Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь - Ловушка для звездолета

ModernLib.Net / Гилден Мел / Ловушка для звездолета - Чтение (стр. 3)
Автор: Гилден Мел
Жанр:
Серия: Звездный путь

 

 


      – Здесь нет никого из его персонала. Может быть, они устанавливают генератор на грузовом звездолете, но я что-то в этом сомневаюсь, – она сделала глоток и продолжила. – Нам повезет, если он придет на свое собственное испытание.
      Кирк огляделся. Он нисколько не удивился, когда увидел, что женщина с большими, как у оленя глазами восхищенно смотрит на Спока, повторяя каждое его слово. Это казалось забавным. Но капитан знал, что чем меньше Спок интересовался женщинами, тем чаще они влюблялись в него.

* * *

      – Как вам ужин, мистер Кент? – спросила Кросбер.
      – Вкусно. И потом, северо-американская кухня всегда интересовала меня. Неудивительно, что мы едим такую еду именно здесь, на границе Федерации.
      – Вы, наверное, с нетерпением ждете испытаний? – спросил мичман, все лицо которого было в веснушках.
      Кирк собирался ответить, но и здесь Кент опередил его:
      – Да, конечно. Но и с некоторой тревогой, должен вам сказать.
      – Почему так, сэр?
      Прежде чем ответить, Кент тщательно намазал пшеничный соус на говяжью отбивную и, подумав, сказал:
      – Так или иначе, мы в Федерации ничего не теряем. И нам неважно, чем закончатся испытания.
      – Как это? – удивилась Кросбер.
      – Если фазовые генераторы не будут работать, значит, большой ученый Федерации потратил зря свое время. Если будут – у Звездного флота окажется еще более мощный щит, за который можно спрятаться.
      Наступила многозначительная тишина. Маккой кашлянул и выжидающе посмотрел на Кирка. Все тоже взглянули на него, и капитан понял, почему. Как старший по званию офицер, ставший свидетелем этой клеветы, он должен был защитить репутацию Звездного флота.
      – Я не согласен с вами, советник.
      – Я имел в виду только то, что с дефлектором такой силы Звездный флот будет чувствовать себя увереннее и станет ввязываться в сражения еще чаще.
      – Ха, – невежливо хохотнул Маккой.
      – Доктор Маккой хочет сказать, что мы всегда были больше заинтересованы в мире, чем в войне, и щит – не наступательное оружие, – отпарировал Кирк. – Щит – вовсе не оружие.
      – В обычном смысле, конечно, нет, – согласился Кент.
      Кирк усмехнулся:
      – Если вы считаете, что мы зря теряем здесь время, то я удивляюсь, почему вы, мистер Кент, делаете то же самое.
      – У меня на это есть свои причины, сэр, – ответил Кент.
      – Секретные?
      – Да, секретные, касающиеся Федерации.
      – Я полагаю, что ваши причины скрывают другое оружие профессора, над которым он, говорят, работает.
      – Едва ли это самое подходящее место для дискуссии на такую тему, капитан.
      – Наверное, вы правы.
      – Может быть, вам следует подождать и самому поговорить с Оменом. Он наверняка завтра будет на испытаниях.
      – Я буду с нетерпением ждать этой возможности. "Конечно же, – думал Кирк, – об оружии такой силы на званых ужинах не говорят. И тут он прав, но я заставил его немного поволноваться, что и собирался сделать. Хотя существует ли в самом деле это оружие?" В которой раз капитан задал себе этот вопрос, а ответа так и не находил. Кент по-прежнему отрицал, что оно есть. Но тогда как объяснить исчезновение нескольких звездолетов? Все, что мог сделать сейчас Кирк, это держаться в стороне, а при случае быть готовым набросить аркан, только бы подвернулась подходящая шея.

