Научная фантастика,
Альтернативная история
Серия: Назад в будущее

 

 


— Док, а как же дверь?

— Сейчас всё поймёшь. Снимай.

— Я готов.

Глядя в камеру, Браун произнёс:

— Я — доктор Эммет Браун. Я нахожусь в ХиллВэлли. Сегодня — двадцать шестое октября тысяча девятьсот восемьдесят пятого года, — он посмотрел на показание хронометра. — Сейчас — час двадцать минут ночи. Мы проводим первый в истории эксперимент по перемещению во времени.

Браун повернулся в сторону и позвал собаку:

— Эйнштейн, иди сюда!

Подбежавшую собаку доктор посадил на место водителя и стал пристёгивать ремни безопасности.

— Давай, Эйнштейн, садись.

Марти изумлённо опустил камеру, но тут же услышал голос доктора:

— Снимай, снимай!

Браун надел на шею собаке лежавший на приборной доске хронометр — такой же, какой болтался у него на шее. Закончив приготовления, Браун повернулся к камере и показал оба хронометра.

— Обратите внимание, — сказал он, — наши часы синхронизированы. Они показывают час двадцать.

Доктор потрепал собаку и стал закрывать дверцу автомобиля.

— Счастливого пути, Эйнштейн. И осторожнее, не ударься головой.

Он захлопнул дверцу, но прежде взял из кабины лежавший на сиденье пульт дистанционного управления, которым обычно пользуются, когда запускают радиоуправляемые модели. Вытащив антенну, доктор специальной ручкой запустил мотор и отогнал машину с сидевшей в ней собакой на дальний конец автостоянки, мили за полторы от того места, где он стоял вместе с Марти.

— Что это такое? — недоуменно спросил Марти.

— Смотри внимательно, — загадочно улыбаясь, ответил Браун.

Он развернул машину к себе и ручкой газа стал увеличивать обороты двигателя. Индикатор на пульте начал показывать скорость машины — 20, 25, 30 миль в час. Автомобиль продолжал стоять на месте, бешено вращая колёсами.

— Так что, док? — снова нетерпеливо спросил Марти.

— Машину снимай. Если я все правильно рассчитал, то на скорости 88 миль в час ты такое увидишь!

Док резко нажал на ручку, управляющую сцеплением, и машина рванулась с места. Марти с камерой на плече стал потихоньку отодвигаться от доктора. Браун недоуменно посмотрел на парнишку, и тот снова подошёл к нему. Машина разгонялась все быстрее, с каждой секундой приближаясь к тому месту, где стояли Браун и Марти. Индикатор на пульте показывал все возрастающую скорость — 55, 60, 65, 70 миль в час. Когда на индикаторе появились две восьмёрки, машину охватило яркое свечение. Марти почувствовал, как коленки у него задрожали. Не доехав буквально нескольких метров до двух экспериментаторов, машина исчезла. Лишь две горящие полосы асфальта пронеслись под ногами Марти и Брауна, обозначив место исчезновения автомобиля.

Ошалело глядя на огонь под ногами, док обернулся. Марти опустил камеру, не веря своим глазам. Браун дико захохотал.

— А! Что я тебе говорил? — воскликнул он. — Восемьдесят восемь миль в час!

Марти топтался на месте, не находя слов для выражения охватывающих его чувств. Док посмотрел на хронометр: — Смотри! Ровно час, двадцать минут и ноль секунд!

— О, боже! — наконец, пробормотал Марти. — Эйнштейн испарился! Он, что, дезинтегрировался?

Доктор отчаянно замотал головой.

— Не бойся, Марти. Никто не испарился и не дезинтегрировался. И Эйнштейн, и автомобиль в полном порядке, молекулярная структура не нарушена.

Марти недоуменно осмотрелся по сторонам:

— Но где же они?

Браун победоносно сверкнул глазами.

— Не где они, а когда они! Эйнштейн сейчас стал первым путешественником во времени. Я послал его на одну минуту вперёд, в будущее! И сейчас, ровно в час двадцать одну минуту и ноль секунд он вернётся сюда! Вернее, мы его нагоним!

Марти вертел головой по сторонам.

