Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Новая хронология: Исследования по новой хронологии - Основание Рима

ModernLib.Net / История / Глеб Носовский / Основание Рима - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Глеб Носовский
Жанр: История
Серия: Новая хронология: Исследования по новой хронологии

 

 


Глеб Владимирович Носовский, Анатолий Тимофеевич Фоменко

Основание Рима

Предисловие

В 2004 году вышла наша книга «Царь Славян». В ней мы начали подробное исследование одной из самых древних, согласно новой хронологии, эпох нашей истории – эпохи Христа. Андроник-Христос (он же – великий русский князь Андрей Боголюбский, он же апостол Андрей Первозванный), как мы показали, жил в XII веке н. э. Согласно новой хронологии, насыщенная событиями письменная история человечества начинается лишь с XIV века н. э. Естественно, мы говорим не о событиях вообще, а о тех, письменные сведения о которых дошли до нас.

Более ранние времена X–XIII веков – это древнейший период нашей письменной истории. Оттуда дошли лишь сведения о самых ярких событиях. Согласно системе хронологических сдвигов, открытой А.Т. Фоменко в 70-х годах, см. [ХРОН1] и [ХРОН2], самая ранняя эпоха, от которой имеются отголоски письменных сведений, – это десятый век н. э. Лишь начиная примерно с 900 года н. э., письменная история прошлого начинает «оживать». И только примерно с 1300 года имеется достаточной плотный поток свидетельств, доходящих до нас из прошлого.

В нашем семитомнике «Хронология» дана реконструкция событий XIV–XVI веков, основанная на новой хронологии, полученной применением естественно-научных методов ко всему объему исторического материала, охватывающего древнюю и средневековую историю.

В частности, стала понятна упомянутая выше временная граница – 1300 год н. э. В эту эпоху произошло бурное расширение Великой = «Монгольской» Империи. После чего и было создано большинство дошедших до нас первоисточников. Поэтому времена ранее 1300 года освещены летописями гораздо хуже, чем последующая имперская эпоха XIV–XVII веков. С полным основанием можно сказать, что период ранее XIII–XIV веков, то есть до великого = «монгольского» завоевания, является древнейшей эпохой истории.

В 2003–2004 году мы начали исследования, посвященные истокам Империи, то есть эпохе XII–XIII веков. Первая книга нового цикла – «Царь Славян» рассказывает о полученной нами окончательной датировке Рождества Христова 1152 годом н. э. Мы предъявили яркие светские отражения евангельских событий. Существенно прояснилась связь между историей христианства и историей Империи.

Настоящая книга продолжает книгу «Царь Славян» и освещает историю XII–XIV веков с точки зрения новой хронологии.

В первых главах мы дополняем и углубляем нашу реконструкцию эпохи Христа, предложенную в книге «Царь Славян». В частности, впервые подробно исследованы обнаруженные нами светские жизнеописания Иоанна Крестителя. Например, неожиданно оказывается, что Иоанн Креститель предстает на страницах светских хроник также в образе знаменитого «античного» римского оратора Цицерона. Найдены и другие отражения Иоанна Крестителя. В частности, это – библейский пророк Исайя. В тот же пласт исторических сведений о Предтече попадают и знаменитые «Сивиллины Книги».

В дополнение к нашему анализу «древне»-греческих мифов, изложенному в книге «Царь Славян», мы исследуем миф об Аргонавтах. Оказывается, в нем есть значительный слой событий, относящихся к Христу. Мифы о Ясоне, Медее и других героях похода Аргонавтов становятся теперь куда понятнее.

Далее, мы указываем ряд новых светских отражений Христа и его современников в русской истории. Речь идет в частности, о первых великих русских князьях Игоре и Олеге. Летописные известия о которых, оказывается, впитали в себя ряд сведений об Андронике-Христе. То же относится и к Аскольду и Диру русских летописей. Вообще, как оказалось, начало русских летописей содержит довольно много скрытых упоминаний о Христе.

«Античные» Антоний и Клеопатра предстают перед нами в новом свете. Оказывается, они тоже – персонажи евангельской эпохи XII века.

Далее мы рассказываем о времени ПОСЛЕ ХРИСТА. Речь идет о событиях первых десятилетий после распятия Андроника-Христа в 1185 году. В скалигеровском ошибочном летоисчислении это, якобы, первая половина ПЕРВОГО века н. э. То есть – эпоха будто бы двух-тысячелетней давности. Согласно новой хронологии, события разворачивались гораздо позже, примерно 800 лет тому назад. Как мы обнаружили, в конце XII–XIII веке действовали следующие знаменитые герои.

• Апостол Павел. Как оказалось, он имеет самое прямое отношение к Крестовым Походам XII–XIII веков.

• Великий русский князь Святослав.

• Великая княгиня Ольга и царица Елена, мать Константина Великого.

• «Античный» Ахиллес – знаменитый герой Троянской войны.

• Знаменитые персонажи германо-скандинавского эпоса – Зигфрид и валькирия Брюнхильда. Далее, бог Oдин, Нибелунги.

• «Античный» царь Эней, основывающий Римское Царство, и его потомки – Ромул и Рем.

• Варяг Рюрик (он же – Эней), призванный княжить на Русь, и основавший Российское Царство. Здесь мы объясняем, наконец, знаменитую легенду о призвании варягов на Русь.

Наша реконструкция возникает в итоге прочтения старых первоисточников в свете новых датировок. Поэтому мы постоянно подчеркиваем, что основой наших исследований является именно ХРОНОЛОГИЯ, а не просто чтение и толкование источников. Хронология (то есть даты) устанавливается нами с помощью строгих естественно-научных методов. Что же касается «исторического мяса», наращиваемого нами на «хронологический костяк», то здесь мы, естественно, пока не можем отвечать за полную достоверность выводов и гипотез. Как нам кажется, в целом они обоснованы. Хотя, конечно, детали будут уточняться. Важным результатом является то, что старинные первоисточники действительно ДОПУСКАЮТ ПРОЧТЕНИЕ, СОГЛАСОВАННОЕ С НОВОЙ ХРОНОЛОГИЕЙ. Поэтому она выступает не просто как умозрительное построение, «игра ума», а как основной рабочий инструмент в восстановлении правильной истории.

Некоторые читатели пытаются подхватить исключительно лингвистические соображения из наших книг. И на основе, как им кажется, «похожих рассуждений», – построить собственную историческую теорию. Другие же, напротив, яростно осуждают нас именно «за лингвистику». Повторим в очередной раз, что лингвистика не является методом исследования хронологии. И не может служить даже самостоятельным методом анализа истории. Другими словами, на основе лингвистических соображений нельзя построить ни правильную хронологию, ни обоснованную реконструкцию истории. Последовательность рассуждений должна быть совершенно иной. Сначала при помощи точных методов – математических, астрономических и других – ищутся независимые датировки и определяется правильная последовательность исторических событий. Лишь потом наступает время прочтения старинных хроник в соответствии с установленной хронологией. Только на этом, последнем этапе и приобретают иногда смысл лингвистические соображения. Весьма зыбкие по самой своей природе и не могущие ничего доказать.

Мы отдаем себе отчет, что многим людям, привыкшим к совсем другой истории, наши работы могут не понравиться. По чисто эмоциональным соображениям. Например потому, что мы касаемся истории религии. Хотим подчеркнуть, что наши исследования не затрагивают вопросов веры. Ни церковные догматы, ни основы вероучений мы не рассматриваем, а говорим только о хронологии и истории. Внимательно прочитав наши книги, читатель должен понять, что МЫ НЕ ВТОРГАЕМСЯ В РЕЛИГИОЗНУЮ ОБЛАСТЬ.

В настоящей книге мы ссылаемся, в частности, на наш семитомник «Хронология. Первый Канон», содержащий фундамент Новой Хронологии и опубликованный в 2004–2006 годах. См. [ХРОН1] – [ХРОН7] в списке литературы.

Выражаем благодарность Н.Д. Гостеву и Т.Н. Фоменко за полезные идеи и помощь в поиске и обработке источников.


А.Т. Фоменко, Г.В. Носовский.

Москва, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

Глава 1

НОВЫЕ ОТРАЖЕНИЯ ХРИСТА И ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ В ИСТОРИИ РУСИ И «АНТИЧНОГО» РИМА

1. ВВЕДЕНИЕ

Настоящая книга непосредственно продолжает нашу книгу «Царь Славян». Напомним, что в ней мы вычислили датировку Рождества Христова 1152 годом н. э. и предложили реконструкцию евангельской эпохи XII века.

В книге «Царь Славян» мы остановились на конце XII века. В настоящей работе мы реконструируем последующие события конца XII–XIII века. Эта тема очень важна для понимания истории в целом. Вскрытая в книге «Царь Славян» тесная связь между историей христианства и историей Руси, в настоящем труде еще более углубляется. Мы показываем как русская история переплеталась с событиями Крестовых Походов и «античной» Троянской войны. В частности, становится понятна уверенность некоторых русских историков XVII века (например, князя М.М. Щербатова) в том, что русские участвовали в «античных» событиях римской и библейской эпохи. Более поздние историки, уже хорошо выучившие скалигеровскую хронологию, неоднократно потешались над подобными, якобы нелепыми, утверждениями своих предшественников. Но, оказывается, зря. Предшественники были во многом правы.

При чтении настоящей работы желательно иметь представление о нашей книге «Царь Славян». Ее пересказ (даже краткий) занял бы много места и поэтому мы его опускаем.

Приведем миниатюру из средневекового Евангелия, рис. 1.1. Как и на многих других старых изображениях Христос назван на ней «Царем Славы». Раньше имелось в виду: «Царь Славян».

Рис. 1.1. Евангелие апракос. XVI век. Написано: «Царь Славы. Иисус Христос. Ника». Взято из [745], т. 9, с. 46


Далее, читателю полезно помнить следующее обстоятельство. В древности тексты часто писались без огласовок. То есть – вообще без гласных, или опуская большинство из них. Например, в арабской письменности гласные практически исчезали. Для них просто не было букв. Не нужно думать, что арабские буквы использовались только в арабских текстах. Тексты на других языках, в частности, старинные русские тексты тоже иногда писались арабскими буквами [ХРОН4], гл. 13. Поэтому мы не можем быть уверены, что то или иное слово, скажем, из русской летописи, не прошло в свое время через фильтр арабской письменности. Потеряв при этом все свои гласные. Потом их восстановили, но, быть может, ошибочно. Гласные опускались зачастую и в церковно-славянской письменности. Вообще гласные в старых словах, а тем более в именах и названиях, не особенно надежны [ХРОН1], гл. 1:8. Поэтому читатель не должен удивляться, встречая в нашей книге попытки прочтения старых имен на основе лишь их костяка согласных.

Еще одна тонкость, которую надо иметь в виду. Дошедшие до нас имена часто проходили сложный путь от древнего оригинала до современного издания. Их переписывали, переводили с языка на язык и т. п. В разных языках, как известно, использовалось различное направление письма. В арабском языке, например, писали справа налево. В славянском – наоборот. Поэтому при переводе имен с языка на язык, особенно в древности, направление прочтения могло поменяться на обратное. Сегодня, анализируя древние имена и сравнивая их видоизменения в различных источниках, необходимо учитывать оба возможных направления прочтения. Такой способ сравнения не является «натяжкой». Он естественно вытекает из старинной практики письма.

Мы приводим значительное число рисунков. Дело в том, что на старых изображениях часто встречаются интереснейшие подробности, помогающие лучше понять древние тексты. Некоторые из таких деталей становятся ясными лишь сейчас. Более того, они приобретают характер весомых аргументов в пользу новой хронологии.

Далее, иллюстрируя наши исследования большим количеством старинных изображений, мы, в частности, показываем, что речь идет не о каких-нибудь мелких и второстепенных вещах, а о важных исторических событиях. Которые именно в силу своей высокой значимости удостоились пристального внимания многих старинных художников.

Мы повторяем, что в основе новой хронологии и связанных с ней исторических реконструкций лежат строгие естественнонаучные методы датирования. Без них наши построения повисли бы в воздухе. Только надежно установив даты древней истории, мы смогли приступить к восстановлению картины событий.

Прежде чем переходить к основному содержанию книги, приведем несколько старинных изображений эпизодов из «античной» Троянской войны. Как показано в книге А.Т. Фоменко «Античность – это средневековье», эта знаменитая война является одним из фантомных отражений Крестовых Походов конца XII–XIII века. В настоящей книге мы покажем, что они были местью за распятие Андроника-Христа в 1185 году.

2. НЕКОТОРЫЕ СТАРИННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЫ

На рис. 1.2 показана встреча Елены Прекрасной с Парисом. «Классики» считали, что эта встреча фактически стала причиной Троянской войны. На рис. 1.3 – бог любви Амур увлекает Париса во дворец Елены. В результате вспыхнувшей взаимной любви, Елена бежит из дворца с Парисом на его корабле в Трою. На рис. 1.4 – «античный» бюст Менелая, царя Спарты, обманутого мужа Елены. На рис. 1.5 – высадка греческого флота у города Трои (вверху). Внизу показана известная легенда об Ахиллесе, скрывавшемся среди дочерей царя Ликомеда. На рис. 1.6 – царица амазонок Пенфесилея приходит вместе со своими амазонками на помощь царю Приаму (вверху). Внизу показано, как Приам встречает Пенфесилею. На рис. 1.7 представлен известный сюжет – Фетида погружает младенца Ахиллеса в реку Стикс, в результате чего он стал неуязвимым, за исключением пятки, за которую его держала Фетида. Пятка не была смочена водой Стикса. Скорее всего, тут речь шла о христианском крещении Ахиллеса водой. Подробнее см. ниже. На рис. 1.8 мы видим сооружение знаменитого Троянского коня. Этот фантастический «античный» образ отразил как деревянную осадную башню, так и акведук (водопровод), по которому солдаты тайно проникли в Трою = Царь-Град.

Рис. 1.2. Елена встречает Париса. «Античный» барельеф. Взято из [524:1], с. 589, илл. 650


Рис. 1.3. Амур ведет Париса во дворец Елены Прекрасной (вверху). Отплытие Елены (внизу). «Античный» барельеф. Взято из [524:1], с. 590, илл. 651, 652


Рис. 1.4. Царь Спарты Менелай. «Античный» бюст. Взято из [524:1], с. 594, илл. 655


Рис. 1.5. Высадка греков на троянском берегу (вверху). «Античный» барельеф из Пио-Клементинского музея. Ахилл среди дочерей Ликомеда (внизу). Взято из [524:1], с. 597, илл. 658, 659


Рис. 1.6. Пенфесилея и амазонки приходят на помощью Приаму. Царь Приам встречает Пенфесилею. «Античный» барельеф. Взято из [524:1], с. 625, илл. 694, 695


Рис. 1.7. Фетида погружает младенца Ахилла в реку Стикс. Джакомо Франческини (1719–1720). Генуя. Палаццо Дураццо Паллавичини. Взято из [988:4], с. 260


Рис. 1.8. Строительство деревянного коня. Джулио Романо. Якобы около 1538 года. Мантуя. Палаццо Дукале. Взято из [988:4], с. 267


На рис. 1.9 – известный «античный» сюжет: троянский царь Эней бежит из горящей Трои, вынося своего отца на плечах. Рядом его жена Креуса. У ног Энея ребенок Асканий, которого звали также Юлом. Подробнее см. ниже, главу 3. На рис. 1.10 показана старинная миниатюра, воспроизводящая эпизод из «Энеиды» Вергилия. В красном одеянии – царь Эней, в белом – его отец Анхиз. Поэму Вергилия мы будем подробно анализировать далее. Оказывается, она начинается с рассказа об Андронике-Христе.

Рис. 1.9. Бегство Энея из Трои. Федерико Бароччи. Якобы 1598 год. Рим, Галерея Боргезе. Взято из [988:4], с. 349


Рис. 1.10. Алхимическое древо, на котором – Золотая Ветвь. Миниатюра из «Великолепия солнца» Саломона Трисмозина. Якобы XVI век. Лондон, Британский музей. Эпизод из 6-й книги «Энеиды» Вергилия. Взято из [988:3], с. 249


На рис. 1.11 показано путешествие Аргонавтов. Об этом «античном» сюжете мы тоже будем детально говорить ниже.

Рис. 1.11. Путешествие аргонавтов. Лоренцо Коста. Якобы 1484–1490 годы. Падуя, Музей Эреметани. Взято из [988:3], с. 225


Но сначала обратимся к русской истории.

3. ИСТОРИЯ РУССКИХ КНЯЗЕЙ АСКОЛЬДА И ДИРА ЯКОБЫ КОНЦА IX ВЕКА ЯВЛЯЕТСЯ ЕЩЕ ОДНИМ, ХОТЯ И СМУТНЫМ, ОТРАЖЕНИЕМ ИСТОРИИ ЦАРЯ АНДРОНИКА-ХРИСТА

<p>3.1. АСКОЛЬД И ДИР НА СТРАНИЦАХ РОМАНОВСКОЙ ИСТОРИИ</p>

Обратимся к событиям, описанным в начальных главах русских летописей. Обычно эти главы воспринимаются как рассказ о полузабытых временах древнейшей русской истории. Не имеющей, как считается, особого отношения к истории других стран. Какие-то, якобы «случайные» князья Аскольд и Дир… Пресловутое призвание варягов «из-за моря» (непонятно какого, кстати)… Таинственный князь Рюрик с братьями, спор о котором не умолкает до сих пор. Вещий Олег, шутя прибивший щит на врата Царь-Града, и не оставивший в византийских летописях, как нам говорят, ни малейшего следа. Туманный образ князя Игоря. Мудрая христианка Ольга. В общем, полулегендарные, смутные события.

Но теперь мы начинаем совсем по-новому понимать древнейшие пласты нашей истории. И не только нашей, но и других стран: «древне»-греческой, «древне»-скандинавской, «античной» римской и т. д. Состоящие из событий уже в значительной степени забытых и перемешанных с позднейшими легендами. Теперь они становятся ясными. Оказывается, все они рассказывают, в основном, об одном и том же и восходят к старой традиции, повествующей о временах Христа.

Мы не настаиваем на полной достоверности своих выводов. Старые мифы и легенды (даже если они включены в летописи) – слишком зыбкий материал, чтобы на его основе можно было говорить о чем-то твердо установленном. Но теперь, когда возникает, наконец, более глубокое понимание истории XII–XIII веков, нам кажется интересным и полезным прочитать старые источники на основе новой хронологии.

Напомним романовскую версию истории русских (варяжских) князей Аскольда и Дира. Считается, что они жили во времена Рюрика и Олега. В течение некоторого времени они правили Киевом. Н.М. Карамзин сообщает: «Двое из единоземцев Рюриковых, именем Аскольд и Дир… отправились с товарищами ИЗ НОВАГОРОДА В КОНСТАНТИНОПОЛЬ искать счастия; увидели на высоком берегу Днепра маленький городок… Сей городок был Киев: Аскольд и Дир завладели им; присоединили к себе многих Варягов из Новагорода; начали под именем Россиян властвовать как Государи в Киеве… Прежде шли они в Константинополь… Ободренные своим успехом и многочисленностью войска, дерзнули объявить себя врагами Греции… и осадили Константинополь с моря. Столица Восточной Империи в первый раз увидела сих грозных неприятелей; в первый раз с ужасом произнесла имя Россиян, РОС. Молва народная возвестила их Скифами, жителями баснословной горы Тавра» [362], т. 1, гл. 4, столбцы 70–71.

Царь-градский патриарх Фотий вынес РИЗУ БОГОМАТЕРИ навстречу войскам Аскольда и Дира. «Вдруг сделалась буря; рассеяла, истребила флот неприятельский, и только слабые остатки его возвратились в Киев… Язычники Российские, устрашенные Небесным гневом, немедленно отправили Послов в Константинополь, И ТРЕБОВАЛИ СВЯТОГО КРЕЩЕНИЯ…

Рюрик… скончался в 879 году, вручив правление и малолетнего сына, ИГОРЯ, родственнику своему Олегу… Сей опекун Игорев скоро прославился великою своею отважностию, победами, благоразумием, любовию подданных… Слух о независимой Державе, основанной Аскольдом и Диром… влекли Олега к Киеву. Вероятность, что Аскольд и Дир, имея сильную дружину, не захотят ему добровольно поддаться, и неприятная мысль сражаться с единоземцами… принудили его УПОТРЕБИТЬ ХИТРОСТЬ. Оставив позади войско, он С ЮНЫМ ИГОРЕМ И С НЕМНОГИМИ ЛЮДЬМИ приплыл к высоким берегам Днепра, где стоял Древний Киев, СКРЫЛ ВООРУЖЕННЫХ РАТНИКОВ В ЛАДЬЯХ, и велел объявить Государям Киевским, что Варяжские купцы… хотят видеть их как друзей и соотечественников.

АСКОЛЬД И ДИР, НЕ ПОДОЗРЕВАЯ ОБМАНА, спешили на берег: ВОИНЫ ОЛЕГОВЫ В ОДНО МГНОВЕНИЕ ОКРУЖИЛИ ИХ. Правитель сказал: вы не Князья и не знаменитаго роду, но я Князь – и показав Игоря, примолвил: вот сын Рюриков! Сим словом ОСУЖДЕННЫЕ НА КАЗНЬ, АСКОЛЬД И ДИР ПОД МЕЧАМИ УБИЙЦ, ПАЛИ МЕРТВЫЕ К НОГАМ ОЛЕГОВЫМ… Общее варварство сих времен не извиняет УБИЙСТВА ЖЕСТОКАГО И КОВАРНАГО. Тела несчастных Князей БЫЛИ ПОГРЕБЕНЫ НА ГОРЕ, где в Несторово время находился Ольмин двор; кости Дировы покоились за храмом СВ. ИРИНЫ; над могилою Аскольда стояла церковь Св. НИКОЛАЯ… Олег, обагренный кровию невинных Князей, знаменитых храбростию, вошел как победитель в город их» [362], т. 1, гл. 5, столбцы 73–75. См. старинную миниатюру на рис. 1.12.

Рис. 1.12. Миниатюра из Радзивиловской летописи, изображающая убийство Аскольда и Дира князем Олегом. Миниатюра поздняя, нарисована как незамысловатая иллюстрация к тексту. Как мы показали в [ХРОН4], гл. 1, Радзивиловская летопись отредактирована в XVIII веке. Взято из [715], лист 11


Оказывается, в свете нового понимания истории XII–XIII веков, этот краткий летописный рассказ сообщает нам много интересного.

<p>3.2. КИЕВ И ЦАРЬ-ГРАД</p>

Как мы показали в книге «Царь Славян», КИЕВОМ в летописях называли не только современный Киев, но и Царь-Град. Косвенное свидетельство этому – приведенный выше рассказ об Аскольде и Дире. Они отправились из Новгорода походом ИМЕННО НА ЦАРЬ-ГРАД. Но в итоге вместо Царь-Града почему-то захватили (якобы по пути) некий маленький городок Киев на берегу Днепра и сделали его своей столицей. Сообщается, что потом они все-таки якобы продолжили свое движение дальше, дошли до Царь-Града и чуть было не взяли его, но риза Богородицы спасла город. Сохранилась молитва, посвященная попытке Аскольда взять Царь-Град. В.Н. Татищев сообщает: «И лета со временем Оскольда и походом его в соответствии, о победе же его утверждает учиненная после Филофеем патриархом молитва, сложенная при акафисте; в ней же так показано: "А также некогда всесильным ты воеводством спасла царствующий град от СКИФСКОГО ВОЕВОДЫ, СВИРЕПОГО ВЕПРЯ, ОНОГО ПРЕГОРДОГО КАГАНА"» [832:1], т. 2, с. 584.

Русские войска Аскольда и Дира вернулись будто бы в Киев на Днепре, после чего основали там «независимую Державу», см. выше.

Наша мысль состоит в следующем. На самом деле Аскольд и Дир СТАЛИ ПРАВИТЕЛЯМИ ЦАРЬ-ГРАДА, который в некоторых летописях именовался Киевом. Город Киев на Днепре мог быть в то время (речь идет о XII веке, см. ниже) лишь небольшим византийским укреплением. Только потом Киев стал крупным городом и на него перенесли (на бумаге!) часть царь-градской истории. Давайте разберемся с именами Аскольд и Дир.

<p>3.3. АСКОЛЬД – ИИСУС КОЛЯДА</p>

Князья Аскольд и Дир почти всегда упоминаются в летописях вместе, как неразлучная пара. Татищев считал, что на самом деле был один только Аскольд, а «Дир» – это не имя человека, а титул Аскольда. Вот что писал Татищев: «Оскольд и Дир хотя два человека, однако ж Иоаким ЕДИНАГО ИМЕНОВАЛ, и по всем обстоятельствам видно ЕДИН БЫЛ: 1) хотя во всех летописцах именовано два мужа, но в походах, действах и при смерти всегда обще кладет, что о двух видится не весьма способно: 2) имя Дир не славянское, но сарматское, испорчено ТИРАР, еже значит пасынок» [832], т. 2, с. 204–205; [832:1], т. 2, с. 583.

Не исключено, что слово ДИР или ТИРАР является искажением слова ЦАРЬ, ТИР, КИР. В таком случае, сочетание Дир Аскольд могло означать Царь Аскольд.

Далее, как мы показали в книге «Царь Славян», одним из имен Христа было КОЛЯДА. Сразу возникает мысль, что Аскольд или АС-КОЛЬД означает АСА КОЛЯДА или ИСУС КОЛЯДА. То есть – Иисус Христос. Сочетание ДИР АСКОЛЬД могло означать ЦАРЬ ИСУС КОЛЯДА или ЦАРЬ ИИСУС ХРИСТОС. Поэтому в дальнейшем мы будем, в основном, говорить только об Аскольде = Асе-Коляде.

Оказывается, другое имя Аскольда было РУСЬ. Татищев пишет: «Но как выше… показано, что греки ОСКОЛЬДА РОССОМ от народа именовали, то вероятно, что он в сию страну сие имя принес; ИБО САМ БЫЛ РУСЬ, и греки русью, или рось, именовали, а прежнее имя скифи оставили» [832], т. 2, с. 205; [832:1], т. 2, с. 584. Итак, Татищев полагает, что греки именно со времен Аскольда стали называть Скифов – Росами, Русью, перенеся на них собственное имя их князя Аскольда: «Русь». И с тех пор перестали употреблять прежнее название Скифы. Далее, Татищев повторяет: «ОСКОЛЬДА ЖЕ ИМЕНУЮТ РОС» [832:1], т. 2, с. 584. Последнее замечание он снабжает ссылкой на Барония: «Бароний в 867 году» [832:1], т. 2, с. 584.

<p>3.4. КРЕЩЕНИЕ АСКОЛЬДА</p>

Отмечается, что Аскольд = Аса-Коляда БЫЛ КРЕЩЕН, то есть принял христианство. Кроме того, над его могилой, оказывается, была возведена христианская церковь Святого Николая. Татищев говорит: «О КРЕЩЕНИИ ЖЕ ОСКОЛЬДА Кедрин сказует, что ОСКОЛЬД… В ЦАРЕГРАДЕ КРЕЩЕНИЕ ПРИНЯЛ, чему Леон Грамматик в Хронографе… согласует… Не меньше же удостоверивает и Нестор О КРЕЩЕНИИ ОСКОЛЬДА… ПОСТАВЛЕНИЕМ НА ГРОБЕ ЕГО БЫВШИМИ ТОГДА ХРИСТИАНЫ ЦЕРКВИ СВЯТАГО НИКОЛАЯ… У Иоакима видно, что КРЕЩЕНИЕ ЕГО ОБСТОЯТЕЛЬНО БЫЛО ОПИСАНО, но в манускрипте утрачено, и он его БЛАЖЕННЫМ именовал» [832], т. 2, с. 205; [832:1], т. 2, с. 584.

Интересно, что В.Н. Татищев подозревал прямую связь между убийством Аскольда и его КРЕЩЕНИЕМ. Вот что он пишет: «Убивство Оскольдово. Довольно вероятно, что КРЕЩЕНИЕ ТОМУ ПРИЧИНОЮ БЫЛО; может, киевляне, не хотя крещения приять, Ольга (то есть Аггелов = Ангелов? – Авт.) призвали, а Ольгу зависть владения присовокупилась… А к тому удостоверивает построенная над ним ОТ ХРИСТИАН ЦЕРКОВЬ СВ. НИКОЛАЯ; МОЖЕТ, ЕМУ ПРИ КРЕЩЕНИИ ИМЯ НИКОЛАЙ ДАНО БЫЛО, яко тому примеров последи довольно, что по именам князей церкви строены… ЕГО МОЖНО ЗА ПЕРВОГО РУССКОГО МУЧЕНИКА ПРИЧЕСТЬ. О КРЕЩЕНИИ ЕГО ФОТИЙ ПАТРИАРХ сказует в 863-м, и Ростовский список тоже кладет, но после в летах списыватели Нестора смешали» [832], т. 2, с. 208. См. также [832:1], т. 2, с. 586; [832:1], т. 1, с. 67.

Ввиду важности данного сообщения Татищева, дадим перевод на современный русский язык: «Убийство Оскольдово. Вполне вероятно, что его причиной было крещение. Может быть, киевляне, не желая принять крещения, призвали Олега, а того охватило желание завладеть чужим владением… Об этом (о том, что Аскольд был крещен) говорит и построенная христианами церковь Святого Николая над телом Аскольда. Может быть ему (Аскольду) при крещении имя Николай дано было, чему впоследствии было много примеров, когда церкви строились (и назывались) по именам князей… Его (Аскольда) можно ПЕРВЫМ РУССКИМ МУЧЕНИКОМ считать. О крещении его патриарх Фотий писал в 863-м (году) и то же сообщает Ростовский список. Но с течением времени переписчики Несторова (сказания) все перепутали».

Поздние романовские историки, например, Н.М. Карамзин, ясное дело, не доверяют свидетельствам о крещении Аскольда [362], комментарий 295 к т. 1, гл. 5, столбец 79. В нашу же реконструкцию оно ложится прекрасно. Аскольд = Аса-Коляда = Исус Коляда, то есть Христос, действительно БЫЛ КРЕЩЕН. Крещение произошло в ЦАРЬ-ГРАДЕ («Киеве» русских летописей) или его окрестностях.

Теперь понятно и почему имя Аскольда = Асы-Коляды так тесно связано на страницах летописей с именем НИКОЛАЙ. По той простой причине, что Николай или НИКА, или же НИКА + КОЛЯДА (то есть Николай) – это еще одно из имен Христа. Другое его имя было Исус Коляда = Аса-Коляда = Аскольд. По поводу старых имен Христа, а именно, Коляда и Ника (Победитель), см. книгу «Царь Славян».

<p>3.5. ЗАГОВОР КИЕВЛЯН ПРОТИВ АСКОЛЬДА</p>

Согласно византийским источникам, император Андроник вызвал недовольство столичной знати своим жестким поведением по отношению к чиновникам. Многие знатные лица жаловались на «притеснения» со стороны императора. В результате сложился заговор, приведший к свержению и казни царя Андроника. То есть к евангельской казни Христа. Аналогичная картина встает и со страниц русских летописей, говорящих об Аскольде. Татищев сообщает, что Олег, «СЛЫША ОТ КИЕВЛЯН ЖАЛОБЫ НА ОСКОЛЬДА и позавидовав области его, взяв Ингоря (Игоря – Авт.), пошел с войсками к Киеву. БЛАЖЕННЫЙ ЖЕ ОСКОЛЬД ПРЕДАН КИЕВЛЯНАМИ И УБИТ БЫЛ» [832:1], т. 1, с. 56.

Отметим, что в рассказе об убийстве Аскольда и Дира имя ИГОРЬ написано Татищевым как ИНГОРЬ, то есть, вероятно, ИНХОР или ИНОЙ ХОР, Иной Царь. В другом месте, когда начинается собственно история князя Игоря, его уже именуют ИГОРЕМ, а не ИН-ГОРЕМ. Все правильно. В рассказе об Аскольде и Дире ИН-ГОРЬ (Иной Царь) – это Исаак Ангел, противник Андроника (то есть Христа). Получается, что «Олег с Ингорем на руках» изображает в летописи византийский род Ангелов, выступивший против Гора-Христа с ИНЫМ Гором (Исааком Ангелом). Летопись здесь очень запутана. Например, когда она переходит к рассказу о взрослом князе Игоре, речь идет уже не о противнике Аскольда-Христа, а о самом Христе, см. ниже. История Христа повторена в начальной русской летописи несколько раз, причем под разными именами.

<p>3.6. УБИЙСТВО АСКОЛЬДА И КАЗНЬ ХРИСТА</p>

Царь Андроник-Христос был убит. Аскольд = Аса-Коляда тоже убит. Причем, в обоих случаях подчеркивается, что убийство было коварным. Убийцам пришлось пойти на ХИТРОСТЬ. Согласно Евангелиям, фарисеи и ПРЕДАТЕЛЬ ИУДА устроили заговор против Христа. Аскольда тоже предали: «Блаженный же Оскольд ПРЕДАН киевлянами и убит». Повторим, что под именем «киевлян» здесь, скорее всего, выступают знатные роды Царь-Града, ополчившиеся на императора Андроника – Христа.

<p>3.7. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА УБИЙСТВА АСКОЛЬДА</p>

Достаточно похожи и обстоятельства самого убийства. Согласно средневековой светской версии (Робер де Клари, см. нашу книгу «Царь Славян»), рядом с царем Андроником-Христом в момент его пленения оказались лишь немногочисленные соратники-апостолы. По Евангелиям, прежде чем Христа схватили, к нему подошел предатель Иуда и коварным поцелуем указал на Христа приближающимся воинам и фарисеям. После этого воины ОКРУЖАЮТ Иисуса и берут его под стражу.

Согласно некоторым летописям, Олег прячет своих воинов в ладьях и единолично идет к столице, держа на руках лишь малолетнего Игоря. Он призывает Аскольда выйти навстречу для беседы. Аскольд неосторожно поддается на обман и выходит из города навстречу Олегу. В этот момент воины Олега выскакивают из засады и окружают Аскольда (и Дира): «Выскочили все прочие из ладей И ОБСТУПИЛИ ИХ» [832:1], т. 2, с. 14. Аскольда убивают.

<p>3.8. АНГЕЛЫ-АГГЕЛЫ И КНЯЗЬ ОЛЕГ</p>

Согласно византийским историкам, царь Андроник-Христос был убит по приказу Исаака АНГЕЛА, см. книгу «Царь Славян». По русским летописям, князь Аскольд = Аса-Коляда был убит Олегом: «И убил Оскольда и Дира», см. выше. Заметим, что слово Ангел в старых русских текстах писали как Аггел, или Аггл под титлой, то есть без Н. См., например, [586:1], т. 11, с. 60. Костяки согласных в словах АГГЕЛ и ОЛЕГ отличаются, по сути, лишь направлением прочтения: аггел = ГГЛ -> ЛГ = олег. Таким образом, в обеих версиях всплывает практически одно и то же же имя убийцы Андроника = Аскольда, а именно: Олег – Аггел.

<p>3.9. ТРИДЦАТЬ СРЕБРЕННИКОВ И ПРЕДАТЕЛЬСТВО ИУДЫ</p>

Никоновская летопись сообщает любопытный факт, непосредственно предшествующий убийству князя Аскольда. «Игорь же и Олегъ творящася мимоидуща, потаистася въ лод1ахъ, и некимъ дружине своей повеле изыти на брег, СКАЗАВ ИМЪ ДЕЛА ТАЙНАЯ, а сам творяшеся болезнуа, и ляже въ лодш. И посла ко Асколду и Диру, глаголя: "ГОСТЬ ЕСМЬ, И ИМАМЪ МНОГО ВЕЛИКАГО И ДРАГАГО БИСЕРА И ВСЯКОГО УЗОРОЧ!А; ЕЩЕ ЖЕ ИМАМЪ И УСТЫ КО УСТОМЪ РЕЧИ ГЛАГОЛАТИ ВАША КЪ ВАМ, ДА БЕЗЪ КОСНЕША ПРШДИТЕ КЪ НАМ"» [586:1], т. 9, с. 15.

В силу сказанного выше, складывается впечатление, что летопись здесь в искаженном виде рассказывает о евангельском предательстве Иуды Искариота. Который тайно получил деньги – ТРИДЦАТЬ СРЕБРЕННИКОВ – за то, что помог фарисеям схватить Христа. Иуда беспрепятственно подошел к Христу, как его ученик, и ПОЦЕЛОВАЛ ХРИСТА, указав воинам, кого следует схватить.

Кстати, в истории гибели Аскольда и Дира утверждение летописи о ПРЕДАТЕЛЬСТВЕ КИЕВЛЯН, а такое утверждение там есть, повисает в воздухе. Из летописного рассказа получается, будто Аскольда и Дира никто не предавал. Они были убиты, якобы, лишь по собственной доверчивости. Олег перехитрил их. Ни слова не говорится о том, что Олегу кто-то тайно помогал в Киеве. И в то же время подчеркивается, что Аскольда и Дира «предали киевляне». Видна явная недоговоренность русского летописного рассказа.

В нашей реконструкции, Аскольда и Дира (являющихся искаженным отражением царя Андроника-Христа) действительно предали «киевляне» = царь-градцы. См. книгу «Царь Славян». Получается, что русское летописное повествование об убийстве Аскольда и Дира освещает лишь небольшую часть евангельского рассказа, когда Христа окружают и пленяют римские солдаты.