* * *

      Подали десерт – мороженое с шоколадным сиропом. Фавере заверил, что это единственное блюдо, которое не имеет отношения к Северо-Американскому Западу.
      – Однако мороженое и шоколадный сироп очень любит один человек, которого я люблю, – вдруг сказал он и посмотрел на Пейтон. Та покраснела.
      После десерта неспешно пили кофе и чай. Лейтенант Гошэлк вышла на, минутку, на что доктор Кросбер сказала:
      – У нее проблемы с ее молодым человеком. А я ее опекаю.
      – Ее молодым человеком? – спросил Маккой.
      – Мне очень жаль, доктор, – сказала Кросбер и вышла вслед за Гошэлк. Маккой встал:
      – Думаю, с меня хватит, я получил достаточно разочарований для одного вечера. А ты, Джеймс?
      – У меня есть еще одно незаконченное дело. – Маккой бросил взгляд на Кента и прошептал:
      – Я не хочу видеть тебя с разбитым носом, по крайней мере, сегодня вечером. И дай мне хорошенько выспаться.
      – Я не собираюсь тревожить твой сон.
      – Ты остаешься? Ну, как знаешь. – Они пожелали друг другу спокойной ночи, и Маккой ушел.

* * *

      Потягивая кофе, Кент сквозь полуприкрытые глаза наблюдал за Пейтон и Фавере. Кирку надоело ждать, когда Кент выйдет из-за стола, и он пошел в холл, где гости уже прощались друг с другом. Многие пожелали Кирку удачи на завтра, как будто испытывали его изобретение, а не профессора Омена.
      Кирк вдруг почувствовал усталость. Он подумал:
      "А нужна ли еще одна стычка?" Но как раз в это время Кент вышел в холл.
      – Спокойной ночи, Кирк, – сказал он и махнул рукой.
      – Могу я с вами поговорить, мистер Кент?
      – Сегодня?
      – Сейчас очень подходящее время. – Кент пожал плечами, немного помялся и подошел к Кирку.
      – У меня есть основания полагать, что Омен ничего не знает об исчезновении кораблей, – начал Кирк.
      – Какие основания, капитан?
      – У каждого есть свои секреты, советник. Позвольте мне не отвечать на ваш вопрос. Я уверен, что вы и так все понимаете.
      Они посмотрели друг другу в глаза, будто надеясь прочесть то, что было недосказано. Внимание обоих отвлек Спок. Он шел с женщиной-лейтенантом, его соседкой по столу и, казалось, чувствовал себя не очень удобно. Но сейчас Спок, по крайней мере, не сопротивлялся, когда женщина положила его руку себе на плечо.
      – Хей, мистер Спок, – окликнул Кирк.
      – Добрый вечер, капитан. Лейтенант Клерк настояла, чтобы я проводил ее.
      – Конечно, конечно.
      – Спокойной ночи, капитан. До свидания, мистер Кент.
      – Послушайте, Кирк, – Кент начал прерванный разговор, – у нас обоих есть свои причины делать то, что мы делаем. И это отлично. Но поверьте мне, капитан, если профессор Омен не расскажет вам обо всем, тогда это уже не сможет сделать никто. Спокойной ночи.
      – Спокойной ночи.
      Кирк посмотрел ему вслед. Кент шел не спеша и выглядел, как человек преклонного возраста, поздно возвращавшийся домой с праздника. Кент казался совсем безобидным, но и сейчас Кирк не доверял ему.
      Было уже очень поздно. Кирк пришел к себе.
      Предсказания Маккоя не сбылись, никто не разбил ему нос. Просто он устал от одних и тех же мыслей, и очень хотелось спать. Впереди – ответственный день. Он должен будет атаковывать пустой звездолет класса "Джей". И для этого понадобился флагман Флота?

