Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Обольстительница

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Грэм Хизер / Обольстительница - Чтение (стр. 20)
Автор: Грэм Хизер
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Райза остолбенела. Молодая женщина из такой семьи, не важно, с Севера она или с Юга, так говорит о мужчине! О чужом муже!
      Есть ли у него родимое пятно, о котором она говорит?
      – Мисс Томпсон, мне очень жаль. Мне действительно очень жаль. Вы, вероятно, много страдали. А теперь я должна идти.
      Она повернулась и быстро пошла через зал. Сделав несколько шагов, Райза обернулась. Жанин стояла на том же месте, где она ее оставила, и, похоже, разговаривала сама с собой. Через некоторое время к ней подошел молодой человек. С громким смехом Жанин приняла его приглашение на танец.
      Райзу трясло. Когда Джером последний раз виделся с мисс Томпсон? Может, он вынашивал планы встречи с ней и на сегодняшний вечер? Поэтому и не хотел брать ее с собой? Как ей быть? Сердиться или переживать? Ясно одно: тут ей никто не поможет, ведь она на чужой территории. Она здесь враг.
      Поспешно пробегая через танцевальную площадку, она едва не столкнулась с Вариной, которая несла Джейми. Малыш провел весь вечер в компании детей Дэвисов. Те, по-видимому, всячески его развлекали, и теперь он, наверное, хотел есть и спать.
      – Лейтенант Кларк проводит вас обратно, – улыбнулась Варина. – У вашего мужа есть еще кое-какие дела. Он скоро к вам вернется. – Она обняла Райзу и тотчас отпустила. – Приятно было повидать тебя, девочка, даже при таких обстоятельствах.
      Райза порывисто обняла ее в ответ, немного прижав при этом Джейми. Малыш негромко вскрикнул в знак протеста. Обе женщины рассмеялись.
      Итак, у Джерома дела. Дела… Она больше не видела ни его, ни Жанин.
      Лейтенант проводил Райзу до пансионата, где ее ожидал Мор, а не его молодой помощник. Ему, по всей видимости, сообщили, что Райза сбежала у него из-под носа. Сейчас он выглядел расстроенным и рассерженным.
      Райза не пыталась с ним заговорить. Быстро прошла в комнату, покормила Джейми, переоделась в ночную сорочку. Начала в тревоге расхаживать по комнате. В ней боролись два чувства – радость оттого, что она открыто бросила вызов Джерому, и ужас перед тем, что она совершила. Что касается Жанин Томпсон, то к этой женщине она ничего, кроме неприязни, не испытывала и сейчас предвкушала все то, что скажет Джерому, когда они встретятся.
      Но время шло, а он все не появлялся. В какой-то момент, невзирая на эмоции, бушевавшие в ее душе, она легла. Напомнила себе, что она генеральская дочь и должна быть готова к любым военным действиям, если потребуется.
      Внезапно Райза поймала себя на том, что горько плачет. Слезы лились ручьем. Пытаясь их остановить, она в конце концов заснула.
 
      Джером не мог поверить тому, что произошло. Какая наглость! Явиться в дом самого президента! И это в Ричмонде, можно сказать, в самом сердце Конфедерации… Он и не подумал о том, что она, вероятнее всего, знакома с Дэвисом и его женой, поскольку Дэвис и ее отец долгое время вращались в одних военных и политических кругах в Вашингтоне.
      Даже в своем простом платье она превзошла красотой всех присутствовавших дам. Райза действительно прекрасна. А как легко и грациозно двигается! С каким достоинством держится!
      И все-таки каждым своим шагом она бросает ему вызов, просто издевается над ним. Джером готов был ее задушить… и в то же время не мог не восхищаться ее смелостью.
      Сейчас он чувствовал, что До смерти устал. Больше всего ему хотелось лечь и заснуть. Дэвис попросил его не уходить. Так как Джером собирался на следующее утро отправиться в Северную Каролину, президенту хотелось хотя бы несколько минут поговорить с ним наедине. Джерому предложили небольшой корабль, разумеется, во многом уступавший «Леди Варине». Но возможно, уже очень скоро ему удастся захватить и вернуть свое судно.
      Когда гости разошлись, президент пригласил Джерома в небольшое помещение, служившее кабинетом ему и рабочей комнатой Варине, которая обычно занималась здесь шитьем. Дэвис плотно закрыл двери. Предложил Джерому портвейна.