<p>3.10. ЗАХОРОНЕНИЕ АСКОЛЬДА НА ГОРЕ</p>

Далее Татищев сообщает, что убитого Аскольда ОТНЕСЛИ НА ГОРУ и там похоронили. «Блаженный же Оскольд предан киевлянами и убит был И ПОГРЕБЕН НА ГОРЕ, там, где стояла церковь святого Николая» [832:1], т. 1, с. 56. Никоновская летопись уточняет: «И несша ихъ НА ГОРУ, погребоша ю, еже ся ныне нарицаетъ УГОРСКОЕ, идеже есть дворъ Олминъ; на той могиле постави Олма церковь СВЯТОГО НИКОЛУ» [586:1], т. 9, с. 15.

Возникает мысль, что речь здесь идет о ГОРЕ Голгофе, где был распят Христос (Аса-Коляда = Аскольд). Повторим, что в ранних главах русских летописей КИЕВОМ, скорее всего, назван Царь-Град. Напомним, что, согласно нашим результатам, евангельская Голгофа – это гора Бейкос, недалеко от Царь-Града [ХРОН6], гл. 13:1. Так что недаром русская летопись говорит здесь о месте УГОРСКОМ. Что означает, по-видимому, «гора», «у горы».

<p>3.11. АРИМАФЕЙСКИЙ – ОЛМА БОЖЕСТВЕННЫЙ</p>

Итак, Аскольда = Асу-Коляду хоронят на дворе ОЛМЫ, и сам ОЛМА ставит церковь над его могилой. Если обратиться к Евангелиям, то тело Иисуса с креста снимает Иосиф АРИМАФЕЙСКИЙ и кладет в свой новый гроб. Сказано: «Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф… Он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело; и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею и положил в новом своем гробе» (Матфей 27:57–60).

Между прочим, имя Аримафейский или Арима-Феос, то есть Арима Божественный (Феос = Теос = Бог, Божественный, ввиду обычного перехода Л в Р и наоборот), могли прочитывать как ОЛИМА БОЖЕСТВЕННЫЙ или просто ОЛМА. Следовательно, и гроб Иосифа Аримафейского вполне можно было назвать «местом Олмы» или «двором Олмы». Как в Евангелиях, так и в истории Аскольда, подчеркивается личное участие Иосифа (Олмы?) в захоронении. Иосиф кладет тело Христа в гроб, а Олма ставит над гробом Асы-Коляды церковь.

<p>3.12. ХРАМ СВЯТОЙ ИРИНЫ В ЦАРЬ-ГРАДЕ</p>

Князя Дира якобы похоронили у храма Святой Ирины: «А Дирева могила за святою Ириною» [586:1], т. 9, с. 15. Здесь стоит напомнить, что в самом центре Царь-Града, в пределах старого султанского дворца Топкапи, действительно расположен древний храм Святой Ирины [ХРОН6], гл. 12:8. Это косвенно подтверждает отождествление князя Аскольда с царем Андроником (Христом), убитым в Царь-Граде.

<p>3.13. КТО ЕСТЬ ЦАРЬ?</p>

Перед тем, как убить Аскольда с Диром, Олег говорит им: «Вы не Князья и не знаменитаго роду, но я Князь – и показав Игоря, примолвил: вот сын Рюриков!» [362], т. 1, гл. 5, столбец 75.

Обратимся к Евангелиям. Они действительно передают разговор Пилата с Христом, в котором обсуждается вопрос – является ли Иисус Царем Иудейским? Сказано: «Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь» (Матфей 27:11).

В книге «Царь Славян» мы прояснили смысл данного разговора. Когда допрашивали царя Андроника-Христа, его пытались заставить отречься от царской власти, поскольку царем уже стал другой человек – Исаак Ангел. Но Христос (император Андроник) отказался. В летописной истории Олега-Ангела мы тоже видим подобное обсуждение вопроса о власти. Олег зачем-то подчеркивает, что Аскольд и Дир – не князья, а князь – он, Олег (или Игорь). Тут, по-видимому, сквозит отражение того обстоятельства, что переворот УЖЕ СОВЕРШЕН, и князем стал другой человек. Подробности опущены, но похожие слова, подчеркивавшие власть нового царя, остались.

<p>3.14. БУРЯ</p>

Вернемся к буре, разметавшей и погубившей корабли Аскольда у Царь-Града. Здесь в летописи упоминается не только БУРЯ, но и риза Богородицы. А также крещение Руси как следствие событий, происшедших в Царь-Граде. Описание смутное, но теперь мы начинаем его понимать. В книге «Царь Славян», при сравнении евангельского жизнеописания Христа и византийской биографии царя Андроника, было подробно рассказано, что причиной пленения Андроника-Христа послужила, в частности, СИЛЬНАЯ МОРСКАЯ БУРЯ. Тогда становится понятен и рассказ об Аскольде = Асе-Коляде. Его корабли, подошедшие к Царь-Граду, разметала СТРАШНАЯ БУРЯ. Из-за нее Аскольд уходит из-под Царь-Града и воцаряется в Киеве. В русской летописи события, скорее всего, переставлены местами. На самом деле, Андроник (Христос) сначала воцарился в Царь-Граде (Киеве) и лишь потом, после мятежа, его корабль попадает в страшную бурю. Что и приводит к захвату царя врагами.

В евангельских событиях XII века участвует сама Мария Богородица. А в истории Аскольда якобы IX века – риза Богородицы.

<p>3.15. КРЕЩЕНИЕ РУСИ ПРИ АСКОЛЬДЕ</p>

И, наконец, крещение Руси. В книге «Царь Славян» мы показали, что Русь была крещена самим Христом в XII веке. Поэтому совершенно правильно, что в русской летописи говорится о крещении Руси при Аскольде = Асе-Коляде. Более того, Большой Катехизис XVII века прямо утверждает, что Русь была крещена несколько раз, причем одно из крещений произошло именно при князе Аскольде. В Катехизисе сказано, что было ЧЕТЫРЕ крещения Руси. ПЕРВОЕ – от апостола Андрея. ВТОРОЕ крещение – от патриарха цареградского Фотия, «во время царства греческого царя, Василия Македонянина, и при великом князе Рюрике всея Руси. И ПРИ КИЕВСКИХ КНЯЗЕХ ПРИ АСКОЛДЕ И ДИРЕ» [86], лист 28, оборот.

Как мы теперь понимаем, Большой Катехизис дважды упомянул об одном и том же крещении Руси в XII веке, при самом Христе. Один раз называя его апостолом Андреем (Андроником, «Человеком»), а второй раз – Аскольдом, то есть Исусом Колядой.

Татищев сообщает: «Четвертое кресчение в славянах точно до нас принадлежит и есть первое в Руси чрез кир Михаила митрополита и показанном чуде незгоревшаго евангелия. Сие по летом во ВРЕМЯ ОСКОЛЬДОВО, который от грек Рос имянован и в 867-м году КРЕСЧЕНИЕ ПРИЯЛ, яко Бароний из Кедрина и Куропалата в том и 867-м сказует тако: "Рос, князь скифский, часто на места поморские нападая, около Чернаго моря разорял и бе от него в Константинополи бедствие немало. Рос той к царю Михаилу (тому лету) послов прислал и СВЯТОЕ КРЕСЧЕНИЕ ИСПРОСИЛ". А в 866-м тот же Бароний пишет: "Роман император с руссами мир учинил и для научения их закона послал к ним архиепископа, и егда руссы, отговариваясь, просили, чтоб чудо им показал, тогда архиепископ, прося господа бога, книгу евангелия во огонь великий поверг, в котором оная несколько часов пребыла, и по угашении огня выняли оную книгу невредиму, чим все возбуждены с радостию кресчение прияли"» [832], т. 1, с. 106; [832:1], т. 1, с. 49–50.

Дадим перевод на современный русский язык: «Четвертое крещение славян точно было у нас и есть первое крещение Руси через кир Михаила митрополита, сопровожденное показом чуда с несгоревшим Евангелием. Оно, судя по времени, было во время Оскольда, которого греки именовали РОС. Он в 867-м году принял крещение, о чем Бароний, ссылаясь на Кедрина и Куропалата, сообщает под тем и 867-м годом пишет так: "Рос, князь скифский, часто нападая на приморские земли, разорял места возле Черного моря и было от него в Константинополе бедствие немалое. Этот Рос прислал послов к царю Михаилу (в том году) и попросил СВЯТОГО КРЕЩЕНИЯ". А под 886-м годом тот же Бароний пишет: "Роман император с руссами мир учинил и для того, чтобы научить их закону послал к ним архиепископа. И когда руссы, отговариваясь, просили показать им чудо, архиепископ, попросив помощи у Господа Бога, книгу Евангелие вверг в сильный огонь и она в нем несколько часов пребывала. Когда огонь погасили, ее вынули невредимой, от чего все пришли в возбуждение и с радостью крещение приняли"».

На рис. 1.13 приведена старинная миниатюра, показывающая крещение болгар якобы в 864 году. На рис. 1.14 показана миниатюра, посвященная крещению великого князя Владимира якобы в 989 году.

Рис. 1.13. «Крещение болгар. Рукопись летописи Константина Манассии. Рим, библиотека Ватикана» [328], с. 108


Рис. 1.14. «Крещение Владимира, князя киевского» [328], с. 114

<p>3.16. ЕВАНГЕЛИЕ, НЕ СГОРЕВШЕЕ В ОГНЕ</p>

Говоря о крещении Руси при князе Аскольде, Татищев упоминает следующее яркое событие [832:1], т. 1, с. 49–50. Русы, которым было предложено креститься, заявили, что прежде хотят увидеть чудо. В ответ архиерей вверг в огонь Евангелие, но святая книга не сгорела. Увидев это, русские люди уверовали и крестились.

Дополним рассказ Татищева сообщением Никоновской Летописи, которая подробно описывает этот случай: «О князи РУСТЕМЪ ОСКОЛДЕ. Роди же нарицаемiи Руси, иже и Кумани, живяху въ Ексинопонте, и начаша пленовати страну Римляньскую, и хотяху поити и въ Констянтиноградъ; но възбрани имъ вышнiй промыселъ, паче же и приключися имъ гнев Божiй, и тогда възвратишася тщiи князи ихъ АСКОЛДЪ и ДИРЪ. Василiе же много воиньствова на Агаряны и Манихеи. Сътвори же и мирное устроенiе съ прежереченными Русы, и преложи сихъ на христiанство, и обещавшеся креститися, и просиша архiерея, и посла къ нимъ царь. И внегда хотяху креститися, и пакы уныша, и реша ко архiерею: "аще не видимъ знаменiе чюдно отъ тебе, не хощемъ быти хрестiане"; архiерей же рече: "просите еже хощете". Они же реша: "ХОЩЕМЪ, ДА ВВЕРЖЕШИ СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛIЕ ВО ОГНЬ, иже учитъ Христова словеса; да аще не згоритъ, будем христiане, и елика научиши насъ, сохранимъ сiа и не преступимъ". И рече архiерей: "елика просите, будетъ вам". Повеле и сотвориша огнь велiй, и въздевъ руце свои на небо архiерей и рече: "Христе Боже, прослави имя свое!" И ПОСТАВИ СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ ВО ОГНЬ, И ПРЕБЫСТЬ МНОГО ВРЕМЯ ВЪ НЕМЪ, И НЕ ПРИКОСНУСЯ ЕГО ОГНЬ. СIЕ ВИДЕВШЕ РУСИ УДИВИШАСЯ, ЧЮДЯЩЕСЯ СИЛЕ ХРИСТОВЕ, И ВСИ КРЕСТИШАСЯ» [586:1], т. 9, с. 13.

Татищев, кстати, утверждает, что чудо несгоревшего Евангелия явил архиепископ по имени МИХАИЛ: «Михаил же возблагодарил Бога, идя на болгаров. По сему дознаюсь, что о крещении Оскольда утрачено и Михаил сей кир Михаил митрополит, показавший чудо несгоревшим Евангелием» [832:1], т. 1, с. 55–56.

Спрашивается, есть ли нечто подобное в жизнеописаниях Христа? В канонических Евангелиях – нет. Однако в слегка искаженном виде мы находим рассказ о «несгоревшей святыне» в так называемых новозаветных апокрифах. Процитируем старый текст, именуемый «Арабским Евангелием детства»: «Цари и князья (малукхим ва-садитхим) поспешили собраться к магам, вопрошая о том, что они видели и делали… И показали им маги ПЕЛЕНУ, ДАННУЮ ГОСПОЖОЙ МАРИЕЙ, и так как они справляли праздник, то ЗАЖГЛИ ОГОНЬ ПО ОБЫЧАЮ СВОЕМУ И ПОКЛОНИЛИСЬ ЕМУ. И БРОСИЛИ ОНИ ЭТУ ПЕЛЕНУ В ПЛАМЯ, И ПЛАМЯ ОХВАТИЛО ЕЕ. КОГДА ОГОНЬ УГАС, ОНИ ВЫНУЛИ ОТТУДА ПЕЛЕНУ, И НЕ ОСТАВИЛО ПЛАМЯ НИКАКОГО СЛЕДА НА НЕЙ. Тогда они стали лобзать ее и возлагать на главы и очи свои, говоря: ВОТ ТОЧНО ИСТИНА! Какая же цена этой вещи, которую огонь не мог ни истребить, ни испортить? И, взяв ее, пошли с великим почтением с сокровищами своими» [307], с. 266.

Здесь вместо Евангелия выступает святая пелена, но суть дела та же. Таким образом, и в апокрифических жизнеописаниях Иисуса Христа, и в биографии русского князя Аскольда мы встречаем один и тот же яркий сюжет.

4. СМЕРТЬ КНЯЗЯ ОЛЕГА – ЕЩЕ ОДНО ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ ХРИСТА НА СТРАНИЦАХ РУССКИХ ЛЕТОПИСЕЙ

<p>4.1. РОМАНОВСКАЯ ВЕРСИЯ ГИБЕЛИ КНЯЗЯ ОЛЕГА</p>

Рассказав об Аскольде и Дире, русские летописи переходят к правлению князя Олега, якобы 879–912 годы [832:1], т. 2, с. 14–21. Сразу скажем, что летописный рассказ об Олеге вобрал в себя несколько слоев событий XII–XIII веков. Остановимся здесь лишь на смерти Олега. Она, скорее всего, является еще одним отражением евангельской казни Христа. Таких отражений на страницах русских летописей, как мы убедимся ниже, уцелело несколько. Событие было настолько знаменитым, что размножилось под пером летописцев, превратившись в несколько, на первый взгляд различных, рассказов. Все они сосредоточены на заре летописной русской истории. То есть в эпоху князей Аскольда и Дира, Олега и Игоря. В романовских датировках – это якобы IX–X века.

Напомним рассказ о смерти Олег. Воспользуемся пересказом Татищева.

«Тогда Олег, мир имея со всеми соседи, живя в Киеве во всяком веселии. Егда же приближися осень, помянул Олег О КОНЕ СВОЕМ, которого поставил кормить и не садитися на него, зане прежде похода его на греки спрошал волхвов, от чего ему смерть быть имеет. И рече ему един волхв: "Княже, конь, его же любиши и ездиши на нем, от того умрети имати". Олег же приим в уме своем: "Николи же всяду на него, ни вижу его". И повеле кормить и не водить его пред себя. И пребы тако несколько лет, не виде его Олег. Пришедшу же ему от грек к Киеву и пребывшу четыре лета, на пятое лето воспомянул о коне том, от которого сказали волхви умереть ему, призвав старейшину конюхов спросил, где конь той, его же поставил кормить и блюсти. Он же отвечал, что умер давно. Олег же, разсмеявся, укорил ворожею, глаголя тако: "Неправо глаголют волхви, и се ложь есть, конь умерл, а я живу". И повеле оседлать коня, хотя ехать в поле видеть кости онаго.

И когда пришел на место, где лежали кости его голы и ЛОБ ГОЛ, ссел с коня, посмеявся, рек: "От сего ли лба смерть было взяти мне? " И ВСТУПИЛ НОГОЮ НА ЛОБ. Тогда вылезла змия из лба того и укусила в ногу его, от котораго разболевся, Олег умре. И ПЛАКАША ПО НЕМ ЛЮДИ ВСИ ПЛАЧЕМ ВЕЛИКИМ. Вынесши же, ПОГРЕБОША ЕГО НА ГОРЕ, еже глаголется Щековица, где есть могила его, и до сего дни словет могила Ольгова. БЫСТЬ ВСЕХ ЛЕТ КНЯЖЕНИЯ ЕГО 33. Сея же зимы погоре небо и столпы огненнии ходили от Руси ко Греции сражаюсчеся» [832], т. 2, с. 39; [832:1], т. 2, с. 21–22. См. старинную миниатюру на рис. 1.15.

Рис. 1.15. Миниатюра из Радзивиловской летописи, изображающая смерть Олега от коня. Взято из [715], лист 19 оборот


Карамзин, описывая смерть Олега, добавляет следующее: «Сей Герой… совершил на земле дело свое и СМЕРТЬ ЕГО КАЗАЛАСЬ ПОТОМСТВУ ЧУДЕСНОЮ… Вспомнил Олег о предсказании, и слыша, что конь давно умер, посмеялся над волхвами; СТАЛ НОГОЮ НА ЧЕРЕП и сказал: его ли мне бояться? НО В ЧЕРЕПЕ ТАИЛАСЬ ЗМЕЯ: она ужалила Князя и Герой скончался… Летописец повествует о следствиях кончины Олеговой: народ стенал и проливал слезы… Древняя Россия славится не одним Героем: никто из них не мог сравняться с Олегом в завоеваниях, которыя утвердили ея бытие могущественное» [362], т. 1, гл. 5, столбец 86–87.

В подробных русских летописях, как например, в Никоновской или в Воскресенской, сразу же после рассказа о смерти Олега вставлена глава о волхве Аполонии (Аполонитянине), который жил при «античном» римском императоре Домициане. В летописи Аполоний прямо сравнивается с волхвами, предсказавшими Олегу смерть от коня. Подробно говорится о различных предсказаниях Аполония. Среди прочего, он совершил нечто, СВЯЗАННОЕ С КОНЕМ. А именно – ОБУЗДАЛ КОНСКУЮ ЯРОСТЬ на некоем собрании бояр: «И ярость конскую обуздав, егда схожахуся боляре» [148:1], т. 1, с. 363.

Похоже, что в старом источнике волхв, предсказавший смерть Олегу, был назван Аполонием, и речь в данном случае шла об «античном Риме». Но поздний скалигеровский редактор «грамотно» отделил римские события от русских. Получилась несколько неуклюжая «древне»-римская вставка в средневековую русскую историю. Итак, запомним, что волхва, предсказавшего смерть Олега, по-видимому, звали Аполонием. В Никоновской Летописи его имя приводится в более полном виде – Аполоний Тянин (или Тианин) [586:1], т. 9, с. 22. Подробнее об Аполлонии Тианском, как об одном из фантомных отражений Андроника-Христа, см. в нашей книге «Потерянные Евангелия».

В легенде о смерти князя Олега много общего с казнью царя Андроника-Христа. Здесь мы вспомним лишь некоторые моменты заговора против царя Андроника и его казни (она же – евангельская казнь Христа).

<p>4.2. ПРЕДСКАЗАНИЕ ИМПЕРАТОРУ АНДРОНИКУ</p>

Царю Андронику предсказывают его смерть и даже называют имя преемника, который его убьет, – Исаак Ангел. Князю Олегу волхв тоже предсказывает смерть и тоже называет виновника (конь).

Византийский историк Никита Хониат, говоря о царе Андронике сообщает следующее: «Андроник… всецело предался тем, которые предсказывают будущее на мутной воде, как будто видят на ней какие-то солнечные лучи, представляющие образы будущих вещей. Впрочем сам он отказался присутствовать при этих гаданиях… это… дело он поручил Агиохристофориту Стефану… Стефан обращается к Сифу, который с молодых лет занимался подобными делами… При его посредстве, он… предлагает вопрос, кто будет царствовать по смерти Андроника или кто похитит у него власть. Злой дух отвечает, или лучше, едва заметно, как на воде, и притом мутной, начертывает не целое имя, а несколько букв, по которым можно догадаться об имени Исаака… Андроник, услышав об этом, полагал, что те буквы означают Исаврянина, и утверждал, что это Исаак КОМНИН… НА КОТОРОГО АНДРОНИК ПОСТОЯННО СМОТРЕЛ С ПОДОЗРЕНИЕМ…

Подивившись предсказанию, Андроник сказал: "Спроси не только о преемнике, но предложи вопрос и о времени". Когда сделан был вопрос и о времени, – воздушный и любящий землю дух, вызванный заклинаниями… отвечал, что то будет в дни Воздвижения Креста. А это происходило В НАЧАЛЕ СЕНТЯБРЯ. Услышав ответ и на второй вопрос, Андроник с… явно сардоническим СМЕХОМ сказал: "ПУСТОЙ ЭТО ОРАКУЛ; как возможно, чтобы Исаак успел приплыть из Кипра в эти немногие дни и низложить меня с престола?" И НА СЛОВА ПРЕДСКАЗАНИЯ НЕ ОБРАТИЛ НИКАКОГО ВНИМАНИЯ. Даже и тогда, когда Иоанн ТИРАНИН… сказал, что из предосторожности следует задержать и умертвить Исаака Ангела, потому что, может быть, пророчество относится к нему… ДАЖЕ И ТОГдА АНДРОНИК НЕ СОГЛАСИЛСЯ ПРИЗНАТЬ ЭТО ПРЕДСКАЗАНИЕ. Напротив, ОН ДАЖЕ СМЕЯЛСЯ над Тиранином за то, что он мог подозревать что-нибудь подобное за Исааком Ангелом, выражал к Исааку пренебрежение, как к человеку изнеженному, и говорил, что он не способен ни к какому важному делу. Роковой час его приближался» [933], т. 1, с. 427–429.

Отметим, что имя ТИРАНИН почти совпадает с упомянутым выше именем волхва Аполония ТИАНИН. Выпадение буквы Р – довольно частое явление. Таким образом, в истории Андроника с предсказанием связывается имя ТИРАНИН, а в истории Олега – ТИАНИН.

<p>4.3. ПРЕДСКАЗАНИЕ ЮЛИЮ ЦЕЗАРЮ. КОНЬ ЦЕЗАРЯ</p>

В книге «Царь Славян» мы подробно говорили, что в «биографии» Юлия Цезаря присутствует существенный слой евангельских событий. А сам Цезарь в некоторой степени является отражением Христа. Зададимся вопросом – было ли перед смертью Цезаря предсказание, похожее на предсказание Олегу? Да, было, и хорошо известно. «Античный» Плутарх сообщает: «Многие рассказывают также, что КАКОЙ-ТО ГАДАТЕЛЬ ПРЕДСКАЗАЛ ЦЕЗАРЮ, что в тот день месяца марта, который римляне называют идами, ему следует остерегаться большой опасности. Когда наступил этот день, Цезарь, отправляясь в сенат, поздоровался с предсказателем и шутя сказал ему: "А ведь мартовские иды наступили!", на что тот спокойно ответил: "Да, наступили, но не прошли!"» [660], т. 2, с. 488.

Плутарх сообщает также и о других предзнаменованиях. В их числе обращает на себя внимание следующее. «ПРИ СОВЕРШЕНИИ САМИМ ЦЕЗАРЕМ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ У ЖЕРТВЕННОГО ЖИВОТНОГО НЕ БЫЛО ОБНАРУЖЕНО СЕРДЦА. ЭТО БЫЛО СТРАШНЫМ ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕМ, так как нет в природе ни одного животного без сердца» [660], т. 2, с. 488.

Здесь, как и в случае с князем Олегом, дается некое предсказание, связанное с МЕРТВЫМ ЖИВОТНЫМ. В истории Олега это мертвый конь, а здесь – животное без сердца.

Что касается насмешливых слов Цезаря, что иды уже наступили, и ответа жреца – «наступили, но не прошли», то здесь мы видим почти буквальное повторение летописной истории смерти Олега. Тот тоже посмеялся над волхвами, узнав, что конь, от которого ему предсказана смерть, уже сам умер. Но радость князя была преждевременна.

Предзнаменование о смерти, связанное с конем, присутствует в жизнеописании Юлия Цезаря и в более четком виде. Говоря о мрачных явлениях перед смертью Цезаря, «античный» Светоний сообщает: «За несколько дней до смерти Цезарь узнал, что ТАБУНЫ КОНЕЙ, которых он при переходе Рубикона ПОСВЯТИЛ БОГАМ И ОТПУСТИЛ ПАСТИСЬ НА ВОЛЕ, БЕЗ ОХРАНЫ, УПОРНО ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЕДЫ И ПРОЛИВАЮТ СЛЕЗЫ» [760], с. 31.

Соответствие с легендой о коне князя Олега проглядывает здесь в том, что кони, посвященные Цезарем богам, были отпущены им на волю. То есть, на них больше не ездили. И лишь спустя долгое время, всего за несколько дней до смерти Цезаря, эти кони вновь появляются на страницах хроник (плачут и не хотят есть). Данная легенда весьма близка к «случаю с конями» перед смертью императора Андроника, см. ниже.

Гибель «из-за коня», вероятно, присутствует в «биографии» Цезаря также в следующем виде. Светоний рассказывает: «Между тем ПРИБЛИЖЕНИЕ НАСИЛЬСТВЕННОЙ СМЕРТИ было возвещено Цезарю самыми несомненными предзнаменованиями. За несколько месяцев перед тем новые поселенцы, выведенные по Юлиеву закону в Капую, РАСКАПЫВАЛИ ТАМ ДРЕВНИЕ МОГИЛЫ, чтобы поставить себе усадьбы, и очень усердствовали, так как им случилось ОТЫСКАТЬ В ЗЕМЛЕ НЕСКОЛЬКО СОСУДОВ СТАРИННОЙ РАБОТЫ; И ВОТ В ГРОБНИЦЕ, ГДЕ ПО ПРЕДАНИЮ БЫЛ ПОХОРОНЕН ОСНОВАТЕЛЬ КАПУИ, КАПИЙ, они нашли медную доску с греческой надписью такого содержания: КОГДА ПОТРЕВОЖЕН БУДЕТ КАПИЕВ ПРАХ, ТОГДА ПОТОМОК ЕГО ПОГИБНЕТ ОТ РУКИ СОРОДИЧЕЙ, и будет отмщен великим по всей Италии кровопролитием» [760], с. 31. Сравним с рассказом о гибели Олега «из-за коня». Элементы соответствия таковы.

• В обеих версиях смерть предсказана заранее, причем «несомненными предзнаменованиями».

• По Светонию, некие поселенцы «раскапывают древние могилы». А князь Олег прибывает «к старой могиле», то есть к месту, где лежат останки его любимого коня, уже давно умершего.

• По Светонию, в земле обнаружены «сосуды старинной работы». А Олег видит перед собой, на земле, череп коня. Череп напоминает сосуд. Причем старинный, поскольку конь умер уже несколько лет тому назад.

• По Светонию, найденная надпись угрожает смертью за потревоженный прах: «когда потревожен будет Капиев прах», тогда Юлий Цезарь умрет. А князь Олег наступает ногой на череп коня и, тем самым, ТРЕВОЖИТ ЕГО ПРАХ. Следствием является гибель от укуса змеи, выползшей из праха.

<p>4.4. КОНЬ ОЛЕГА – СЛЕД ИМЕНИ «КОМНИН»</p>

За некоторое время до своей смерти царь Андроник-Христос ОБЛАСКАЛ ИСААКА АНГЕЛА КОМНИНА (своего будущего убийцу), НО ОТОСЛАЛ ЕГО ОТ СЕБЯ. «Наговорив ему много приятных обещаний, или, вернее сказать, питая по Божественному устроению своего убийцу и похитителя власти, и сохраняя его до определенного Провидением времени, он отослал его назад в Византию» [933], т. 1, с. 364–365. Подобным образом и русский князь Олег отсылает от себя своего любимого КОНЯ, который и послужил причиной его гибели.

Становится понятно, откуда взялся КОНЬ в легенде об Олеге. По-видимому, КОНЬ – это след имени КОМНИН. По-русски, КОМНИН звучит как КОНЬ, поскольку в старом русском языке КОНЬ назывался КОМОНЬ. См., например, «Слово о Полку Игореве».

Кроме того, в византийской истории императора Андроника появляется довольно странный рассказ о коне, послужившем одной из причин его гибели. А именно, говоря о мятеже, поднятом Исааком Ангелом против Андроника, Никита Хониат сообщает следующее: «Когда таким образом Исаак провозглашен был царем, – случилось и еще одно обстоятельство, о котором стоит упомянуть. При переправе ЗЛАТОСБРУЙНЫХ ЦАРСКИХ ЛОШАДЕЙ (то есть лошадей Андроника – Авт.) с той стороны пролива ОДНА ИЗ НИХ, вскочив на дыбы, вырвалась из рук конюха и бегала по большим дорогам. Ее поймали и привели к ИСААКУ. ИСААК САДИТСЯ НА НЕЕ и таким образом выезжает из Великой Церкви» [933], т. 1, с. 435. Последовавший за тем мятеж заканчивается казнью Андроника-Христа.

Таким образом, ЦАРСКИЙ КОНЬ АНДРОНИКА ПОМОГ ИСААКУ ПОГУБИТЬ СВОЕГО ХОЗЯИНА, ТО ЕСТЬ АНДРОНИКА.

Летописное имя ОЛЕГ, как мы уже говорили, скорее всего, является искаженным АГГЕЛ, то есть АНГЕЛ. Слово АГГЕЛ при прочтении справа налево могло превратиться в ОЛЕГ. Здесь в летописи обычная в таких случаях путаница. Имя человека, погубившего царя Андроника, по ошибке «переехало» на самого Андроника-Христа. Который отразился в русских летописях, в частности, под именем ОЛЕГ.

Тема любимого коня и связанного с ним предсказания отчетливо звучит в биографии Юлия Цезаря, хотя и в несколько искаженном виде. Подобно князю Олегу, у Юлия Цезаря тоже был замечательный любимый конь. Причем описание Светонием необычного коня Цезаря наводит на мысль, что на самом деле «конь» был человеком. Мы уже говорили, что КОНЬ = КОМОНЬ на страницах «биографии» царя Андроника = Олега = Цезаря мог появиться как непонятое летописцами имя Исаака КОМНИНА. Светоний сообщает: «А ЛОШАДЬ У НЕГО (Цезаря – Авт.) БЫЛА ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ, С НОГАМИ, КАК У ЧЕЛОВЕКА, И С КОПЫТАМИ, РАСЧЛЕНЕННЫМИ, КАК ПАЛЬЦЫ: КОГДА ОНА РОДИЛАСЬ, ГАДАТЕЛИ ПРЕДСКАЗАЛИ ЕЕ ХОЗЯИНУ ВЛАСТЬ НАД ВСЕМ МИРОМ, и тогда Цезарь ее бережно выходил и первый объездил – других седоков она к себе не подпускала, – а впоследствии даже поставил ей статую перед храмом Венеры-Прародительницы» [760], с. 25.

Не исключено, что летописцы – или поздние редакторы, – ошибочно превратили Исаака КОМНИНА в КОНЯ = КОМОНЯ. При этом, некий смутный человеческий след в образе коня все-таки остался. Коню Цезаря «приделали» НОГИ ЧЕЛОВЕКА. Конь получился фантастический.

Здесь тема КОНЯ = КОМОНЯ – Исаака КОМНИНА переплелась с темой предсказания, связанного с «конем». Вспомним, что для князя Олега предсказание волхва предвещало смерть от любимого коня. А для Юлия Цезаря предсказание гадателей предвещало власть над миром «из-за коня». Впрочем, в жизнеописании Цезаря вещее предсказание отразилось дважды. И во второй раз оно уже представлено как мрачное прорицание, предвещавшее Цезарю смерть, см. выше.

Что касается русских летописей, то, вероятно, под давлением скалигеровско-романовской версии, подлинная суть истории князя Олега и его гибели «от коня» была прочно забыта. Историки перевели сюжет в разряд сказочных. Поздние художники, как, например, В. Васнецов, стали искренне и талантливо изображать историю олегова коня как лубочную сказку, рис. 1.16. Дескать, для детей.

Рис. 1.16. Рисунок В.Васнецова «Олег и змея». Талантливый художник уже сбит с толку скалигеровско-романовской историей. Рисует «как положено». Олег наступает ногой на череп коня. Видна выползающая коварная змея, которая сейчас ужалит князя. Взято из [578], кн. 1, часть 1, с. 126

<p>4.5. ТРИ ГОДА ПРАВЛЕНИЯ ЦАРЯ АНДРОНИКА (ХРИСТА) И ЧЕТЫРЕ ГОДА МИРНОГО ПРАВЛЕНИЯ ОЛЕГА В КИЕВЕ</p>

Продолжим сравнение русских летописных известий о князе Олеге с жизнеописаниями Христа, по Евангелиям, и его же, но – царя Андроника, по византийским хроникам. Летопись сообщает, что Олег, вернувшись в Киев после завоевания Царь-Града, мирно правил ЧЕТЫРЕ года, после чего погиб. «И живяше Олегъ миръ имея ко всемъ странамъ, княжа въ Киеве. О смерти Ольгове. И приспе осень, помяну конь свой» [148:1], т. 1, с. 362. А также: «И пришедшу ему отъ Грекъ къ Киеву, и пребывшу ему 4 лета и на пятое лето помяну конь свой» [586:1], т. 9, с. 22.

Четыре года мирного правления Олега близки к трем годам правления царя Андроника и к трем годам общественного служения Христа, по Евангелиям.

Всего князь Олег княжил по русским летописям 33 года [362], т. 1, гл. 6, столбец 88. Вероятно, эта цифра получилась из возраста Христа, которому, по одной из самых распространенных версий, было 33 года в момент распятия.

<p>4.6. ВЪЕЗД ХРИСТА В ИЕРУСАЛИМ НА КОНЕ ИЛИ НА ОСЛЕ</p>

По Евангелиям, Христос въезжает в Иерусалим на осле или на коне. Как мы теперь понимаем, вход Господень в Иерусалим – исключительно важное событие. Оно знаменует собой начало трехлетнего правления Христа = императора Андроника в Царь-Граде, см. ниже.

Согласно нашим результатам, первоначальный евангельский Иерусалим (Царь-Град) был расположен недалеко от горы Бейкос (Голгофы), на азиатском берегу Босфора. Кстати, в самом узком, а потому стратегически выгодном месте Босфора. Сегодня сохранились следы этого города, в частности, развалины большой крепости, именуемой сегодня Ерос. Со временем столица переместилась на другой берег Босфора, где сейчас расположен Стамбул. См. нашу книгу «Забытый Иерусалим».

В современных переводах Библии при описании входа в Иерусалим говорится только об осле: «И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников, сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко мне… Привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их. Множество же народа постилали свои одежды по дороге» (Матфей 21:1–8).

Но в старых церковно-славянских Евангелиях сказано по-другому. Не ослица и молодой осел везли Христа и его ризы, а ОСЕЛ И МОЛОДОЙ ЖЕРЕБЕЦ. Причем не уточняется – на ком именно из этих двух животных ехал Христос. Сегодня считается, что – на осле. Но на многих старых иконах, изображающих вход Господень в Иерусалим, Христос едет НА КОНЕ, рис. 1.17 – 1.19. Что было бы более естественно. Поклажу мог везти и осел, но новый царь, скорее всего, въезжал в столицу именно на коне.

Рис. 1.17. Мастер Тюизонского Алтаря. «Въезд Христа в Иерусалим». Христос едет на коне. Кстати, евангельское событие представлено здесь как типично средневековое: одежды, здания… Художник якобы XVвека считал Иерусалим не только средневековым городом, но и был убежден, что на шпилях соборов в эпоху Христа высились полумесяцы, см. увеличенные фрагменты алтаря. Взято из [990:1], с. 82, илл. 42


Рис. 1.18. Русская икона «Вход в Иерусалим». Конец XV – начало XVI века. Христос едет на коне. Комментаторы отмечают: «На русских иконах (при въезде Христа в Иерусалим – Авт.) изображают и коня». Взято из [308], раздел «Христологический ряд», икона 82


Рис. 1.19. «Вход в Иерусалим». Христос едет на коне. Крюковой певческий сборник. XVII век. Взято из [745], т. 7, с. 269


Вот как описывает вход Господень церковно-славянское Евангелие от Матфея: «И егда приближишася въ Иеросалим. и приидоша въ Вифсфагию къ горе Елеонсте, тогда Исус посла два ученика. глаголя има. идета въ весь яже прямо вама. и абие обрящета осля привязано и ждребя съ нимь. и отрешивши приведета ми… Шедше же ученика исътворша якоже повеле има Исус. приведоста осля и ждребя. и възложишя връху ею ризы своя. и въседе връху ихь. множаиши же народи постилаху ризы своя по пути» [745], т. 7, с. 79–80.

Матфей ясно говорит О МОЛОДОМ ОСЛЕ И МОЛОДОМ ЖЕРЕБЦЕ («осля и ждребя»). То, что речь идет именно о жеребце, косвенно подтверждается также следующими словами Матфея: «Да събудется реченое пророкомъ глаголющемь: "… се царь твои грядеть тебе кротокь. въседъ на осля и ждребя. сына яремнича"» [745], т. 7, с. 80.