* * *

      На следующее утро Кирк был не в лучшей форме. Он чувствовал себя не хуже обычного – это было утро после званого ужина. "Испытания должны начать в десять по местному времени, – подумал он, – еще успею выпить кофе".
      После легкого завтрака он пошел в отсек связи. Там шла привычная жизнь, все были заняты своим делом. На основном мониторе под картиной тактического расположения звездолетов была видна неуклюжая громадина грузового корабля. Зулу и Чехов проверяли систему вооружения. Рядом с Зулу стояла блондинка в простом голубого цвета комбинезоне. Он очень шел ей, а серьезное выражение, казалось, добавляло женщине шарма.
      Кирк подошел к Маккою, который расположился в его кресле.
      – Удобно?
      – О, простите, капитан, – сказал тот, вставая. – В медицинском отсеке ничего интересного не происходит, вот я пришел посмотреть на фейерверк. А это было единственное свободное кресло.
      – Все в порядке, только постарайся не привыкнуть к нему. Зулу, может быть, вы познакомите нас с этой очаровательной женщиной.
      – Да, сэр. Это Бахия Слокум. Она наблюдатель от профессора Омена.
      – А его не будет? – удивился Кирк.
      – У профессора много дел, – невозмутимо ответила блондинка. – Он не может быть везде в одно и то же время.
      – Конечно, конечно. Пожалуйста, продолжайте, мистер Зулу. Положение, мистер Спок.
      – Датчики в режиме полной чувствительности. По последним данным у нас находится пять процентов всего вооружения Звездного флота.
      – Хорошо. Сколько осталось времени?
      – Пятнадцать минут. Идет отсчет.
      – Хорошо.
      Кирк окунулся в работу.
      – Сообщение для мисс Слокум, – доложила Ухура, – звуковое.
      – Это Омен с последней проверкой, – сказала блондинка.
      – Давайте послушаем, лейтенант, – сказал Кирк.
      – Бахия, ты здесь? – сказал хорошо поставленный голос.
      – Здесь, сэр.
      – Оружие?
      – Испытания режима "годен – не-годен" успешно завершены. Фотонные торпеды заряжены и готовы, фазеры полностью заряжены.
      – Система вооружения?
      – Я поддерживаю связь с главным инженером Скоттом. Он и мичман Чехов уверили меня, что системы запуска и наведения готовы.
      – Программа огня?
      – Все готово. Обстрел начнется по вашей команде.
      – Локаторы?
      – Готовы, – сказал мистер Спок. Слокум посмотрела на него и продолжила:
      – Готовы. Мы ничего не пропустили, сэр.
      – Хорошо. Начинаем через три минуты четырнадцать секунд. Конец связи.
      Слокум отошла от Зулу и присоединилась к Маккою рядом с центральным пультом. Некоторое время она изучала его, затем сказала:
      – Я думаю, вы освободите это место. – Маккой удивился, но ответил достаточно вежливо:
      – Я думаю, что вам не мешаю.
      Спок стал отсчитывать каждую секунду. Когда до начала испытаний оставалось десять секунд, вновь раздался голос Омена:
      – Вы можете начинать, капитан.
      – Спасибо, профессор.
      – Можете начинать, мистер Чехов, – отдал приказ Кирк.
      – Хорошо, капитан.
      Когда пробило десять, Чехов нажал на заветную кнопку. Отсек связи заполнил характерный звук выпущенной фотонной торпеды. Затем – снова и снова. "Энтерпрайз" весь содрогался, вспышки на грузовом звездолете были одна ярче другой.
      – Как дела, Спок? – спросил капитан.
      – Звездолет почти не поврежден, – доложил помощник. – Щит разрушен на два процента...
      – Это в пределах нормы, – сказала Слокум.
      – Продолжайте, мистер Чехов.
      – Хорошо, капитан.
      На грузовой звездолет вновь обрушился шквал огня. Кирк видел, как раскаленные лучи, попадая на щит, вспыхивали ярко-красным пламенем. Атака продолжалась, удары один мощнее другого сотрясали звездолет. Красный цвет сменялся оранжевым, затем желтым, зеленым, голубым, синим и, наконец, темно-фиолетовым. Потом все это исчезло, и звездолет превратился в большое черное пятно, по форме напоминающее корабль.