— Минуточку, минуточку, док, — забормотал он. — Подождите. Вы хотите сказать, что вам удалось построить машину времени? Из какой-то спортивной тачки?

Браун снова горделиво распрямил спину.

— Ну, я решил, что, если уж строить машину времени, то из хорошего автомобиля. И к тому же…

Не успев договорить, он взглянул на хронометр и закричал:

— Осторожно!

Браун схватил за руку Марти и оттащил его в сторону. На том месте, где они только что стояли, внезапно вырос автомобиль и, оставляя за собой две огненные полосы, пронёсся мимо. Док едва успел нажать на пульте кнопку выключения двигателя, и машина, теряя скорость, стала останавливаться. Вскоре она застыла в нескольких метрах от фургона. Марти смотрел на автомобиль, выпучив глаза. Затем он направился к машине вслед за Брауном.

Они медленно подошли к автомобилю, который был покрыт тонкой коркой льда. В ночной воздух поднимался пар. Док осторожно подошёл к дверце. В это мгновение машина вздрогнула и из выхлопной трубы повалили клубы сизого дыма. Браун отшатнулся. Когда машина перестала дымиться, он протянул руку и взялся за ручку дверцы.

— Ой! — по-детски воскликнул док и отдёрнул руку.

— Что — горячая? — крикнул Марти.

Он стоял в нескольких метрах позади и снимал происходящее на видеоплёнку.

— Да нет, — ответил Браун, — холодная!

Он открыл ручку ногой. Дверца медленно поднялась вверх, и Марти, к своему немалому изумлению, увидел целого и невредимого пса, пристёгнутого к креслу водителя.

— Эйнштейн! — радостно закричал док. — Ты здесь! Он первым делом посмотрел на хронометр, подвешенный к шее животного.

— Смотри, Марти, часы Эйнштейна отстают на минуту!

Браун отстегнул ремни безопасности, и пёс, виляя хвостом, побежал к фургону. Марти проводил его ошалелым взглядом.

— С ним всё в порядке… — недоуменно произнёс Макфлай.

Браун пожал плечами.

— Конечно, с ним всё в порядке, — подтвердил он. — Эйни даже не заметил, как что-то произошло. Для него это путешествие во времени было мгновением. Вот почему его часы отстают ровно на одну минуту. Понимаешь, он мгновенно перескочил через минуту. Идём, я покажу тебе, как работает моя машина времени.

Доктор уселся на место водителя и включил тумблер рядом с рычагом переключения скоростей. На широкой приборной доске загорелись три индикатора, под каждым из которых были обозначения. Верхний — «Пункт назначения во времени», средний — «Настоящее время», нижний — «Предыдущий пункт назначения во времени». Сейчас каждый индикатор показывал 26 октября 1985 года.

— Прежде всего, включаем временную цепь, — пояснил Браун, показывая на индикаторы. — Верхний — это точка, куда ты отправляешься. Средний — точка, из которой ты отправляешься. Нижний — точка, в которой ты находился в последний раз. Смотри: вот так можно ввести время назначения.

Док показал на небольшой пульт с кнопками, установленный рядом с индикаторами. Лицо его растянулось в радостной улыбке.

— Ты хочешь посмотреть, как подписывалась Декларация Независимости? Пожалуйста.

Браун набрал несколько цифр, и на верхнем индикаторе загорелась дата — 4 июля 1776 года.

— Хочешь увидеть, как родился Иисус?

Дата на верхнем индикаторе сменилась на 25 декабря 0000 года.

— Или вот, — док вскинул вверх руку, потрясая указательным пальцем. — Великое число в истории науки — 5 ноября 1955 года, суббота, — он наморщил лоб. — Да, конечно, 5 ноября 1955 года! Именно тогда я придумал способ путешествия во времени. Я помню, что я стоял на унитазе, чтобы повесить в туалете часы. Потом я поскользнулся, упал и сильно ударился головой. Когда я пришёл в себя, меня постигло ведение! Настоящее откровение! И схема уже была у меня в голове!

Док повернулся в кресле к двигательной установке и показал на обозначенную тонкими флюоресцентными трубками схему — три расходящихся в разные стороны луча.