Здесь подчеркивается, что жеребец был подъяремным, то есть рабочим. Слова «сын яремнич» относятся именно к жеребцу. Конь (жеребец) может быть боевым, а может быть рабочим, подъяремным. Осел же всегда подъяремное животное. Кстати, синодальный перевод данного места таков: «се Царь грядет к тебе Кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной» (Матфей 21:5). Здесь явно искажен исходный смысл церковнославянского текста. Там нет ни «молодого осла», ни «сына подъяремной», ни «ослицы». А есть осел и подъяремный жеребец («сын яремнич» = подъяремный).

Итак, Иисус въезжает в Иерусалим на коне. Возможно, именно отражением входа Господня в Иерусалим и является летописное свидетельство о князе Олеге, что он перед походом на греков ездил на любимом коне, но потом отказался от него. Евангелия после описания входа в Иерусалим тоже ничего не рассказывают о конях, на которых ездил Христос.

<p>4.7. ЗОЛОТОЙ ОСЕЛ АПУЛЕЯ</p>

Как мы видели, Матфей (в церковно-славянском Евангелии) не уточняет, на каком именно животном сидел Христос, въезжая в Иерусалим – на коне или на осле. Вероятно поэтому некоторые считали, что он въехал на осле. Сегодня это – наиболее распространенная точка зрения.

В апокрифических Евангелиях, рассказывающих о детстве Христа, упоминается также МУЛ [307], с. 272. Напомним, что мул – это «помесь осла и кобылицы, БОЛЬШЕ ПОХОЖ НА ЛОШАДЬ, ЧЕМ НА ОСЛА… применяется как верховое, вьючное и упряжное животное» [504:1], т. 5, с. 453. Причем апокрифы утверждают, что мальчик Христос СИДЕЛ на муле, и мул этот был на самом деле красивым юношей, превращенным в мула. Когда Христос сел на него, мул снова превратился в юношу, приняв свой первоначальный облик.

Комментаторы отмечают сходство данного рассказа с известным «античным» произведением Апулея «Золотой Осел». Оно пользовалось большой популярностью в Европе в средние века [30:0]. На рис. 1.20 и рис. 1.21 приведены старинные миниатюры из средневековых книг Апулея.

Рис. 1.20. Миниатюра из издания книги Апулея XIV века. Наверху показан юноша Люций, превратившийся в мула, а затем вернувший себе прежний облик. Ватиканская Библиотека. Взято из [1229], с. 73


Рис. 1.21. Миниатюра из издания книги Апулея XIV века. Иллюстрация к «Золотому Ослу». Библиотека Ватикана. Взято из [1229], с. 73


Как мы теперь начинаем понимать, апулеев «Золотой Осел» не является основой христианских апокрифов, как нас убеждают современные комментаторы, а наоборот – представляет собой текст весьма позднего происхождения, в фантастической форме развивающий рассказ о муле Христа из апокрифических Евангелий. Само название «Золотой Осел» хорошо согласуется с тем, что речь шла не о простом осле, а о муле ХРИСТА. Ведь золото, как и Солнце, – известный средневековый символ Христа. Именно поэтому золотой цвет так часто встречается в православных храмах.

Приведем отрывок из арабского «Евангелия детства», опубликованного впервые в 1697 году в Утрехте Генрихом Сайком по старинной арабской рукописи [307], с. 260.

«На другой день они отправились и когда прибыли в другой город, увидели трех женщин… проливавших многие слезы. Заметив их, ГОСПОЖА МАРИЯ сказала сопровождавшей ей девице: спроси их, кто они такие и что за несчастье с ними случилось?…

Около них был мул, покрытый шелковой попоной, перед которым лежал корм и они давали ему есть, целуя его. Тогда девушка сказала: о, госпожа моя, как этот мул красив! И они, плача, ответили: этот мул, которого ты видишь, наш брат… Женщины чародейством своим привели его в такое состояние. Мы просим тебя сжалиться над нами. Тогда госпожа Мария, тронутая жалостью, подняла Господа Иисуса и посадила Его на спину мула… и сказала: увы, Иисус Христос, Сын мой, исцели этого мула… Едва слова эти вышли из уст госпожи Марии, как мул вдруг принял человеческий облик и явился в виде красивого юноши» [307], с. 270–272.

Повторим нашу мысль. По-видимому, средневековый «роман Апулея о Золотом Осле» представляет собой фантастическое развитие евангельского сюжета. По поводу имени АПУЛЕЙ заметим, что оно напоминает АПОЛОНИЙ – имя волхва из русских летописей, упоминаемого в связи с гибелью князя Олега. Что неудивительно. Повесть о гибели князя Олега на самом деле рассказывает о Христе.

Слово КОНЬ в евангельской истории и ее отражениях могло означать КОМНИН – родовое имя царской династии, правившей в Царь-Граде в XII веке. Возможно, именно поэтому Апулей постоянно подчеркивает, что мул (конь) на самом деле – не настоящее животное, а человек, лишь временно превратившийся в мула. Возможно, мы наталкиваемся здесь на следы недоумений средневековых летописцев, уже забывших суть дела и пытавшихся понять – почему славянское слово КОМОНЬ (конь) означает в данном случае не коня, а человека. Речь идет об Исааке КОМНИНЕ, от которого Андронику была предсказана гибель, см. книгу «Царь Славян». Превращение человека в коня и наоборот, вероятно, – просто попытки поздних летописцев объяснить непонятное им место в старом источнике.

<p>4.8. КАЗНЬ ХРИСТА НА ЛОБНОМ МЕСТЕ И СМЕРТЬ ОЛЕГА, СТУПИВШЕГО НОГОЙ НА ЛОБ</p>

Христос был распят на горе Голгофе. В Евангелиях и других церковных источниках Голгофа названа также Лобным местом. «И привели Его на место Голгофу, что значит Лобное место» (Марк 15:22). Старинное русское «Описание пути в Царь-Град», составленное по указанию великого князя Дмитрия Донского неким Игнатием, как считается в 1389 году, сообщает об Иерусалиме и горе Голгофе, в частности, следующее: «А с правой стороны от греческой службы на полатях Голгофа, как называется ЛОБНОЕ МЕСТО, где распяли окаянные иудеи Господа нашего Иисуса Христа; там есть АДАМОВА ГОЛОВА» [832:1], т. 3, с. 215.

Обратите внимание, что «Хождение в ЦАРЬ-ГРАД» включает в себя описание ИЕРУСАЛИМА. По нашему мнению, первоначально «Хождение» описывало только Царь-Град, он же евангельский Иерусалим. И лишь под пером поздних редакторов описание раздвоилось. Один и тот же город превратился (на бумаге) в якобы два различных города – Царь-Град и Иерусалим.

Кстати, известное Лобное место на Красной Площади в Москве было сооружено в XVI веке как изображение евангельского Лобного места. То есть – Голгофы.

Название ЛОБНОЕ происходит от того, что под горой Голгофой, как считалось, был захоронен Адам и там находился его череп. То есть – ЛОБ, рис. 1.22 – 1.24. В старых источниках череп Адама так и называется – ЛОБ АДАМА.

Рис. 1.22. Череп Адама у основания креста, на котором распят Христос. Псалтырь толковая. XVII век. Взято из [745], т. 9, с. 37


Рис. 1.23. Голгофа, то есть Лобное место, где был распят Христос. У основания креста – череп Адама, то есть Лоб Адама. По бокам распяты два разбойника. Взято из [1485], с. 226


Рис. 1.24. Голгофа, то есть Лобное место, где был распят Христос. У основания креста – череп Адама. Иисус уязвлен копьем в бок. Евангелие апракос. 1693 год. Взято из [745], т. 8, с. 206


Итак, Христос перед смертью восходит («вступает») на Голгофу, то есть НА ЛОБ, на Лобное место. Здесь он убит и, в частности, уязвлен копьем. По-видимому, здесь мы нащупали подлинный источник летописного рассказа о смерти русского князя Олега. Он вступает НА ЛОБ И СМЕРТЕЛЬНО УЖАЛЕН. Такие подробности как «конский череп», «живущая в черепе змея» и т. п. были, по нашему мнению, добавлены поздними летописцами, уже забывшими суть дела.

Карамзин отмечает, что рассказ о смерти Олега есть не только в русских летописях, но и в исландских сагах – в слегка измененном виде. Он пишет: «В одной Исландской саге, сообщенной нами Торфеем, есть такая же басня (Карамзин не доверяет рассказу о коне Олега – Авт.) о рыцаре ОРВАРЕ ОДДЕ. Вещунья предсказала ему смерть от любимого коня его, именем Факса. Конь умер, и рыцарь, стоя на его могиле, думал, что вся опасность миновалась; но ящерица (lacerta) выползла из гниющего черепа Факсова, и в пяту укусила Овара» [362], т. 1, гл. 6, примечание 332, столбец 94.

Исландия далеко от России. Рассказ о русском князе Олеге в исландской саге звучал бы несколько странно, если поверить, что речь шла о простом укусе змеи. Но если здесь в иносказательном виде описаны евангельские события, то такая легенда могла быть распространена очень широко.

<p>4.9. ЗМЕЯ-ИУДА, КУСАЮЩИЙ ХРИСТА, В АПОКРИФИЧЕСКИХ ЕВАНГЕЛИЯХ. ПОЦЕЛУЙ ИУДЫ</p>

Вернемся к змее, укусившей князя Олега. Имеется в виду, скорее всего, смерть Христа. В канонических Евангелиях ничего не говорится о змее, укусившей Христа. Однако, если обратиться к апокрифическим сказаниям о Христе, то в них можно найти об этом довольно много. Причем, змея оказывается тут не просто змеей, а ИУДОЙ. Таким образом, явно звучит связь с предательством Иуды и со смертью Христа, хотя формально в апокрифах говорится, что ЗМЕЯ-ИУДА укусил Христа, когда тот был еще ребенком. Процитируем так называемое арабское «Евангелие детства», к которому мы уже обращались выше.

«В том же городе была другая женщина, у которой сын был мучим САТАНОЙ. Он назывался ИУДОЙ, и всякий раз, когда злой дух овладевал им, он старался УКУСИТЬ тех, кто был около него, а если он был один, ТО КУСАЛ СОБСТВЕННЫЕ РУКИ И ТЕЛО… Иаков и Иосиф вывели из дома младенца Господа Иисуса, чтобы он играл с другими детьми… Иуда приблизился и сел справа от Иисуса. И когда сатана начал его мучить, как обыкновенно, он старался УКУСИТЬ ИИСУСА, и как не смог Его достать, он стал наносить Ему удары В ПРАВЫЙ БОК, ТАК, ЧТО ИИСУС ЗАПЛАКАЛ. И в это мгновение сатана вышел из ребенка того в виде бешеной собаки. Это был Иуда Искариот, который предал Иисуса; и БОК, КОТОРЫЙ ОН БИЛ, БЫЛ ТОТ, КОТОРЫЙ ИУДЕИ ПРОНЗИЛИ УДАРОМ КОПЬЯ» [307], с. 279.

Образ змея, кусающего самого себя за хвост, довольно часто встречается на старинных изображениях [24], с. 203. Вероятно, когда-то подобные картины имели в виду именно Иуду. Потом об этом забыли. На рис. 1.25 приведена старинная гравюра: змей обвивает царя и кусает его в правый бок. На заднем плане – дерево. Не исключено, что здесь изображено, как змея-Иуда кусает, то есть предает, убивает царя Христа.

Рис. 1.25. Гравюра из книги Авраама Элеазара «Donum Del». Эрфурт, 1735 год. Изображен царь, обвитый змеей, кусающей его в ПРАВЫЙ БОК. На голове царя – венец или корона. Поздние алхимики, забыв суть дела, рассуждали так: «В алхимии КОРОЛЬ ОЛИЦЕТВОРЯЕТ ЗОЛОТО (то есть, повидимому, Христа – Авт.). ЗМЕЙ, ОБВИВШИЙСЯ ВОКРУГ КОРОЛЯ, – растворение первичного, несовершенного золота» [24], с. 199


Здесь легко узнается и знаменитый ПОЦЕЛУЙ ИУДЫ, рис. 1.26. Иуда целует Христа, чтобы ПРЕДАТЬ ЕГО, ТО ЕСТЬ УБИТЬ. Коварный поцелуй с целью убийства естественно было сравнить с УКУСОМ ЗМЕИ.

Рис. 1.26. Коварный поцелуй Иуды. Евангелие апракос. 1693 год. БАН, Арх. ком. 339, лист 614 оборот. Взято из [745], с. 105


В апокрифах упоминается также и о других змеях, кусающих товарищей маленького Христа. Так например, в одном месте говорится, что змея укусила Иакова, брата Христа. Но Иисус исцелил его, и змея умерла [307], с. 259. В другом месте рассказано о некоем ребенке, которого ужалила змея и он умер, но мальчик Христос заставил змею высосать яд обратно, и ребенок ожил. Змея опять умерла [307], с. 281–282.

<p>4.10. СМЕРТЬ КЛЕОПАТРЫ ОТ УКУСА ЗМЕИ И СМЕРТЬ ОЛЕГА</p>

Смерть от укуса змеи на страницах летописей – событие довольно редкое. Из особо знаменитых героев истории так умирали только русский князь Олег и «античная» египетская царица Клеопатра. Историю Олега мы подробно обсудили выше. Обратимся к «античным» сведениям о Клеопатре. Смерть Клеопатры описана, например, у Плутарха. Сообщается следующее.

«В это время к дверям (Клеопатры – Авт.) явился какой-то крестьянин с корзиною. КАРАУЛЬНЫЕ спросили, что он несет. Открыв корзину и раздвинув листья, он показал ГОРШОК, полный спелых смокв… Тогда они пропустили его, откинувши всякие подозрения. После завтрака, достав табличку с заранее написанным и запечатанным письмом, Клеопатра отправила ее к Цезарю (то есть к царю; обычно считается, что здесь имеется в виду Октавиан Август – Авт.), выслала из комнаты всех, кроме обеих женщин, которые были с нею В УСЫПАЛЬНИЦЕ, и заперлась…

Все… свершилось очень скоро, ибо когда ПОСЛАННЫЕ ПОДБЕЖАЛИ КО ДВОРЦУ И, ЗАСТАВ КАРАУЛЬНЫХ В ПОЛНОМ НЕВЕДЕНИИ, ВЗЛОМАЛИ ДВЕРИ, Клеопатра в царском уборе лежала на золотом ложе мертвой. Одна из двух женщин, ИРАДА, умирала у ее ног, другая, ХАРМИОН, уже шатаясь и уронив голову на грудь, поправляла диадему в волосах своей госпожи. Кто-то в ярости воскликнул: "Прекрасно, Хармион!" – "Да, поистине, прекрасно и достойно преемнице стольких царей", вымолвила женщина и, не проронив больше ни звука, упала подле ложа.

Говорят, что АСПИДА принесли вместе со смоквами, спрятанным под ягодами и листьями, ТАК ЧТОБЫ ОН УЖАЛИЛ ЦАРИЦУ НЕОЖИДАННО ДЛЯ НЕЕ – так распорядилась она сама. Но, вынувши часть ягод, Клеопатра заметила змею и сказала: "Так вот она где была…" – обнажила руку и подставила под укус. Другие сообщают, что змею держали в ЗАКРЫТОМ СОСУДЕ для воды и Клеопатра долго выманивала и дразнила ее золотым веретеном, покуда она не выползла и не впилась ей в руку повыше локтя. Впрочем, истины не знает никто – есть даже сообщение, будто она ПРЯТАЛА ЯД В ПОЛОЙ ГОЛОВНОЙ ШПИЛЬКЕ, которая постоянно была у нее в волосах… В триумфальном шествии несли изображение Клеопатры С ПРИЛЬНУВШИМ К ЕЕ РУКЕ АСПИДОМ. Таковы обстоятельства ее кончины» [660], т. 2, с. 275–276.

Итак, Клеопатра умирает от укуса змеи, – а точнее, АСПИДА, СКРЫТОГО В НЕКОМ СОСУДЕ. Причем, по одному из известий, сосудом для ЯДА служила ПОЛАЯ ГОЛОВНАЯ ШПИЛЬКА. То есть как бы ЯД БЫЛ СКРЫТ ВНУТРИ ГОЛОВЫ, «ГОЛОВНОГО СОСУДА». По другому можно сказать – ВНУТРИ ЧЕРЕПА. Но тогда мы сразу вспоминаем историю смерти Олега, которого укусила ЗМЕЯ, ВЫЛЕЗШАЯ ИЗ ЧЕРЕПА, из «головного сосуда». Надо сказать, что и во всех других известиях о смерти Клеопатры, змея обязательно находилась в некоем СОСУДЕ. Будь то «корзина» или «закрытый сосуд для воды». В целом соответствие рассказов о гибели Олега и гибели Клеопатры – довольно явное. Как мы покажем в следующем разделе, оно далеко не случайно.

Что касается имен, то часть КЛЕО в полном имени КЛЕОПАТРА, то есть КЛЕО-ПАТРА или КЛЕО ОТЕЦ, близка к ОЛЕГ. В самом деле, при обратном прочтении из КЛЕО получаем ОЕЛК или ОЛЕК, то есть ОЛЕГ.

Заметим, что у Плутарха змея названа АСПИДОМ. Такое слово есть и в русском языке, но у нас оно чаще употребляется в смысле плохого человека, чем в смысле змеи. Словарь В. Даля сообщает: «АСПИД м. греч. ядовитая змея; сказ. баснословный змей, АСПИК. ЗЛОЙ ЧЕЛОВЕК, скряга, лукавый кощей, скаред… Аспидова нора. АСПИДСКАЯ ЗЛОБА» [223].

В русском языке слова АСПИД и ИУДА могут употребляться в близком смысле для обозначения злобы и предательства. Заметим в данной связи, что АСПИД произносили также АСПИК, см. выше. Но АСПИК или АС-ПИК могло означать ИИСУС-ПИКА. В смысле копья, то есть ПИКИ, пронзившей (ужалившей) Иисуса Христа.

В словах Плутарха о пронесенном в триумфальном шествии изображении Клеопатры с прильнувшим к ее руке аспидом, возможно, отразился предательский ПОЦЕЛУЙ ИУДЫ. «Прильнуть к руке» может означать «поцеловать». На рис. 1.27 приведена картина Массимино Стационе под названием «Клеопатра». Художник уже смутно представляет суть дела. Он изображает «античный» сюжет в литературно-фантастическом виде: змея, ползущая по левой руке Клеопатры, ВПИВАЕТСЯ ЕЙ В ГРУДЬ. То же сообщает и «античный» Евтропий, римский историк якобы IV века: «Клеопатра же, ПРИЛОЖИВ К ГРУДИ ЗМЕЮ, погибла от ее укуса» [726:1], с. 45. Еще одно позднее изображение гибели Клеопатры от змеи см. на рис. 1.28. А вот более ранние художники представляли Клеопатру в виде средневековой царицы-христианки, держащей в руках скипетр с христианским крестом, рис. 1.29.

Рис. 1.27. «Клеопатра». Массимино Стационе. 1585–1656 годы. Неаполь. Картина написана около 1630–1640 годов. Подлинная суть дела уже подзабыта. Вместо полуобнаженного Христа на кресте, уязвленного копьем в бок, художник изобразил обнаженную Клеопатру, ужаленную змеей в грудь. Взято из [985:2], с. 89


Рис. 1.28. «Смерть Клеопатры». Гвидо Рени. Около 1625–1630 годов. Взято из [985:1], с. 288, илл. 303


Рис. 1.29. Царица Клеопатра. Из «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя, якобы 1493 года. Взято из [1396:1], лист LXXXIX оборот.


Образ змеи, которую Клеопатра прикладывает к груди (а та ее жалит), вероятно, связан с евангельским образом Иуды-предателя, которого Христос как бы ПРИГРЕЛ У СЕБЯ НА ГРУДИ, сделал своим апостолом. А тот ужалил, предал своего учителя. До сих пор в русском языке существует выражение: «пригрел змею у себя на груди».

Две женщины, погибшие вместе с Клеопатрой (одна у ног, другая у ее головы), по-видимому, соответствуют двум разбойникам, распятым по обе стороны от Христа, рис. 1.23 и рис. 1.30. В Евангелиях один из разбойников был нечестивым и ругал Христа. Другой же был благочестивым и попал в рай. Сказано: «Один из повешенных злодеев злословил Его… Другой же напротив… И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» (Лука 23:39–43). См. рис. 1.31.

Рис. 1.30. Снятие Христа с креста. По бокам распяты два разбойника. Взято из [1485], с. 25


Рис. 1.31. По бокам Христа распяты два разбойника. Один – благочестивый (слева), второй – нечестивый (справа). Над головой нечестивого летает дьявол. Благочестивый изображен с просветленным лицом. Взято из [1485], с. 91


Нечестивому разбойнику в рассказе Плутарха соответствует Ирада, умершая у ног Клеопатры. А благочестивому разбойнику – служанка Хармион, пытавшаяся позаботиться о Клеопатре. Глухим следом слов Иисуса, обращенных к благочестивому разбойнику, являются у Плутарха кем-то произнесенные не очень понятные слова: «Прекрасно, Хармион!» [660], т. 2, с. 275. На рис. 1.32 приведен поздний барельеф «Клеопатра перед смертью», выполненный английской скульпторшей Анной Дамер, и хранящийся в Бойделевской галерее. Следуя Плутарху, скульпторша изобразила рядом с Клеопатрой ДВУХ женщин. У ног Клеопатры – уже умершую Ираду, а слева, стоящую на коленях, еще живую Хармион.

Рис. 1.32. Барельеф Анны Дамер (1748–1828), представляющий «античный» сюжет гибели Клеопатры, по Плутарху. Рядом с Клеопатрой – уже умершая Ирада и еще живая Хармион, обнимающая царицу. Взято из [971], т. 4, с. 295


Не исключено, что ИРАДА является легким искажением имени ИРОД. Благодаря Евангелиям, последнее стало нарицательным для «жестокого, плохого человека».

В словах Плутарха о запертой усыпальнице, где лежала мертвая Клеопатра, и которая была окружена ни о чем не ведавшими караульными, проглядывает глухой след евангельского описания запечатанной фарисеями гробницы Христа. Сказано: «Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать… И вот сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень… отвалил камень от двери гроба… устрашившись его, СТЕРЕГУЩИЕ ПРИШЛИ В ТРЕПЕТ и стали, как мертвые» (Матфей 27:66, 28:2–4). См. рис. 1.31.

Согласно Евангелиям, землетрясение, отвалившее камень от гроба Христа, происходит, когда к нему приходят две женщины – «Мария Магдалина и другая Мария, посмотреть гроб» (Лука 28:1). См. рис. 1.33. Вероятно, кто-то из позднейших летописцев, не разобравшись в сути дела, переписал данный отрывок из Евангелий в том смысле, что в запертом гробу лежал не Христос, а сами женщины. Получился текст Плутарха.

Рис. 1.33. Две жены-мироносицы, пришедшие к открытому гробу Иисуса, у которого сидит ангел. Рядом – испуганные римские воины. Евангелие апракос. 1693 год. Взято из [745], т. 7, с. 114


Сегодня в Британском музее показывают «античную» статую, объявляя ее портретом Клеопатры, рис. 1.34. Любопытно – как об этом узнали? Никакой старой надписи здесь не видно. Скорее всего, перед нами – позднее «наглядное» пособие к скалигеровскому учебнику истории, изготовленное не ранее XVIII века.

Рис. 1.34. «Клеопатра. Античная статуя в Британском музее» [971], т. 4, с. 237

<p>4.11. ЕВАНГЕЛЬСКАЯ МАРИЯ КЛЕОПОВА И КЛЕОПАТРА</p>

Имя Клеопатры почти без изменения присутствует в Евангелиях. А именно, согласно Евангелиям, рядом с распятым Христом, в числе трех или четырех женщин, стоит Мария КЛЕОПОВА. То есть – Мария дочь КЛЕОПЫ. Иоанн пишет: «При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, МАРИЯ КЛЕОПОВА, и Мария Магдалина» (Иоанн 19:25).

В Евангелиях упомянут также и некий Клеопа: «Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ…» (Лука 24:18). По некоторым толкованиям, этот Клеопа был братом Иосифа, мужа Марии Богородицы (Епифаний Кипрский. Панарион [307], с. 334). На рис. 1.35 и рис. 1.36 представлены три старинных изображения евангельского Клеопы. На рис. 1.35 Клеопа стоит рядом с Христом, над головой Клеопы написано его имя.

Рис. 1.35. Две миниатюры, где показано, что рядом с Христом стоит Клеопа. Имя КЛЕОПА написано над его головой. Евангелие апракос. 1693 год. Взято из [745], т. 7, с. 288


Рис. 1.36. Миниатюра с изображением Клеопы. Евангелие апракос. 1693 год. Взято из [745], т. 7, с. 289


Вернемся к Марии Клеоповой. Обратим внимание, что имя КЛЕОПОВА, то есть дочь Клеопы, можно записать как КЛЕОПАТРА. То есть та, для которой КЛЕО является ОТЦОМ = ПАТЕРОМ. Поэтому Мария Клеопова в ряде источников могла называться Марией Клеопатрой или просто КЛЕОПАТРОЙ. С другой стороны, и сам Клеопа, ее отец, тоже мог быть назван КЛЕОПАТРОМ (Клео-отец). Возможно, из-за этого на страницах летописей возникла путаница. Поздние редакторы не понимали, кто имеется в виду под Клеопатрой – мужчина или женщина: Клеопатра, Клеопатер или Клеопатр.

В русской истории мы сталкиваемся с подобной путаницей по отношению к имени князя Олега. Олег имеет по сути дела то же имя, что и Ольга его нареченная невестка, жена Игоря (для которого Олег является опекуном, приемным отцом). Более того, летопись прямо утверждает, что ОЛЕГ назвал ОЛЬГУ своим именем – ОЛЕГ. Сказано: «Когда Игорь возмужал, женил его Олег, выдал за него жену от Изборска, рода Гостомыслова, которая Прекраса звалась, А ОЛЕГ ПЕРЕИМЕНОВАЛ ЕЕ И НАРЕК ВО СВОЕ ИМЯ ОЛЬГА» [832:1], т. 1, с. 56.

5. АНТОНИЙ И КЛЕОПАТРА. ЕВАНГЕЛЬСКИЕ СОБЫТИЯ В КНИГЕ «АНТИЧНОГО» ПЛУТАРХА

<p>5.1. «СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ЖИЗНЕОПИСАНИЯ» ПЛУТАРХА – ПОЗДНИЙ И ЗАПУТАННЫЙ ТЕКСТ, ХОТЯ И ОСНОВАННЫЙ НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ</p>

В настоящем разделе мы изучим «биографии» Антония и Клеопатры, в основном, по Плутарху [660]. Знаменитые «Сравнительные Жизнеописания» Плутарха, при сопоставлении с произведениями других «античных» авторов, оказываются самым обширным текстом об Антонии и Клеопатре. Однако, как показал наш анализ, сочинение Плутарха – позднее и написано, скорее всего, не ранее XVII века. В нем много путаницы, скрытых повторов и фантазий. Иногда Плутарх раздваивает одну и ту же личность, иногда заставляя «бумажных двойников» даже враждовать друг с другом! Тем не менее, описания подлинных событий у него несомненно присутствуют. Но их хронологический порядок далеко не всегда правилен. Часто он хаотичен. Все это необходимо иметь в виду, читая данный раздел.

<p>5.2. ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ, АНТОНИЙ, КЛЕОПАТРА</p>
ЦЕЗАРЬ И АНТОНИЙ

В книге «Царь Славян» мы показали, что в жизнеописании Юлия Цезаря достаточно много сведений о Христе. Другими словами, эпоха Цезаря в скалигеровском учебнике – это частичное отражение эпохи Христа из XII века. Следовательно, и обратно, отражение Клеопатры, современницы Цезаря, в Евангелиях (см. выше) не должно нас удивлять. Мы просто сталкиваемся с еще одним пластом евангельских событий в римской истории якобы I века до н. э. Проанализируем его более подробно.

В римской версии тесно связаны три героя – Цезарь, Антоний и Клеопатра. Клеопатра сначала находится при Цезаре, потом – при Антонии. С другой стороны, Антоний, согласно Плутарху, является вторым человеком после Цезаря, и в его отсутствие часто замещает его, управляя Римом от имени Цезаря [660], т. 2, с. 230–231. Мы обнаружили, что евангельская история Христа датируется XII веком и многие ее элементы присутствуют в светских хрониках XII–XIII веков. Это позволило нам вскрыть на страницах летописей достаточно много новых сведений о Христе, существенно дополняющих евангельский рассказ. Воспользуемся новыми возможностями и проанализируем биографию Антония по Плутарху. Забегая вперед, сообщим вывод: «античные» герои Антоний и Юлий Цезарь – это два разных описания одного и того же императора. Причем их образ является в значительной степени отражением Христа, жившего в XII веке.

Напомним, что на страницах царь-градской истории XII века Христос описан как византийский император Андроник. Поэтому мы иногда будем писать: Андроник-Христос. Что соответствует евангельскому выражению «Христос, Сын Человеческий». Поясним, что АНДРО на греческом языке означает ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ [123], столбец 107.

Считается, что Юлий Цезарь был убит в возрасте 56 лет [660], т. 2, с. 491. Марк Антоний, согласно хроникам, тоже погиб в возрасте 56 лет [660], т. 3, с. 276. Впрочем, как отмечает Плутарх, по некоторым другим сведениям Антонию было 53 года в момент смерти. В книге «Царь Славян» мы подробно обсуждали вопрос о возрасте Андроника-Христа, а именно, от 30 до 50 лет (по разным известиям). Наиболее распространено мнение, что Христу было около 30 лет во время казни. Но были и другие версии. На рис. 1.37 приведена старинная фреска из Софийского собора в Киеве. Христос представлен как пожилой человек, с седой бородой.

Рис. 1.37. Фреска, изображающая Иисуса Христа в Софийском соборе Киева. Взято из [535:1], с. 18


На рис. 1.38 показана гравюра «Юлий Цезарь и город Флоренция» из известной «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» Maso Finiguerra, якобы XV века. Юлий Цезарь стоит на фоне Флоренции. Название города, кстати, написано как FLOREZIA. Отсюда следует, что латинские Z и NZ могли переходить друг в друга (ведь N и Z отличаются лишь ориентацией: положенное набок N превращается в Z). Далее на куполе одного из флорентийских храмов (на рисунке – слева) мы видим османский = атаманский полумесяц. Соответствующий фрагмент мы увеличили и поместили внизу. Далее, на городских воротах Флоренции находится герб – «королевская лилия». Мы также воспроизводим этот фрагмент отдельно внизу. Напомним, что «лилия» является одной из старых форм христианского вилообразного креста. Таким образом, ни средневековый художник, ни его современники не видели ничего странного в том, что «античный» Юлий Цезарь посещал средневековую Флоренцию, осененную османским полумесяцем и христианским крестом-«лилией». Нынешние историки предпочитают никак не комментировать подобные изображения, противоречащие скалигеровской версии, однако хорошо согласующиеся с новой хронологией.

Рис. 1.38. Гравюра «Юлий Цезарь и город Флоренция» из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» Maso Finiguerra якобы XVвека. Взято из [1267], листы 91–92


ВИФЛЕЕМСКАЯ ЗВЕЗДА

«Античный» Светоний сообщает о Юлии Цезаре следующее: «Изображается он (Цезарь – Авт.) СО ЗВЕЗДОЮ НАД ГОЛОВОЙ» [760], с. 34. Не исключено, что здесь имеется в виду ВИФЛЕЕМСКАЯ ЗВЕЗДА, вспыхнувшая при рождении Христа. Светоний объясняет такие изображения Юлия Цезаря тем, что, дескать, «во время игр, которые впервые в честь его (Цезаря – Авт.) обожествления давал его наследник Август, ХВОСТАТАЯ ЗВЕЗДА СИЯЛА НА НЕБЕ СЕМЬ НОЧЕЙ ПОДРЯД… все поверили, что это душа Цезаря, ВОЗНЕСЕННОГО НА НЕБО» [760], с. 34. Такое толкование вполне согласуется с ролью, которую христианская традиция придает Вифлеемской звезде.

СОЛНЕЧНОЕ ЗАТМЕНИЕ ПРИ СМЕРТИ ЮЛИЯ ЦЕЗАРЯ И ЕВАНГЕЛЬСКОЕ СОЛНЕЧНОЕ ЗАТМЕНИЕ

Напомним, что, согласно Евангелиям, смерть Христа на кресте сопровождалась солнечным затмением. «И сделалась тьма по всей земле до часа девятого и ПОМЕРКЛО СОЛНЦЕ» (Лука 23:45). Таково утверждение евангелистов. Хотя современные исследователи полагают, что речь шла не о солнечном затмении, а о чем-то другом. См. детали в «Античность – это средневековье», гл. 2:2.

То же самое мы видим и в «биографии» Юлия Цезаря. Оказывается, некоторые «античные» авторы утверждали, что «солнце померкло», когда Цезарь был убит. Дионисий Петавиус, обсуждая в своей «Истории Мира» смерть Цезаря, сообщает следующее.

«Цезарь умер, как я уже сказал выше, в 710 году от основания Города, во втором юлианском году, в Мартовские Иды; в том году Солнце на самом деле побледнело, потускнело и померкло, как о том пишут Плиний и Вергилий (Плиний, кн. 2, гл. 30, Вергилий, кн. 1, Георг.); однако не было никакого такого затмения или исчезновения Солнца в тот год, как было показано нами в соответствующем месте» [1338:1], т. 4, с. 162.

Вот как звучит оригинальный текст Петаувиса: «Caesar dyed, as I have made mention above, in the year of the City built 710, the second Julian year, the Ides of March; which year indeed, the Sun was of unusual paleness, foul, and wan (Plin.b. 2. ch. 30 Virg.b. 1.Georg.), as Pliny writeth, and Virgil; yet no other eclipse or failing of the Sun was in that year, as we have taught in its place» [1338:1], т. 4, с. 162.

О солнечном затмении при смерти Юлия Цезаря сообщает также Секст Аврелий Виктор: «Когда тело его было выставлено на рострах, то говорят, что и солнце в тот день померкло» [726:1], с. 220.

Таким образом, смерть Юлия Цезаря, как и смерть Христа, сопровождалась, по мнению «античных» авторов, солнечным затмением. Как мы показали в книге «Царь Славян», это было затмение 1 мая 1185 года. На рис. 1.39 приведена старинная миниатюра, изображающая распятие. Над головой Христа слева показано сияющее солнце, которое потом (см. справа) покрывается тенью луны, превращается в полумесяц и затмевается, рис. 1.40. Как и на многих других старинных изображениях, событие представлено здесь в виде «мультфильма» – ряда последовательных сцен в одном рисунке.

Рис. 1.39. Миниатюра из «Psauter de Blanche de Castille». Якобы около 1230 года. Взято из [1075:1], с. 163


Рис. 1.40. Фрагмент. Солнечное затмение при распятии Христа. Взято из [1075:1], с. 163


ЕВАНГЕЛЬСКИЕ СЛЕДЫ В ОПИСАНИИ СМЕРТИ ЮЛИЯ ЦЕЗАРЯ

Стоит обратить внимание на следующие детали описания гибели и погребения Юлия Цезаря. Они частично соответствуют евангельскому рассказу о казни Христа. Цезарь был убит у основания постамента, цоколя статуи Помпея. Плутарх сообщает: «Либо сами убийцы оттолкнули ТЕЛО ЦЕЗАРЯ К ЦОКОЛЮ, на котором стояла статуя Помпея, либо оно там оказалось случайно. ЦОКОЛЬ БЫЛ СИЛЬНО ЗАБРЫЗГАН КРОВЬЮ» [660], т. 2, с. 490. Может быть, здесь мы наталкиваемся на смутное отражение того обстоятельства, что Христа распяли на кресте, а потом его тело сняли и положили у основания креста. То есть – у столба, «цоколя», «постамента», забрызганного кровью Христа, рис. 1.41.

Рис. 1.41. «Христос-Страстотерпец у подножия креста». Старинное немецкое изображение. Взято из [985:1], с. 113, илл. 119


Согласно Плутарху, тело Цезаря оказывается затем НА РИМСКОМ ФОРУМЕ. Напомним, что ИМЕННО НА ФОРУМЕ, во время мятежа в Царь-Граде = Новом Риме, озверевшей толпой был мученически убит император Андроник, см. книгу «Царь Славян». Плутарх говорит о Цезаре следующее: «Видя, как его труп, обезображенный ударами, НЕСУТ ЧЕРЕЗ ФОРУМ, толпы народа не сохранили спокойствия и порядка; они нагромоздили вокруг трупа скамейки, решетки и столы менял С ФОРУМА, подожгли все это и таким образом предали труп сожжению» [660], т. 2, с. 491.

Фактически здесь описывается мятеж, поскольку «затем одни, схватив горящие головни, бросились поджигать дома убийц Цезаря; другие побежали по всему городу в поисках заговорщиков, стараясь схватить их, чтобы разорвать на месте. Однако никого из заговорщиков найти не удалось» [660], т. 2, с. 491. Тут рассказано о мятеже и гибели Юлия Цезаря. Но Плутарх перемещает акценты. Он говорит, что мятежники будто бы хотят наказать убийц Цезаря, но им это «не удается». Скорее всего, здесь нашли свое отражение будущие Крестовые Походы Руси-Орды на Царь-Град, имевшие своей целью наказать убийц Андроника-Христа. Как мы знаем, в результате Царь-Град был взят, и виновных действительно сурово покарали, см. книгу «Царь Славян». Но произошло это позже, через несколько лет. Впрочем, и Плутарх тоже вскоре сообщает, что убийцы Цезаря были в конце концов наказаны.