      – Спок, доложи обстановку.
      – Щит на максимуме, но атаку выстоял. Он отражает то, что не может поглотить. Щит и корпус так и остались неповрежденными. Температура внутри звездолета в пределах жизненной нормы.
      – Осталось десять секунд, – сказал Чехов. Когда он досчитал до нуля, все кончилось, и наступила тишина.
      – Щит и корпус выстояли, – вновь доложил Спок. – Жизненно необходимые условия внутри корабля остались нормальными.
      – Мы победили! Мы сделали это! – закричала Слокум. Она энергично пожала руку Маккою.
      – Мои поздравления, мисс Слокум, – сказал капитан.
      – В самом деле, очень впечатляюще, – добавил Спок. – Мне бы хотелось поговорить с профессором об его открытии.
      – Ты не одинок в своем желании, Спок. – И Кирк, и Спок знали, что Омен уже на следующий день отправится вместе с ними на поиски тех, кто охотится на звездолеты.
      – Мне надо идти, капитан, – сказала Слокум. – Профессор захочет еще раз посмотреть результаты испытаний по свежим следам.
      – Не смею задерживать вас, мисс Слокум. Пожалуйста, передайте наши поздравления профессору.
      – Спасибо, капитан.
      – Ухура, проверь, чтобы компьютер получил полную информацию об испытаниях. Спок, подготовь все к завтрашнему дню. Вылетаем в десять.
      – Хорошо, капитан.
      – Капитан, пришло сообщение от советника Кента, – доложила Ухура.
      – Скажи ему, что мы заняты.
      – Я пыталась, сэр, но он настаивает.
      – Может, он просто хочет попрощаться, – прошептал Маккой.
      – Ну что ж, давайте, – улыбнулся Кирк.
      Вместо грузового звездолета на экране появился Кент. Он казался очень оживленным.
      – Мои поздравления, Кирк.
      – Саркастические?
      – Вовсе нет. Что бы я ни думал как политик, но факт остается фактом: фазовый щит сработал. Это большая удача Омена.
      – Да, мистер Кент, это правда.
      – Я хотел бы отметить это событие и приглашаю вас и ваших помощников ко мне в каюту.
      Кирк посмотрел на Спока. Конечно, к Кенту, скорее всего, придет и Омен, но его они теперь будут лицезреть целых две недели, так что можно немного и подождать. Кроме того, Кирк старался не пить с тем, кого не любил.
      – Боюсь, что это невозможно, мистер Кент. Мы завтра улетаем. Нам предстоит еще одна очень важная работа. Надо многое успеть перед отправлением.
      – Завтра?
      – Да, у нас совершенно нет времени, чтобы выпить за победу.
      – Зря вы игнорируете меня, капитан. Это не принесет пользы Звездному флоту.
      – Неужели ваше отношение к Звездному флоту может измениться? Что-то я сомневаюсь. До свидания, мистер Кент. Конец связи.
      – Приятно нетерпимо относиться к дуракам, не так ли? – сказал Маккой.
      – Он вовсе не дурак, но все равно приятно. – После ленча Кирк у себя в каюте читал о секторе, где они будут вести патрулирование. Его уединение нарушила Ухура. Она доложила, что поступило три сообщения.
      Первое пришло на его запрос об оружии. Звездный флот предлагал связаться с командором Фавере, чтобы получить ответ на этот вопрос. Кирк только пожал плечами.
      Второе сообщение оказалось личным посланием адмирала Ногуры. Он еще раз просил, но просьба выглядела почти как приказ, чтобы Кирк сотрудничал с Конрадом Фрэнклином Кентом и налаживал с ним отношения при любой возможности. Адмирал был немного дипломатом, немного политиком, немного офицером Звездного флота, поэтому он и считал, что сотрудничество с Кентом будет полезным. Возможно, он и прав, но Кирку это не нравилось.
      Третье сообщение еще больше не понравилось Кирку. Это было приглашение к Кенту на ужин. "И, пожалуйста, приведите с собой мистера Спока и Маккоя. Они ваши друзья и должны быть здесь".
      "Что ж, придется идти", – решил Кирк.