— Вот эта схема, — удовлетворённо произнёс Браун. — Только благодаря ей можно путешествовать во времени. Это энергетический флуксуатор. Снимай!

Марти направил объектив видеокамеры на светящуюся голубым цветом схему.

— Флуксуатор? — переспросил он, не отрываясь от видеоискателя.

— Да. Мне понадобилось истратить тридцать лет и все моё состояние для того, чтобы создать его, воплотить идею в жизнь.

Док вышел из машины и рассеяно огляделся по сторонам. Внезапно он хлопнул себя ладонью по лбу и запустил пятерню в свои торчащие дыбом волосы.

— Господи, сколько времени прошло! — воскликнул он. — Кажется, что ничего не изменилось. Нет, нет, вспомнил! Здесь раньше были только поля, одни сплошные поля. И жил здесь фермер по фамилии Пибоди. Это ему принадлежали все окрестные поля. Он занималсятем, что скрещивал сосны. Поэтому его ферма называлась «Сдвоенная сосна».

Марти потрясённо опустил камеру.

— Но, док… — пробормотал парнишка, — это же гениально… А что, эта машина работает на обычном бензине?

— Нет, бензин обладает слишком малой энергетической ёмкостью. Здесь нужно кое-что посильнее. Плутоний!

— Плутоний? Подождите минуточку, док. Вы хотите сказать, что это ядерная машина, чёрт бы её побрал?

— Ты не выключай камеру, Марти. Снимай, — сказал Браун. — Нет, это не ядерная машина, чёрт бы её побрал. Она работает на электричестве. Но мне нужен ядерный реактор, чтобы создать необходимое напряжение. Машине требуется мощность в одну целую двадцать одну сотую гигаватта.

Марти недоуменно помотал головой:

— Но ведь плутоний нельзя купить в аптеке. Вы… вы хотите сказать, что это вы украли этот плутоний на заводе… э-э… как его?

— Конечно, — кивнул Браун. — Только не на заводе, а у этих идиотов, ливийских террористов. Они хотели, чтобы я построил им атомную бомбу. Я взял у них плутоний, а взамен подсунул пустой корпус из-под бомбы. Там внутри я насовал запчастей от электрического бильярда.

Доктор направился к фургону и махнул рукой Марти.

— Выключи пока камеру и иди переодевайся. Тут у меня ещё один защитный комбинезон и шлем.

Марти натянул противорадиационный комбинезон поверх джинсов и куртки, сверху надев защитный шлем с полупрозрачным стеклом и противопылевым фильтром. В этих полуфантастических одеяниях Марти и доктор Браун стали похожими на пришельцев из космоса.

Док вытащил из-под сиденья ящик с надписью «Осторожно, плутоний!» и открыл крышку. На поролоновом основании в ящике были установлены несколько прозрачных стеклянных сосудов, в которых торчали тонкие длинные стержни. Браун осторожно достал один из сосудов и подошёл к машине времени. Он отвернул крышку большого цилиндра и опустил туда сосуд. После того как доктор повернул его по часовой стрелке, стержень упал в приёмное устройство реактора. Браун с облегчением вытащил опустевшую стекляшку и снял шлем.

— Все, больше опасений нет, — сказал он, направляясь к фургону.

Док сунул стекляшку назад в ящик и закрыл крышку. Марти снял шлем и положил его на сиденье лимузина. Доктор покопался в фургоне и вытащил небольшой пластмассовый чемоданчик.

— Ну, вот и все. Чуть не забыл своё лекарство. Кто знает, что там — в будущем, — озадаченно произнёс он, швыряя чемоданчик в лимузин. — У меня всё-таки аллергия.

— Подождите, док, — заикаясь, сказал Марти. — Вы, что, отправляетесь в будущее?

— Совершенно верно. На двадцать пять лет в будущее. Мне всегда хотелось посмотреть — что там, в будущем? Каков прогресс человечества? И ещё, — Браун хитро потёр руки, — я узнаю, кто станет чемпионом мира по футболу через двадцать пять лет.

Марти потёр лоб.

— Эй, доктор, — тихо произнёс он. — Там, в будущем, загляните ко мне.