Обратимся к Светонию, который также говорит об обстоятельствах смерти Цезаря. Он тоже упоминает О РИМСКОМ ФОРУМЕ и добавляет любопытные подробности. «Был сооружен погребальный костер, а перед ростральной трибуной – вызолоченная постройка, наподобие храма Венеры-Прародительницы; внутри стояло ложе слоновой кости, устланное пурпуром и золотом, в изголовье – СТОЛБ С ОДЕЖДОЙ, В КОТОРОЙ ЦЕЗАРЬ БЫЛ УБИТ… Погребальное ложе (Цезаря – Авт.) ПРИНЕСЛИ НА ФОРУМ должностные лица… Впоследствии народ воздвиг НА ФОРУМЕ КОЛОННУ из цельного нумидийского мрамора, ОКОЛО ДВАДЦАТИ ФУТОВ ВЫШИНЫ, С НАДПИСЬЮ "ОТЦУ ОТЕЧЕСТВА". У ее подножия еще долгое время приносили жертвы, давали обеты и решали споры, принося клятву именем Цезаря» [660], т. 2, с. 32–33.

По-видимому, в этом путаном рассказе Светония отразился «столб» = крест, на котором распяли Христа. Напомним, кстати, что, согласно Евангелиям, одежды (ризы) Христа делили римские воины прямо около креста.

Может быть, рассказ Светония о воздвижении впоследствии на римском форуме мраморной колонны «Отцу Отечества» является отражением Воздвижения Креста в память о распятии Христа.

Евангелия обвиняют в гибели Христа иудеев. Плутарх (тоже рассказывая, как мы теперь понимаем, на самом деле о казни Христа, но называя его «Юлием Цезарем»), напротив, представляет иудеев в благожелательном свете. Он пишет: «Среди этой безмерной всеобщей скорби (по поводу убийства Цезаря – Авт.) множество иноземцев то тут, то там оплакивали убитого каждый на свой лад, особенно иудеи, которые и потом еще много ночей собирались на пепелище» [660], т. 2, с. 33.

ГОРУ ГОЛГОФУ НАЗЫВАЛИ ТАКЖЕ «КОСТРОМ»

В старом русском языке слово КОСТЕР обозначало, в частности, БАШНЮ или КРЕПОСТЬ. И вообще, нечто высокое, сложенное из бревен. Об этом говорит, например, Фасмер в [866], т. 2, с. 347 и другие источники, например, Псковская Летопись [84].

По-видимому, лишь впоследствии слово КОСТЕР приобрело привычный нам смысл и стало означать исключительно горящие на открытом месте палки. Такое название возникло, видимо, от того, что палки и сучья, перед тем, как зажечь, складывали на земле КОСТРОМ, в виде «башни». Вероятно, латинское слово CASTELLUM, а также немецкое КОСТЕЛ, то есть храм, происходят от старо-русского КОСТЕР. Поскольку звуки Л и Р часто переходили друг и друга и путались, слово КОСТЕР могло превратиться в КОСТЕЛ.

На некоторых старинных русских церковных изображениях слева и справа от креста, стоящего на ГОЛГОФЕ, писали буквы КОТР, заменяющие (или дополняющие) канонические изображения копия и трости (КО – копие, ТР – трость). Однако, достаточно было небольшой подтертости, чтобы буква О превратилась в С. После чего КОТР превращалось в КСТР, что можно было прочитать как слово КОСТЕР, написанное рядом с изображением Голгофы. Яркий пример подобного изображения приведен на рис. 1.42. По сторонам креста, прямо над Голгофой четко видны буквы КСТР (хотя первоначально, вероятно, было написано КОТР). Подобная ошибка могла легко усвоиться и превратиться в новое название Голгофы – «костер». Ведь гора Голгофа действительно могла быть названа старинным русским словом КОСТЕР, которое, как уже было сказано, означало раньше БАШНЮ. Но в переносном смысле так могли назвать также и гору, возвышение. Итак, слова КОСТЕР и КРЕСТ могли путаться. Кроме того, костяк согласных – один и тот же: костер = КСТР -> КРСТ = крест.

Рис. 1.42. Старый параман – ткань, шитье. Найден в Москве, хранится в музее археологии города Москвы. Изображен крест на Голгофе. Вокруг креста надписи: IИС ХС, НИКА, КСТР, MT (Матерь Теос = Матерь Божия). Здесь буквосочетание КСТР получилось, скорее всего, из КО-ТР, то есть КОПИЕ – ТРОСТЬ. По сторонам от креста часто изображались копие и трость. Но, благодаря небольшой подтертости, получилось вполне осмысленное в данном случае слово КСТР, то есть КОСТЕР, башня, возвышение, по старо-русски. Так слово КОСТЕР могло стать одним из имен горы Голгофы. Взято из [305:1], с. 53


Если Голгофу в каких-то источниках назвали КОСТРОМ, то поздние редакторы, не разобравшись, легко могли превратить распятие Христа на Голгофе в сожжение на костре. Что мы и видим в биографии Юлия Цезаря. Его сжигают на костре, сложенном из деревянных скамей и т. п. Вероятно, в старом источнике говорилось о древе на Голгофе, «древе на костре», на котором распяли Христа. «Древо на костре (= на горе)» Плутарх превратил в подожженную гору деревянных предметов.

Вернемся к Марку Антонию. С учетом предыдущих результатов, речь, вероятно, должна идти не о трех персонажах «античной» истории (Цезарь, Антоний, Клеопатра), а лишь о двух – Антонии (= Цезаре) и Клеопатре. Первый является частичным отражением Андроника-Христа, а второй – отражением Марии Клеоповой.

Сразу отметим, что «биография» Антония у Плутарха является весьма поздним текстом. Здесь много путаницы. Плутарх возвращается к одним и тем же событиям, описывая их каждый раз слегка по-новому. Но сам не всегда это понимает, думая, будто сообщает о разных вещах. Видно, что пишет на самом деле поздний редактор, пытающийся «сшить» старые хроники. Это ему удается далеко не всегда. Например, Плутарх проходит три раза по одному и тому же кругу, описывая потерю власти и бегство Антония. И только в последний, третий раз, рассказывает, наконец, о его гибели.

Пройдемся по жизнеописанию Антония, изложенному у Плутарха. Будем отмечать параллели с историей Андроника и евангельской историей Христа. Для понимания некоторых моментов потребуется знакомство с книгой «Царь Славян». Мы предполагаем, что читатель имеет хотя бы общее представление о наших предыдущих работах. Иначе многое будет непонятно.

<p>5.3. ВНЕШНОСТЬ АНТОНИЯ И ЕГО ПРОЗВИЩЕ «ДИОНИС»</p>

Плутарх пишет, что Антоний «обладал красивою и представительной внешностью. Отличной формы борода, широкий лоб, нос с горбинкой сообщали Антонию мужественный вид и некоторое сходство с Гераклом… Существовало даже древнее предание, будто Антоний ведет свой род от сына Геракла – Антона» [660], т. 2, с. 228. О бороде Антония Плутарх говорит неоднократно, причем подчеркивает, что она была большой: «с длинною бородой» [660], т. 2, с. 236. Плутарх сообщает также о «большой телесной силе Антония» [660], т. 2, с. 234.

Похожими словами описывается и облик царя Андроника у Никиты Хониата. Оба описания хорошо соответствуют изображению Христа на Туринской Плащанице, см. книгу «Царь Славян».

Далее, Антония именовали ДИОНИСОМ [660], т. 2, с. 239. Имя ДИОНИС, то есть БОГ НИС, Бог Никейский, являлось, как мы показали в книге «Царь Славян», одним из имен Христа.

Плутарх: «Граждане величали Антония ДИОНИСОМ – Подателем радостей, Источником милосердия» [660], т. 2, с. 239. И еще, описывая поездку Клеопатры к Антонию, Плутарх пишет: «Повсюду разнеслась молва, что Афродита шествует к ДИОНИСУ на благо Азии» [660], т. 2, с. 241. Говоря о недобрых предсказаниях в адрес Антония, Плутарх, в частности, сообщает: «Когда Антоний находился в Патрах, молния сожгла тамошний храм Геракла, а из "Битвы с гигантами" в Афинах порыв ветра вырвал изображение ДИОНИСА и забросил в театр. Между тем Антоний… происхождение свое возводил к Гераклу, А УКЛАДОМ ЖИЗНИ ПОДРАЖАЛ ДИОНИСУ И ДАЖЕ ИМЕНОВАЛСЯ "НОВЫМ ДИОНИСОМ"» [660], т. 3, с. 262.

Таким образом, имя ДИОНИС было устойчивым прозвищем Антония. Именно так, согласно Плутарху, его звали в народе.

Приведенное выше описание облика Антония (красивый, большая борода, нос с горбинкой) и его народное прозвище ДИОНИС хорошо соответствуют нашей гипотезе, что под именем Антония в «античной» литературе изображен царь Андроник-Христос. Дальнейший анализ подтверждает это.

<p>5.4. ПРЕБЫВАНИЕ АНТОНИЯ В АЗИИ И ЕГО «АЗИАТСКИЕ ОБЫЧАИ»</p>

В книге «Царь Славян» мы подробно рассказали о том, что Андроник-Христос еще до того, как стал императором в Византии, много времени провел на Руси. Поэтому в Царь-Граде его многие называли варваром или скифом. По словам Никиты Хониата, когда Андроник вновь вернулся в Царь-Град, пришедшее с ним его ближайшее окружение состояло из скифов, то есть русских. Судя по «Истории» Хониата, греков раздражал обычай Андроника носить скифскую, то есть русскую, одежду.

Обратимся к Плутарху. Оказывается, уехав из Рима, АНТОНИЙ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ ПРЕБЫВАЛ В АЗИИ, где перенял многие, чуждые римлянам, обычаи. «Антоний переправился в Азию и впервые ощутил вкус тамошних богатств, КОГДА ДВЕРИ ЕГО СТАЛИ ОСАЖДАТЬ ЦАРИ, А ЦАРИЦЫ НАПЕРЕБОЙ СТАРАЛИСЬ СНИСКАТЬ ЕГО БЛАГОСКЛОННОСТЬ… Он… вернулся к привычному образу жизни, наслаждаясь миром и безмятежным покоем, меж тем как Цезарь в Риме выбивался из сил, измученный гражданскими смутами и войной… ЦЕЛАЯ СВОРА разных азиатских музыкантов… наводнили и заполонили двор Антония и все настроили на свой лад, всех увлекли за собою – ЭТО БЫЛО СОВЕРШЕННО НЕПЕРЕНОСИМО!» [660], т. 2, с. 239.

Из приведенного отрывка видно, что Антоний находился в Азии не в военном походе, а просто жил там. Причем находился при дворе «азиатских царей», которые оказывали ему постоянные почести. Кстати, по словам Плутарха, отношения с правившим в Риме Цезарем у Антония были в это время плохие [660], т. 2, с. 243. Надо иметь в виду, что слово ЦЕЗАРЬ, употребленное Плутархом, означало просто ЦАРЬ. На протяжении своего повествования Плутарх называет именем «Цезарь» различных людей. Каждый раз речь идет о действующем в данный момент правителе Рима.

Здесь мы узнаем отголоски истории Андроника-Христа. Он долгое время был в ссоре с предшествующим ему императором Мануилом-Иродом и жил на Руси, в отдалении от Царь-Града. Потом состоялось примирение, как и у Антония с Цезарем [660], т. 2, с. 243.

В книге «Царь Славян» мы высказали мысль, что Христос, находясь на Руси, основал христианскую апостольскую церковь. Тогда становится понятен подлинный смысл следующего сообщения Плутарха. Оказывается, Антоний, находясь в Азии, основывает некий «Союз неподражаемых». «Составился своего рода союз, который они звали "Союзом неподражаемых"» [660], т. 2, с. 242.

Вообще, Плутарх относится крайне отрицательно к Антонию – как и Никита Хониат к царю Андронику-Христу. Плутарх всячески пытается очернить его поступки. Другими словами, оба автора – и Хониат и Плутарх – творили в рамках одной и той же анти-христианской традиции.

В частности, по мнению Плутарха, «Союз неподражаемых» занимался только тем, что якобы пьянствовал, «проматывая совершенно баснословные деньги» [660], т. 2, с. 242. Похожими словами Никита Хониат осуждает царя Андроника-Христа. См. книгу «Царь Славян».

Плутарх высказывает свое отрицательное отношению к Антонию много раз. Говорит про него как про «человека дерзкого, наглого, приверженца единовластия» [660], т. 3, с. 322. А также: «Намерения Антония были злыми и тиранническими – он хотел поработить римский народ» [660], т. 3, с. 277. Причем, в точности как и Никиту Хонита, «античного» Плутарха особенно раздражала приверженность Антония к «азиатским обычаям»: «Он (Антоний – Авт.) взял за образец так называемое АЗИАТСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ в красноречии, которое в ту пору ПРОЦВЕТАЛО и обнаруживало, вдобавок, большое сходство с самою жизнью Антония, полною хвастовства и высокомерия, глупого самомнения и непомерного честолюбия» [660], т. 3, с. 227. И далее: «Антоний покончил счеты с жизнью трусливо, жалко и бесславно» [660], т. 3. с. 279.

Как теперь становится понятно, анти-христианский автор XVI–XVII веков, писавший под именем «Плутарх» (= Петрарка? – см. [ХРОН1], гл. 7:4), говоря об «Антонии», осуждает на самом деле царя Андроника-Христа и те РУССКИЕ ОБЫЧАИ, которые он вводил в Царь-Граде.

<p>5.5. ИМЯ АНТОНИЯ НА «АНТИЧНОЙ» МОНЕТЕ – «ТРИТОН СНОН АНДРОН» ОЗНАЧАЕТ, ВЕРОЯТНО, «ТРОИЦА, СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ»</p>

Очень интересна «античная» монета, представленная на рис. 1.43. Историки сообщают, что это, якобы, «египетская серебряная монета с изображением Антония и Клеопатры в качестве супругов» [971], т. 4, с. 211. На рис. 1.44 показана еще одна «античная» монета Антония.

Рис. 1.43. «Античная» монета, на которой, как считается, изображены Антоний и Клеопатра. Взято из [971], т. 4, с. 211


Рис. 1.44. «Античная» серебряная монета с изображением Антония. Она несколько отличается от приведенной на предыдущем рисунке. Взято из [660], т. 3, вклейка между стр. 232–233


На обеих монетах мы видим следующую надпись вокруг головы Антония: АНТОНИОС АВТОКРАТОР ТРИТОН СНОН АНДРОН, см. прорисовку на рис. 1.45. То есть: АНТОНИЙ АВТОКРАТОР «ТРОИЦА СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ». Слово ТРИТОН могло означать здесь ТРИ-БОЖЕСТВЕННЫЙ (ТРИ-ТЕОС) или ТРОИЦА. ТРИ – от слова ТРИ, а ТОН, вероятно, происходит от слова ТЕОС = Божественный.

Рис. 1.45. Прорисовка надписи на «античной» монете Антония и Клеопатры. Сделана нами на основе рисунка, взятого из [971], т. 4, с. 211


Отметим, что слово ТОН на некоторых старинных изображениях написано рядом с именем Христа. Например, на мозаике в церкви Христа-Хора в Стамбуле рядом с ликом Христа написано: 1С ХС ИХОРА ТОНЗОНТОН, рис. 1.46. Что можно прочесть так: ИИСУС ХРИСТОС ИГОРЬ ТОНЗОНТОН. Из последнего имени ТОНЗОНТОН вполне могло произойти АНТОН или ОНТОН – как раньше иногда писали имя АНТОНИЙ.

Рис. 1.46. Старая мозаика с изображением Христа из церкви Хора в Стамбуле. Взято из [1207], с. 23


Итак, мы видим, что в некоторых старых именах Христа присутствовал корень ТОН. Который могли объединить с корнем ТРИ, означающим ТРОИЦУ. В итоге получилось имя ТРИТОН. Сегодня оно существует в виде христианского имени ТРИФОН (переход Т-Ф из-за двоякого прочтения Фиты).

Но вернемся к имени Антония на монете. Если ТРИТОН означает ТРОИЦУ, то следующее за ним слово СНОН, скорее всего, СЫН. Ведь христианская Троица состоит из Бога-Отца, Бога-Сына и Бога Святого Духа. Христос в Троице – это Бог-Сын. Что, по-видимому, и выражено на монете словами ТРИТОН СНОН. Что касается последнего имени – АНДРОН, то в книге «Царь Славян» мы уже подробно объяснили, что оно имеет самое непосредственное отношение к Христу. АНДРОН – имя императора Андроника-Христа из XII века. В Евангелиях имя АНДРОН переведено как ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ. Христос часто называл себя СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ. На старом византийском (греческом) языке возможно, это звучало как СНОН АНДРОН.

Итак, на «античной» монете Антония мы видим имена Христа. Это полностью соответствует высказанной нами идее, что «античный» император Антоний является частичным отражением Иисуса Христа из XII века.

Обратимся теперь к изображению Клеопатры на обратной стороне монеты Антония. Вокруг женской головы мы видим надпись: ВАСИЛИССА… ЕОТЕРА. См. рис. 1.45. К сожалению, имя полностью прочитать не удается. Последние буквы – ЕОТЕРА не противоречат тому, что здесь написано КЛЕОПАТРА или, может быть, КЛЕОТЕРА. Интересен титул царицы – ВАСИЛИССА. Так называли цариц Византии. Но в скалигеровской истории Византия отнесена к средним векам и возникла, якобы, только через несколько сотен лет после «античных» Антония и Клеопатры. Как же Клеопатра могла называть себя на монетах ВАСИЛИССОЙ? Этот титул, по хронологии Скалигера, появится только через триста лет после нее!

Титул (или имя) Клеопатры «Василисса» мы видим и на другой монете. На рис. 1.47 представлена «египетская медная монета с изображением Клеопатры» [971], т. 4, с. 238. К сожалению, надпись на ее обратной стороне видна плохо. Полностью прочитать ее нам не удалось. Тем не менее, уверенно можно сказать, что слово ВАСИЛИССА присутствует здесь в форме УАС1Л1ЕСА. См. рис. 1.47, с правой стороны от орла. Первая буква в слове УАС1Л1ЕСА – ижица, читаемая в данном случае как В.

Рис. 1.47. «Египетская медная монета с изображением Клеопатры» [971], т. 4, с. 238. Не исключено, что это – тоже «наглядное пособие» эпохи Реформации


На рис. 1.48 приведена прорисовка «античной» монеты Антония и Клеопатры [304:1], т. 1, с. 647. Монета уже обсуждалась нами выше. Данная прорисовка, по-видимому, сделана историками с другого экземпляра той же монеты. Здесь надпись вокруг головы Клеопатры сохранилась лучше. По мнению комментаторов написано следующее:

ЛIССАКЛЕОПАТРАОЕЛNЕОТЕРА.

Рис. 1.48. Прорисовка серебряной монеты Марка Антония и Клеопатры. Взято из [304:1], т. 1, с. 647


То есть ЛИССА КЛЕОПАТРА ОЕЛНЕОТЕРА. Но теперь, когда мы уже познакомились с этой монетой по ее фотографиям на рис. 1.43 и рис. 1.44, сразу обращает на себя внимание странный «титул» ЛИССА на прорисовке в книге историка Оскара Иегера. Ведь на другом экземпляре монеты тут достаточно четко написано: ВАСИЛИССА (через ижицу: УАСИЛИССА). То есть – «царица».

Здесь возможны два объяснения. Первое: на монете, приведенной в [304:1], т. 1, с. 647, первые буквы УАСИ стерлись и историки не стали их восстанавливать. Другая возможность: титул ВАСИЛИССА, противоречащий скалигеровской версии, прочитывался полностью, но историки, прекрасно понимая, что могут возникнуть недоуменные вопросы, предпочли фальсифицировать прорисовку и вместо ВАСИЛИССА уклончиво написали ЛИССА. Дескать, тут было употреблено некое загадочное «античное» слово. Впрочем, безобидное. Сомнений в скалигеровской хронологии оно не вызывает.

Надпись вокруг изображения Антония прорисована историками так:

АNТОНIОСАYТОКРАТОРТРIТОNIРIОNАNДРОN.

То есть: АНТОНИЙ АВТОКРАТОР ТРИТОН ИРИОН АНДРОН. Что в основном совпадает с надписью на другом экземпляре той же монеты, обсуждавшемся нами выше. Есть, однако, и важное отличие. Вместо слова СНОН, то есть СЫН, историки изобразили тут не очень понятное слово ИРИОН. Не потому ли, что опять-таки сообразили, что речь идет о чем-то опасном для скалигеровской хронологии? «Для надежности» решили исказить надпись АНТОНИЙ АВТОКРАТОР «ТРОИЦА СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ», заменив слово СЫН на ИРИОН. С той же «благородной» целью – дабы не возникало у читателей «лишних» вопросов.

<p>5.6. АНТОНИЙ И КЛЕОПАТРА – ОСИРИС И ИСИДА</p>

Плутарх пишет, что Клеопатра называла себя Исидой: «Клеопатра в тот день, КАК ВСЕГДА, КОГДА ПОЯВЛЯЛАСЬ НА ЛЮДЯХ, БЫЛА В СВЯЩЕННОМ ОДЕЯНИИ ИСИДЫ; ОНА И ЗВАЛА СЕБЯ НОВОЮ ИСИДОЙ» [660], т. 3, с. 258. В то же время Антония звали ДИОНИСОМ, см. выше. Но пара Дионис-Исида, как мы показали в книге «Царь Славян», – по сути то же самое, что и пара Осирис-Исида. Осирис и Исида считаются ЕГИПЕТСКИМИ богами. Их постоянно изображали на памятниках «Древнего» Египта. Антоний и Клеопатра тоже много времени проводят в Египте. Более того, «античные» авторы подчеркивают, что Клеопатра – ЕГИПЕТСКАЯ царица. Поэтому, скорее всего, «античная» пара Антоний-Клеопатра и «древне»-египетская пара Осирис-Исида означают на самом деле одно и то же.

В книге «Царь Славян» мы говорили, что Осирис и Исида – это на самом деле отражения Христа и Богородицы в «древне»-египетских текстах и изображениях. В частности, по некоторым сведениям, Исида рождает Рода-Осириса. А сама называется Роженицей, см. книгу «Царь Славян». Но в египетской мифологии (точнее – в понятиях египтологов о ней) вопрос о родственных отношениях между Исидой и Осирисом запутан.

То Исида представлена как жена, то как сестра или мать Осириса. На рис. 1.49 показана старинная статуэтка богини Исиды, обнаруженная при раскопках в Помпее. Комментаторы отмечают, что «в левой руке богиня держит дугообразный КРЕСТ» [674:1], с. 95. К сожалению, фотография сделана так, что крест виден только сбоку. На рис. 1.50 приведен «древне»-египетский барельеф «Подношение Исиде». Вероятно, перед нами – одно из старинных египетских изображений Богоматери. О Египте, как о закрытом для посторонних семейном царском некрополе имперской династии родственников Христа, см. наши книги «Царь Славян», «Новая хронология Египта», [ХРОН5]. Там объясняются особенности «древней» египетской символики, причины ее непохожести на другие христианские изображения.

Рис. 1.49. «Античная» статуэтка богини Исиды с ДУГООБРАЗНЫМ КРЕСТОМ в руке, найденная в Помпее. По-видимому, изображение Богородицы. Она же – «античная» Клеопатра. Взято из [674:1], с. 95


Рис. 1.50. «Древне»-египетское изображение богини Исиды на стене храма в Фивах. Так в Египте изображали Марию Богородицу. Взято из [524:1], с. 700, илл. 777


В «античной» римской версии Клеопатра-Исида названа женой Антония-Осириса. На рис. 1.51 мы приводим «древне»-египетское изображение Клеопатры и Юлия Цезаря в виде египетских богов. Как сообщают историки, это – «барельеф из храма Дендеры, изображающий Клеопатру и Цезаря, приносящих дары богине Хатхор» [304:1], т. 1, с. 629. Отметим, что у Цезаря в руках, по-видимому, кадило и жезл. Жезлом он поддерживает кадильницу, которую держит на цепочке. Но кадило до сих пор используется в христианской церкви. На рис. 1.52 приведена старинная миниатюра, изображающая Марию Магдалину, Марию Иаковлеву и Саломию, пришедших к гробу Христа (Марк 16:1). В руках одной из женщин мы видим кадило.

Рис. 1.51. «Древне»-египетское изображение Клеопатры и Цезаря в виде египетских богов. Взято из [304:1], т. 1, с. 629


Рис. 1.52. Миниатюра из книги якобы 1007–1012 годов «Perikopenbuch Heinrichs II» (Gospel Lectionary of Henry II). Взято из [1075:1], с. 124

<p>5.7. ЕГИПЕТСКАЯ КЛЕОПАТРА – РУССКАЯ ЦАРИЦА</p>

Зададимся вопросом – каким Египтом правила Клеопатра? Считается, что – африканской страной в долине Нила. Однако из истории императора Андроника-Христа – прообраза «античного» Антония, мужа Клеопатры, мы знаем, что он уезжал не на юг, в долину Нила (что приписывается Антонию), а наоборот, на север. И много времени провел на Руси. В летописях он описан, в частности, как русский князь Андрей Боголюбский. А также – как апостол Андрей Первозванный, крестивший Русь. Причем не исключено, что мать Христа была русской царицей или княжной. Недаром Россия называется иногда «Домом Богородицы». См. книгу «Царь Славян».

Но тогда и египетская царица Клеопатра, тесно связанная с Антонием, была, скорее всего, РУССКОЙ царицей или княжной. Другими словами, в данном случае «Египет» у «античных» писателей означает Русь. А не африканский Египет.

Мы уже сталкивались с этим при анализе библейского Пятикнижия [ХРОН6], гл. 4. Оказалось, что Египет, описанный в Библии, в книге Исход, это – Русь-Орда XIV–XVI веков. История Антония и Клеопатры – еще один пример того, что средневековую Русь в некоторых старых текстах называли «Египтом».

Теперь совсем по-другому начинают звучать слова Плутарха о любви Антония к Египту. То есть, как мы теперь понимаем – о любви Христа к России. Плутарх, например, пишет следующее: «Антоний… ПОСТОЯННО УСТРЕМЛЯЛ ВЗОРЫ К ЕГИПТУ и в мыслях держал не победу над врагами, но скорейшее возвращение» [660], т. 3, с. 248.

На рис. 1.53 приведена «античная» статуя Клеопатры из музея св. Марка в Венеции. Вероятно, перед нами – пoзднее «наглядное пособие» к скалигеровскому учебнику истории.

Рис. 1.53. «Античная» статуя Клеопатры из музея св. Марка в Венеции. Взято из [304:1], т. 1, с. 650

<p>5.8. ЕВАНГЕЛЬСКОЕ «ОМОВЕНИЕ НОГ» И ОТЕРТЫЕ ВОЛОСАМИ НОГИ ХРИСТА – В ИСТОРИИ АНТОНИЯ И КЛЕОПАТРЫ</p>

Плутарх пишет: «Кальвизий вменял в вину Антонию следующие проступки, также сопряженные с Клеопатрой… ОН НА ПИРУ, НА ГЛАЗАХ У МНОГИХ ГОСТЕЙ, ПОДНЯЛСЯ С МЕСТА И РАСТИРАЛ ЕЙ НОГИ» [660], т. 3, с. 260–261.

Подобная сцена растирания ног на пиру хорошо известна из Евангелий. На пиру у фарисея некая женщина (по Евангелию от Иоанна это была Мария, сестра Марфы и Лазаря) отерла ноги Христа своими волосами. Сказано: «Некто из фарисеев просил Его вкусить с ним пищи; и Он, войдя в дом фарисея, возлег. И вот, женщина того города, которая была грешница, узнав, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алавастровый сосуд и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги его слезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его и мазала миром» (Лука 7:36–38). Иоанн сообщает об этом так: «За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию… Там приготовили Ему вечерю, и Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним. Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его» (Иоанн 12:1 – 13). На рис. 1.54 мы приводим старинное изображение якобы XIV века под названием «Мария Магдалина, омывающая ноги Христу».

Рис. 1.54. «Мария Магдалина, омывающая ноги Христу». Фрагмент полиптиха. Никола Фроман. Якобы 1456 год. Взято из [194], с. 159, илл. 199


В Евангелиях описан еще и другой случай «отирания ног». На Тайной Вечере САМ ХРИСТОС умывает ноги своим ученикам и отирает их полотенцем: «И во время вечери… Иисус… встал с вечери, снял с себя верхнюю одежду и, взяв полотенце, препоясался. Потом влил воды в умывальницу и начал умывать ноги ученикам и отирать полотенцем, которым был препоясан» (Иоанн 13:2–5). См. рис. 1.55 и рис. 1.56.

Рис. 1.55. Христос умывает ноги своим ученикам. Фрагмент полиптиха «Страсти Христовы». Мастер из Фосса. Якобы около 1340 года. Взято из [713], с. 88, илл. 77


Рис. 1.56. «Омовение ног». Якопо Пальма Младший. Якобы 1591–1592 годы. Христос умывает ноги ученикам. Взято из [122:2], с. 345, илл. 309


Евангельское отирание ног – сюжет редкий и яркий. Присутствие подобного сюжета в истории Антония и Клеопатры, скорее всего, означает зависимость последней от Евангелий. По-видимому, у Плутарха смешались оба упомянутых евангельских рассказа. В одном из которых Христу отирает ноги женщина (Мария), а в другом – он сам умывает и отирает ноги ученикам.

<p>5.9. АРХЕЛАЙ – ПРОТИВНИК ХРИСТА И АРХЕЛАЙ – ПРОТИВНИК АНТОНИЯ</p>

Имя «Архелай» упоминается в Библии только один раз – в Евангелии от Матфея. Христос «услышав же, что АРХЕЛАЙ царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, УБОЯЛСЯ ТУДА ИДТИ» (Матфей 2:22). Таким образом, Евангелия подчеркивают враждебность царя Архелая к Христу.

Плутарх сообщает, что у Антония был военный противник АРХЕЛАЙ [660], т. 3, с. 229. То есть – с тем же самым евангельским именем.

Антоний и Архелай воюют друг с другом, но когда Архелай убит, Антоний хоронит его тело С ЦАРСКИМИ ПОЧЕСТЯМИ. Плутарх, как и Евангелие от Матфея, говорит об Архелае очень скупо, только один раз. Но в обоих случаях подчеркивается, что Архелай – противник Христа (или Антония) и что он, либо царь, либо похоронен с царскими почестями.

АРХЕЛАЙ – достаточно редкое имя на страницах истории. Указанное совпадение само по себе ничего не доказывает, но является ярким дополнительным штрихом в ряду прочих соответствий.

<p>5.10. РИЗА ХРИСТА И ПУРПУРНЫЙ ПЛАЩ АНТОНИЯ, ВЫЗВАВШИЕ АЛЧНОСТЬ ВОИНОВ</p>

Все евангелисты сообщают, что воины, распинавшие Христа, позарились на его одежды и делили их между собой по жребию. Наиболее подробно пишет Иоанн. Оказывается, у Христа был особенный хитон. Сказано: «Хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху. И так сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нем жребий, чей будет» (Иоанн 19:23–24). Все четыре евангелиста подчеркивают ценность одежд Христа. Речь у них в данном месте идет именно об одеждах, а не о каких-либо других вещах Христа. Иоанн же дополнительно сообщает, что особо ценным был хитон, сделанный особым образом – ТКАНЫЙ ЦЕЛИКОМ. Сделать такой хитон непросто. Ясно, что речь идет не об одежде простолюдина. Как мы теперь понимаем, одежды Христа были ЦАРСКИМИ и действительно могли быть очень дорогими.

Дележ одежд Христа был очень известным событием. О нем сообщают не только евангелисты, но и Псалтырь. «И делят ризы мои между собой и об одежде моей бросают жребий» (Псалтирь 21:19). См. рис. 1.57.

Рис. 1.57. Дележ воинами риз Христа рядом с распятием. Фрагмент полиптиха «Страсти Христовы». Мастер из Фосса. Якобы около 1340 года. Взято из [713], с. 88, илл. 77


Обратимся к жизнеописанию Антония по Плутарху. Если ли там подобный евангельскому рассказ о «драгоценных ризах» Антония, вызвавших чью-либо алчность? Да, есть. Причем тоже В СВЯЗИ С ПОГРЕБЕНИЕМ. Сказано: «Подойдя к телу Брута, Антоний… Брута прикрыл СВОИМ ПУРПУРНЫМ ПЛАЩОМ, КОТОРЫЙ СТОИЛ ОГРОМНЫХ ДЕНЕГ, и велел одному из своих вольноотпущенников позаботиться о его погребении. Впоследствии выяснилось, что этот человек и плащ на погребальном костре не сжег, и похитил большую часть отпущенной на похороны суммы» [660], т. 3, с. 238.

Здесь в искаженном виде говорится, по сути дела, о той же самой краже драгоценных риз воинами, участвовавшими в казни или погребении. Не следует удивляться, что Плутарх вместо самого Антония-Христа «погребает» его противника – Брута. Повторим, текст Плутарха – поздний и весьма запутанный. Подобных казусов в нем много. Тем не менее, следы подлинных событий явно проглядывают.

<p>5.11. ХРИСТОС – ПЕРВОСВЯЩЕННИК, АНТОНИЙ – «ЖРЕЦ СТАРШЕГО ЦЕЗАРЯ»</p>

В Посланиях апостола Павла Христос неоднократно назван ПЕРВОСВЯЩЕННИКОМ (К Евреям 7:26, 8:6, 9:11, 9:25). Вообще в средневековой христианской литературе Христа иногда называли первосвященником.

Согласно Плутарху, Антоний был не просто императором, но и главным священником. А именно, он «принял звание и ДОЛЖНОСТЬ ЖРЕЦА старшего Цезаря» [660], т. 3, с. 245. Таким образом, Антоний тоже был в каком-то смысле ПЕРВОСВЯЩЕННИКОМ.

<p>5.12. ЕВАНГЕЛЬСКОЕ «БУДЕШЬ ЛОВИТЬ ЧЕЛОВЕКОВ» И ЛОВЛЯ РЫБЫ АНТОНИЯ и КЛЕОПАТРЫ</p>

В Евангелиях есть известный рассказ о том, как будущие апостолы Христа ловили рыбу и ничего не поймали. Но Христос сделал так, что они, выйдя в море еще раз, наловили очень много рыбы. Рассказ заканчивается знаменитыми словами Христа, обращенными к Симону, будущему апостолу Петру: «Не бойся; отныне БУДЕШЬ ЛОВИТЬ ЧЕЛОВЕКОВ» (Лука 5:10). И действительно, впоследствии апостол Петр занимался уже не рыбной ловлей, а христианской проповедью. То есть «ловил не рыбу, а человеков».

Приведем данное место полностью. «Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину и закиньте сети свои для лова. Симон сказал Ему в ответ: Наставник! мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но по слову Твоему закину сеть. Сделав это, они поймали великое множество рыбы, и даже сеть у них прорывалась. И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им; и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть. Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса… ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб… И сказал Симону Иисус: не бойся; ОТНЫНЕ БУДЕШЬ ЛОВИТЬ ЧЕЛОВЕКОВ. И вытащив обе лодки на берег, оставили все и последовали за Ним» (Лука 5:4 – 11).

Плутарх в жизнеописании Антония приводит следующий рассказ о ловле рыбы, по-видимому, происходящий из упомянутых евангельских слов и заканчивающийся настолько похоже, что трудно отделаться от впечатления, что Плутарх просто заимствует из Евангелий. Вот этот рассказ.

«Как-то раз он (Антоний – Авт.) удил рыбу, клев был плохой, и Антоний огорчался, от того, что Клеопатра сидела рядом и была свидетельницей его неудачи. Тогда он велел рыбакам незаметно подплывать под водою и насаживать добычу ему на крючок и так вытащил две или три рыбы. Египтянка разгадала его хитрость, но прикинулась изумленной, рассказывала об этом замечательном лове друзьям и приглашала их поглядеть, что будет на другой день. На завтра лодки были полны народу, Антоний закинул лесу, и тут Клеопатра велела одному из своих людей нырнуть и, упредивши рыбаков Антония, потихоньку насадить на крючок понтийскую вяленую рыбу. В уверенности, что снасть не пуста, Антоний вытянул лесу и под общий хохот… Клеопатра промолвила: "Удочки, император, оставь нам, государям фаросским и канопским. ТВОЙ УЛОВ – ГОРОДА, ЦАРИ И МАТЕРИКИ"» [660], т. 3, с. 243.

Данное место у Плутарха действительно содержит все основные моменты евангельской истории. А именно: рыба сначала не ловилась, потом Антоний (Христос) сделал так, что она стала ловиться. В ловле участвует множество народу. Все возбуждены и в конце концов произносятся знаменитые слова. Конечно, рассказ Плутарха расцвечен разными надуманными подробностями. Слова Христа вложены в уста не Антония, а Клеопатры. Но в целом евангельский сюжет неплохо сохранился.