Глава 5

      Кирк решил не надевать форму. Маленькую вечеринку у Кента едва ли можно расценивать как официальный прием.
      Когда он вошел в транспортировочную комнату, Маккой сказал:
      – У меня полно дел. Я не могу бросать их всякий раз, когда кто-то захочет выпить.
      – Я знаю, доктор. Мистер Спок сказал то же.
      – А он не сказал, что и у меня есть дело, которое я должен делать?
      – Да, конечно. Мы могли бы провести время с большей пользой. Но командование Звездного Флота не оставляет нам выбора. Мы пойдем туда, но уйдем при первой же возможности.
      На Звездной Базе они узнали у дежурного офицера, где каюта Кента. Она оказалась шикарной. Свежий теплый аромат наполнял помещение. Кирк решил, что это пахнет рипелийской кукурузой, большие семена которой шуршали, когда их очищали.
      – Где мисс Пейтон? – спросил Маккой.
      – Где-то с командором Фавере, – Кент кивнул головой.
      – Фавере – достойный офицер Звездного флота, – сказал Спок.
      – Точно, – сказал Кент таким тоном, будто быть офицером Звездного флота – последнее дело.
      – Я удивлен, что она не записывает нашу встречу для потомков, – сказал Кирк.
      – У вас плохое мнение обо мне, капитан. Я уверяю вас, что не каждый момент моей жизни мы записываем.
      – Вы больше никого не ожидаете к ужину? – спросил Спок.
      – Профессор Омен прислал свои извинения. "Он может себе это позволить", – подумал Кирк. Стол был красиво оформлен, в центре его стояла рипелийская кукуруза, каждое семечко которой было настолько велико, что могло накормить четверых.
      – Я надеюсь, вам это понравится. Это вегетарианское блюдо я готовлю хорошо.
      – Вы сами это приготовили? – удивился Маккой.
      – Нападки на Звездный флот – не единственный мой талант. Пожалуйста, садитесь.
      Кент налил вино, передал, срезав макушку, по кругу кукурузу. Споку понравилось угощение. Кирк никогда не мог понять вкус жителей Вулкана.
      – Я думаю, капитан, у вас уже есть план дальнейшей работы.
      – Почему у меня должен быть план?
      – У Звездного флота всегда есть план, даже если он и плохой.
      – Я не знаю, о чем вы говорите.
      – Не шутите, капитан, у меня есть информация. Я знаю, что исчезают не только корабли клингонов. Вам приказано открыть эту тайну.
      – Хорошая догадка, – сказал Маккой. Кирк знал, что это не было догадкой. Тот факт, что у Кента была прямая связь с командованием Звездного флота, злил его. Очевидно, связь осуществляется в обоих направлениях.
      – Не совсем, доктор, – возразил Спок. – Присутствие здесь "Энтерпрайза" и профессора Омена логически объяснимо.
      – Вы знаете, что, мы имеем дело не с оружием Звездного Флота? – спросил Кирк.
      – Да.
      – Но раньше вы с трудом соглашались с этим, – напомнил Спок.
      – И каков же ваш план? – вновь спросил Кент.
      – Пока это остается секретом.
      Кент казался удивленным, но не расстроенным.
      Кирк встал.
      – Мы сейчас уходим, советник. Спасибо за вечер. Маккой и Спок последовали за Кирком, но Кент остановил их:
      – Я ценю вашу независимость, капитан. – Кирк повернулся к нему.
      – Это ничего не меняет.
      – Нет меняет. Вы никогда не будете придворным военным. Я попрошу вас об одном одолжении. Присядьте.
      – Джентльмены, давайте присядем, – обратился Кирк к своим друзьям.