— Обязательно, — широко улыбнулся Браун. — Снимай.

Марти снова водрузил на плечо камеру. Браун встал перед открытой дверцей машины времени и прокашлялся, словно артист перед выступлением.

— Я — доктор Эммет Браун, — произнёс он. — Сейчас я начинаю историческое путешествие. О, господи, что со мной!

Док схватился за голову:

— Я забыл взять запас плутония! Одной заправки хватит только на путешествие в одну сторону. Как же я собираюсь вернуться назад? Я просто сошёл с ума!

Док повернулся к фургону, но в этот момент сидевшая там собака начала отчаянно лаять.

— Что случилось, Эйни? — озабоченно спросил Браун.

На дороге в полумиле от стоянки показались горящиефары приближающегося автомобиля. Браун вытаращил и без того выпученные глаза.

— О, господи! Они нашли меня, — пробормотал доктор. — Не знаю, как им удалось, но они нашли меня…

— Кто? — Марти вытянул шею, пытаясь разглядеть стремительно приближавшуюся машину.

Это был микроавтобус, в крыше которого виднелся открытый люк. Внезапно из люка высунулся человек в арабском бурнусе, с автоматом Калашникова в руках.

— Беги, Марти, — крикнул доктор, пригибаясь. — Это ливийцы!

Когда машина с террористами была в нескольких десятках метров от фургона, человек с автоматом открыл огонь. Пули застучали по стенке фургона над головой Марти.

— Ах, ты, срань господня! — воскликнул Макфлай, падая на землю.

Доктор бросился к кабине фургона и вытащил из-под приборной доски револьвер.

— Я не сдамся! — закричал он, направляя оружие на нападавших.

Но револьвер не желал повиноваться Брауну. Сделав несколько безуспешных попыток выстрелить, док бросился бежать.

— Подождите! — закричал Марти.

Но было поздно. Машина с террористами, завизжав тормозами, остановилась возле фургона, отрезав Брауну пути к отступлению. Док замер, освещаемый фарами микроавтобуса, и медленно поднял вверх руки. Револьвер он отбросил в сторону. Это не вызвало у человека с автоматом ни малейших положительных эмоций. Он хладнокровно прошил Брауна длинной очередью из «Калашникова». Док рухнул на асфальт.

— Нет! — истошно завопил Марти. — Сволочи!

Ливиец перевёл автомат на Макфлая, который в ужасе зажмурил глаза. Однако прошла секунда, а выстрела не было. Марти услышал громкое ругательство на арабском языке и открыл глаза. Террорист нажал на курок, но выстрелов не последовало. Осечка спасла Марти жизнь. Пока ливиец передёргивал затвор, Марти бросился к стоявшей рядом машине времени и прыгнул заруль. Времени на раздумья не оставалось. Бросив последний взгляд на неподвижное тело Брауна, Марти швырнул на соседнее сиденье видеокамеру, которую он по-прежнему держал в руке, и повернул ключ в замке зажигания. На приборной доске загорелся индикатор временной цепи с обозначением даты назначения — 5 ноября 1955 года. Марти мгновенно выжал сцепление, и машина рванулась с места.

Террорист за рулём микроавтобуса замешкался, и Марти удалось оторваться от преследователей на несколько метров. Вслед его машине полетели пули. Виляя на ходу, машина Марти уходила от нападавших.

Набрав скорость в шестьдесят миль в час, Марти посмотрел в зеркало заднего вида. Очевидно, у стоявшего сверху ливийца кончились патроны в магазине, и он, бросив вниз автомат, достал гранатомёт.

— О, чёрт! — заорал Марти. — Ну ладно! Посмотрим, сможете ли вы девяносто миль выжать!

Он переключил скорость и стал стремительно отрываться от преследователей. Внезапно Марти с ужасом понял, что через несколько десятков метров стоянка заканчивается, и машина неминуемо врежется в выросший впереди фирменный ларёк по продаже и проявке фотоплёнки «Кодак». Однако этого не произошло. На скорости в восемьдесят восемь миль в час машина покрылась ярким флюоресцентным свечением и исчезла со стоянки, оставив за собой две длинные горящие полосы асфальта.