<p>5.13. ДАТИРОВКА ГРОБНИЦЫ АНТИОХА КОММАГЕНСКОГО, СОВРЕМЕННИКА АНТОНИЯ, ДАЕТ 1221 ГОД – СПУСТЯ 36 ЛЕТ ПОСЛЕ РАСПЯТИЯ ХРИСТА</p>

Плутарх сообщает, что современником Антония был Антиох, царь Коммагены. Плутарх пишет, что во время соправления Антония и Октавиана, военачальник Антония Вентидий «осадил в Самосате Антиоха царя Коммагены. Антиох был согласен уплатить тысячу талантов и впредь подчиняться распоряжениям Антония, но Вентидий приказал ему отправить послов к самому Антонию… Осада, однако ж затягивалась… и Антоний, ничего не достигнув, в стыде и раскаянии, был рад примириться с Антиохом, получив от него триста талантов» [660], т. 3, с. 245–246.

Здесь для нас интересны не столько подробности взаимоотношений между Антонием и Антиохом, сообщаемые Плутархом, сколько тот факт, что АНТИОХ, ЦАРЬ КОММАГЕНЫ, БЫЛ СОВРЕМЕННИКОМ АНТОНИЯ и, вероятно, пережил его. По крайней мере, у Плутарха о смерти Антиоха ничего не сообщается. Антиох пропадает со страниц «Жизнеописаний», появившись там только один раз.

Сегодня в юго-восточной Турции известна гробница Антиоха, царя Коммагены. Она считается одним из самых больших могильников древности. Эта гробница была датирована нами по астрономическому изображению, которое на ней сохранилось – по так называемому «Льву Коммагены». Дата такова: 14 сентября 1221 года н. э. См. нашу книгу «Древние зодиаки Египта и Европы», гл. 3. Независимая астрономическая датировка гробницы Антиоха по зодиаку «Лев Коммагены» прекрасно соответствует полученной в книге «Царь Славян» датировке распятия Христа 1185 годом. Получается, что от распятия Христа до даты, записанной на «Льве Коммагены», прошло 36 лет. Антиох, современник Антония (Христа), вполне мог умереть на 36 лет позже него.

Вполне вероятно, что между Антонием (то есть царем Андроником-Христом) и царем Антиохом Коммагенским, умершим в 1221 году, были какие-то контакты, о которых впоследствии, в XVI–XVII веках, писал Плутарх. Уже смутно помня суть дела.

<p>5.14. ДОЛЖНОСТЬ АНТОНИЯ – НАЧАЛЬНИК КОННИЦЫ И ИМЯ «КОМНИН» АНДРОНИКА-ХРИСТА</p>

У Плутарха, в жизнеописании Антония, вероятно присутствует след имени КОМНИН. Напомним, что Христос описан на страницах светских хроник XII века, в частности, под именем византийского императора Андроника Комнина. Имя КОМНИН, если прочитать его по-русски, означает КОННИК. Поскольку КОМОНЬ на старом русском языке значит КОНЬ. Но Антоний у Плутарха тоже имеет «конное имя». Он – начальник КОННИЦЫ [660], т. 3, с. 231. Что тоже можно выразить словом КОМНИН. Сказано: «После победы Цезарь был провозглашен диктатором. Сам он пустился в погоню за Помпеем, АНТОНИЯ ЖЕ НАЗНАЧИЛ НАЧАЛЬНИКОМ КОННИЦЫ и отправил в Рим» [660], т. 3, с. 231.

Сделаем следующее замечание. В «Древнем» Риме было известно сословие ВСАДНИКОВ, состоящее из самых знатных лиц. При этом слово ВСАДНИК во времена Цезаря употреблялось не в прямом смысле – скачущий на коне, а именно в сословном, в смысле знати. Энциклопедический Словарь Брокгауза и Ефрона сообщает: «В древнейшие времена выражение "римский Всадник" (eques romanus) применялось исключительно к служащему в коннице римскому гражданину; в эпоху Цицерона с ним соединяется представление о принадлежности к известному сословию, обладающему известными политическими и социальными правами, между тем как представление о конной службе отходит совершенно на задний план. Взамен военного термина мы имеем перед собой термин политический, в этом переходе заключается история всаднического сословия» [988:00].

С другой стороны, в истории Византии XII–XIII веков большое значение имеет царский род Комнинов. Они были не только императорами, но занимали множество высоких должностей в Царь-Граде. Как мы теперь понимаем, история Рима эпохи Юлия Цезаря и история Византии эпохи Комнинов – содержат один и тот же слой событий. И в частности, – евангельских событий. Возникает мысль, что византийские Комнины и «древне»-римские «всадники» (в смысле знати) – одно и то же. Причем, повторим, прочитать слово КОМНИН как «всадник» мог только человек, знающий славянский язык.

<p>5.15. «ПЛОХОЕ» ЗАВЕЩАНИЕ АНТОНИЯ И «УЖАСНЫЙ» ПРИГОВОР ИМПЕРАТОРА АНДРОНИКА, СОСТАВЛЕННЫЙ НЕЗАДОЛГО ДО ЕГО СМЕРТИ</p>

Одно из самых горячих обвинений, выдвинутых Октавианом Августом против Антония, состояло, по словам Плутарха, в следующем. Антоний, дескать, написал некое «очень плохое» завещание и хранил его в недоступном месте. Однако Августу удалось добраться до него и забрать с собой. Он огласил завещание в сенате, что было важным обвинением против Антония. Вот что пишет Плутарх: «К Цезарю (то есть к Октавиану Августу – Авт.) бежали Титий и Планк, друзья Антония и бывшие консулы… И осведомили Цезаря о завещании Антония, которое было им известно. Оно хранилось у девственных жриц богини Весты. Цезарь потребовал выдать завещание, но весталки отказались, заявив, что коль скоро Цезарь желает получить завещание Антония, пусть придет сам. Он пришел, и забрал его, и сперва проглядел сам, помечая все места, доставлявшие очевидные поводы для обвинений, а затем огласил на заседании сената» [660], т. 3, с. 260.

Сенат бурно обсуждал завещание, и против Антония высказывалось множество обвинений. С этого начинается война между Антонием и Октавианом Цезарем, закончившаяся гибелью Антония.

История с «плохим» завещанием Антония, вызвавшим гнев его противников, похожими словами повторяется и у Никиты Хониата в описании правления византийского императора Андроника. Который, как мы показали в книге «Царь Славян», является отражением Христа и, как мы теперь видим, соответствует Антонию. Перед самым мятежом против царя Андроника, повлекшим за собой его гибель, от имени Андроника был написан некий, по словам Хониата, «ужасный приговор», направленный против его противников. Хониат много и подробно пишет о нем. Приговор не был приведен в исполнение.

Вот рассказ Хониата. Андроник «просил указать врачество против зла. Так как все его сообщники, возвысив голос, громко закричали, что этих людей (противников Андроника – Авт.), не щадя никого, следует стереть с лица земли, то определено было истребить всех, кто только содержался в темнице или был отправлен в ссылку, равно как всех их приверженцев и родственников. И этот приговор тотчас был изложен на бумаге. Диктовал его протасикрит, а писал чиновник, заведовавший прошениями, при громких восклицаниях протонатария Дрома… Осудив таким образом всех на погибель, судьи оставили собрание, а Андроник, взяв к себе их гнусный приговор, тщательно хранил его в своем сундуке, с какой целью – не знаю, но думаю потому, что предвидел будущее и боялся той беды, которой впоследствии подвергся… И, верно, каждый подвергся бы определенной смерти, если бы бог… не обратил своего меча на этого отступника (на Андроника – Авт.)» [933:1], с. 343–346.

Таким образом, Хониат сообщает о якобы «очень плохом» приговоре, послужившем одним из главных обвинений против свергнутого царя Андроника. Приговор хранился у царя в потайном месте [933:1], с. 345. Он написан НЕЗАДОЛГО ДО СМЕРТИ Андроника-Христа. Возможно поэтому на страницах «Жизнеописаний» Плутарха приговор Андроника-Христа превратился в ЗАВЕЩАНИЕ Антония. Которое, как и в случае с царем Андроником, послужило важным поводом для обвинений со стороны противников Антония. Важность обвинений подчеркивает как Хониат, так и Плутарх.

<p>5.16. «РАБСКАЯ» ОДЕЖДА АНТОНИЯ И «ВАРВАРСКАЯ» ОДЕЖДА АНДРОНИКА</p>

В рассказах Плутарха и Хониата об Антонии и Андронике есть яркая деталь, повторяющаяся у обоих. Хониат несколько раз пишет о привязанности Андроника к варварской одежде. Например, в Царь-Граде Андроник повелел вывесить свои изображения «не в царском облачении и не в золотом императорском одеянии, но в виде бедного земледельца, в одежде синего цвета, опускающейся до поясницы, и в белых сапогах, доходящих до колен» [933:1], с. 340. Хониат очень осуждает такие действия Андроника: «Этой картиной он явно открывал прохожим свои беззаконные дела» [933:1], с. 340. Когда Андроник бежит от мятежа, он «надевает на голову варварскую шапку» [933:1], с. 354. И еще в нескольких местах Хониат говорит об иноземной, варварской одежде Андроника. То есть, как мы теперь понимаем, о русской одежде, не нравившейся некоторым жителям Царь-Града.

Обратимся теперь к Плутарху. Он несколько раз говорит, что Антоний, дескать, облачался в «рабскую одежду». Видно, что для Плутарха, как и для Хониата, данное обстоятельство небезразлично, волновало его. «Антоний осыпал сенаторов угрозами и проклятиями, а затем переоделся в рабское платье» [660], т. 3, с. 230. И далее: «Прибывши в Рим, он переоделся в РАБСКОЕ платье» [660], т. 3, с. 233. И еще: «Цезарь был убит в здании сената, и Антоний, В ОДЕЖДЕ РАБА, немедленно скрылся» [660], т. 3, с. 234. И снова: «Он упражнялся с оружием, а по ночам, когда В ПЛАТЬЕ РАБА он (Антоний – Авт.) бродил и слонялся по городу…» [660], т. 3, с. 243. И так далее.

«Античный» историк Анней Флор также пишет об Антонии: «Забыв родину, свое имя, тогу, фасции, он вскоре полностью выродился в чудовище по духу, ОДЕЖДЕ И ОБРАЗУ ЖИЗНИ. В руке – золотой скипетр, на боку – акинак (кинжал – Авт.), сам в пурпурном наряде, украшенном драгоценными камнями» [506:1], с. 183. В этих словах звучит раздражение против Антония за то, что тот оделся в иноземные одежды и носит СКИФСКИЙ кинжал. Большая Советская Энциклопедия сообщает: «АКИНАК (греч. akinakes), короткий меч (40–60 см), колющее оружие в рукопашном бою у ПЕРСОВ И СКИФОВ в середине и 2-й половине 1-го тысячелетия до н. э. Имел сердцевидное перекрестие и плоское навершие в виде поперечного короткого бруска или полумесяца» [85:1]. См. рис. 1.58.

Рис. 1.58. Старинный акинак. Взято из [85:1], статья «Акинак»


Кстати, обычай носить кинжалы за поясом хорошо известен в средневековой истории. Русские цари, а также восточные правители носили кинжалы. Такой же кинжал, по-видимому, носил и Антоний. Он же – Андроник, он же Христос.

<p>5.17. СУРОВОСТЬ АНТОНИЯ К ЗНАТИ И СУРОВОСТЬ К ЗНАТИ ЦАРЯ АНДРОНИКА-ХРИСТА</p>

В книге «Царь Славян» мы подробно объясняли, что одной из причин восстания против Андроника-Христа было его суровое отношение к знати. Он не прощал ошибок знатным лицам, в том числе и своим родственникам и не смягчал их наказаний. Царьградская знать чувствовала себя обиженной и подняла мятеж. Никита Хониат, описывая преследования знатных лиц царем Андроником-Христом, не жалеет мрачных красок. Он называет Андроника «жестоким учителем», а также «свирепым, упрямым и неумолимым в своем гневе» по отношению к знати [933:1], с. 332. В то же время Хониат отмечает, что Андроник «помогал бедным подданным щедрыми подаяниями» [933:1], с. 333.

Плутарх говорит об Антонии почти теми же словами. «Нет спору, он приносил и радость и милосердие, но – лишь иным, немногим, для большинства же он был Дионисом Кровожадным и Неистовым. Он отбирал имущество у людей высокого происхождения и отдавал негодяям и льстецам» [660], т. 3, с. 239.

Здесь Никита Хониат перекликается с Плутархом. Обвинения, выдвигаемые обоими, одни и те же. Подобные обвинения («от богатых – бедным») встречаются на страницах истории не так уж часто. Поэтому отмеченное соответствие является еще одним доводом в пользу обнаруженного нами параллелизма.

<p>5.18. ГОРОСКОПЫ В ЭПОХУ АНТОНИЯ И В ЭПОХУ АНДРОНИКА</p>

В книге «Царь Славян» мы обнаружили, что в эпоху Андроника-Христа достаточно широкое распространение имели астрономические гороскопы. В ту эпоху астрономия бурно развивалась. Люди научились записывать даты с помощью гороскопов, то есть осознали идею «небесных часов». Новый способ записи дат стал широко применяться. До нашего времени дошел гороскоп, несущий в себе дату полнолуния при распятии Христа: 20 марта 1185 года. Гороскоп изображен на знаменитом египетском Дендерском Круглом Зодиаке, или, как его еще называют, Зодиаке Осириса (то есть Зодиаке Христа). О составлении гороскопов много пишет Никита Хониат, рассказывая о византийской истории XII века.

Обратимся к Плутарху и посмотрим, пишет ли он о гороскопах в эпоху Антония. Пишет. Сообщается следующее: «В свите Антония был один египетский прорицатель, СОСТАВЛЯВШИЙ ГОРОСКОПЫ» [660], т. 3, с. 245. Плутарх говорит, что Антоний весьма серьезно относился к словам прорицателя-гороскописта. «Все чаще и чаще прислушивался он к речам египтянина» [660], т. 3, с. 245.

Таким образом, в эпоху Антония тоже составлялись гороскопы, причем, как и в Византии XII века, астрономы-гороскописты входили в свиту императора и имели большое влияние при дворе.

<p>5.19. СОЛНЦЕ И ЛУНА – «ДЕТИ» АНТОНИЯ</p>

Плутарх сообщает, что Антоний дал своим детям от Клеопатры следующие прозвища: «Сыну дал прозвище "Солнце", а дочери – "Луна"» [660], т. 3, с. 247. Плутарх – поздний редактор и мы уже не раз сталкивались с тем, что он не всегда понимает смысл старых источников, которыми пользуется. Так и здесь. Вероятно, в старом подлиннике имелось в виду библейское сказание о создании Богом Солнца и Луны в четвертый день творения (Бытие 1:16–19). Здесь сквозит именование Антония Богом. Заметим, что к Христу, как Богу и одному из лиц Святой Троицы, вполне могли быть отнесены библейские слова о создании Солнца и Луны. Тут мы видим слабый след того, что Антоний частично является отражением Христа.

<p>5.20. ЛЬВЫ, ЗАПРЯЖЕННЫЕ В КОЛЕСНИЦУ АНТОНИЯ</p>

Плутарх, описывая неимоверную роскошь, окружавшую Антония и якобы очень оскорблявшую ромеев-римлян, сообщает следующую, на первый взгляд фантастическую, подробность. «Взор римлян оскорбляли и золотые чаши, которые торжественно несли за ним, словно в СВЯЩЕННОМ ШЕСТВИИ И… ЗАПРЯЖЕННЫЕ В КОЛЕСНИЦУ ЛЬВЫ» [660], т. 3, с. 232.

Понятно, что львов нельзя запрячь в колесницу. Вероятно, здесь имелось в виду что-то другое. Обратимся к нашему анализу византийской истории XII века в книге «Царь Славян». Из него следует, что здесь, скорее всего, имеется в виду изобретенный Андроником-Христом византийский, а затем русский царский престол с изображениями львов. Львы рычали благодаря особому механизму, что приводило современников в изумление. У Никиты Хониата механические львы описаны как «злая собака, способная победить льва и охранявшая императора Андроника». У Плутарха они, по-видимому, превратились во львов, запряженных в колесницу Антония.

На рис. 1.59 приведена центральная часть триптиха «Правосудие с архангелами Гавриилом и Михаилом» Якопо дель Фьоре. Комментаторы отмечают: «За спинкой трона Правосудия лента с надписью: EXEQUAR ANGELIGOS MONITUS SACRATAQUE VERBA/BLANDA PIIS INIMICA MALIS TUMIDISQUE SUBERBA. В надписи присутствуют слова, ПО ТРАДИЦИИ ОТНОСЯЩИЕСЯ В ХРИСТУ-СУДЬЕ в искусстве к северу от Альп» [122:2], с. 36.

Рис. 1.59. «Правосудие с архангелами Гавриилом и Михаилом». Якобелло дель Фьоре. Якобы 1421 год. Взято из [122:2], с. 36, илл. 20


Таким образом, не исключено, что здесь, согласно средневековой северо-европейской традиции, в образе Правосудия представлен Христос. ОН ВОССЕДАЕТ НА ТРОНЕ, ПО БОКАМ КОТОРОГО СТОЯТ ДВА ЛЬВА. Возможно, в таком виде преломились воспоминания о царь-градском престоле Андроника-Христа из XII века с механическими рычащими львами. Потом, подзабыв суть дела, художники стали изображать по обеим сторонам трона Христа живых львов.

<p>5.21. ПРЕДСМЕРТНОЕ ПЛАВАНИЕ ПО МОРЮ АНДРОНИКА-ХРИСТА И ПРЕДСМЕРТНОЕ «ЖИЛИЩЕ СРЕДИ ВОЛН» АНТОНИЯ</p>

Напомним, что император Андроник после мятежа не сразу был схвачен своими противниками. Он попытался бежать на Русь морем, но помешала неожиданная буря. Случилось так, что перед тем, как его схватили, Андроник несколько дней провел в море вместе с немногими верными людьми.

Антоний, незадолго до своей гибели, тоже, по словам Плутарха, «устраивает себе жилище среди волн». Причем видно, что здесь описание Плутарха явно запутано и скрывает за собой нечто, так и не понятое позднейшим редактором. Плутарх пишет: «Антоний между тем покинул город, расстался с друзьями и УСТРОИЛ СЕБЕ ЖИЛИЩЕ СРЕДИ ВОЛН, протянувши от Фароса в море длинную дамбу. Там он проводил свои дни, БЕГЛЕЦОМ от людей, говоря, что избрал за образец жизнь Тимона, ибо судьбы их сходны; ведь и ему, Антонию, друзья отплатили несправедливостью и неблагодарностью» [660], т. 3, с. 267.

Что касается длинной дамбы, вытянутой в море, то она, скорее всего, возникла лишь в воображении позднего редактора, пытавшегося понять, о каком «жилье среди волн» говорится в старом тексте. Тем не менее, правильно отмечено, что Антоний «жил среди волн» как беглец. Лишь зная рассказ Хониата, начинаешь понимать, что описывал здесь Плутарх.

На рис. 1.60 мы приводим старинную миниатюру из «Всемирной Хроники» Шеделя. На ней «античные» императоры Юлий Цезарь, Октавиан Август и Марк Антоний представлены как христианские цари, держащие в руках скипетры с христианским крестом. Причем Юлий Цезарь и Марк Антоний изображены еще и с державой, на которой тоже – христианский крест. А вот держава у Октавиана Августа почему-то креста не имеет. Наверное, здесь проглядывают какие-то уже забытые сегодня различия.

Рис. 1.60. Цезарь, Август и Антоний. Из «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя, якобы 1493 года. Взято из [1396:1], лист XCIII

<p>5.22. СЛЕДЫ ЕВАНГЕЛЬСКОГО ИУДЫ-ПРЕДАТЕЛЯ У ПЛУТАРХА</p>

Сразу же после «жизни беглеца Антония среди волн», Плутарх переходит к очень любопытному рассказу, в котором ярко звучат параллели с Евангелиями. А именно, он посвящает целый раздел «плохому» ТИМОНУ. Тому самому, имя которого упомянуто Плутархом в связи с Антонием в рассказе о «жизни среди волн». И действительно, во время бегства Андроника-Христа с ним были апостолы, среди которых находился предатель Иуда. Слова о том, что Антоний, дескать, «сравнивал себя» с Тимоном, принадлежат, скорее всего, позднему редактору. В старом тексте было отмечено, вероятно, что Тимон был рядом с Антонием. То есть Иуда Искариот находился рядом с Христом. По поводу имени ТИМОН заметим, что оно в данном случае, вероятно, происходит от славянского слова ТЕМНЫЙ, в смысле плохой, черный человек.

Итак, Плутарх пишет: «ТИМОН ЭТОТ… ОСМЕИВАЕТСЯ КАК ВРАГ И НЕНАВИСТНИК ЛЮДЕЙ… Рассказывают, что однажды в Собрании он поднялся на ораторское возвышение и, когда все замолкли, до крайности изумленные, произнес следующие слова: "Есть у меня, господа афиняне, УЧАСТОЧЕК ЗЕМЛИ ПОДЛЕ ДОМА, И ТАМ РАСТЕТ СМОКОВНИЦА, НА КОТОРОЙ УЖЕ НЕМАЛО ИЗ МОИХ ЛЮБЕЗНЫХ СОГРАЖДАН ПОВЕСИЛОСЬ. Так вот, я собираюсь это место застроить и решил всех предупредить – на тот случай, если кто желает УДАВИТЬСЯ: пусть приходит поскорее, ПОКА ДЕРЕВО ЕЩЕ НЕ СРУБЛЕНО". Когда он умер, его схоронили в Галах, у моря, но берег под могилою осел, ее окружили волны, сделав совершенно недоступною для человека… Вот немногие из БЕСЧИСЛЕННЫХ РАССКАЗОВ о Тимоне» [660], т. 3, с. 268.

Трудно не увидеть в этом рассказе Плутарха знаменитый евангельский сюжет об Иуде-предателе, который удавился (Матфей 27:7). На иконах его часто изображают повесившимся на дереве, рис. 1.61. В Евангелиях, кстати, когда речь идет о деревьях, чаще всего упоминается СМОКОВНИЦА. Отсюда, возможно, происходит известное поверье, что Иуда повесился именно на СМОКОВНИЦЕ.

Рис. 1.61. Иуда, повесившийся на дереве. Евангелие апракос. 1693 год. Взято из [745], т. 7, с. 106


Далее, у Плутарха вплетено и продолжение евангельского рассказа об Иуде. Напомним, что говорит об Иуде Матфей: «И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился. Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому это цена крови. Сделав же совещание, купили на них ЗЕМЛЮ горшечника, для погребения странников; посему и называется ЗЕМЛЯ та "землею крови" до сего дня» (Матфей 27:5–8). Евангельская «земля горшечника», купленная на деньги Иуды, превратилась у Плутарха в участок земли Тимона-Иуды. Причем Евангелия говорят, что земля эта считается нечистой, зовется землей крови. Из слов же Плутарха можно понять, что земля Тимона НЕЗАСТРОЕНА. Что, вероятно, является отзвуком евангельской «нечистоты земли Иуды».

И наконец, в том же рассказе Плутарха отразились, вероятно, известные евангельские слова Иоанна Крестителя: «Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, СРУБАЮТ и бросают в огонь» (Матфей 3:10). У Плутарха сказано, что дерево, на котором «нужно повеситься», еще не срублено, но будет срублено вскоре. Ясно, что дерево, на котором повесился Иуда, – плохое дерево. В упомянутых словах Иоанна Крестителя, действительно идет речь «о плохом дереве».

Мы видим, что «античный» Плутарх излагает евангельскую историю очень путано, однако яркие штрихи сохранились. Они вполне узнаваемы.

В заключение приведем надгробную надпись Тимона-Иуды, о которой сообщает Плутарх.

«На памятнике было начертано:

"Здесь я лежу, разлучась со своею злосчастною душою. Имени вам не узнать. Скорей, подыхайте, мерзавцы!"

Говорят, что эту надгробную надпись Тимон сочинил себе сам.

Другая, ИЗВЕСТНАЯ КАЖДОМУ, принадлежит Каллимаху:

"Здесь я, Тимон Мизантроп, обитаю. Уйди же скорее! Можешь меня обругать – только скорей уходи!"» [660], т. 3, с. 268.

Надпись вполне соответствует евангельскому образу Иуды. Таким образом, из «Жизнеописаний» Плутарха мы узнаем, что на надгробном памятнике Иуды была некая осуждающая надпись.

<p>5.23. ИРОД, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ – ПРОТИВНИК АНТОНИЯ</p>

Согласно Плутарху, одним из противников Антония, разгромивших его в последней битве, был иудейский царь Ирод. «Антоний узнал, что Ирод, царь иудейский, с несколькими легионами и когортами перешел к Цезарю, что примеру этому следуют и остальные властители, и что, кроме Египта, за ним уже ничего не остается» [660], т. 3, с. 268.

Таким образом, и в Евангелиях и у Плутарха в качестве противника назван иудейский царь Ирод. Но в Евангелиях он – противник Христа, а у Плутарха – противник Антония.

Интересны слова Плутарха, что Египет (то есть в данном случае Русь) оставался до конца верным Антонию. То есть царю Андронику-Христу (князю Андрею Боголюбскому).

<p>5.24. ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ И НОЧЬ В ГЕФСИМАНСКОМ САДУ В ПРЕЛОМЛЕНИИ ПЛУТАРХА</p>

Напомним, что, согласно Евангелиям, Христос, перед тем, как его схватили, был сначала на Тайной Вечере, а потом молился в Гефсиманском саду, в напряженном ожидании смерти, рис. 1.62 и рис. 1.63. «Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками; и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня. Они весьма опечалились… И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил… и, взяв чашу, и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все… сказываю же вам, что отныне не будут пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего… Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там… Душа Моя скорбит смертельно… и, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты… Тогда приходит к ученикам своим и говорит им: вы все еще спите и почиваете! вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников… И когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел и с ним множества народа с мечами и кольями» (Матфей 26:20–47).

Рис. 1.62. «Тайная вечеря». Якобы около 1475–1480 годов. На переднем плане – Иуда с кошельком, где лежат тридцать сребренников. Взято из [985:1], с. 114, илл. 120


Рис. 1.63. «Моление о чаше». Ханс Мульчер. Ландсбергский алтарь. Якобы 1437 год. Взято из [985:1], с. 75, илл. 70


Этот евангельский рассказ, судя по всему, отразился в следующем месте у Плутарха. «Антоний понял, что нет для него прекраснее кончины, нежели гибель в сражении… Передают, что ЗА ОБЕДОМ ОН ВЕЛЕЛ РАБАМ НАЛИВАТЬ ЕМУ ПОЛНЕЕ И НАКЛАДЫВАТЬ КУСКИ ПОЛУЧШЕ, ПОТОМУ ЧТО, ДЕСКАТЬ, НЕИЗВЕСТНО, БУДУТ ЛИ ОНИ ПОТЧЕВАТЬ ЕГО ЗАВТРА, ИЛИ СТАНУТ ПРИСЛУЖИВАТЬ НОВЫМ ГОСПОДАМ, МЕЖ ТЕМ КАК ОН ЛЯЖЕТ ТРУПОМ И ОБРАТИТСЯ В НИЧТО. ВИДЯ, ЧТО ДРУЗЬЯ ЕГО ПЛАЧУТ, ОН СКАЗАЛ, ЧТО НЕ ПОВЕДЕТ ИХ ЗА СОБОЮ В ЭТУ БИТВУ, ОТ КОТОРОЙ ЖДЕТ НЕ СПАСЕНИЯ И ПОБЕДЫ, НО СЛАВНОЙ СМЕРТИ. Около полуночи, как рассказывают, среди унылой тишины, в которую погрузили Александрию страх и напряженное ожидание грядущего, внезапно раздались стройные, согласные звуки всевозможных инструментов, ликующие крики толпы и громкий топот буйных, сатировских прыжков, словно двигалось шумное шествие в честь Диониса… Люди, пытавшиеся толковать УДИВИТЕЛЬНОЕ ЗНАМЕНИЕ, высказывали догадку, ЧТО ЭТО ПОКИДАЛ АНТОНИЯ ТОТ БОГ, КОТОРОМУ ОН В ТЕЧЕНИЕ ВСЕЙ ЖИЗНИ ПОДРАЖАЛ, И СТАРАЛСЯ УПОДОБИТЬСЯ С ОСОБЕННЫМ РВЕНИЕМ. С первыми лучами солнца Антоний расположил войско на холмах… В ожидании, что моряки проявят и доблесть, и упорство, он спокойно смотрел вниз. Но едва только сблизились они с неприятелем, как, ПОДНЯВ ВЕСЛА, ПРИВЕТСТВОВАЛИ СУДА ЦЕЗАРЯ И, ПОЛУЧИВ ОТВЕТНОЕ ПРИВЕТСТВИЕ, СМЕШАЛИСЬ С НИМИ… Пока Антоний глядел на это зрелище, УСПЕЛА ПЕРЕМЕТНУТЬСЯ И КОННИЦА» [660], т. 3, с. 270–271.

Таким образом, изложение Плутарха в целом повторяет Евангелия, внося лишь некоторые искажения. Опять мы видим, как поздний редактор не понимает (или не хочет понимать) старого текста, лежащего перед ним.

Пройдемся по рассказу Плутарха и отметим параллели с Евангелиями.

• Последний обед Антония соответствует Тайной Вечере. Антоний, как и Христос, говорит, что обедает с друзьями в последний раз.

Евангельские слова, что в следующий раз «буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего» – превращаются у Плутарха в слова Антония, что, дескать, рабы в последний раз его угощают, а в следующий раз будут прислуживать новым господам.

• Сразу после Тайной Вечери, евангелист рассказывает о ночном молении Христа в Гефсиманском саду. Здесь в Евангелиях ярко звучит напряженное ожидание Христом смерти.

Плутарх, сообщив о последнем обеде, тут же переходит к унылой ночной тишине, исполненной страха и напряженного ожидания грядущего. То есть, по сути, к той же самой теме, что и Евангелия.

• Толпа народа, идущая на Христа с мечами, кольями и с Иудой во главе, описанная в Евангелиях, превращается у Плутарха в некое загадочное шумное шествие в честь Диониса по ночной Александрии. Таким образом, евангельское шествие «на Христа» превратилось в шествие «в честь Диониса». Как мы уже отмечали, ДИОНИС, то есть Бог Никейский (Деос + Ника), было одним из имен Христа. См. книгу «Царь Славян». Евангельские мечи и колья под пером Плутарха стали «инструментами» буйной толпы.

• Предательство Иуды у Плутарха соответствует предательству войск. Войска предали Антония в решающей битве и отдали его на смерть. Как и в Евангелиях, предательство войск происходит сразу же после зловещей ночи.

• Последние слова Христа, сказанные перед смертью: «Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?» (Матфей 27:46), тоже не прошли мимо внимания Плутарха. Он передает их так: «Это покидал Антония тот бог, которому он в течение всей жизни подражал и старался уподобиться с особенным рвением» [660], т. 3, с. 270–271.

<p>5.25. СЛЕДЫ ЕВАНГЕЛЬСКОЙ КАЗНИ ХРИСТА В БИОГРАФИИ АНТОНИЯ</p>

Смерть Антония описана у Плутарха следующим образом.

«Он (Антоний – Авт.) ВОНЗИЛ МЕЧ СЕБЕ В ЖИВОТ и опустился на кровать. Но рана ОКАЗАЛАСЬ НЕДОСТАТОЧНО ГЛУБОКА, и потому, когда он лег, кровь остановилась. Антоний очнулся и принялся молить окружающих прикончить его, но все выбежали из спальни, и он кричал и корчился в муках, пока от Клеопатры не явился писец Диомед, которому царица велела доставить Антония к ней в УСЫПАЛЬНИЦУ… (Слуги – Авт.) отнесли хозяина к дверям УСЫПАЛЬНИЦЫ. Дверей, однако, Клеопатра не открыла но, появившись в окне, спустила на землю веревки, которыми обмотали раненого, и царица еще с двумя женщинами – никого кроме них она с собою внутрь не взяла – собственными руками ВТЯНУЛА ЕГО НАВЕРХ… ЗАЛИТОГО КРОВЬЮ, УПОРНО БОРЮЩЕГОСЯ СО СМЕРТЬЮ, ПОДНИМАЛИ ЕГО НА ВЕРЕВКАХ, А ОН ПРОСТИРАЛ РУКИ К ЦАРИЦЕ, БЕСПОМОЩНО ВИСЯ В ВОЗДУХЕ» [660], т. 3, с. 271.

В рассказе Плутарха, несмотря на то, что он довольно темен, мы узнаем сразу несколько моментов из евангельской казни Христа. А именно.

• Антоний вонзает себе меч в живот, причем сначала он просит об этом своего слугу Эрота, но тот отказывается [660], т. 3, с. 271. В Евангелиях говорится, что когда Христос висел на кресте, ему пронзили бок копьем. В обоих случаях подчеркивается, что смерть наступила не от этой раны.

• Антония тащат куда-то вверх на веревках. По-видимому, здесь имеется в виду повешение на кресте. Плутарх пишет, что Антоний БЕСПОМОЩНО ВИСЕЛ В ВОЗДУХЕ. Но объяснение Плутарха – как именно Антоний оказался в таком положении – выглядит очень искусственно. Дескать, Антония почему-то не могли внести в дверь, а втягивали на веревках в окно. Быстро втянуть не смогли, поэтому, дескать, он повис на некоторое время в воздухе и т. п. Общее впечатление – перед нами неловкая попытка позднего редактора как-то истолковать непонятный ему старый текст. Но если речь шла о распятии, то слова Плутарха о беспомощно висящем в воздухе Антонии приобретают понятное и четкое значение. Антоний-Христос висел на кресте. Но тогда совсем другое значение приобретают и слова Плутарха о простертых руках Антония. Мы начинаем узнавать в них распространенное в церковной литературе выражение: Христос распростер руки на кресте.

• Плутарх постоянно подчеркивает, что смерть Антония была мучительной. Хотя из его объяснений не очень ясно, почему Антоний так мучался. Ведь у него якобы была лишь одна неглубокая рана, которую он сам себе нанес. Плутарх пишет: «Эти женщины – единственные свидетельницы происходившего – говорили, что НЕВОЗМОЖНО ПРЕДСТАВИТЬ СЕБЕ ЗРЕЛИЩЕ ЖАЛОСТНЕЕ И ГОРЕСТНЕЕ» [660], т. 3, с. 271. Имеются в виду две женщины, находившиеся в тот момент с Клеопатрой. Но если речь идет о крестной смерти, то подчеркивание мучений понятно.

• Рядом с умирающим Антонием находятся ТРИ ЖЕНЩИНЫ – Клеопатра и еще две. Согласно Евангелиям, у распятия стояла Богородица и две женщины – Мария Магдалина и Мария Клеопова. Их часто изображают на иконах вместе, рис. 1.64. «При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина» (Иоанн 19:25).

Рис. 1.64. «Снятие с креста». Мастер Санта Мария ин Порто Фуори (?). Якобы около 1330 года. Изображены, в частности, Богородица, Мария Магдалина и Мария Клеопова. К кресту приставлена лестница. Взято из [713], с. 83, илл. 70


Продолжим цитату из Плутарха. «Наконец, Антоний очутился наверху, и, уложив его на постель и склонившись над ним, Клеопатра растерзала на себе одежду… Утишив ее жалобы, Антоний ПОПРОСИЛ ВИНА – то ли потому, что, действительно, ХОТЕЛ ПИТЬ, то ли надеясь, что это ускорит его конец. НАПИВШИСЬ, он увещал ее подумать о своем спасении и благополучии… А его, продолжал он, пусть не оплакивает из-за последних тяжких превратностей, ПУСТЬ ЛУЧШЕ ПОЛАГАЕТ ЕГО СЧАСТЛИВЫМ ИЗ-ЗА ВСЕГО ПРЕКРАСНОГО, ЧТО ВЫПАЛО НА ЕГО ДОЛЮ – ВЕДЬ ОН БЫЛ САМЫМ ЗНАМЕНИТЫМ ЧЕЛОВЕКОМ НА СВЕТЕ, ОБЛАДАЛ ВЕЛИЧАЙШИМ В МИРЕ МОГУЩЕСТВОМ И ДАЖЕ ПРОИГРАЛ СВОЕ ДЕЛО НЕ БЕЗ СЛАВЫ» [660], т. 3, с. 272.

И опять в мутном тексте Плутарха мы продолжаем узнавать черты евангельских событий.

• Перед смертью Антоний ПРОСИТ ПИТЬ. В Евангелиях тоже говорится, что Христос перед смертью ЗАХОТЕЛ ПИТЬ: «После того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: ЖАЖДУ… Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его. Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! и, преклонив главу, предал дух» (Иоанн 19:28–30).

Об этом говорит и Никита Хониат, описывая смерть императора Андроника (то есть Христа). Событие было столь знаменитым, что в память о нем на иконах рядом с крестом часто изображали трость с губкой, рис. 1.65. Все евангелисты пишут о «жажде». Плутарх, как мы видим, тоже не упускает этот сюжет. Причем, Плутарх, как и Евангелия, подчеркивает, что Антоний захотел пить НЕПОСРЕДСТВЕННО ПЕРЕД СМЕРТЬЮ.

Рис. 1.65. «Распятие». Школа Пьетро да Римини (?). Якобы около 1325 года. Взято из [713], с. 82, илл. 69


• Говоря о смерти Антония, Плутарх вдается в довольно туманные и странноватые рассуждения (вкладывая их в уста самого Антония), что, дескать, смерть Антония надо считать событием счастливым, а не несчастливым. Здесь мы тоже узнаем евангельские отзвуки. Ведь в христианстве крестная смерть Христа считается в определенном смысле радостным событием, поскольку после смерти наступило Воскресение. Интересны также слова Плутарха, что Антоний был «самым знаменитым человеком на свете». Эти слова тоже, скорее всего, относились к Христу. Плутарх, переписывая старый источник, не понял их.