      Кент снова наполнил бокалы. Он посмотрел Кирку в глаза и сказал:
      – Капитан, я бы хотел, чтобы вы взяли Хэзел Пейтон в свою экспедицию.
      Просьба настолько поразила Кирка, что он смешался. Несколько секунд он молчал, обдумывая ситуацию, затем ответил:
      – Простите, не могу.
      – Почему?
      – Я не должен объяснять вам это, мистер Кент. Но позвольте напомнить, что "Энтерпрайз" не предназначен для круизов. Завтра нам предстоит опасное дело. Речь идет о том, чтобы вернуться живыми. Я понятно объяснил, мистер Кент?
      – Я понимаю всю опасность, но все же настаиваю на своем.
      – Я сказал вам "нет", и это мое последнее слово. На этот раз мы действительно засиделись в гостях. Пойдемте, джентльмены. Спокойной ночи, мистер Кент.
      – Я не думал, что вы откажете, – сказал Маккой, когда они вышли.
      – Я не уверен, что все на этом кончилось, и вряд ли смогу противостоять. Присутствие мисс Пейтон на корабле, видимо, необходимо Кенту. Я подозреваю, что он опять чего-то недосказывает.
      – Да, скорее всего. У него ведь есть связь с командованием Звездного Флота.
      – Вас все знают как независимого человека, – вступил в разговор Спок. – Но вы не можете не подчиниться приказу.
      Когда они вернулись на "Энтерпрайз", там все спали. Прежде чем лечь, Кирк проверил данные и убедился, что корабль был готов к отбытию.
      Утром, когда он одевался, поступил сигал из отсека связи. Адмирал Ногура смотрел вниз на свои сложенные руки, как будто там было какое-то сообщение.
      Затем он поднял глаза на Кирка и словно удивился, увидев его.
      – А, Кирк.
      – Доброе утро, сэр, – сказал капитан.
      – У вас утро? – Ногура проверил электронное записное устройство и добавил:
      – Конечно, должно быть утро, – он улыбнулся своей собственной забывчивости. Люди, которые плохо знали его, могли бы подумать, что он очень легкомысленный человек. Но они слишком ошибались. – Как дела, Кирк?
      – Отлично, сэр. Мы отправляемся через час.
      – Хорошо, хорошо, капитан. Я говорил с советником Картер.
      – Председателем по делам Звездного флота?
      – Да, – Ногура выглядел смущенным. – Она шлет приветствия и просит об одолжении.
      – Она просит, чтобы я взял Хэзел Пейтон на поиски таинственного оружия?
      – Да.
      – Адмирал, я уже говорил об этом с мистером Кентом. Похоже, это будет очень опасное дело, и там не место женщине.
      – То же самое я говорил мисс Картер. Ты возьмешь Пейтон?
      – Это приказ?
      – Не вынуждай меня делать это, но запомни, что мисс Картер и ее друзья могут навлечь очень большие неприятности на Звездный Флот.
      Кирк барабанил пальцами по столу, но ничего не говорил.
      – Послушай, Джеймс, я знаю что ты чувствуешь. Но придется взять эту женщину. Пусть она записывает все, что ей захочется. Звездному флоту нечего прятать. Не надо бороться против Кента.
      – Так точно, адмирал.
      – Удачи вам, Кирк.
      – Еще один вопрос, адмирал, если можно.
      – Да, Кирк?
      – Вы что-нибудь слышали от клингонов? – Ногура улыбнулся.
      – Ты хочешь знать, как они приняли ложь Кента об оружии Федерации?
      – Значит, вы и об этом знаете?
      – Знаю. Но как ты мог принять всерьез эту шутку мистера Кента? Чтобы клингоны успокоились, мы вынуждены были представить им доказательства, что корабли Федерации тоже исчезают. Тогда они захотели сами участвовать в экспедиции.