На месте, где только что стоял ларёк «Кодак», внезапно появилось торчащее на высокой палке соломенное чучело.

— О-о-о! — заорал Марти, нажимая на педаль тормоза.

Машина по инерции пронеслась ещё несколько десятков метров и врезалась в огромный сарай, подняв страшный шум. Квохтали потревоженные куры, мычали коровы, где-то за сараем истошно лаяла собака.

В расположенном неподалёку от сарая фермерском доме загорелся свет. Из раскрывшейся двери с опаскойвышли несколько человек — пожилой бородатый фермер с фонарём в руке, его жена в ночной рубашке и с чепцом на голове, и двое детей лет десяти — мальчик и девочка. Они опасливо подошли к сараю и открыли скрипучую дверь в боковой стенке.

— О, боже! — воскликнула фермерша. — Что это? Их взорам предстала моргающая фарами машина, наполовину засыпанная тюками сена.

— Похоже на самолёт… — пробормотал фермер. Дёргая его за рубашку, мальчик закричал:

— Нет, папа, это вот что?

Он показал отцу комикс с изображённым на обложке космическим летательным аппаратом и пришельцем в блестящем комбинезоне, со шлемом на голове. Заголовок комикса гласил: «Незнакомцы из космоса». Фермер недоверчиво взглянул на обложку комикса. В этот момент дверца машины открылась и наружу стал выбираться человек в ярком комбинезоне и с фантастическим шлемом на голове.

Семейство фермера дружно заголосило, увидев, как неизвестное существо, вытянув руки, идёт им навстречу. Крестьяне бросились бежать в дом. На расстоянии двух метров от машины существо зацепилось ногой за валявшийся на земле тюк сена и грохнулось вниз, распластавшись на тюке. Шлем упал на землю. Марти кое-как поднялся и закричал, протягивая руки к исчезающим за дверью дома аборигенам:

— Стойте! Подождите!

Дверь дома захлопнулась. Стараясь перекричать мычание потревоженных коров и куриное кудахтанье, Марти заорал:

— Куда же вы? Эй! Эй! Простите, что так получилось с вашим сараем! Извините!

Дверь фермерского дома снова распахнулась, и на пороге показался хозяин. На этот раз вместо фонаря он держал в руках двустволку и, прицелившись, пальнул в маячившее у двери сарая белое пятно.

Кусок картечи снёс половину дверного косяка рядом с Марти. Макфлай испуганно пригнулся.

— Вот он! — завопил высунувшийся следом за отцом мальчишка. — Стреляй, папа!

Фермер снова нажал на курок с криком:

— Я вам всем покажу! Убирайтесь с моего участка! Марти рванулся к машине, не дожидаясь, пока картечь снесёт ему череп.

Спустя несколько секунд машина, сверкая зажжёнными фарами, вылетела из сарая, в щепки разбив ещё одну стену. Визжа колёсами, автомобиль пронёсся мимо фермера, который дрожавшими руками перезаряжал ружьё.

По пути Марти успел проломить дыру в хилом деревянном заборчике, окружавшем дом. Фермер ещё два раза выстрелил вслед удалявшейся машине, выкрикнув:

— Я тебя прострелю, космический ублюдок! В следующий раз будете приземляться где-нибудь в другом месте!


Марти уже несколько минут ехал среди широких полей, пытаясь прийти в себя. Вытирая со лба пот дрожащей рукой, он бормотал:

— Ну ладно, Макфлай, успокойся… Это просто сон, очень похожий на реальную жизнь…

Он притормозил у двух невысоких каменных столбов, на одном из которых виднелась табличка. За столбами вдоль дороги стоял большой рекламный щит какой-то строительной компании.

Марти вышел из машины и подошёл к столбу. «Владения Пибоди» — гласила надпись на табличке.

— Боже мой… — ошеломлённо пробормотал Марти. Только этого не хватало — оказаться посреди ночинеизвестно где и когда… Марти снова сел в машину и устало закрыл глаза.