Вернемся к Плутарху. Дальше он пишет: «Едва только Антоний испустил дух, как явился посланный Цезарем Прокулей… Внимательно осмотрев место кругом УСЫПАЛЬНИЦЫ, Прокулей доложил Цезарю, и туда был отряжен Галл… тем временем Прокулей, ПРИСТАВИВ ЛЕСТНИЦУ, ЗАБРАЛСЯ ВНУТРЬ через окно, в которое женщины до того втянули Антония… Цезарь прислал еще своего вольноотпущенника Эпафродита, поручив ему зорко и неотступно караулить Клеопатру» [660], т. 3, с. 272–273.

• Итак, сразу же после смерти Антония, Цезарь посылает ПРОКУЛЕЯ на то место, где умер Антоний. А в Евангелиях Пилат посылает воинов осмотреть место распятия, перебить голени и снять мертвых с креста (Иоанн 19:31–33). Считается, что Пилат был ПРОКУРАТОРОМ Цезаря: «Понтий Пилат был procuratores Caesaris pro legato» [988:00]. Вероятно, «прокуратор Цезаря» превратился у Плутарха в «Прокулея, посланного Цезарем». Ввиду частого перехода Л в Р и наоборот, слово ПРОКУРАТОР легко превращалось в ПРОКУЛЕЙ.

• Прокулей приставляет ЛЕСТНИЦУ к усыпальнице, где находится мертвый Антоний. Что, вероятно, соответствует евангельскому снятию тела Христа с креста. Лестницу, приставленную к кресту, можно увидеть на многих старинных изображениях снятия с креста, рис. 1.64, рис. 1.66, рис. 1.67, рис. 1.68. Получается, что Плутарх не упустил лестницу из виду. И даже старательно придумал «окно усыпальницы», чтобы было куда приставить лестницу.

Рис. 1.66. «Распятие». Альбрехт Альтдорфер. Якобы около 1526 года. Взято из [985:1], с. 133: илл. 145


Рис. 1.67. «Оплакивание Христа». Джованни ди Паоло. Якобы около 1445 года. /Взято из [713], с. 125, илл. 109


Рис. 1.68. Христос на кресте. Картина Фра Анджелико. Показаны сразу три лестницы у креста. Взято из [1083], с. 25


• Отметим, что Плутарх постоянно называет помещение, где умер Антоний, УСЫПАЛЬНИЦЕЙ. В этом слове, вероятно, сохранился след евангельского гроба, куда положили тело Христа. Поздний редактор (Плутарх-Петрарка), по-видимому, воспользовался тем, что слово УСЫПАЛЬНИЦА может обозначать не только гроб, но и СПАЛЬНЮ. И лукаво переделал гроб Антония-Христа в спальню (усыпальницу) Клеопатры.

<p>5.26. ПОГРЕБЕНИЕ АНТОНИЯ-ХРИСТА У ПЛУТАРХА</p>

Плутарх описывает погребение Антония так. «Многие цари и полководцы вызывались и хотели похоронить Антония, но Цезарь оставил тело Клеопатре, которая погребла его собственными руками, с царским великолепием… В числе ее приближенных был врач ОЛИМП, которому она открыла свои истинные намерения и пользовалась его помощью и советами, как пишет сам Олимп, издавший рассказ об этих событиях… Клеопатра… упросила Цезаря, чтобы ей разрешили совершить возлияние в честь умершего. Со своими доверенными служанками она пришла к могиле Антония… Она сетовала и сокрушалась, а затем украсила гробницу ВЕНКОМ и вернулась во дворец» [660], т. 3, с. 274–275.

Согласно Евангелию от Матфея, в погребении Христа участвовали жены-мироносицы и Иосиф Аримафейский. Они погребли тело и ушли. Но на утро третьего дня жены-мироносицы снова пришли к гробу. «Когда же настал вечер, пришел богатый человек из АРИМАФЕИ, именем Иосиф, который также учился у Иисуса; он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело; и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился. Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба… По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб» (Матфей 27:57–61, 28:1).

Рассказ Плутарха в целом следует евангельскому. В Евангелиях Христа хоронят Иосиф из АРИМАФЕИ и жены-мироносицы. У Плутарха Антония хоронят Клеопатра со служанками, причем тут же сообщается о приближенном к ней враче ОЛИМПЕ. Кстати, само имя ОЛИМП несколько напоминает АРИМАФЕЯ. Эти имена могли переходить друг в друга при замене Р на Л и Ф на П. И та и другая замена – довольно частое явление в старых текстах. До сих пор в английском языке, например, звук Ф передается через PH, то есть П с придыханием. По поводу перехода Р-Л мы уже много говорили ранее. То есть: аримафей = РМФ -> ЛМП = олимп. Отметим, что в Евангелиях именно Иосиф из АРИМАФЕИ совершает большинство действий, связанных с погребением Христа. Именно Иосиф лично обвивает тело Христа плащаницей, кладет его в гроб. У Плутарха же Олимп назван врачом, то есть человеком, который «занимается человеческим телом».

И, наконец, Плутарх рассказывает также о приходе жен-мироносиц к гробу через некоторое время после погребения. В Евангелиях об этом говорится довольно много. Как мы видели, Плутарх обычно не упускает важные места, подчеркнутые в Евангелиях. Хотя, конечно, передает их по-своему и иногда смутно.

6. ИСТОРИЯ «АНТИЧНОГО» ЦИЦЕРОНА ЧАСТИЧНО ЯВЛЯЕТСЯ ОТРАЖЕНИЕМ ИСТОРИИ ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ

<p>6.1. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О ЦИЦЕРОНЕ</p>

Марк Туллий Цицерон (Marcus Tullius Cicero) жил якобы в 106 – 43 годах до н. э. «Античные» авторы говорят о нем как о римском ораторе, философе, государственном деятеле, вожде республиканской партии. Высказывалось даже мнение, что «это – самая богатая из всех завещанных нам древним миром личностей» [988]. Множество трудов посвящено анализу Цицерона как личности, писателя, оратора и философа. «Из древности сохранилась ТОЛЬКО ОДНА биография Цицерона, составленная Плутархом на основании отличных источников (между прочим, ПОТЕРЯННОЙ пространной биографии, написанной приближенным и отпущенником Цицерона, Тироном)… В новое время длинный список биографий Цицерона ОТКРЫВАЕТСЯ представителем раннего гуманизма Леонардо Бруни (Cicero novus, XV в.); но действительно научное значение можно признать только за книгой Middeleton'а, "History of the life of Cicero" (1741)» [988]. Поэтому мы будем основывать наше исследование биографии Цицерона в первую очередь на тексте Плутарха «Цицерон» [660], т. 3, с. 158–190. Кроме того, будем пользоваться трудом Аппиана Александрийского [30:00].

Сначала пройдемся вкратце по «биографии» Цицерона, следуя [988]. В юности он примкнул в Риме к политическому кружку умеренных, ведшему свое начало от Сципиона Младшего. Кружок был разгромлен. Цицерона спасла молодость. Он стал учиться красноречию и философии. На общественную арену Цицерон выступил при Сулле, примкнув к ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ ОППОЗИЦИИ. Вскоре его положение в Риме стало затруднительным, он прервал на время свою общественную деятельность и отправился в Грецию для продолжения своего ораторского и философского образования. «Вернувшись, он застал Рим значительно изменившимся: Суллы уже не было в живых, ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ ОППОЗИЦИЯ УЖЕ ПОДНИМАЛА ГОЛОВУ, ХОТЯ И НЕ ИМЕЛА ЕЩЕ ВОЖДЯ, который мог бы ее сплотить вокруг себя. При таком положении дел и Цицерон не был забыт: выступив в первый возможный срок (в 76 г.) кандидатом на должность квестора – первую из государственных должностей, дававшую доступ в сенат, ОН БЫЛ ИЗБРАН НАРОДОМ НА ЭТУ ДОЛЖНОСТЬ И, ПРИТОМ, ИЗБРАН БЛИСТАТЕЛЬНО» [988]. Вскоре Цицерон возобновил свою деятельность и как СУДЕБНЫЙ ОРАТОР. Затем он объединился с Помпеем, выступал в его поддержку.

В 63 году до н. э., когда Цицерон был КОНСУЛОМ, возник заговор Катилины. «В борьбе с ним Цицерон мог безусловно полагаться только на ВСАДНИКОВ, которые, рекрутируясь главным образом из муниципальной знати, не получившей доступа в сенат, были с давних пор связаны с Цицероном общностью интересов. Они-то и составили ГВАРДИЮ ЦИЦЕРОНА… Все же главным залогом победы Цицерона была его собственная осмотрительность и ОРАТОРСКАЯ СИЛА» [988]. Заговор Катилины был разгромлен. Некоторые рассматривали этот период как «ЦАРСТВО ЦИЦЕРОНА В РИМЕ». Более того: «Последние дни 63 г. были временем наибольшего величия Цицерона, получившего именно тогда в сенате НЕСЛЫХАННОЕ ДОТОЛЕ ПРОЗВИЩЕ "ОТЦА ОТЕЧЕСТВА"; но уже с первых дней следующего года, когда он вернулся в частную жизнь, началось его падение» [988]. Рядом с Цицероном действует КЛОДИЙ, бывший сначала его союзником, а потом ставший врагом. Юлий Цезарь и Клодий отстраняют Цицерона от политических дел, его имущество конфискуется и он отправляется в изгнание.

Однако вскоре в Риме возникает сильное течение за возвращение Цицерона. Он появляется в Риме, Клодий утрачивает свое влияние и вскоре его убивают. Затем Цицерон управляет провинцией Киликией. Не будучи полководцем, он, тем не менее, успешно решает воинские задачи, за что был ПРОВОЗГЛАШЕН ИМПЕРАТОРОМ [988]. Цицерон покровительствует Цезарю младшему (будущему Августу).

В 45 году до н. э. Юлия Цезаря убили. «Заговорщики были уверены в его (Цицерона – Авт.) сочувствии, когда непосредственно после совершения убийства провозгласили его имя… Действительно, после гибели Помпея и Катона Цицерон был и по старшинству, и по заслугам ПРИЗНАННЫМ РУКОВОДИТЕЛЕМ РЕСПУБЛИКАНСКОЙ ПАРТИИ. Он не уклонился от этой славной, но и опасной роли» [988]. Но в это время власть постепенно переходит в руки Антония и Цезаря Августа. Отношение Антония к Цицерону колебалось от уважения к вражде. Вскоре «произошла первая крупная ссора между ним (Цицероном – Авт.) и Антонием, результатом которой были две первые так называемые ФИЛИППИКИ… ПО НАСТОЯНИЮ ЦИЦЕРОНА БЫЛИ ПРИНЯТЫ ОЧЕНЬ ЭНЕРГИЧЕСКИЕ И НЕБЛАГОПРИЯТНЫЕ ДЛЯ АНТОНИЯ РЕШЕНИЯ (ФИЛИППИКИ III и IV)… Антоний поставил неумеренные условия (февраль 43 г.), и Цицерон мог восстать против малодушных полумер в отношении признанного врага республики (ФИЛИППИКИ VIII–XIII). Антонию была объявлена война; он был разбит, но оба сражавшиеся против него консула пали в бою (апрель 43 г.). Этой "мутинской победе" – последней победе римской республики – Цицерон посвятил свою последнюю речь, ФИЛИППИКУ XIV-ую» [988].

РЕСПУБЛИКА ПРОИГРЫВАЕТ. Начинается период смуты. Антоний, Цезарь младший (будущий Август) и Лепид организуют «проскрипции 43 г., в жертвы которых каждый триумвир мог предлагать своих личных врагов. АНТОНИЙ ВНЕС В СПИСКИ ПРЕЖДЕ ВСЕГО СВОЕГО НАИБОЛЕЕ НЕНАВИСТНОГО ВРАГА, ЦИЦЕРОНА. Последний, узнав о совершившемся, оставил Рим и отправился в свое поместье под Астурой; там он и был убит подосланными Антонием убийцами, 3 декабря 43 г., в 63-летнем возрасте» [988].

В параллелизме, который мы предъявим в последующих разделах, дубликаты распределены так.

• ЦИЦЕРОН частично соответствует ИОАННУ КРЕСТИТЕЛЮ. При этом в биографию Цицерона вошли также некоторые элементы евангельской истории Христа.

• АНТОНИЙ здесь частично соответствует евангельскому царю ИРОДУ. Текст Плутарха сильно запутан. В других местах «Сравнительных Жизнеописаний» Антоний, как мы показали, соответствует Христу. Но здесь он будет соответствовать Ироду.

• ЦЕЗАРЬ младший (будущий Август) здесь будет частично соответствовать ХРИСТУ.

<p>6.2. ЦИЦЕРОН – Глава РЕСПУБЛИКАНСКОЙ ПАРТИИ, ВЫДАЮЩИЙСЯ ОРАТОР. ИОАНН КРЕСТИТЕЛЬ – НАРОДНЫЙ ВОЖДЬ, ПРОРОК</p>

Все «античные» авторы единогласно утверждают, что Цицерон был выдающимся политическим деятелем. Он считается главой демократической оппозиции, квестором, римским консулом, судебным оратором. Цицерон получил звание «отца отечества», провозглашен войсками императором. Некоторое время он фактически возглавлял римскую республику, был главой республиканской партии, см. выше.

«Античные» авторы подчеркивают славу Цицерона как самого выдающегося оратора. Плутарх писал: «Ораторская слава Цицерона нерушима и поныне» [660], т. 3, с. 159. Аппиан добавляет: «Консулом был избран выдающийся оратор Цицерон, который отличался НЕОБЫЧАЙНЫМ ДАРОМ РЕЧИ» [30:00], с. 464. Считается, что Цицерон – «ГЛАВНЕЙШИЙ представитель римского красноречия» [988].

Цицерон был настоящим народным вождем. Он стал им после успешного подавления заговора Катилины. Аппиан писал: «Цицерон, который раньше БЫЛ ВСЕМ ИЗВЕСТЕН БЛАГОДАРЯ ТОЛЬКО СИЛЕ СЛОВА, ТЕПЕРЬ ПРОСЛАВИЛСЯ И СВОИМИ ДЕЛАМИ. Бесспорно, он оказался спасителем гибнущего отечества. Велико было расположение к нему народа и разнообразны знаки ВЕЛИЧАЙШЕГО К НЕМУ УВАЖЕНИЯ. Когда Катон назвал его ОТЦОМ ОТЕЧЕСТВА, НАРОД ПРИВЕТСТВОВАЛ ЭТО КРИКАМИ. Некоторые полагают, что ТАКОЕ БЛАГОГОВЕНИЕ, НАЧАВШИСЬ С ЦИЦЕРОНА, перешло на лучших из теперешних императоров» [30:00], с. 467. Аппиан называет Цицерона «сильнейшим оратором» [30:00], с. 591. Плутарх говорит: «Цицерон снова взялся за свое красноречие, ОТТАЧИВАЯ ЕГО, СЛОВНО ОРУЖИЕ… По общему мнению, он был БЕЗУКОРИЗНЕННЫМ И ОЧЕНЬ УМЕЛЫМ СУДЬЕЙ» [660], т. 3, с. 160, 163.

Вот как характеризует Плутарх одно из выступлений Цицерона: «Цицерон с первых же слов взволновал своих слушателей до глубины души; речь текла все дальше, на редкость прекрасная, поражавшая силою страсти и разнообразием ее оттенков» [660], т. 3, с. 183.

Выступления Цицерона могли быть исключительно язвительными. «Насмешки и шутки подобного рода казались изящными и вполне уместными в суде, но Цицерон ЗЛОУПОТРЕБЛЯЛ ИМИ, и многим это не нравилось, так что он прослыл человеком недоброго нрава» [660], т. 3, с. 161. К политическим оппонентам Цицерон был беспощаден, чем вызывал в себе ненависть многих знатных лиц. «Едкие насмешки над врагами и противниками в суде можно признать правом оратора, но Цицерон ОБИЖАЛ ВСЕХ ПОДРЯД, походя, ради одной лишь забавы, И ЭТИМ СТЯЖАЛ ЖЕСТОКУЮ НЕНАВИСТЬ К СЕБЕ» [660], т. 3, с. 175. Был момент в его непростой биографии, когда Цицерон «переменил одежду, ПЕРЕСТАЛ СТРИЧЬСЯ И БРИТЬ БОРОДУ и обходил город, умоляя народ о защите. Но повсюду, на любой улице, ему встречался Клодий, окруженный наглыми и буйными молодцами, которые разнузданно потешались над переменою в обличии Цицерона, а нередко ЗАБРАСЫВАЛИ ЕГО ГРЯЗЬЮ И КАМНЯМИ… Тем не менее сперва ПОЧТИ ВСЕ ВСАДНИЧЕСКОЕ СОСЛОВИЕ ТОЖЕ ПЕРЕМЕНИЛО СВОИ ОДЕЖДЫ, И НЕ МЕНЬШЕ ДВАДЦАТИ ТЫСЯЧ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ, С НЕСТРИЖЕНЫМИ ВОЛОСАМИ, ХОДИЛО ВСЛЕД ЗА ЦИЦЕРОНОМ, ВМЕСТЕ С НИМ УМОЛЯЯ НАРОД» [660], т. 3, с. 177.

Обратимся теперь к Евангелиям. Они довольно скупо рисуют нам облик Иоанна Крестителя. Тем не менее, со страниц Евангелий тоже встает образ народного вождя, сурового пророка, непримиримого борца за справедливость, смело бичующего людские пороки. Матфей, в частности, говорит: «В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской и говорит: ПОКАЙТЕСЬ, ИБО ПРИБЛИЗИЛОСЬ ЦАРСТВО НЕБЕСНОЕ… Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему и крестились от него в Иордане, ИСПОВЕДУЯ ГРЕХИ СВОИ. Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: ПОРОЖДЕНИЯ ЕХИДНИНЫ! кто внушил вам бежать от будущего гнева? сотворите же достойный плод покаяния… Уже и секира при корне дерев лежит» (Матфей 3:1–2, 3:5–8, 3:10). И далее: «И спрашивал НАРОД: что же нам делать? Он сказал им в ответ: у кого есть две одежды, тот дай неимущему, у кого есть пища, делай то же» (Лука 3:10–11).

Иоанн Креститель категорически осуждает даже царя Ирода за нарушения правил общежития и морали, чем вызывает гнев царя и его семейства, навлекает на себя ненависть. Подробнее об этом мы поговорим ниже.

<p>6.3. НЕПРИХОТЛИВОСТЬ ЦИЦЕРОНА, ЕГО СЛАБОЕ ЗДОРОВЬЕ. МОНАШЕСКИЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ</p>

«Античные» источники подчеркивают неприхотливость Цицерона. «Состояние Цицерона было ДОВОЛЬНО СКРОМНЫМ, хотя и целиком покрывало его нужды и расходы, и все же ни платы ни подарков за свои выступления в суде он не брал, вызывая восхищение» [660], т. 3, с. 162. Однажды он «уехал в Грецию, распустив слух, будто ему надо поправить здоровье. И в самом деле, ОН БЫЛ НА РЕДКОСТЬ ТОЩ И ПО СЛАБОСТИ ЖЕЛУДКА ЕЛ ОЧЕНЬ УМЕРЕННО, ДА И ТО ЛИШЬ НА НОЧЬ» [660], т. 3, с. 160. А также: «Голос его, большой и красивый, НО РЕЗКИЙ, еще не отделанный, в речах, требовавших силы и страсти, постоянно возвышался настолько, что это могло оказаться НЕБЕЗОПАСНЫМ ДЛЯ ЖИЗНИ» [660], т. 3, с. 160. В период успеха Цицерон «жил и широко и, вместе с тем, ВОЗДЕРЖАНО… и редко когда ложился к столу до захода солнца – не столько за недосугом, СКОЛЬКО ПО НЕЗДОРОВЬЮ, ОПАСАЯСЬ ЗА СВОЙ ЖЕЛУДОК. Он вообще необычайно строго следил за собою… Он укреплял свое тело, делая его невосприимчивым к болезням и способным выдерживать многочисленные труды и ожесточенную борьбу» [660], т. 3, с. 163. И далее: «Уже от природы Цицерон был мало расположен к чувственным наслаждениям» [988:00].

Евангельский образ Иоанна Крестителя хорошо известен: суровый аскет, ведущий монашеский образ жизни, НЕПРИХОТЛИВЫЙ В ЕДЕ. Матфей говорит: «Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, А ПИЩЕЮ ЕГО БЫЛИ АКРИДЫ И ДИКИЙ МЕД» (Матфей 3:4). Некоторые старинные изображения Иоанна Крестителя в виде сурового аскета представлены на рис. 1.69 – 1.72.

Рис. 1.69. «Святой Иоанн Креститель». Эрколе де Роберти. Якобы около 1480 года. Взято из [985:1], с. 214, илл. 227


Рис. 1.70. «Иоанн Креститель в пустыне». Гертген Тот Синт Янс. Якобы XV век. Взято из [985:1], с. 93, илл. 97


Рис. 1.71. Русская икона «Иоанн Креститель в пустыне». Якобы XV век. Взято из [308], раздел «Христологический ряд», икона 73


Рис. 1.72. Иоанн Креститель в звериной шкуре. Фрагмент картины Доменико Венециано «Мадонна с Младенцем на троне со Святыми Франциском, Иоанном Крестителем, Зиновием и Люцией». Якобы около 1445–1450 годов. Взято из [194], с. 72, илл. 79

<p>6.4. КРЕЩЕНИЕ НАРОДА ИОАННОМ КРЕСТИТЕЛЕМ</p>

Евангелия сообщают, что Иоанн приходит в Иерусалим и крестит народ: «Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская ВЫХОДИЛИ К НЕМУ и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои» (Матфей 3:5–6). И далее: «И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещения покаяния для прощения грехов» (Лука 3:3).

Крещение народа в дошедшей до нас биографии Цицерона прямым текстом не упомянуто. Что и понятно. Такой яркий евангельский след должен был быть давно замечен скалигеровскими редакторами и вычищен из «античности».

В данной связи отметим следующее заметное событие в истории «античного» Рима эпохи Антония и Цезаря младшего. После убийства Юлия Цезаря («Цезаря старшего») Цицерон некоторое время отсутствовал в Риме. Многие римляне стали приглашать его обратно в столицу, видя в нем народного вождя. Говорили, что «не хватает лишь его, Цицерона, чтобы дела приняли самый лучший и счастливый оборот… ЦИЦЕРОН НЕМЕДЛЕННО ВОЗВРАТИЛСЯ В РИМ. Первые впечатления вполне отвечали его надеждам: НАВСТРЕЧУ ЕМУ ВЫСЫПАЛО ТАКОЕ МНОЖЕСТВО ЛИКУЮЩЕГО НАРОДА, ЧТО ПРИВЕТСТВИЯ У ГОРОДСКИХ ВОРОТ И НА ПУТИ К ДОМУ ЗАНЯЛИ ПОЧТИ ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ» [660], т. 3, с. 186.

Если встреча Цицерона на улице, на пути к дому, длилась почти весь день, то речь шла, вероятно, не о простых приветствиях, а о неком значительном общественном действии под руководством Цицерона.

<p>6.5. КРЕЩЕНИЕ ХРИСТА ИОАННОМ КРЕСТИТЕЛЕМ И «СОН ЦИЦЕРОНА» О РУКЕ БОГА, ПРОСТЕРТОЙ НАД ЦЕЗАРЕМ МЛАДШИМ</p>

После рассказа о крещении народа Иоанном Крестителем, Евангелия переходят к крещению Христа. «Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него. Иоанн же удерживает Его и говорит: мне надобно креститься от Тебя… Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его. И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, и – се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение» (Матфей 3:13–17). См. рис. 1.73.

Рис. 1.73. Крещение Христа Иоанном Крестителем в Иордане. Художник Рогир ван дер Вейден. Якобы около 1455 года. Взято из [985:1], с. 69, илл. 60


Вот как, по-видимому, преломилась эта евангельская сцена у «античных» авторов. Сразу же после торжественного вступления Цицерона в Рим, происходит яркое событие. «Сразу вслед за этим отчим МОЛОДОГО ЦЕЗАРЯ (будущего Августа – Авт.) Филипп и его зять Марцелл пришли вместе с юношей к Цицерону и уговорились, что ЦИЦЕРОН БУДЕТ ПОДДЕРЖИВАТЬ ЦЕЗАРЯ В СЕНАТЕ И ПЕРЕД НАРОДОМ, УПОТРЕБЛЯЯ НА ЭТО ВСЮ СИЛУ СВОЕГО КРАСНОРЕЧИЯ И ВСЕ ВЛИЯНИЕ, КАКИМ ОН ПОЛЬЗУЕТСЯ В ГОСУДАРСТВЕ, а Цезарь, в свою очередь, обеспечит ему безопасность с помощью денег и оружия… Но, как тогда говорили, у Цицерона было и другое, не менее важное основание охотно принять дружбу Цезаря. Еще при жизни Помпея и старшего Цезаря он увидел ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ СОН. Снилось ему, что кто-то созывает сенаторских сыновей на Капитолий и что ОДНОГО ИЗ НИХ ЮПИТЕРУ УГОДНО НАЗНАЧИТЬ ВЛАДЫКОЮ И ГЛАВОЮ РИМА.

Поспешно сбегаются граждане и ОБСТУПАЮТ ХРАМ, молча сидят дети в тогах с пурпурною каймой. ВНЕЗАПНО ДВЕРИ РАСТВОРЯЮТСЯ, мальчики по очереди встают и ОБХОДЯТ ВОКРУГ БОГА, А БОГ ОГЛЯДЫВАЕТ КАЖДОГО и одного за другим отпускает, к немалому их огорчению. НО ВОТ ПРИБЛИЗИЛСЯ МОЛОДОЙ ЦЕЗАРЬ, И ТУТ ЮПИТЕР, ПРОСТЕРШИ ДЕСНИЦУ, ВОЗВЕСТИЛ: "РИМЛЯНЕ! МЕЖДОУСОБИЯМ ВАШИМ ПРИЛЕТ КОНЕЦ, КОГДА ВЛАДЫКОЮ СТАНЕТ ОН". Облик мальчика накрепко врезался Цицерону в память, хотя, кто это такой, он не знал. На другой день он спускался на Марсово поле, когда дети, уже закончив свои упражнения, расходились, и первым на глаза Цицерону попался мальчик, которого он видел во сне. Растерянный и изумленный Цицерон спросил, ЧЕЙ ОН СЫН. Оказалось, что отец мальчика – Октавий, человек не слишком известный… С тех пор Цицерон при каждой встрече внимательно беседовал с мальчиком, а тот охотно принимал эти знаки расположения… Он родился в год, когда Цицерон был консулом» [660], т. 3, с. 186–187.

Здесь мы видим и Бога Юпитера, избирающего владыку, и «глас с небес», и подчеркнуто употребленное слово СЫН, применительно к молодому Цезарю. Крещение водой опять опущено. Вероятно, по той причине, что в противном случае параллель с евангельским крещением Христа стала бы слишком явной. Отметим также, что Цицерон, как и Иоанн Креститель, преклоняется перед грядущим царем, с готовностью подчиняется ему.

Кроме того, обратите внимание, что выбор Богом молодого Цезаря сделан во время многолюдного священнодействия, когда множество мальчиков явилось перед Юпитером и он по очереди оглядывал каждого из них. Не исключено, что здесь в сильно преломленном виде отразилось евангельское крещение народа Иоанном Крестителем, непосредственно предшествовавшее крещению Христа. Согласно Евангелиям, Иоанн тоже крестит много людей, и лишь потом к нему приходит креститься Иисус, Сын Человеческий.

Приобретает новый смысл и следующая деталь, связанная с Цицероном. Оказывается, молодой Цезарь называл Цицерона ОТЦОМ: «Юноша… ДАЖЕ НАЗЫВАЛ ОТЦОМ» [660], т. 3, с. 187. Возможно, речь о том, что Иоанн Креститель был КРЕСТНЫМ ОТЦОМ ХРИСТА. Плутарх уже не понимает – о чем речь и пишет, что молодой Цезарь «заискивал перед ним», то есть Цицероном [660], т. 3, с. 187.

Согласно Евангелиям, Иоанн Креститель ЗАРАНЕЕ ЗНАЛ о явлении Христа, которому он должен будет вскоре подчиниться. Он говорит: «Я крещу вас в воде в покаяние, Но Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем» (Матфей 3:11). Цицерону в его «вещем сне» тоже было заранее ПРЕДСКАЗАНО появление могущественного молодого Цезаря – будущего царя.

<p>6.6. СОЮЗ ЦИЦЕРОНА И ЦЕЗАРЯ МЛАДШЕГО</p>

Судя по Евангелиям, во время крещения Христа Иоанн Креститель был на вершине своего влияния. Похожую оценку мы видим и у Плутарха, когда он говорит о союзе Цицерона и Цезаря младшего: «НИКОГДА СИЛА И МОГУЩЕСТВО ЦИЦЕРОНА НЕ БЫЛИ СТОЛЬ ВЕЛИКИ, КАК В ТУ ПОРУ» [660], т. 3, с. 187.

На страницах «античных» источников, рассказывающих о Цицероне и Цезаре младшем, вероятно, отразилось единение Иоанна Крестителя и Христа. Плутарх, естественно, пытается найти объяснение союзу Цицерона и Цезаря в чисто политических мотивах: «Цезарь… убеждал Цицерона домогаться консульства для них обоих вместе, заверяя, что, получив власть, править Цицерон будет один, руководя каждым шагом мальчика, мечтающего лишь о славе и громком имени… Эти посулы соблазнили и разожгли Цицерона, и он, старик, дал провести себя мальчишке – ПРОСИЛ ЗА НЕГО НАРОД, РАСПОЛОЖИЛ В ЕГО ПОЛЬЗУ СЕНАТОРОВ» [660], т. 3, с. 187.

Согласно Евангелиям, против Христа складывается союз фарисеев и книжников. В истории Цезаря младшего в период его союза с Цицероном «сенат, испуганный беспримерными удачами этого юноши, пытался с помощью подарков и почестей отторгнуть от него воинов и уменьшить его силу» [660], т. 3, с. 187.

<p>6.7. ВХОД ХРИСТА В ИЕРУСАЛИМ И ВХОД МОЛОДОГО ЦЕЗАРЯ (ОКТАВИАНА АВГУСТА) В РИМ</p>

Соответствие между молодым Цезарем (Октавианом) и Христом проявляется, по-видимому, также и в рассказе «античного» Аппиана Александрийского о входе Цезаря младшего в Рим: «Когда в Рим пришло известие о приближении Цезаря, возникла страшная паника и смятение: все в беспорядке начали разбегаться в разные стороны… Цезарь с войском, еще более возбужденным, быстро направился к Риму… Знатные спешили к Цезарю и обращались к нему с приветствиями, стекался и простой народ, с одобрением принимая напоминающую мирное время дисциплину его солдат. Сам же Цезарь, оставив войско в занятом им месте, направился на следующий день к стенам города… Население и теперь встречало его группами на протяжении всего пути и приветствовало, не пренебрегая никакими знаками лести и низкопоклонничества» [30:00], с. 612–614.

Таким образом, Цезарь, по словам Аппиана, входит в Рим под бурное ликование народа. Христос, по Евангелиям, тоже входил в Иерусалим под ликование толпы. Конечно, этот штрих – мелкий, но, тем не менее, он хорошо укладывается в общую картину.

<p>6.8. «АНТИЧНОЕ» ИМЯ МАРК ИЛИ МАКР МОГЛО ОЗНАЧАТЬ «МОКРЫЙ», ТО ЕСТЬ КРЕЩЕНЫЙ ВОДОЙ</p>

Одним из имен Цицерона было МАРК. Сообщается, что после смерти Антония сенат, в отместку за казнь Цицерона, совершенную по приказу Антония, «постановил, чтобы впредь никто в роду Антония не носил имя Марка» [660], т. 3, с. 190. Плутарх пишет по этому поводу: «Так завершить возмездие над Антонием божество предоставило дому Цицерона» [660], т. 3, с. 190. Другими словами, сенат отомстил за Цицерона тем, что запретил потомкам его убийц носить имя МАРК.

Такая странная месть наводит на некоторые размышления. Ведь у Цицерона было несколько имен: Марк, Туллий. Почему именно «Марками» было запрещено называть потомков убийц Цицерона? А не, скажем, «Туллиями» или «Цицеронами»? Обратим внимание, что было еще несколько «античных» имен, весьма близких к имени МАРК. Например – МАКР. Вероятно, МАКР и МАРК – просто два варианта одного и того же имени. В «античном» Риме известно много людей с похожими именами, а именно: МАРК, МАКР, МАКРИН, МАРЦИЙ, МАКРОБИЙ, МАРКЕЛЛ (МАРЦЕЛЛ), МАРКИОН, МАРКЕЛЛИН (МАРЦЕЛЛИН), МУРК, МАРКО и др. [30:00], с. 667. Все эти имена, по-видимому, являются различными вариантами имени МАРК. Выскажем предположение. Вероятно, «античное» имя МАКР или МАКР означало «крещеный водой». То есть просто КРЕЩЕНЫЙ. Крещение водой могли обозначать славянским словом МОКРЫЙ, которое превратилось потом в «античное» МАРК или МАКР. В таком случае имя МАРК-МОКРЫЙ у Цицерона может быть следом евангельского имени КРЕСТИТЕЛЬ. Не исключено, что множество «Марков» (то есть крещеных) в римской истории – отражение того обстоятельства, что «античный» Рим принадлежит уже эпохе христианства.

Теперь можно попытаться понять имя Цицерона. Не исключено, что его полное имя – МАРК ТУЛЛИЙ ЦИЦЕРОН (CICERO) можно прочитать и так: МОКРЫЙ (крещеный) ЛЬЮЩИЙ (Туллий – ЛИТЬ, в обратном прочтении) РЕЧНОЙ (cicero, то есть КИКЕРО в обратном прочтении – РЕКИК, РЕКА). Естественно, мы не настаиваем на подобном прочтении. Но его нельзя исключать.

Отметим, что Антоний, погубивший Цицерона, выступает у Плутарха в «Жизнеописании» Цицерона как отражение евангельского Ирода. А не как отражение Христа, подобно тому, что мы видели в большей части плутархова «Жизнеописания» самого Антония. Вообще, в «Жизнеописании» Цицерона, начиная с гибели Юлия Цезаря и далее, образ Антония служит, в основном, отражением евангельского царя Ирода. К такому выводу приводит наш анализ, см. ниже. Поэтому сообщение Плутарха о запрете имени МОКРЫЙ в роду Антония соответствует евангельскому противопоставлению семьи Ирода и последователей Иоанна Крестителя. То есть – крещеных.

<p>6.9. ОТРУБЛЕННАЯ ГОЛОВА КРЕСТИТЕЛЯ НА ПИРУ ИРОДА И ОТРУБЛЕННАЯ ГОЛОВА ЦИЦЕРОНА НА ПИРУ АНТОНИЯ-ИРОДА</p>

По приказу Антония Цицерону отрубили голову и руку [30:00], с. 630. Сообщается следующее. «Голова Цицерона и рука очень долгое время висели на Форуме… и посмотреть на это стекалось больше народу, чем прежде послушать его. Говорят, что ЗА ОБЕДЕННЫМ СТОЛОМ АНТОНИЙ ГОЛОВУ ЦИЦЕРОНА СТАВИЛ НА СТОЛ, пока не насытился этим отвратительным зрелищем. Так погиб Цицерон, муж, прославляемый за свое красноречие и до сих пор, оказавший отечеству величайшие услуги во время своего консульства, а теперь он после смерти подвергался глумлению» [30:00], с. 630–631.

Итак, в рассказе «античных» авторов о смерти Цицерона есть очень яркая и хорошо известная по Евангелиям черта – отрубленная голова вносится на царский пир (обед) и ставится на стол. На страницах истории такое встречается редко. А точнее, насколько нам известно, всего лишь два-три раза. А если говорить о знаменитых персонажах древней истории – только дважды. Первый раз – в истории Иоанна Крестителя. Второй – в истории Цицерона. Еще одно глухое сообщение об отрубленной голове, поданной на пир мы обнаружили в византийской истории XII века, у Никиты Хониата. И опять оно относится ко временам Андроника-Христа [933:2]. Подробности см. ниже.

Напомним евангельский рассказ о казни Иоанна Крестителя. «Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе… Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя. И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя. Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей. И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принесли голову его. Он пришел, отсек голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей» (Марк 6:21–28).

Голова Иоанна Крестителя, внесенная на пир, часто изображалась на старинных картинах, рис. 1.74, рис. 1.75 и рис. 1.76.

Рис. 1.74. Усекновение главы Иоанна Крестителя. Голова Иоанна, поданная на пир Ирода и Иродиады на блюде. Изображение якобы около 1312 года. Взято из [1075:1], с. 26


Рис. 1.75. Усекновение главы Иоанна Крестителя. Художник Рогир ван дер Вейден. Якобы около 1455 года. На заднем плане показан пир Ирода. Коленопреклоненная Саломея подносит Ироду и Иродиаде голову Иоанна Крестителя на блюде. Взято из [985:1], с. 69, илл. 61


Рис. 1.76. Голова Иоанна Крестителя, поданная на блюде к столу царя Ирода. Из «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя якобы 1493 года. Взято из [1396:1], лист XCIIII оборот.