      Кирк напрягся. Сама идея, что клингон будет свободно разгуливать по кораблю, была омерзительной.
      – И что, наконец, вы решили?
      – Мы обещали им предоставить полный отчет о твоей миссии.
      Кирк облегченно вздохнул.
      – Что-нибудь еще, капитан?
      – Нет, сэр.
      – Хорошо. Конец связи.
      Кирк связался с отсеком связи и попросил офицера передать мисс Пейтон, что вылет в десять. Он был спокоен, предстояло нелегкое дело, и сейчас было не до споров с мистером Кентом.
      Кирк уселся на свое место в командирском кресле и почувствовал, как напряглись его руки, когда из всех отсеков стали поступать доклады о готовности. На главном смотровом экране Звездная База 12 выглядела, как булавочная головка, приколотая к бархатистой черноте космоса.
      Ухура доложила:
      – Мисс Пейтон попросила разрешения транспортироваться на борт корабля.
      – Разрешаю. А профессор Омен?
      – Профессор Омен прибыл полчаса назад с тонной оборудования.
      – Где он сейчас?
      – В физической лаборатории. Мичман Пламтри помогает ему.
      – Хорошо. Передай им, что мы отправляемся через пять минут.
      – Хорошо, капитан, – ответила Ухура. Турболифт с шипением открылся, через мгновение Пейтон стояла рядом с командирским креслом. Она медленно повернула голову, осматривая все вокруг себя. Даже в приглушенном освещении отсека связи чувствительный передатчик ярко блестел в ее волосах.
      Спок считал, что устройство уродовало Пейтон. Но Кирк видел его преимущества: оно позволяло записывать все даже в трудных ситуациях, когда была угроза жизни.
      – Капитан, – сказал Зулу, – осталась одна минута.
      – Спасибо. Мы готовы к отправлению, Ухура?
      – Да, все свободно, сэр.
      – Очень хорошо. Мистер Зулу, все транспортировочные лучи и контрольные каналы отключены.
      – Все транспортировочные лучи и контрольные каналы отключены, – повторил Зулу.
      – Рулевой, полный вперед в четверть импульса.
      – Есть, в четверть импульса, сэр.
      На главном смотровом экране было видно, как Звездная База 12 стала перемещаться в сторону, затем звезды заслонили ее. Через несколько минут Чехов сказал:
      – Мы отошли от Звездной Базы и готовы к свободному плаванию.
      – Курс в сектор 412.
      – Хорошо, сэр.
      Когда прибудем?
      – Через шесть часов двадцать три минуты при искривлении пространства в четыре раза.
      – Спасибо, мистер Чехов. Мистер Зулу, включайте ускорители. Искривление четыре в сектор 412.
      – Хорошо, капитан.
      Кирк встал:
      – Мистер Спок, не составите ли вы мне компанию в физическую лабораторию?
      – Хорошо, – ответил Спок. Он нажал несколько кнопок на контрольной панели электронной библиотеки, встал и последовал за Кирком к турболифту.
      С некоторым раздражением Кирк увидел, что Пейтон следует за ними.
      – Собираетесь сделать полную запись о встрече с профессором Оменом?
      – Да, сэр.
      Ответ был бесхитростным, но Кирку все равно не нравилось это.
      – Хорошо, – сказал он, вздохнув. Если мисс Пейтон будет занята записью таких незначительных событий, то она не выполнит той задачи, которую на нее возлагает Ногура, но она не будет беспокоить Кирка и его людей. Пусть Конрад Фрэнклин сделает доклад из формальных приветствий и сплетен в комнатах отдыха.