Когда он проснулся, над полем висело утреннее солнце. Марти протёр глаза и вышел из машины. Навстречу ему по дороге медленно катился старинный «плимут», за рулём которого сидел старик в шляпе допотопного фасона. Старуха рядом с ним вытаращила глаза, увидев человека в сверкающем на солнце комбинезоне.

— Помогите мне! — крикнул Марти, подняв руку.

— Не останавливайся! — заверещала старуха. «Плимут», набирая скорость, проехал мимо.

— Чёрт побери! — выругался Марти, провожая машину взглядом.

Он вернулся к своему автомобилю и уселся за руль. В раздумье просидев несколько секунд, Марти решительно повернул ключ в замке зажигания. Огни индикаторов вспыхнули и мгновенно погасли.

— Что за чертовщина?

Он постучал по приборам, но это не дало никаких результатов. В этот момент Марти услышал за спиной странный писк. На шкале прикреплённого к энергетической установке электронного индикатора горела надпись: «Плутоний отсутствует».

Макфлай в отчаянии хлопнул ладонями по рулевой колонке.

— Не может быть! Это просто безумие какое-то!


Марти скатил автомобиль с дороги и поставил его за рекламным щитом, кое-как забросав машину пучками пожелтевшей травы. Комбинезон и вещи он оставил в кабине. Заперев дверцу, он направился вперёд по дороге. Чутьё не обмануло парня: спустя несколько сотен метров Марти увидел дорожный указатель с надписью, говорившей о том, что до города Хилл-Вэлли осталось две мили. Через несколько минут невысокая фигура в джинсах и стёганной куртке исчезла за горизонтом.


Марти отказывался верить своим глазам. Это действительно был Хилл-Вэлли, но не тот, к которому он привык. Этот городок был в несколько раз меньше размерами, его улицы украшали старомодные фанерные вывески и рекламные щиты. По не слишком опрятным улицам ездили тяжеловесные «олдсмобили» и «крайслеры». Из окон лавок и магазинчиков, торгующих одеждой, смотрели манекены в длинных платьях, нелепых шляпках, остроносой обуви. Примитивный динамик, вывешенный над входом в студию грамзаписи, разносил над главной площадью звуки сладенькой баллады «Мистер Почтальон». При этом надпись на рекламном щите перед студией извещала о том, что это произведение Дэйва Крокетта только вчера поступило в продажу.

Марти ошалело посмотрел на вывеску возле единственного кинотеатра — «Сегодня на экране — „Королева Монтаны“. В главных ролях — Рональд Рейган и Барбара Стэнуик».

Мимо Марти по дороге медленно проехал увешанный портретами какого-то упитанного господина автомобиль. Из динамика, размещённого на крыше машины, доносился бодрый голос: «Ваше будущее — в ваших руках! На пост мэра нужно переизбрать Фреда Кардоса! У вас будет больше рабочих мест, в ваших школах повысится уровень образования, если вы переизберёте Фреда Кардоса!»

Марти едва не сшиб спиной плакат «Добро пожаловать в Хилл-Вэлли!», когда на знакомом ему с детства здании муниципалитета пробили часы. Они показывали половину десятого утра. Прохожий бросил в стоявшую неподалёку от Марти урну прочитанную газету.

Марти, испуганно озираясь по сторонам, достал газету и посмотрел на дату. Это был выпуск «Хилл-Вэлли Телеграф» за субботу 5 ноября 1955 года. Макфлай вытер холодный пот со лба. Значит, Браун был прав — ему действительно удалось изобрести машину времени! Только первым историческое путешествие совершил не он, а Марти Макфлай…

В ужасе озираясь по сторонам, Марти лихорадочно пытался сообразить, что делать. Взгляд его упал на надпись на витрине кафе «Улу», расположенного на противоположной стороне улице — «Телефон». Марти бросился бежать через дорогу, едва не угодив под тяжеловесный автомобиль. Водитель — мужчина в серой куртке из грубой материи — едва успел затормозить. Он высунулся из окна и заорал, размахивая кулаком:

— Ты, что, псих?

Марти пробормотал что-то невнятное и исчез за дверью кафе. Оказавшись внутри, он перевёл дух.

— Неужели это сон? — пробормотал Марти, оглядываясь вокруг.