Кстати, Евангелия подчеркивают, что Ирод не хотел смерти Иоанна Крестителя и колебался перед тем, как отдать приказ воину-палачу. Казнь подстроила Иродиада: «Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла. Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берег его» (Марк 6:19–20). Несмотря на это, Ирод все-таки заключает Иоанна Крестителя в темницу, а затем казнит.

Обратимся теперь к Плутарху. Сообщается, что Антоний некоторое время относился к Цицерону настороженно, но не осмеливался его трогать. Однако в конце концов именно он губит Цицерона. «Антоний созвал сенат и пригласил Цицерона, но тот не явился… Антоний, предельно возмущенный таким недоверием, отправил воинов с приказом либо привести Цицерона, либо сжечь его дом, но уступил возражениям и просьбам многих сенаторов и, приняв залог, отменил свой приказ. С тех пор они не здоровались и постоянно остерегались друг друга» [660], т. 3, с. 186. Таким образом, Плутарх отмечает колебания Антония-Ирода перед тем как отдать приказ о казни Цицерона.

На рис. 1.77 приведен интересный старинный барельеф из Флоренции, изображающий казнь Иоанна Крестителя. Представленная здесь сцена содержит несколько деталей, отсутствующих в Евангелиях, но становящихся теперь более понятными. На коленях стоит Иоанн Креститель. Справа от него, спиной к зрителю, воин с мечом, наносящий с размаху смертельный удар Иоанну. У левого края картины – пляшущая Саломея с блюдом, приготовленным для головы Иоанна. А вот слева и справа от палача мы видим две пары воинов, явно враждующих друг с другом. Например, изображено как один хватается за свой меч, висящий на поясе, и враждебно смотрит на другого, надвигающегося справа. Возникает впечатление, что некий защитник Иоанна Крестителя пытается оказать сопротивление палачам, посланным царем. Такую же сцену мы наблюдаем и позади Саломеи и Иоанна. Воин хватает за руку солдата, который вроде бы порывается броситься на помощь Иоанну. Такая обстановка хорошо соответствует обнаруженному нами параллелизму с историей Цицерона. Цицерона действительно обезглавили во время погони, воинской стычки, а не в темнице.

Рис. 1.77. Казнь Иоанна Крестителя. Старинный барельеф (Altar-table of the Baptistery). Музей Duomo, Флоренция. Обратите внимание на необычность изображения евангельского сюжета. Взято из [1267], лист 84, оборот

<p>6.10. ИОАНН КРЕСТИТЕЛЬ ОБЛИЧАЕТ ИРОДА ЗА ИРОДИАДУ, ЖЕНУ ФИЛИППА. ОБЛИЧИТЕЛЬНЫЕ РЕЧИ – «ФИЛИППИКИ» ЦИЦЕРОНА ПРОТИВ АНТОНИЯ</p>

Евангелист Марк пишет о причинах заключения в темницу и смерти Иоанна Крестителя так: «Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней. Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего» (Марк 6:17–18). Таким образом, причина ссоры Ирода с Иоанном Крестителем тесно связана с именем ФИЛИПП.

Имя ФИЛИПП ярко звучит и в истории Цицерона, хотя там оно не очень понятно. Знаменитые речи Цицерона против Антония назывались почему-то «филиппиками». Они в конце концов и привели Цицерона к гибели. «Произошла первая крупная ссора между ним (Цицероном – Авт.) и Антонием, результатом которой были две первые так называемые ФИЛИППИКИ» [988]. Всего Цицерон написал, по мнению историков, четырнадцать филиппик – речей, направленных, в основном, против Антония. Историки полагают, что название ФИЛИППИКИ произошло, дескать, от речей «античного» греческого оратора Демосфена, боровшегося против царя ФИЛИППА Македонского [988]. Однако при чем тут Цицерон, не ясно. Считается, что Антония, врага Цицерона, ФИЛИППОМ не называли.

Теперь, сравнивая рассказ Плутарха с Евангелиями, мы начинаем понимать смысл названия ФИЛИППИКИ речей Цицерона = Иоанна Крестителя.

<p>6.11. ЕВАНГЕЛЬСКИЕ ИРОДИАДА И САЛОМЕЯ В БИОГРАФИИ ЦИЦЕРОНА</p>

Согласно Евангелиям, причиной смерти Иоанна Крестителя были две женщины – Иродиада и ее молодая дочь Саломея, см. выше. Что касается Цицерона, то женщины в его смерти прямо не участвуют. Тем не менее, Плутарх называет двух «плохих» женщин рядом с Цицероном. Причем подчеркивается, что одна из них была молодой. По Плутарху это – две жены Цицерона, с которыми он разводится, поскольку обе они – «плохие». По поводу первой из них, более старой, Антоний, возражая на «Филиппики» Цицерона, обвинял его, в свою очередь, за то, что он выгнал жену [660], т. 3, с. 184. По-видимому, здесь преломился евангельский рассказ о том, что Иоанн Креститель обвинял Ирода за нехороший поступок: царь Ирод взял себе жену брата. Плутарх, говоря о Теренции – первой жене Цицерона, подчеркивает, что она была «очень плохая». И потому Цицерон с ней развелся: «Он развелся со своею супругою Теренцией, за то, что в войну она не проявляла ни малейшей заботы о муже» [660], т. 3, с. 184.

Что касается молодой жены Цицерона (Плутарх особо подчеркивает ее юность), то сообщается, что Цицерон «развелся с молодой супругой, которая, как ему казалось, была обрадована смертью Туллии» [660], т. 3, с. 185. Таким образом, недостатки молодой жены связываются со СМЕРТЬЮ. Тут тоже, вероятно, проглядывает евангельская канва. Иродиада – «плохая вообще», а в особенности тем, что с ней связан «неправильный развод». Молодая же Саломея является непосредственной виновницей казни Иоанна Крестителя. ОНА ПРОСИТ ГОЛОВУ ИОАННА, то есть как бы «радуется СМЕРТИ».

7. КЛОДИЙ КАК ЕЩЕ ОДНО ОТРАЖЕНИЕ ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ У ПЛУТАРХА

<p>7.1. КЛОДИЙ И ИОАНН КРЕСТИТЕЛЬ</p>

В «Жизнеописаниях» Плутарха с Цицероном тесно связан некто Клодий – сначала близкий друг Цицерона, а потом – его заклятый противник. Анализ «биографии» Клодия показывает, что он, скорее всего, является еще одним смутным отражением евангельского Иоанна Крестителя. Другими словами, Плутарх раздваивает образ Иоанна Предтечи, частично относя его к Цицерону, а частично к Клодию. Получается, что Клодий – «бумажный двойник» Цицерона. Что, впрочем, не мешает Плутарху объявить их заклятыми врагами, ненавидящими друг друга. Вкратце опишем обнаруженное нами соответствие между Клодием и Иоанном Крестителем.

Выделим из евангельской истории Иоанна Крестителя основные моменты и укажем их соответствие в истории Клодия. Текст Плутарха здесь настолько запутан, что от евангельского рассказа остались лишь хаотически разбросанные осколки. Тем не менее, они вполне узнаваемы. Итак, разобьем евангельскую историю Иоанна Предтечи на следующие элементы.

• Иоанн Креститель – народный пророк. За ним ходят толпы народа. Он – красноречивый оратор.

• Иоанн Креститель – создатель совершенно нового и необычного по тем временам религиозного обряда. Новый обряд крещение – связан с раздеванием. В том числе и с раздеванием женщин. Ясно, что это давало хороший повод противникам Иоанна Крестителя обвинить его в «оскорблении женщин». Что мы сейчас и увидим у Плутарха.

• Иоанн Креститель обвиняет царя в неблаговидном поведении, связанном, скорее всего, с разводом в царской семье. За что попадает в темницу. «Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней. Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего» (Марк 6:17–18).

Скупой евангельский рассказ дополняет библеистика. Комментаторы пишут так: «Иродиада – внучка Ирода Великого от его сына Аристовула. С ее именем связывается история смерти Иоанна Крестителя. Она была замужем за дядей своим Филиппом и имела уже от него взрослую дочь Саломию, но увлеклась преступной связью с братом его, Иродом Антипой. Эта преступная связь произвела на всех тяжелое впечатление; народ глухо роптал, но не смел высказать своих чувств. Тогда мстителем за поруганный нравственный закон выступил Иоанн Креститель, который, наподобие своего первообраза Илии, смело явился к тирану и высказал ему горький укор. Это разъярило Иродиаду, и она добилась того, что голова "величайшего из рожденных женами" пала под мечом палача (см. Ев. Матфея XIV, 1 – 12; Марка VI, 14–29; Луки IX, 7–9)» [988:00].

Итак, третий момент, который следует здесь отметить, развод в царской семье, оказавший существенное влияние на судьбу Иоанна Предтечи.

• Ненависть Иродиады к Иоанну Крестителю. Ее происки перед Иродом с целью погубить Иоанна. «Иродиада же, злобясь на него, желала убить его, но не могла. Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой» (Марк 6:19–20). Итак, некая знатная женщина злобится на Иоанна и пытается через своего мужа погубить его. Муж сопротивляется, но в конце концов поддается влиянию жены.

• Пир перед смертью Иоанна Крестителя. Судьба Иоанна решается на пиру.

• Царь посылает своего слугу убить Иоанна.

• Слуга приносит окровавленную голову Иоанна на пир.

Укажем теперь соответствие каждому из перечисленных пунктов в рассказе Плутарха о Клодии.

<p>7.2. КЛОДИЙ – НАРОДНЫЙ ВОЖДЬ. ЗНАТНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ КЛОДИЯ</p>

В «Жизнеописании» Антония Плутарх сообщает, в частности, следующее. В юности «на короткое время Антоний оказался в числе единомышленников Клодия, самого наглого и гнусного из тогдашних ВОЖАКОВ НАРОДА. ЛЮДИ КЛОДИЯ ПРИВЕЛИ В СМЯТЕНИЕ ВСЕ ГОСУДАРСТВО» [660], т. 3, с. 227.

Здесь Плутарх под именем Антония на самом деле говорит о Христе, см. выше. Но из Евангелий мы знаем, что Христос ездил к Иоанну Крестителю и крестился от него. То есть короткое время находился рядом с Иоанном Крестителем среди его единомышленников. Поэтому возникает впечатление, что Плутарх под именем Клодия рассказывает на самом деле об Иоанне Предтече. Дальнейший анализ усиливает это впечатление. Резко отрицательное отношение Плутарха к Клодию («самый наглый, гнусный», см. выше) объясняется тем, что многие дошедшие до нас «античные» светские тексты, рассказывающие о евангельских событиях, написаны с резко анти-христианской точки зрения. С этим мы уже сталкивались неоднократно выше, а также (см. книгу «Царь Славян»), когда исследовали биографию императора Андроника-Христа по Никите Хониату. Кроме того, как мы покажем в дальнейших публикациях, фантомные отражения Иоанна Крестителя разбросаны по страницам многих «античных классиков». Интересно, что в большинстве случаев эти дубликаты Предтечи описаны хотя и уважительно, но раздраженно. По-видимому, неистовый и бескомпромиссный пророк Иоанн обижал и задевал очень многих.

Другое имя Клодия – ПУБЛИЙ [760], с. 6. Кроме того, люди дали ему прозвище ПРЕКРАСНЫЙ [30:00], с. 471. Имя ПУБЛИЙ, то есть публичный, народный, тоже, скорее всего, является прозвищем, подчеркивающим то обстоятельство, что Клодий был НАРОДНЫМ ВОЖДЕМ. Прозвище ПРЕКРАСНЫЙ, вероятно, указывало на народную любовь к Клодию. Плутарх подчеркивает КРАСНОРЕЧИВОСТЬ Клодия: «Человек из числа старинной знати, известный своим богатством и КРАСНОРЕЧИЕМ» [660], т. 2, с. 455. Все перечисленное, кроме, быть может, богатства, хорошо соответствует евангельскому образу Иоанна Крестителя. Который тоже был народным вождем, любимцем толпы, прекрасным оратором.

Что касается богатства, то Евангелия не уточняют – был ли Иоанн Креститель богат или беден. Современные представления о том, что Иоанн Креститель и Христос были бедняками, основаны, по сути, на поздних текстах, живописных картинах и кинофильмах. Но если обратиться к старым изображениям, то на них Святое Семейство предстает совсем в другом виде – в богатых царских одеждах, в роскошных хоромах, рис. 1.78 – 1.81. Пост и аскетизм Иоанна Крестителя были, скорее всего, добровольными, а не вынужденными, связанными с бедностью. И лишь в новое время распространилась традиция изображать Святое Семейство бедняками. Никаких оснований для этого в Священном Писании нет.

Рис. 1.78. Рождение Иоанна Крестителя. Jan van Eyck, якобы XV век. Внизу показано крещение Христа Иоанном Крестителем. Взято из [1075:1], с. 240


Рис. 1.79. «Рождество Иоанна Крестителя». Рогир ван дер Вейден. Якобы около 1455 года. Взято из [985:1], с. 68, илл. 59


Рис. 1.80. «Мадонна с младенцем». Карло Кривелли. Якобы 1482 год. Взято из [713], с. 156, илл. 145


Рис. 1.81. «Мадонна с Младенцем НА ТРОНЕ со Святыми Екатериной Александрийской и Екатериной Сиенской». Амброджо Бергоньоне. Якобы около 1490 года. Взято из [40:1], с. 171, илл. 170


Что касается Рождества Христова среди животных в хлеву, то Евангелия дают четкое объяснение: Христос родился в пути, неожиданно. Иосиф с Марией просто не смогли быстро найти другого места. На некоторых старых картинах, изображающих Рождество, мы видим людей, одетых в дорогие богатые одежды вокруг младенца Христа, рожденного в хлеву. Само по себе рождение в хлеву рассматривается в Писании как нечто необычное, из ряда вон выходящее, а потому символическое. При обычном порядке вещей младенец из богатой, знатной семьи не должен был родиться в хлеву. А Христос родился.

Напомним, что, согласно Евангелиям, Иоанн Креститель и Христос были родственниками. Оба принадлежали к Святому Семейству, рис. 1.82, рис. 1.83. По Евангелиям, архангел Гавриил говорит Марии, в частности, следующее: «Вот и Елизавета, РОДСТВЕННИЦА ТВОЯ, называемая неплодною, и она зачала сына» (Лука 1:36). Имеется в виду Елизавета – мать Иоанна Крестителя. А сын, о котором идет речь – сам Иоанн. До нашего времени дошло много старинных картин и икон, на которых Младенец Христос и юный Иоанн Креститель изображены вместе, рядом с Марией, Иосифом, Елизаветой и Анной. Более того, средневековые художники иногда изображали юных Иисуса и Иоанна Крестителя, сидящих вместе на руках Марии Богородицы. См., например, картину Понтормо «Мадонна с Младенцем и маленьким Иоанном Крестителем» [194], с. 203, илл. 263.

Рис. 1.82. «Святое семейство со Святой Елизаветой и маленьким Иоанном Крестителем». Марко Пальмедзано. Якобы 1515 год. Взято из [713], с. 142, илл. 127


Рис. 1.83. «Мадонна с Младенцем, Святой Елизаветой и маленьким Иоанном Крестителем». Андрея дель Сарто. Якобы около 1515 года. Взято из [40:1], с. 187, илл. 188

<p>7.3. СВЯЩЕННЫЙ ОБРЯД И СВЯЗАННОЕ С НИМ «КОЩУНСТВО КЛОДИЯ» ПО ОТНОШЕНИЮ К ЖЕНЩИНАМ</p>

По словам Плутарха, Клодий совершает «кощунство», пробравшись в дом, где женщины совершают некий священный обряд, на котором мужчин быть не должно. «Клодий… проскользнул к нему в дом, где в то время были одни женщины, справлявшие ТАЙНОЕ И СТРОГО СОКРЫВАЕМОЕ ОТ ВСЯКОГО МУЖСКОГО ВЗГЛЯДА ПРАЗДНЕСТВО… Дело получило широкую огласку, и Цезарь… возбудил против Клодия ОБВИНЕНИЕ В КОЩУНСТВЕ» [660], т. 3, с. 175–176. Здесь мы сильно сократили длинный и мутный рассказ Плутарха, оставив лишь его суть:

• Священный обряд.

• Священнодействие, на которое мужчина не должен смотреть. Более того, смотреть на него мужчине кощунственно.

• Массовость обряда.

• Участие в нем Клодия – мужчины, что вызывает резкое осуждение со стороны его противников. Тем не менее, народ защищает Клодия настолько сильно, что судьи в страхе оправдывают его. «Народ был страшно недоволен свидетелями, так что судьи, в испуге, окружили себя вооруженной охраной… Большинство голосовало за оправдание» [660], т. 3, с. 176.

Здесь речь вполне могла идти об ОБРЯДЕ КРЕЩЕНИЯ – НОВОМ, непривычном для людей. Как известно, при крещении человек ПОЛНОСТЬЮ РАЗДЕВАЕТСЯ И ВХОДИТ В ВОДУ. Священник, который крестит, ВСЕГДА МУЖЧИНА. Он крестит всех – и мужчин и женщин. Ясно, что противники нового обряда могли усмотреть здесь «оскорбление женщин» и выдвинуть обвинение против человека, который такой обряд ввел. Должны были прозвучать обвинения в распутстве и т. п. Что мы и видим у Плутарха.

Итак, распутывая рассказ Плутарха, получаем следующую картину.

Клодий = Иоанн Предтеча крестит народ. Люди раздеваются, заходят в воду, рис. 1.84, рис. 1.85. Вполне возможно, что мужчин крестили отдельно от женщин. По понятным причинам. Поэтому в каких-то случаях Иоанн Креститель = Клодий мог крестить одних лишь женщин. Которые при этом раздевались. Таким образом, происходило священнодействие с участием раздевающихся женщин. Вероятно, Иоанн крестил не только бедных, но и богатых, знатных женщин, которые не могли раздеваться на людях. Такие крестины должны были происходить где-то в закрытом месте, например, в богатом доме. При этом, скорее всего, присутствовал лишь один мужчина – Иоанн, который крестил. Что, собственно говоря, и описано у Плутарха. Уже не понимая сути дела, поздний редактор объясняет присутствие Клодия на «женском священнодействии» (где, дескать, не должно быть мужчин) тем, что тот якобы хитростью и тайком пробрался в дом, переодевшись женщиной.

Рис. 1.84. «Явление Христа народу». А.А. Иванов (1806–1858). Крещение народа Иоанном Крестителем. Хотя картина поздняя, но соответствует традиции. При крещении люди раздеваются и входят в воду


Рис. 1.85. «Иоанн Креститель». Рафаэль. Якобы около 1517года. Иоанн изображен в непривычном виде. Он практически обнажен, тело лишь слегка прикрыто звериной шкурой. Правая рука указывает на светящийся крест. Очень похоже Иоанн Креститель представлен и на картине Андреа дель Сарто якобы 1523 года [194], с. 193, илл. 241. Возможно, это – некая забытая традиция изображения Предтечи. Взято из [194], с. 174, илл. 217


Крещение, как оно описано в Евангелиях, было многолюдным обрядом. Одновременно крестилось много народа. У Плутарха тоже сказано, что женщин на священнодействии было много.

Подведем черту. Рассказ Плутарха неплохо соответствует евангельскому крещению. Заодно мы узнаем интересную и вполне естественную подробность, опущенную в Евангелиях. А именно, – что противники крещения, введенного Иоанном, возмущались тем, что женщины должны раздеваться вблизи мужчины-священника. И воспринимали это как оскорбление. По-видимому, вокруг нового обряда подняли немалый шум.

<p>7.4. РАЗВОД В ЦАРСКОЙ СЕМЬЕ</p>

Как мы уже сказали, в евангельской истории гибели Иоанна Крестителя важное значение имел развод в царской семье. А именно, развод Филиппа с Иродиадой. У Плутарха в связи с Клодием тоже много говорится о разводе. Причем видно, что Плутарх уже не понимает, при чем тут развод. И пытается дать какие-то объяснения. Они следующие. Дескать, Клодий «был влюблен в Помпею, жену Цезаря, и пользовался взаимностью» [660], т. 2, с. 455. Именно поэтому Клодий, по словам Плутарха, и пробрался в дом, где священнодействовали женщины. Там он якобы надеялся встретиться с Помпеей. Однако у него ничего не вышло. Его намерения были раскрыты. В итоге Цезарь (Царь) РАЗВЕЛСЯ С ЖЕНОЙ. Итак, действительно, у Плутарха в явном виде звучит связь между Клодием и разводом в царской семье. Путаные объяснения Плутарха по сему поводу, скорее всего, следует отнести на счет позднего редактора.

<p>7.5. ЖЕНЩИНА, НЕНАВИДЯЩАЯ КЛОДИЯ И СТРЕМЯЩАЯСЯ ЕГО ПОГУБИТЬ С ПОМОЩЬЮ СВОЕГО МУЖА</p>

Согласно Евангелиям, Иоанна Крестителя схватили и заключили в темницу из-за Иродиады, которая его ненавидела и старалась погубить, всячески воздействуя на своего мужа Ирода. Тот сопротивлялся, но потом уступил. В истории с Клодием у Плутарха звучит та же тема. Когда Клодия обвинили в кощунстве, против него выступил его бывший друг Цицерон. Причина в том, что жена Цицерона – Теренция – ненавидела Клодия. Причем, из-за того, что кто-то за кого-то хотел «неправильно выйти» замуж [660], т. 3, с. 176. По Плутарху, Теренция была «очень нехорошая» и плохо влияла на своего мужа: «ТАК КАК ДОБРОТОЮ И КРОТОСТЬЮ ЭТА ЖЕНЩИНА НЕ ОТЛИЧАЛАСЬ И, ВДОБАВОК, КРЕПКО ДЕРЖАЛА МУЖА В РУКАХ, ОНА И ЗАСТАВИЛА ЕГО ВЫСТУПИТЬ СВИДЕТЕЛЕМ ПРОТИВ КЛОДИЯ» [660], т. 3, с. 176.

Здесь под именем «Цицерон» Плутарх описывает, скорее всего, евангельского Ирода. Что, впрочем, не мешает ему в большинстве других мест под тем же именем описывать Иоанна Крестителя. То есть – того же Клодия. Повторим, что текст Плутарха исключительно запутан и представляет из себя достаточно сложную смесь осколков истинных событий, разбавленных домыслами поздних редакторов.

<p>7.6. ГИБЕЛЬ КЛОДИЯ = ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ</p>

Евангельские козни Иродиады против Иоанна Крестителя кончились его гибелью. У Плутарха смерть Клодия отделена от суда над ним и описана глухо. Однако сохранились более подробные свидетельства о гибели Клодия. Обратимся к Аппиану Александрийскому.

У Клодия был заклятый враг по имени Милон. Как-то раз Клодий «возвращался верхом из своих имений и встретился с Милоном около Бовилл. Сами они не обратили внимания друг на друга, так как находились во ВРАЖДЕБНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, и проехали мимо, но РАБ МИЛОНА БРОСИЛСЯ НА КЛОДИЯ И УДАРИЛ ЕГО КИНЖАЛОМ В СПИНУ. Трудно сказать, ДЕЙСТВОВАЛ ЛИ ОН ПО ПРИКАЗАНИЮ… Конюх перенес истекающего кровью Клодия В БЛИЖАЙШУЮ ГОСТИНИЦУ. МИЛОН ЯВИЛСЯ ТУДА С РАБАМИ И ПРИКОНЧИЛ УМИРАЮЩЕГО, или Клодий, быть может, БЫЛ УЖЕ МЕРТВ. Он изображал дело так, что ВОВСЕ НЕ СОБИРАЛСЯ ЕГО УБИТЬ И НЕ ДАВАЛ ТАКОГО ПРИКАЗАНИЯ, НО, ПОДВЕРГАЯСЬ СО ВСЕХ СТОРОН ОПАСНОСТИ, ПОЛАГАЛ, ЧТО РАЗ НАЧАТОЕ ДЕЛО НУЖНО ЗАКОНЧИТЬ.

Когда известие об этом несчастьи было принесено в Рим, ПОРАЖЕННЫЙ НАРОД ПРОВЕЛ НОЧЬ НА ФОРУМЕ, а с наступлением дня выставил тело Клодия на ростре. Затем некоторые из народных трибунов, а также друзья Клодия, окруженные толпой, перенесли его труп в курию. Это было сделано для того, чтобы оказать Клодию посмертные почести… Те из присутствующих, кто был посмелее, снесли в одно место скамьи и сиденья сенаторов и подожгли их, отчего и курия, и много соседних домов сгорели вместе с телом Клодия» [30:00], с. 474–475.

Итак, что мы видим? У Клодия был сильный противник. Он убивает Клодия, но не сам, а посылает раба. Причем уверяет, что не хотел гибели Клодия и все получилось лишь «под давлением обстоятельств». Окровавленное тело Клодия приносят в ГОСТИНИЦУ, где его противник находится вместе с рабами. Вероятно, так описан у Плутарха ПИР ИРОДА, на который внесли окровавленную голову Иоанна.

Евангельский рассказ здесь вполне узнаваем. У Иоанна Предтечи есть могущественный противник – Ирод. Он убивает Иоанна, но не лично, а посылает оруженосца (раба). Тот отсекает Иоанну голову и приносит на пир, где Ирод сидит вместе с гостями (гостиница с рабами). Причем Ирод казнит Иоанна не по собственной воле, а «в силу обстоятельств». Напомним, что пишет евангелист Марк: «Она (Саломея) тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя. Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей. И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его. Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде» (Марк 6:25–28).

Евангелия скупо говорят о погребении Иоанна Крестителя. «Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе» (Иоанн 6:29). Плутарх рассказывает более подробно: народное возмущение, ночь на Форуме, сожжение (по-видимому, разгром) каких-то домов. Вероятно, по мнению толпы, они принадлежали виновникам смерти Иоанна.

Таким образом, биография Клодия у Плутарха и Аппиана Александрийского в целом неплохо соответствует евангельскому Иоанну Крестителю. В заключение обсудим имя КЛОДИЙ. Можно ли теперь понять его в свете возникающей реконструкции? Возможно. Оно может быть прозвищем, связанным с обрядом крещения. Дело в том, что крестят всегда в ХОЛОДНОЙ, негретой воде. Даже зимой воду для крещения не подогревают. Таков старый христианский православный обычай. Поэтому обряд крещения мог быть назван ОХЛАЖДЕНИЕМ, а тот, кто крестит, ХОЛОДЯЩИМ. Отсюда могло получиться имя-прозвище ХЛОДИЙ или КЛОДИЙ. Тем более, что в церковно-славянском языке ХОЛОД пишется как ХЛАД.

В этой связи возникает мысль о первоначальном значении известного слова ХАЛДЕИ. В книге «Царь Славян» мы высказали мысль, что ХАЛДЕИ – это первые христиане XIII–XIV веков. И что само слово ХАЛДЕИ тесно связано со старым именем Христа – КОЛЯДА. Но возможно и другое объяснение, впрочем, не противоречащее первому. Может быть, ХАЛДЕИ означало ХОЛОДЯЩИЕ – крестящие водой, то есть, попросту, христиане.

<p>7.7. КРЕЩЕНИЕ «ОГНЕМ И ВОДОЙ»</p>

Римский историк Веллей Патеркул сообщает о Клодии следующее.

Клодий «в качестве народного трибуна внес ЗАКОН: "Кто казнит римского гражданина без суда и следствия, ДА БУДЕТ ЛИШЕН ОГНЯ И ВОДЫ". Хотя в этих словах ЦИЦЕРОН и не был назван по имени, угроза относилась только к нему» [506:1], с. 49.

В свете всего сказанного, возникает следующая мысль. Вероятно, Иоанн Предтеча установил правило, по которому человек, казнивший римского гражданина без суда, ЛИШАЛСЯ КРЕЩЕНИЯ. Может возникнуть вопрос: при чем тут огонь? Ведь сегодня крестят только водой. Тем не менее, согласно христианскому учению, видимое крещение водой сопровождается невидимым крещением Святым Духом. Который символизируется ОГНЕМ. Вспомним слова Иоанна Крестителя по Евангелиям: «Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь. Я крещу вас в ВОДЕ, в покаяние, но Идущий за мной сильнее меня… Он будет крестить вас Духом Святым и ОГНЕМ» (Матфей 3:10–11).

Вообще, надо сказать, что в русском православии до XVII века огонь, по-видимому, святили как и воду. Еще в начале XVII века в русских богослужебных текстах при освящении воды говорилось также и об огне. Эти слова в чине водоосвящения были исключены при первых Романовых еще до раскола. Но в ряде старопечатных книг они есть. В апокрифическом «Евангелии (Юстин, Разговор с Трифоном, 88) говорится об ОГНЕ, возникшем над Иорданом В МОМЕНТ КРЕЩЕНИЯ. Ср. также VII, 83 сл., где крещение Христа символизируют ОГОНЬ И ВОДА» [129:2a], с. 371.

В греческой церкви огонь не освящался и о нем не говорилось при совершении священнодействия. В этом была разница. В XVII веке, когда обряды русской церкви стали «править» по греческим образцам, данное отличие было уничтожено. Как мы уже знаем, именно в эпоху первых Романовых и составлялся первый реформаторский вариант русской истории. В котором громко звучит осуждение «неправильному поклонению огню» при дворе «плохого» татарского хана. Например, при описании гибели святого князя Михаила Черниговского в Орде «плохой хан» заставляет его «пройти сквозь огонь», а тот отказывается. За что и страдает [832:1], т. 3, с. 13–17. По-видимому, данная редакция Жития написана как раз в ту эпоху, когда «исправляли» старые русские богослужебные книги, исключали из них слова об огне. Тем не менее, огонь в связи с крещением упоминается даже в Евангелиях.

Вероятно, остатком старого русского христианского «поклонения огню» до сих пор является обилие свечей в русских храмах. В других странах такого нет. Кроме того, в чине водоосвящения старообрядческой церкви до сих пор погружают в освящаемую воду одну за другой три горящие свечи. Как бы добавляя в воду огонь. Такой обряд и сегодня можно увидеть, например, в старообрядческом Покровском кафедральном Соборе на Рогожском кладбище в Москве.

Отметим, что, по сообщению Патеркула, закон Клодия о лишении виновных огня и воды тесно связан с Цицероном. Патеркул пытается объяснить, что закон, дескать, направлен «против Цицерона». Но, как мы теперь понимаем, Цицерон и Клодий в целом – одно и то же. Поэтому закон Клодия был на самом деле законом Цицерона. То есть, по сути, законом Иоанна Крестителя.

8. ЦИЦЕРОН В «ИСТОРИИ» НИКИТЫ ХОНИАТА ОПИСАН КАК АЛЕКСЕЙ ВРАНА

Если «античный» римский Цицерон является отражением Иоанна Предтечи, то история Цицерона должна быть представлена также в других текстах, описывающих евангельскую эпоху XII–XIII веков. В частности, в «Истории» Никиты Хониата, где, как мы показали в книге «Царь Славян», подробно говорится о Христе – императоре Андронике Комнине. И действительно, обратившись к труду Хониата, мы находим там яркие параллели с Цицероном. Рассказывая о правлении Исаака Ангела, Никита Хониат много места отводит мятежу Враны. Алексей Врана «по совету своих многочисленных и могущественных соумышленников… надел красные сандалии… и в заключение, быв уже провозглашен императором от всего войска, двинулся на столицу» [933:2], с. 25–26.

Далее Хониат на многих страницах описывает ДОЛГУЮ БОРЬБУ ИМПЕРАТОРА С ВРАНОЙ. В конце концов Врана разбит, и ЕМУ ОТРУБИЛИ ГОЛОВУ. По этому поводу царь устраивает пир. Хониат пишет: «Принимаясь поэтому за пир, царь велел отворить во дворце все внутренние и наружные двери, чтобы всякий желающий мог войти и взглянуть на него, виновника торжества! Когда пошла жаркая осада БЛЮД и все деятельно повели войну с подававшимися кушаниями, он приказал… В ВИДЕ ДЕСЕРТНОГО УКРАШЕНИЯ ПОДАТЬ ГОЛОВУ ВРАНЫ. Действительно, ее принесли… В заключение ЕЕ ПОДНЕСЛИ СУПРУГЕ ВРАНЫ, содержащейся в царских покоях» [933:2], с. 37–38.

Хониат сообщает, что у Враны была отсечена не только голова, но и нога. Голова и нога Враны «быв воткнуты на древки копий, с торжеством были носимы по площади вместе с головой одного торговца, прозывавшегося Поэтом, которую… приказал отсечь после той блестящей победы и одоления врагов сам царь, не знаю для какой прибыли и ради какого благополучия» [933:2], с. 37.

Рассказ Хониата, конечно, производит впечатление поздней переработки старого, уже малопонятного самому Хониату текста. Например, Никита Хониат так и не может объяснить – зачем царю понадобилось отрубать голову некоему торговцу по имени Поэт и носить ее вместе с головой Враны. Но мы узнаем тут многие, достаточно уникальные черты жизнеописания Цицерона. А также знаменитую евангельскую сцену о голове Иоанна Крестителя, принесенной на блюде на царский пир и поданной женщине – Иродиаде. Хониат лишь слегка переиначивает евангельские выражения. Вместо «головы на блюде» он говорит о «голове в виде десертного блюда». И так далее. Тем не менее, основные моменты, позволяющие сразу узнать евангельский рассказ, сохранены.

Интересно сообщение Хониата о голове Поэта. Действительно, согласно «античной» версии, Цицерон был знаменитым оратором и писателем. Что давало все основания называть его Поэтом. Тем более, что в древности очень многое писалось в стихах для удобства запоминания. Недаром Библия до сих пор разбивается на стихи. Сейчас мы воспринимаем Библию как прозу. Но на самом деле это – белые стихи. Даже научные труды «античности» писались стихами. Таково, например, одно из первых астрономических сочинений – Поэма Арата. Написана в стихах. Математики XVI века писали в стихах доказательства геометрических теорем (до изобретения современных математических обозначений). В этом смысле любой писатель раньше был «Поэтом». Хониат уже не понимает – при чем тут Поэт. Тем не менее, аккуратно отмечает, что голову Поэта носили с головой Враны.

Упоминается также отрубленная нога Враны. Она соответствует отрубленной руке Цицерона. В «античной» римской версии рука Цицерона тоже была выставлена вместе с его головой. Как и у Хониата – голову Враны и его ногу носят по площади.

В заключение, обсудим связь между именами: ВРАНА и ЦИЦЕРОН. На первый взгляд между ними мало общего. Но вспомним, что в старом русском языке буква В передавалась как двойное С, перечеркнутое сверху и снизу двумя тонкими горизонтальными черточками, рис. 1.86. Черточки могли стереться и тогда имя ВРАНА превращается в ССРАНА. То есть в имя ЦИЦЕРОН. Поскольку в латинском языке буква С читается как Ц.

Рис. 1.86. Старинная запись русской буквы В в виде двух С, перечеркнутых черточками сверху и снизу, могла привести к путанице при переписывании: имя ВРАНА могло превратиться в ЦИЦЕРОН


Таким образом, у Никиты Хониата в образе Враны объединены яркие черты жизнеописаний как евангельского Иоанна Крестителя, так и «античного» Цицерона. Это объясняется тем, что Цицерон есть частичное отражение Иоанна Крестителя в римской истории.

9. ПОЧИТАНИЕ ЦИЦЕРОНА ПЕРВЫМИ ХРИСТИАНАМИ

Обнаруженное нами соответствие между Цицероном и Иоанном Крестителем неожиданно находит хотя и косвенное, но яркое подтверждение. Оказывается, ПЕРВЫЕ ХРИСТИАНЕ ВЫСОКО ЦЕНИЛИ СОЧИНЕНИЯ ЦИЦЕРОНА И ДАЖЕ СЧИТАЛИ ЕГО ОСНОВАТЕЛЕМ ХРИСТИАНСКОЙ МОРАЛИ. И ВООБЩЕ – ХРИСТИАНИНОМ. Естественно, современные комментаторы, с высоты своего «правильного понимания истории», сурово поправляют наивных и, мол, не очень образованных древних христиан, не умевших отличить языческого философа от христианина. Но на самом деле древние были правы. А современные историки заблуждаются.

Вот что сообщает, например, «Энциклопедический Словарь» Брокгауза и Ефрона.

«В эпоху распространения христианства впервые воскресает интерес к философии Цицерона… Цицерон в своем отрицании (языческих богов – Авт.) являлся союзником христианства. Еще сильнее было влияние положительной философии Цицерона и… его этики. Христианские вероучители были поражены возвышенностью и чистотой нравственных максим Цицерона… Это (приобщение сочинений Цицерона к христианской религии – Авт.) было сделано св. Амвросием Медиоланским, благодаря которому книги Цицерона "Об обязанностях" В ХРИСТИАНСКОЙ ПЕРЕДЕЛКЕ СТАЛИ ХРИСТИАНСКИМ РУКОВОДСТВОМ МОРАЛИ… На этой почве загорелся уже в V в. по Р.Хр. спор между блаженным Августином и пелагианами.