Глава 6

      Тишина в турболифте действовала на нервы. Кирку захотелось поболтать со Споком, узнать, рад ли он встрече с профессором, но рядом была Пейтон, и поэтому приходилось молчать.
      Простое легкое подтрунивание друзей друг над другом было обычным развлечением, но и оно сейчас показалось бы неуместным. Спок задумчиво посмотрел на капитана. "В конце концов, – подумал он, – пространство между звездами так огромно, что корабль может лететь недели и даже месяцы, не встретив ничего более интересного, чем гидрогенный атом, и поэтому каждый находит себе развлечение сам. Упражнения в остроумии, пожалуй, лучше, чем чтение или трехмерные шахматы".
      Кирк думал, как бы отделаться от Пейтон. Перед закрытой дверью в физическую лабораторию он сказал:
      – Мисс Пейтон, вы, разумеется, можете записывать все что угодно, но я думаю, вам следовало бы заручиться разрешением у Омена.
      Пейтон кивнула.
      "Если профессор такой скрытный, как о нем говорят, то она никогда не получит этого разрешения", – подумал капитан.
      Они вошли в лабораторию и осмотрелись. Комната была заполнена огромными машинами, невероятных размеров смотровыми экранами, счетчиками, сортирующими и анализирующими устройствами. На фоне всего этого два человека, работающие здесь, казались карликами. На одном из них была синяя рубашка, указывающая на его принадлежность к научному отделу, другой был в простом сером рабочем комбинезоне. Первого Кирк узнал, это был Пламтри. Кирк и раньше встречался с ним. Пламтри был высоким худощавым мужчиной с рыжеватыми волосами. На его лице застыло выражение постоянной озабоченности. Второго человека капитан не знал, но решил, что это профессор Омен. Он был чуть выше среднего роста, с мускулистым телом и самоуверенным лицом. Черная борода придавала ему зловещее выражение. Даже располагающая улыбка профессора не могла полностью рассеять такое впечатление.
      Несколько минут все молча наблюдали, как Омен и Пламтри пытались вставить зонд внутрь высокой металлической колонны, которая поддерживала большой конус, окруженный радиационными кольцами. Колонна была так широка в обхвате, что напоминала ногу слона.
      – Можно вам помочь? – спросил Спок.
      – Нет, спасибо, мы сами справимся, – ответил Омен хорошо поставленным голосом. В нем Кирк уловил неимоверную усталость, как будто разговор с простым смертным был для профессора трудным делом, на которое вряд ли стоит тратить время и энергию.
      Наконец они закончили возиться с зондом и Кирк представил себя и Спока. Когда он знакомил профессора с Пейтон, она сказала:
      – Профессор, могу я записывать все, что происходит здесь? Надеюсь, вы разрешите запечатлеть это для потомков, я имею в виду ваше участие в поисках разрушителей кораблей.
      Омен внимательно посмотрел на нее. Пейтон была очень красива, но не это поразило профессора. Он смотрел на нее так, как будто изучал какой-то природный феномен, который впервые встретил.
      Кирк ожидал, что профессор Омен откажет Пейтон в ее просьбе, но вместо этого он сказал:
      – Конечно, дорогая. Потомки должны об этом знать.
      – Спасибо, профессор.
      – Скажите, – обратился Кирк к профессору Омену, – у вас есть идея по поводу исчезновения кораблей?
      – Не знаю, не знаю. У меня есть только предположение, и ничего больше. А вести серьезный разговор на эту тему, если нет фактов, – пустое и бесполезное дело.
      – У вас с мистером Споком похожие взгляды. Уверен, что вы поладите.
      Омен посмотрел на Спока. Тот выдержал тяжелый взгляд профессора, хотя это было нелегко.
      – Вы с планеты Вулкан, не правда ли?
      – Да.
      – Жители этой планеты известны своим миролюбием. И я всегда удивляюсь, когда вижу, что кто-то из них служит на военном корабле.
      – "Энтерпрайз" – не военный корабль, сэр. У нас мирная миссия. Мы исследуем Галактику, несем цивилизацию тем, кто этого хочет. И все от этого только выигрывают.
      – Мистер Спок, вы забыли, что я разрабатывал оружие на борту вашего звездолета. Я знаю, что такое военный корабль.
      – Вы необъективны, профессор.
      – Вы так считаете?
      Видно было, что Омен не согласен со Споком, но спорить он не хотел. Чтобы сменить тему разговора, Кирк сказал:
      – Конрад Фрэнклин Кент дал нам понять, что вам, профессор, многое известно об исчезновении кораблей.
      Омен улыбнулся:
      – Я знаю только, что оружие, которое используется при этом, не принадлежит Федерации.
      – Мистер Кент думает так же. Он уверял меня, что у вас на этот счет есть своя теория.
      – Мы с советником обсуждали исчезновение кораблей, много думали и говорили об этом. Возможно, мистер Кент сделал какие-то свои выводы, о которых я не знаю.
      Предположение профессора показалось Кирку слишком не правдоподобным. Он не любил, когда ему лгали. Незнание Омена казалось весьма и весьма подозрительным. "Хорошо бы проверить его на детекторе лжи, но это невозможно", – подумал Кирк. Ситуация казалась безнадежной.
      Кирк решил изменить тактику.
      – Уважаемый профессор, примите мои поздравления по поводу вашего нового щитового генератора.
      – Спасибо, спасибо, капитан.
      – Я бы очень хотел узнать, как вы достигли защитного поля такой силы и плотности? – спросил Спок. – Из отчетов это не совсем ясно.
      – Я долго над этим думал и придумал интересную вещь: я просто включал и выключал поле бессчетное количество раз каждую секунду.
      – Понятно. Это позволило генератору установить более сильное дефлекторное поле, не затрачивая много энергии.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8