За стойкой кафе стоял высокий седовласый мужчинав белом фартуке и накрахмаленной шапочке. На стене за его спиной висел плакат, извещавший о том, что с сегодняшнего дня цена на чашку кофе повышается до пяти центов. В дальнем углу кафе стоял джук-бокс доисторической модели. Из его динамика доносилась баллада Дика Кларка.

— Эй, парень, — окликнул Марти мужчина за стойкой, — ты, что, с корабля спрыгнул?

— Что? — недоуменно спросил Макфлай.

— Почему не тебе спасательный жилет? — тот показал пальцем на стёганую куртку Марти.

Парнишка облизнул пересохшие губы:

— Э-э… я хотел бы позвонить.

— Телефон там, сзади, — владелец кафе показал рукой на телефонную кабинку.

Марти прошёл в кабинку и стал рыться в лежавшей на полке телефонной книге.

— Браун… Браун… — бормотал он, водя пальцем по строчкам. — Ага, Эммет А. Браун, Риверсайд, 1640. Так, телефон. Прекрасно, док. Ты жив.

Марти набрал номер и стал нетерпеливо барабанить пальцами по корпусу телефона. Проходивший мимо владелец кафе удивлённо посмотрел на Марти, который поспешно убрал руку с телефона. На другом конце провода никто не поднимал трубку.

— Ну же…

Так и не дождавшись ответа, Марти повесил трубку и вырвал из телефонного справочника страницу с адресом Брауна. Он вышел из кабины и остановился перед стойкой.

— Скажите, — обратился Марти к владельцу кафе, который снова занял свою позицию, — а где это — 1640, Риверсайд?

— Слушай, — недовольно произнёс тот, — ты будешь что-нибудь заказывать или нет?

Марти смущённо спрятал листок.

— Э-э… да.

Он подошёл к стойке, за которой уже сидел какой-то парень, и уселся на круглый стул.

— Дайте мне коктейль.

Владелец кафе смерил его презрительным взглядом.

— Ты ещё мал, чтобы себе коктейль заказывать. Марти покраснел.

— Ну, тогда дайте мне пепси без сахара.

Слыхом ничего не слыхивавший о диетической пепси-коле хозяин кафе непонимающе уставился на странного посетителя:

— Пепси? Но мы не кладём туда сахар. Марти покраснел ещё сильнее:

— Дайте что-нибудь, только не очень сладкое.

Вскоре перед ним на стойке стояла чашка с дымящимся кофе. Марти сделал глоток и тоскливо наклонился над стойкой, положив руку на затылок,

То же самое сделал низко нагнувшийся над книгой парень на соседнем стуле. Спустя секунду Марти услышал позади себя скрип открывающейся двери и грубый знакомый голос:

— Макфлай!

Марти оглянулся и побледнел. В дверях, в окружении троих парней стоял Бэф Тоннен, собственной персоной. Но он был на тридцать лет моложе. Марти попытался что-нибудь ответить, но язык присох к его горлу. Тем временем Бэф решительно направился к стойке. Дружки потянулись за ним.

— Ты какого чёрта здесь сидишь? — снова заорал Бэф.

Марти хлопал глазами и разевал рот, как выброшенная на берег рыба. Но Бэф прошёл мимо него и хлопнул по плечу сидевшего рядом с Марти парня.

— Я с тобой разговариваю, Макфлай! — крикнул Тоннен.

Парень поднял голову и, к своему ужасу, Марти увидел рядом с собой отца. Семнадцатилетний Джордж Макфлай был таким же жалким и придурковатым типом с набриолиненными волосами, как и тридцать лет спустя. Он виновато захлопал глазами, отрываясь от книги, и робко произнёс:

— А, Бэф, привет. Ребята, привет.

Когда здоровенный детина Бэф положил руку на плечо Джорджу, тот вздрогнул.

— Ты уже закончил мою домашнюю работу? — грубо спросил Тоннен.

Джордж идиотски улыбнулся.

— Ну, я подумал, что это нужно приготовить к понедельнику… время ещё есть.

Бэф схватил его за шею, нагнул голову и постучал кулаком по макушке.

— Эй, эй, есть кто-нибудь дома?