Первый был горячим поклонником Цицерона; по его собственному свидетельству, "Гортензий" римского философа первый натолкнул его на путь истины и положил основание тому нравственному перерождению, завершением которого был ЕГО ПЕРЕХОД В ХРИСТИАНСТВО. Учение Цицерона о самодовлеющей природе Августин, однако, отвергал и ставил на его место учение о самодовлеющей благодати. Напротив, пелагиане были ярыми цицеронианцами; их направление грозило ввести в христианство не только нравственные понятия и правила Цицерона (против этого и Августин ничего не имел), но и самое основание его нравственной философии. Церковь отвергла пелагианизм, как ересь, и в принципе согласилась с Августином…

Одним из первых христианских писателей на Западе был Минуций Феликс, автор апологетического диалога "Октавий", написанного под сильнейшим влиянием книг Цицерона "О природе богов". В конце III в. по Р.Хр. писал Лактанций, "ХРИСТИАНСКИЙ ЦИЦЕРОН", не только подражавший стилю Цицерона, но и заимствовавший много материалов из его сочинений (особенно "Об обязанностях" и "О государстве")…

Блаженный Иероним (IV в.) так усердно читал Цицерона и подражал ему, что чувствовал, как христианин, даже угрызения совести…

К КОНЦУ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ СОЧИНЕНИЯМ ЦИЦЕРОНА ГРОЗИЛА ПОЛНАЯ ГИБЕЛЬ. Эпоха Возрождения была также и эпохой воскресения Цицерона. Петрарка воспитался на Цицероне, признавал его своим образцом, с большим усердием отыскивал его забытые сочинения в монастырских библиотеках. То же делали другие гуманисты, особенно Салютати и Поджио» [988:00].

Таким образом, сочинения Цицерона, оказывается, были очень важны для первых христиан. Они переписывались, изучались, приводили людей к христианству. На рис. 1.87 приведено французское средневековое издание «Речей» Цицерона. В самом центре обложки помещен большой ХРИСТИАНСКИЙ КРЕСТ. Так что издатели «античного» Цицерона откровенно использовали христианскую символику.

Рис. 1.87. «Речи» Цицерона. Средневековое издание во Франции. Взято из [1485], с. 30


В то же время отмечается, что во времена позднего средневековья сочинения Цицерона были уже в значительно мере утрачены. Гуманистам пришлось разыскивать их по отдаленным монастырям. Чтo это была за «деятельность», мы уже знаем [ХРОН1], гл. 1:5. На самом деле, гуманисты путем редактирования подлинных старых текстов создавали новые их версии, сохранившиеся до наших дней. Сами подлинники были, скорее всего, уничтожены. Поэтому современные издания сочинений Цицерона скучны, туманны и содержат в себе весьма много «воды», невозможной в древних подлинниках, когда бумага и пергамент были слишком дороги. Многословный и витиеватый стиль подделок (редакций) XVI–XVIII веков выдает их с головой. Сочинения, приписываемые сегодня Цицерону, «издаются обыкновенно в 10 томах… Письма (Цицерона – Авт.) были изданы и составили ОГРОМНЫЙ СБОРНИК, занимавший в общей сложности БОЛЕЕ 100 КНИГ… Сомнениям относительно подлинности… долго подвергалась переписка с Брутом. Несомненно подложно сохранившееся в отличной рукописи письмо к Октавиану» [988:00].

На рис. 1.88 приведена страница из издания «Речей» Цицерона якобы XV века. Как отмечают комментаторы, вверху слева помещено условное изображение Цицерона в виде средневекового подесты, выступающего с ораторской трибуны [1229], с. 45. «Подеста (лат. potestas) – в средние века высшее административное лицо во многих итальянских городах и некоторых городах Прованса, исполнявшее полицейские и судебные обязанности. Назначался на год и имел диктаторскую власть» [988:00].

Рис. 1.88. Страница из издания «Речей» Цицерона якобы XVвека. Вверху слева показан Цицерон в виде средневекового подесты. Взято из [1229], с. 45


Отметим, что современным комментаторам очень не нравится любовь первых христиан к Цицерону. Вот что, например, написано по этому поводу в «Энциклопедическом Словаре» Брокгауза и Ефрона. Дескать, христианам «казалось невероятным, чтобы их (сочинения Цицерона – Авт.) мог придумать своим умом язычник – и было решено, на основании очень шатких предположений, что нравственная часть морали Цицерона вытекла из ветхозаветных источников. А если так, то сочинения его можно было приобщить к христианской религии» [988:00]. Мы видим, как современные комментаторы «с блеском вскрывают» все ошибки христиан первых веков (то есть, XII–XIII веков). Наивно почитавших Цицерона как христианского писателя. На самом деле ошибаются скалигеровские историки.

На рис. 1.89 показан «античный» скульптурный портрет Цицерона. Перед нами, скорее всего, позднее «наглядное пособие» к скалигеровской версии истории, созданное не ранее XVI–XVII веков.

Рис. 1.89. «Античное» изображение Цицерона. Санкт-Петербург, Эрмитаж. Взято из [660], т. 3, вклейка между стр. 168–169


В заключение приведем фрагмент из «Римской Истории» Веллея Патеркула – «античного» автора, родившегося якобы в 19 или 20 году до н. э. и умершему около 30 или 31 года н. э. [506:1], с. 228–229. Веллей рассказывает о Цицероне и, в частности, о том, как откликнулась Римская империя на его казнь. С одной стороны – проклятия Антонию-Ироду, погубившему Цицерона, а с другой стороны – экстатическое восхищение Цицероном. Приведем лишь несколько цитат: «Марк Антоний, негодование, вырывающееся из глубины души и сердца, вынуждает меня выйти за установленные мною рамки труда… ты назначил плату за БОЖЕСТВЕННЫЕ УСТА… ты отсек голову ЗНАМЕНИТЕЙШЕМУ ЧЕЛОВЕКУ… Честь и славу его дел и слов ты не только не отнял, но, напротив, приумножил. ОН ЖИВЕТ И БУДЕТ ЖИТЬ ВЕЧНО В ПАМЯТИ ВСЕХ ВЕКОВ, ПОКА ПРЕБУДЕТ НЕТРОНУТЫМ ЭТО МИРОЗДАНИЕ… которое он, чуть ли не единственный из всех римлян, охватил гением, осветил красноречием. И СТАНЕТ СЛАВА ЦИЦЕРОНА СПУТНИЦЕЙ СВОЕГО ВЕКА, И ПОТОМСТВО БУДЕТ ВОСХИЩАТЬСЯ» [506:1], с. 60–61. По нашему мнению, здесь речь идет не просто об известном политике и ораторе, а о знаменитом христианском пророке Иоанне Предтече, слава которого, действительно пережила века.

На рис. 1.90 показана картина Джованни дель Бьондо «Святой Иоанн Креститель и десять эпизодов из его жизни». Под центральной доской – «Сошествие во ад» (имеется в виду сошествие Христа).

Рис. 1.90. «Святой Иоанн Креститель и десять эпизодов его жизни». Джованни дель Бьондо. Якобы около 1360–1365 годов. Иоанн попирает ногами царя Ирода. Взято из [194], с. 41, илл. 31

10. ЕСТЬ ЛИ В БИБЛИИ КНИГИ ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ?

<p>10.1. ВЕТХОЗАВЕТНОЕ ПРОРОЧЕСТВО ИСАЙИ</p>

В свете того, что мы узнали о Цицероне, зададимся вопросом: сохранились ли подлинные его произведения? То есть тексты Иоанна Крестителя? Конечно, сегодня нам предъявят объемистые и многословные труды под именем Цицерона. Однако, скорее всего, они являются поздними редакциями или даже подделками, написанными в XVII–XVIII веках. По-видимому, подлинные произведения Иоанна Крестителя (Цицерона) следует поискать в церковной литературе. Однако считается, что церковная традиция не сохранила ни произведений Иоанна Крестителя, ни сведений о том, существовали ли они вообще. Все, что мы знаем – несколько фраз Иоанна Крестителя, содержащихся в Евангелиях. Вот, например: «В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. Ибо он тот, о котором СКАЗАЛ ПРОРОК ИСАЙЯ: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Его» (Матфей 3:1–3).

Итак, согласно Матфею, Иоанн Креститель «цитирует» пророка Исайю. Выскажем следующем мысль. Не исключено, что знаменитая книга Исайи, входящая в Ветхий Завет – это и есть уцелевший подлинный текст Иоанна Крестителя – «античного» Цицерона. Автор назван ИСАЙЕЙ в смысле «Предтеча ИИСУСА». В библеистике давно отмечена исключительная близость ветхозаветного пророчества Исайи к Новому Завету. Иногда его книгу даже называют Пятым Евангелием. Так например, Энциклопедический Словарь Брокгауза и Ефрона сообщает: «ПОДЪЕМ религиозно-нравственного смысла в иудейском народе… несомненно был результатом неутомимой деятельности пророка (Исайи – Авт.), который… СМЕЛО И БЕЗБОЯЗНЕННО ГОВОРИЛ ПРАВДУ ЦАРЯМ. По преданию, он потерпел МУЧЕНИЧЕСКУЮ КОНЧИНУ И БЫЛ РАСПИЛЕН ДЕРЕВЯННОЙ ПИЛОЙ. Под его именем известна особая книга, которая стоит в Библии ВО ГЛАВЕ ТАК НАЗЫВАЕМЫХ ЧЕТЫРЕХ ВЕЛИКИХ ПРОРОКОВ. Книга пророка Исайи состоит из 66 глав и представляет собой богатый материал… ОСОБЕННУЮ ЗНАМЕНИТОСТЬ в христианской церкви он приобрел своим пророчеством о Мессии (Еммануиле: гл. VII и IX); ПРОРОК ТАК ТОЧНО И НАГЛЯДНО ИЗОБРАЖАЕТ СОБЫТИЯ ЗЕМНОЙ ЖИЗНИ ХРИСТА, ЧТО ПОЛУЧИЛ НАЗВАНИЕ ПЯТОГО ЕВАНГЕЛИСТА» [988:00].

Итак, Исайя, как и Иоанн Креститель, был предшественником Христа и предсказывал его пришествие. Подобно Иоанну Крестителю, пророк Исайя не боялся власть имущих и смело говорил правду царям в глаза. Иоанн Креститель поплатился за это жизнью. Исайя тоже был казнен, рис. 1.91.

Рис. 1.91. «Страдания пророка Исайи». Гравюра из книги «Описание святого града Иерусалима», 1771 год. Пророк Исайя привязан, распят между двумя деревянными столбами. Взято из [140], с. 55


Иоанн Креститель крестил народ водой в знак очищения (омовения) от грехов. Например, Деяния Апостолов передают следующие слова, сказанные христианином Ананией будущему апостолу Павлу: «Встань, КРЕСТИСЬ И ОМОЙ грехи твои» (Деяния 22:16).

Обратимся к Библии и найдем ВСЕ СЛОВА «омойтесь» и «очиститесь» в Ветхом Завете. Мы воспользовались «Полной Симфонией» [670], позволяющей легко найти в Библии любое наперед заданное слово. Оказалось, что во всем Ветхом Завете слова «омойтесь» и «очиститесь», а также их производные (омой, омойся и т. п.) встречаются всего несколько раз. В большинстве случаев речь идет об омовении в буквальном смысле: умыл руки водой, помыл ноги и т. д. То есть – в обыденном смысле. И только один раз эти слова вложены в уста пророка, призывающего людей омыться и очиститься от грехов. Словами Иоанна Крестителя говорит, оказывается, именно пророк Исайя. Ни один из других библейских пророков не употребил слов «омойтесь» или «очиститесь». Исайя требует: «ОМОЙТЕСЬ, ОЧИСТИТЕСЬ; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову» (Исайя 1:16–17). Здесь явно звучит идея христианского крещения как очищения от грехов и начала новой христианской жизни.

Повторим нашу мысль. По-видимому, книга Исайи была написана Иоанном Крестителем. А само имя ИСАЙЯ – одно из имен Иоанна Крестителя, означающее Предтеча ИИСУСА. Либо же ИСАЙЯ – это ИИСУС.

В Ветхом Завете присутствует также выражение: «омойся, и будешь чист». На этот раз формально речь идет об омовении с целью очищения от болезни. То есть вроде бы о бытовой ситуации. Такие слова сказал пророк Елисей сирийскому военачальнику Нееману, пришедшему к нему исцелиться от проказы (4 Царств 5:13). Анализ данного библейского рассказа показывает, что в нем, скорее всего, тоже идет речь о христианском крещении. Именем ЕЛИСЕЙ здесь назван Иоанн Креститель или сам Иисус Христос. Библия сообщает: «И прибыл Нееман на конях своих и на колеснице своей, и остановился у входа в дом Елисеев. И выслал к нему Елисей слугу сказать: пойди, ОМОЙСЯ СЕМЬ РАЗ В ИОРДАНЕ, И ОБНОВИТСЯ ТЕЛО ТВОЕ У ТЕБЯ, И БУДЕШЬ ЧИСТ… И пошел он и окунулся в Иордане семь раз, по слову человека Божия, и обновилось тело его, как тело МАЛОГО РЕБЕНКА, и очистился. И возвратился к человеку Божию он и все сопровождающие его, и пришел, и стал пред ним, и сказал: вот, я узнал, что на всей земле нет Бога, как только у Израиля… И сказал Нееман:… не будет впредь раб твой приносить всесожжения и жертвы другим богам, кроме Господа» (4 Царств 5:9 – 17).

В данном рассказе улавливаются основные моменты христианского обряда крещения. Человек крестится, очищается от грехов, становится «как ребенок», у которого грехов еще нет. Омовение происходит в Иордане. Вспомним, что Иоанн Креститель крестил именно в Иордане. Человек окунается несколько раз. В христианском крещении – ТРИ погружения. Здесь указано число СЕМЬ. Крещение означает не только очищение, но и принятие новой веры – христианства. В истории с ветхозаветным Нееманом подчеркивается, что после семикратного погружения в Иордан ОН ПРИНЯЛ НОВУЮ ВЕРУ, перестал поклоняться другим богам.

Напомним, что, согласно нашим исследованиям Библии [ХРОН6], книги Ветхого Завета описывают Средневековье XII–XVII веков, и в частности, эпоху новозаветных событий XII–XIII веков.

Если обратиться к выдержкам из пророчества Исайи, помещенным в богослужебных книгах XVII века и сравнить их с современным синодальным переводом, то обнаруживается много интересного. Возьмем, например, «Постную Триодь» московской печати XVII века. Согласно выходным данным, она напечатана при царе Василии Шуйском и патриархе Гермогене в 1607 году (если пересчитать указанную в книге дату от сотворения мира на современное летоисчисление). Впрочем, датировка книги 1607 годом может вызвать сомнение, поскольку, например, приведенная в книге дата от Рождества Христова – 1615 год, – противоречит приведенной в ней же дате от сотворения мира. Скорее всего, книга напечатана позже, в эпоху Романовых и задним числом приписана эпохе Василия Шуйского и патриарха Гермогена. Но для нас сейчас это не столь существенно. В любом случае, книга старая, скорее всего, напечатана не позднее XVII века. В ней довольно много чтений из пророчества Исайи. В частности, начало седьмой главы книги Исайи звучит в «Триоди Постной» так.

«Бысть во днехъ Ахаза Иоафамова, сына Иозия царя Июдейска. Взыде Раасимъ царь Арамьский и Факей сынъ Ромелиовъ, царь Израилевъ на Иеросалимъ, еже ратовати его и не возмогоша одолети ему… И рече Господь ко Исайе: изыди во сретение Ахазово ТЫ И ОСТАВШЕИ, и Асувъ сын твой к КУПЕЛИ ГОРНЯГО ПУТИ, села Гнаф(т)еова и речеше ему: сохрани умолчати и не бойся и душа твоя да не ослабеет нижe убойся от обою главню дымящихся сихъ» [849:1]. См. рис. 1.92, рис. 1.93, рис. 1.94. Здесь через ф(т) мы обозначили букву «фита».

Рис. 1.92. Страница из «Триоди Постной» московской печати первой половины XVII века. Якобы 1607 год. Чтение из пророчества Исайи: начало 7 главы. Взято из [849:1]


Рис. 1.93. Следующая страница из «Триоди Постной» московской печати первой половины XVII века. Якобы 1607 год. Продолжение чтения из 7 главы пророчества Исайи. Взято из [849:1]


Рис. 1.94. Фрагмент отрывка из книги Исайи, помещенной в качестве чтения из пророческих книг в «Триодь Постную». Взято из [849:1]


Речь идет о том, что когда Иерусалим был осажден противниками, Господь повелел Исайе встретиться с иерусалимским царем Ахазом возле «КУПЕЛИ ГОРНЕГО ПУТИ», находящейся около села Гнатеова (Игнатова?), и ободрить его. При этом Исайе предписывается взять с собой «всех остальных», а также своего сына Асува. Сразу бросается в глаза, что Исайя ободряет царя не где-нибудь, а возле КУПЕЛИ ГОРНЕГО ПУТИ. Подобные слова в христианстве были бы восприняты однозначно: «купель горнего (то есть вышнего) пути» – это, конечно, КУПЕЛЬ КРЕЩЕНИЯ. В ней человек крестится и таким образом встает на горний (вышний) путь. Мы сталкиваемся еще с одним достаточно ярким (хотя и косвенным) свидетельством того, что Исайя КРЕСТИЛ людей. Как и Иоанн Креститель.

Посмотрим теперь, как данное интересное место звучит в синодальном переводе. Сразу скажем, что ВСЕ НАМЕКИ НА КРЕЩЕНИЕ УБРАНЫ и более того, смысл некоторых слов и оборотов ГРУБО ИСКАЖЕН. Мы цитируем: «И было во дни Ахаза, сына Иоафамова, сына Озии, царя Иудейского, Рецин, царь Сирийский и Факей, сын Ремалиин, царь Израильский, пошли против Иерусалима, чтобы завоевать его, но не могли завоевать… И сказал Господь Исайе: выйди ты и сын твой Шеар-Ясуф навстречу Ахазу, к концу водопровода верхнего пруда, на дорогу к полю белильничему, и скажи ему: наблюдай и будь спокоен; не страшись и не унывай сердце твое от двух концов этих дымящихся головней» (Исайя 7:1–4).

Первое, что бросается в глаза – «КУПЕЛЬ ГОРНЕГО ПУТИ» превратилась в «ВОДОПРОВОД ВЕРХНЕГО ПРУДА». Что совершенно уничтожило прямой намек на христианское крещение в ветхозаветном пророчестве Исайи. И вообще, синодальный перевод производит здесь странное впечатление. Вместо «ОСТАЛЬНЫХ И СЫНА ТВОЕГО АСУВА» появился почему-то «СЫН ТВОЙ ШЕАР-ЯСУФ». Слово «остальные» (оставшеи) загадочным образом преобразовалось в частицу ШЕАР у имени Асува. Ясно, чего добивались переводчики. Они хотели истребить указание, что Исайя был окружен толпой народа и выходил к царю возле купели не один, а окруженный многими людьми. Кстати, как и Иоанн Креститель, согласно Евангелиям.

Есть и другие странности синодального перевода, на которых мы здесь не будем останавливаться.

Данный пример показывает, что выдержки из Библии, которые обнаруживаются в старинных богослужебных книгах, звучат иногда существенно по-другому, чем в современном синодальном переводе.

В книге «Потерянные Евангелия», гл. 4, мы предъявляем соответствие между пророком Исаей и Иисусом (Андроником-Христом). Как выясняется, «античные» авторы иногда путали Иоанна Крестителя с Иисусом Христом.

<p>10.2. ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ НОВОЗАВЕТНОГО АПОКАЛИПСИСА ИОАННА БЫЛ, ПО-ВИДИМОМУ, НАПИСАН ИОАННОМ КРЕСТИТЕЛЕМ</p>
ПРОРОЧЕСТВО «АНТИЧНОЙ» ЭРИТРЕЙСКОЙ СИВИЛЛЫ ОБ ИИСУСЕ ХРИСТЕ ЯВЛЯЕТСЯ, СКОРЕЕ ВСЕГО, ИСХОДНОЙ ВЕРСИЕЙ АПОКАЛИПСИСА

Начнем с того, что скалигеровская история затрудняется ответить на вопрос – какой именно Иоанн был автором знаменитого Апокалипсиса, именуемого также «Откровением Святого Иоанна Богослова». Многие годы в библеистике продолжаются споры на эту тему. С одной стороны, некоторые убеждены, что евангелист Иоанн и Иоанн автор Апокалипсиса – одно и то же лицо. Энциклопедический Словарь Брокгауза и Ефрона говорит: «По древнецерковному сказанию, апостол Иоанн написал как четвертое Евангелие с тремя посланиями, так и Апокалипсис» [988:00].

С другой стороны, некоторые исследователи категорически отвергают принадлежность Апокалипсиса тому Иоанну, который написал Евангелие и три новозаветных послания. Вообще, сегодня считается, что в скалигеровской истории точных данных об авторе Апокалипсиса почти не сохранилось [448], с. 117. Затруднения возникают у историков и при датировке Апокалипсиса по скалигеровской хронологии. Например, И.Т. Сендерленд писал: «Признание этого времени (то есть конца I века н. э. – Авт.) ИЛИ ДАЖЕ КАКОГО-БЫ ТО НИ БЫЛО ДРУГОГО ВРЕМЕНИ (! – Авт.) написания Откровения сопряжено С СЕРЬЕЗНЫМИ ТРУДНОСТЯМИ» [765], с. 135.

Сегодня считается, что Апокалипсис – ПОСЛЕДНЕЕ по времени произведение Нового Завета. Однако, например Ф.Х. Баур категорически утверждал, что Апокалипсис – не последнее, а «САМОЕ РАННЕЕ сочинение Нового Завета» [489], с. 127. А.П. Каждан и С.И. Ковалев также считали, что Апокалипсис – не последняя, А ПЕРВАЯ книга Нового Завета [765], с. 119. На рис. 1.95 приведено старинное изображение Иоанна Богослова, пишущего Апокалипсис на острове Патмос.

Рис. 1.95. Миниатюра из рукописи Апокалипсиса, относимой к XVI веку. Святой Иоанн и его ученик Прохор на острове Патмос. Иоанн диктует Апокалипсис ученику. Взято из [745], т. 8, с. 425


Из результатов, изложенных в [ХРОН1], гл. 3, 5, 6, вытекает, что известный нам сегодня Апокалипсис вырос из краткого, первоначального варианта, созданного в эпоху XII века, то есть в эпоху Христа. Впоследствии Апокалипсис был существенно переработан и расширен. Произошло это не ранее 1486 года, поскольку именно такая дата записана в астрономическом гороскопе, содержащемся в Апокалипсисе и впервые обнаруженном Н.А. Морозовым и датированном нами. Таким образом, окончательная редакция Апокалипсиса, включенная в современный библейский канон, относится уже к эпохе XV–XVI веков.

Обратимся теперь к средневековому тексту «Василевса Константина Слово, написанное к Обществу Святых». Он приведен у Евсевия Кесарийского в его «Жизни Блаженного Василевса Константина» [267:1], с. 180–213. Евсевий считал, что «Слово» принадлежит самому Константину Великому. Для нас сейчас наибольший интерес представляют 18 и 19 главы «Слова». Ввиду особой важности восемнадцатой главы, мы процитируем ее полностью.

«Глава 18. Об эритрейской Сивилле, которая в поэтическом акростихе пророчествует о Господе и Его страданиях. Этим акростихом изображаются слова: Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель, крест.

Пришло мне на мысль упомянуть и о посторонних свидетельствах касательно Божественности Иисуса Христа. Из них умы хулителей Его, если только поверят словам собственных писателей, ясно узнают, что Он есть Бог и Сын Божий. Итак, ЭРИТРЕЙСКАЯ СИВИЛЛА, принадлежавшая, по ее словам, к шестому поколению после потопа, была жрицей Аполлона, носила на голове диадему, подобно богу, коему служила, и, восседая на треножнике, около которого обвивался змей, давала ответы вопрошавшим ее. Она сделалась Сивиллой по слабоумию родителей, посвятивших ее такому служению, в котором не было ничего степенного, а только бывало всегдашнее исступление, что историки повествуют и о Дафне. Однажды, будучи введена в святилище нелепого своего богослужения и исполнившись действительно Божественным вдохновением, ОНА ПРЕДРЕКЛА СТИХАМИ БУДУЩЕЕ в отношении к Богу и ЯСНО ВЫСКАЗАЛА ИСТОРИЮ ПРИШЕСТВИЯ ИИСУСА начальными буквами стихов, или так называемым акростихом. Этот акростих следующий (рис. 1.96; в латинской записи акростих изображали так: IESOYS OTREISTOS TOEOY YIOS SOTER STAYROS [129:2a], с. 378 – Авт.), то есть, – Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель, крест. Вот слова Сивиллы:

"ЗНАМЕНИЕМ СУДА БУДЕТ ВЫСТУПИВШИЙ ИЗ ЗЕМЛИ ПОТ. ТОГДА ПРИДЕТ С НЕБА ЦАРЬ НА ЦЕЛЫЕ ВЕКА, И БУДЕТ СУДИТЬ ВСЯКУЮ ПЛОТЬ И ВЕСЬ МИР. Люди верующие и неверующие В КОНЦЕ ВРЕМЕНИ УВИДЯТ БОГА ВСЕВЫШНЕГО, окруженного святыми и облеченного в плоть, – И ОН ПРОИЗНЕСЕТ ДУШАМ ПРИГОВОР СО СВОЕГО ПРЕСТОЛА. Тогда весь мир сделается пустыней и зарастет тернием. Смертные отвергнут идолов и все богатство. ОГОНЬ СОЖЖЕТ ЗЕМЛЮ, НЕБО И МОРЕ, ОБХВАТИТ И РАЗРУШИТ ВРАТА ЗАПЕРТОГО АДА. ТОГДА ВСЕ ТЕЛА УМЕРШИХ ВЫЙДУТ НА ОТКРЫТЫЙ СВЕТ. Святых и беззаконных искусит вечный огонь. И кто делал что-либо тайно, тогда все выскажет.

Рис. 1.96. Фрагмент из «Слова» Константина, где приводится акростих Сивиллы: «Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель, крест». Взято из [267:1], с. 203


Мрачные глубины сердца Бог озарит светильниками. Повсюду будут плач и скрежет зубов. Затмятся лучи солнца и сонмы звезд. ОН СОВЬЕТ НЕБО, – и исчезнет свет месяца. Возвысит глубокие впадины, а высоты гор унизит. Между людьми не найдется уже жалкого величия. Горы сравняются с долинами. Море не будет годно для плаванья. Земля иссохнет от молний. Преисполненные водою реки иссякнут со своими источниками. ТРУБА ИЗДАСТ С НЕБА МНОГОПЛАЧЕВНЫЙ ГЛАС, ГРЕМЯ О ЖАЛКОМ РАЗВРАТЕ И БЕДСТВИЯХ МИРА. ЗЕМЛЯ РАССТУПИТСЯ И ОТКРОЕТ АДСКУЮ ПАСТЬ, И ПЕРЕД БОЖЬИМ СУДИЛИЩЕМ ПРЕДСТАНУТ ВСЕ ЦАРИ. ПОЛЬЕТСЯ С НЕБА РЕКА ОГНЯ И СЕРЫ. ТОГДА ВСЕМ СМЕРТНЫМ ЯВИТСЯ СЛАВНОЕ ЗНАМЕНИЕ – ДРЕВО КРЕСТНОЕ, столь вожделенное для верующих, животворное для мужей благочестивых, камень соблазна для мира, ДРЕВО КРЕСТНОЕ, ПРОСВЕЩАЮЩЕЕ ВЕРУЮЩИХ ВОДАМИ В ДВЕНАДЦАТИ ИСТОЧНИКАХ. Тогда получит силу железный пастырский жезл. Этот-то предначертанный в сем акростихе СПАСИТЕЛЬ И ПОСТРАДАВШИЙ ЗА НАС БЕССМЕРТНЫЙ ЦАРЬ, ЕСТЬ БОГ НАШ".

Вот что предречь внушено было от Бога деве. Я почитаю ее блаженной именно в том отношении, что Спаситель избрал ее пророчицей своего о нас попечения» [267:1], с. 202–203. См. также «Книги Сивилл», Песнь восьмая: 217–250. В более развернутом виде апокалиптическое пророчество Эритрейской Сивиллы составляет содержание Восьмой Песни «Книг Сивилл», приведенных в [129:2a], с. 265–278.

Это «античное» пророчество Сивиллы исключительно интересно. Трудно усомниться в том, что перед нами – краткий вариант новозаветного Апокалипсиса. Четко представлены некоторые из его сюжетов. В самом деле, вспомним вкратце Апокалипсис Иоанна.

Иоанн, находясь на острове Патмос, получает видение: Иисус Христос обращается к семи церквам и требует, чтобы Иоанн записал все, что увидит и услышит. Следует перечисление семи церквей. Каждой из них Иисус говорит, что он хорошо знает дела церкви: чтo в ней правильно, а чтo неправильно. Далее на небе разворачиваются драматические события. Появляется престол и Сидящий на нем (Иисус). В руках у Сидящего – запечатанная книга, и Агнец, достойный снять печати. Последовательно снимаются печати, появляются четыре всадника, несущие смерть и разрушение. Разворачивается всемирная катастрофа. (Именно в этом месте содержится астрономический гороскоп, датированный нами 1486 годом, см. [ХРОН1], гл. 3).

Появляются семь Ангелов с трубами. Каждый из них трубит, и на землю обрушиваются все новые и новые несчастья-наказания. Гибнут многие люди. Ангел показывает Иоанну книгу, которую тому надлежит съесть и не разглашать ее содержание. Взамен Иоанн должен написать другую книгу, которую уже следует обнародовать. Появляется Жена с младенцем, облеченная в Солнце. На нее нападает дракон. Жена спасается, убегая в пустыню. Дракон низвержен на землю. Появляется зверь с семью головами и десятью рогами, затем зверь с двумя рогами, число которого 666. Три Ангела возвещают приближение Суда Божьего. Иисус производит Суд. Семь Ангелов получают семь чаш гнева Божия с язвами и выливают их на землю. Провозглашается падение Вавилона. Народу приказывается покинуть Вавилон, чтобы избежать язв. Вавилон гибнет. Зверь брошен в огненное озеро. Сатана скован, верные Христовы последователи царствуют тысячу лет. Освобождение сатаны и ввержение его в озеро огненное. Мертвые стоят перед великим белым престолом. Иоанн видит новое небо, новую землю, Новый Иерусалим. Народы спасены.

Конечно, в пророчестве Эритрейской Сивиллы темы Апокалипсиса звучат весьма кратко. Некоторых сюжетов еще нет вообще. И тем не менее, костяк Апокалипсиса в сивиллином тексте вполне узнаваем. Упомянуты следующие моменты. Предсказание прихода Иисуса Христа. Страшный Суд. «В конце времен» мертвые восстанут и явятся на Суд. Откроются двери ада. Земля будет наказана и т. д. Присутствуют даже чисто литературные параллели. Например, Эритрейская Сивилла говорит, что «Он совьет небо», а Иоанн Богослов пишет: «И небо скрылось, свившись как свиток» (Ап 6:14).

Вероятно, мы натолкнулись на счастливо дошедший до нашего времени первоначальный текст Апокалипсиса XII века. Впоследствии значительно расширенный позднейшими редакторами и включенный в известную сегодня редакцию Нового Завета под названием «Откровение Святого Иоанна Богослова».

«ЭРИТРЕЙСКОЙ СИВИЛЛОЙ», ПО-ВИДИМОМУ, НАЗВАН «АНТИЧНЫЙ» ЦИЦЕРОН, ТО ЕСТЬ ИОАНН КРЕСТИТЕЛЬ

Следующая, девятнадцатая глава «Слова» Константина Великого, не менее интересна.

«Глава 19. О том, что сие пророчество о Спасителе не вымышлено никем из членов Церкви, но принадлежит эритрейской Сивилле, КОТОРОЙ КНИГИ ЦИЦЕРОН ПЕРЕЛОЖИЛ НА ЛАТИНСКИЕ СТИХИ… Многие не верят… хотя допускают, что эритрейская Сивилла действительно пророчествовала… ВСЕМ ИЗВЕСТНО, ЧТО ПРИВЕДЕННОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ БЫЛО В РУКАХ ЦИЦЕРОНА, КОТОРЫЙ ПЕРЕВЕЛ ЕГО НА ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ПОМЕСТИЛ В ЧИСЛЕ СВОИХ (! – Авт.) ТВОРЕНИЙ» [267:1], с. 204.

Современные комментаторы растерянно отмечают: «Какое именно стихотворение Цицерона он (Константин Великий – Авт.) имеет в виду, не понятно» [267:1], с. 331. Таким образом, среди дошедших до нас произведений, приписываемых Цицерону, пророчества Эритрейской Сивиллы почему-то нет. В то же время Константин утверждает, что причастность Цицерона к пророчеству Сивиллы о Христе БЫЛА ВСЕМ ИЗВЕСТНА. То есть во времена Константина никаких сомнений на сей счет ни у кого не было.

Скорее всего, здесь мы обнаруживаем след того важного обстоятельства, что Цицерон был известен в XII–XIV веках также под именем «Эритрейской Сивиллы». Именно так следует понимать утверждение Константина, что Цицерон поместил латинский текст пророчества Сивиллы «В ЧИСЛЕ СВОИХ ТВОРЕНИЙ». Цицерон считал себя АВТОРОМ пророчества Сивиллы! А теория, что он «всего лишь перевел» на латынь бытовавший ранее сивиллин текст, вероятно, придумана уже значительно позже, когда на страницах скалигеровской истории «античный Цицерон» и «античная Сивилла» стали рассматриваться уже как разные люди. Жившие будто бы в отдаленные друг от друга исторические эпохи. Цицерона отнесли к первому веку до н. э., а Эритрейскую Сивиллу – еще дальше, к VIII–VII векам до н. э. [988:00]. Из произведений Цицерона пророчество о пришествии Христа редакторы предусмотрительно убрали. Дабы оно не мешало обучать людей XVII–XVIII веков напористо внедряемой скалигеровской истории.

Сделаем теперь следующий важный шаг – извлечем простое логическое следствие из открывшихся нам фактов. Получается, что приведенное выше Пророчество Сивиллы – то есть фактически ядро будущего Апокалипсиса – написано, по-видимому, самим Иоанном Крестителем. Мы уже привели ряд доводов в пользу частичного соответствия между Иоанном Предтечей и «античным» Цицероном. Таким образом, возникает мысль, что пророк Иоанн Креститель отразился в разных источниках (перепутанных потом скалигеровскими историками) под несколькими разными именами. В частности, как «античный Цицерон» и как «античная Эритрейская Сивилла».

Наша гипотеза, что именно Иоанн Креститель был автором первичного варианта Апокалипсиса, возможно объясняет сближение «двух Иоаннов», наблюдающееся на некоторых старинных изображениях. Например, на рис. 1.97 приведен «Алтарь двух Иоаннов» Ханса Мемлинга, якобы конца XV века. В центре – Богородица с младенцем Иисусом, слева – казнь Иоанна Крестителя, а справа – Иоанн, пишущий Апокалипсис на острове Патмос, рис. 1.98. Изображение «двух Иоаннов» рядом мы видим и на известном Гентском Алтаре, рис. 1.99. Поздние авторы приведенных изображений уже рассматривали Иоанна Крестителя и Иоанна, автора Апокалипсиса, как разных людей.

Рис. 1.97. Общий вид «Алтаря двух Иоаннов». Ханс Мемлинг. Якобы 1474–1479 годы. Взято из [251:1], с. 169


Рис. 1.98. Иоанн, пишущий Апокалипсис на острове Патмос. Фрагмент «Алтаря двух Иоаннов». Ханс Мемлинг. Якобы 1474–1479 годы. Взято из [251:1], с. 178


Рис. 1.99. Фрагмент Гентского Алтаря. В нижнем ряду, в центре – Иоанн Креститель (слева), и Иоанн, автор Апокалипсиса (справа). Взято из [586:2], с. 81


Полученный нами вывод, что автором первого варианта новозаветного Апокалипсиса был Иоанн Креститель, живший в XII веке, достаточно неожиданный. Однако оказывается, он многое ставит на свои места.

<p>10.3. СЛЕДЫ АВТОРСТВА ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ В СИВИЛЛИНОМ ПРОРОЧЕСТВЕ О ХРИСТЕ И В НОВОЗАВЕТНОМ АПОКАЛИПСИСЕ СВЯТОГО ИОАННА</p>

Обратимся снова к пророчеству Эритрейской Сивиллы о пришествии Христа, то есть, по-видимому, к одному из вариантов первичного текста Апокалипсиса. В нем имеется достаточно четкий след обряда крещения водой, введенного Иоанном Крестителем. Сказано следующее: «Всем смертным явится… ДРЕВО КРЕСТНОЕ, ПРОСВЕЩАЮЩЕЕ ВЕРУЮЩИХ ВОДАМИ В ДВЕНАДЦАТИ ИСТОЧНИКАХ» [267:1], с. 203. ДРЕВО КРЕСТНОЕ – это, скорее всего, крест, на котором распяли Христа.

Далее, обряд крещения до сих пор именуется в православной церкви словом «просвещение». Так например, в старообрядческих Церковных Календарях предпразднество Крещения называется «Предпразднеством ПРОСВЕЩЕНИЯ», а воскресенье, следующее за Крещением – «Неделей по ПРОСВЕЩЕНИИ» [947:1], с. 4–6. Поясним, что слово «неделя» здесь, как и в старом русском языке, означает воскресный день, выходной, когда «не делают». Неделя-семидневка называлась раньше не «неделя», а «седмица». Потом словом НЕДЕЛЯ начали именовать седмицу, а седмичный выходной (неделю) назвали воскресеньем по церковному празднику.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9