Компания Бэфа дружно засмеялась. Джордж Макфлай смеялся вместе со всеми.

— Ты подумай своей головёнкой, тупица, — издевательски произнёс Бэф. — Мне же ещё задание переписать надо. Что будет, если я сдам свою домашнюю работу, написанную твоим почерком? Меня же из школы выгонят. Ты что, хочешь, чтобы меня из школы выгнали?

Макфлай глупо посмотрел на Бэфа.

— Что ты молчишь, идиот? — Бэф схватил его за плечо. — Ты ведь не хочешь этого?

Избавившись от оцепенения, Джордж замотал головой:

— Нет, нет, конечно.

Всё это время Марти с раскрытым ртом наблюдал за разговором. Почувствовав его взгляд, Бэф повернулся и грубо сказал:

— А ты чего уставился, задница?

Один из его дружков насмешливо ткнул пальцем в стёганую куртку Марти.

— Эй, смотрите! Зачем это он на себя спасательный жилет напялил? Боится в чашке кофе утонуть, что ли?

В кафе снова раздался дружный гогот. Немного разрядившись таким образом, Бэф снова повернулся к Джорджу:

— Ладно, так где моя домашняя работа? Джордж стал дурацки кривляться, изображая на лицеоптимизм.

— Бэф, сегодня я закончу твою домашнюю работу и принесу её тебе завтра утром.

— Только не слишком рано, — Тоннен опустил голову вниз и озабоченно сказал: — У тебя шнурок развязался.

Джордж опустил голову. В этот момент Бэф больноущипнул его за нос. Шутка вызвала новый приступ смеха среди дружков Бэфа.

— Ладно, Макфлай, — Тоннен похлопал Джорджа по плечу. — Работай над моим домашним заданием. Пока.

— Пока, — как ни в чём не бывало помахал ему рукой Джордж.

Компания Бэфа шумно покинула кафе, погрузилась в открытый автомобиль и уехала. Марти по-прежнему сидел с широко разинутым ртом, не в силах поверить, что сидит рядом с собственным, правда, будущим, отцом. Джордж Макфлай сделал попытку проглотить кусок лежавшего перед ним на тарелке пирога, но, почувствовав взгляд Марти, перестал жевать и замер. Спустя несколько секунд он истерично швырнул ложку в тарелку и завизжал, едва не плача:

— Ну, что ещё? Что?

Марти ошеломлённо посмотрел ему в глаза и спросил:

— Ты — Джордж Макфлай?

— Да, — выкрикнул тот, — а ты кто?

Марти не успел ответить. К Джорджу подошёл высокий чернокожий парень в фартуке и шапочке. Марти показались знакомыми его черты лица.

— Джордж, почему ты позволяешь им так обращаться с собой? — спросил негр.

Макфлай-старший пожал плечами:

— Но они же сильнее.

— Ну и что из того, что они выше и сильнее? Они же засранцы! — возмущённо воскликнул тот. — Выпрямись, не позволяй им командовать тобой! А то они до конца твоих дней будут тобой командовать. Ты лучше посмотри на меня. Думаешь, я собираюсь до конца своих дней работать в этом сортире?

— Эй, Голди, иди-ка работай! — крикнул хозяин кафе темнокожему парню.

Теперь Марти понял, где он видел приятеля Джорджа Макфлая. Это был Голди Уилсон, мэр Хилл-Вэлли.

— Я буду учиться по вечерам, по ночам, — запальчиво воскликнул Уилсон, — вот увидишь! Я кем-нибудь стану, обязательно стану!

Марти кивнул головой.

— Он будет мэром, — пробормотал Макфлай-младший, показывая пальцем на Голди.

Тот на мгновение умолк, а затем широко улыбнулся:

— Мэром? А что? Правильно! Отличная мысль! Точно, я буду мэром!

— Представляю себе, — ухмыльнулся хозяин кафе. Но идея овладела умом Голди Уилсона. Он выпятилгрудь вперёд и вскинул вверх голову:

— Вот увидите, мистер Ператос, я буду мэром! Вот увидите! Я весь город до блеска вычищу!

Хозяин взял швабру и сунул её в руки Уилсону:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6