      – Я хочу сказать вам, сэр, у меня есть кое-какая информация о странных событиях, происходящих в вашей жизни, но она весьма неполная.
      – Простите, сэр?
      Президент сел. Потер пальцами виски.
      – Ну во-первых… Большинство членов вашей команды ждут вас в Северной Каролине. Ваша жена наняла адвоката-янки, и каким-то образом ей удалось вызволить их из тюрьмы на том основании, что вы, как всем известно, всегда щадили солдат с захваченных вами кораблей янки.
      – Моя жена… наняла адвоката?!
      – Да.
      А ему она ни слова об этом не сказала… Хотя, если честно признать, он и не дал ей такой возможности.
      Ну хорошо, но разве это ее оправдывает? Предположим, она и в самом деле хотела, чтобы его корабль захватили, но не желала никаких трагедий, связанных с этим. А в «Эльмире» трагедии случаются нередко.
      Вообще люди часто совершают необъяснимые поступки. Джером знал, например, что генерал Мэджи изо всех сил старался продержать его в тюрьме как можно дольше. Он хотел, чтобы Джером остался в живых.
      – Я очень рад, что мои люди снова на свободе.
      – Теперь что касается того странного случая с похищением вашей сестры…
      – Я встречался с тестем. Он всячески отрицает свою причастность к этому.
      Дэвис с мрачным видом кивнул:
      – В ходе этой войны мы все чаще сталкиваемся со шпионами там, где меньше всего ожидаем их найти. Недавно один из солдат на смертном одре признался врачу, что это он стрелял тогда в похитителя вашей сестры. Преподобный отец Осби, посетивший беднягу перед смертью, мало что понял из его бессвязных речей, но так как солдат все время упоминал Белый дом Конфедерации, отец Осби решил связаться со мной. Солдат признался, что ему заплатили и что деньги передали из Флориды. Так что, как видите, сэр, у вас, судя по всему, есть сильный враг в вашем родном штате. Больше я, к сожалению, ничего не могу вам сообщить. Хотя многие ваши поступки казались мне сущим безрассудством, вы, так же как и Роберт Ли, часто умудрялись совершать невозможное. А нам сейчас именно это и нужно. Поэтому я поддерживаю ваше намерение попытаться вернуть корабль. Но умоляю вас, сэр, будьте осторожны. Достаточно того, что приходится на каждом шагу опасаться вражеских пуль. Если у вас есть еще и тайный враг… это все очень усложняет.
      Джером встал. Пожал президенту руку, отдал честь:
      – Я верну свой корабль, сэр. И оправдаю ваши надежды.
      Он вышел из Белого дома и медленно двинулся по пустынной темной улице. В первый раз он ощутил какое-то непонятное беспокойство, а ведь до сих пор в его душе горел лишь праведный гнев.
      Ни отец, ни дочь Мэджи не причастны к похищению Сидни. Возможно, Райза не виновна и в остальных преступлениях?
      Он встряхнул головой. Стиснул зубы. Нельзя, нельзя быть таким легковерным. Пусть у нее и хватило совести освободить его людей из тюрьмы, но корабль-то все равно захватили! И он сам столько месяцев провел в тюрьме. У него есть враг во Флориде… Но это не означает, что таким врагом не могла стать его собственная жена. И все же…
      Джером вошел в пансионат. У двери комнаты сухо кивнул молодому растерянному охраннику – вероятно, он проворонил Райзу в этот вечер. Вошел в комнату, в темноте приблизился к кровати. Долго смотрел на Райзу при свете луны, пробивавшемся сквозь шторы. Она спала, обнимая Джейми. Сквозь тонкую белую ткань сорочки просвечивало ее тело. При лунном свете Джером мог любоваться всеми его соблазнительными изгибами. Внезапно его пронзило острое желание. Вздрогнув как от ожога, он отступил назад.
      А почему бы нет? Почему бы не переложить ребенка, не лечь рядом с этой женщиной, его женой, и не избавиться наконец от адского пламени, сжигавшего его уже столько времени… Сейчас, среди ночи, имеет ли хоть какое-то значение, предала она его или нет? Ему необходимо получить утешение и утолить голод. А утром он уйдет. Вот и все.
      Однако он сознавал, что это невозможно. Она опутала его тончайшими, но очень прочными сетями. Она необыкновенно горда, в ней есть сила, и она умеет бороться. Даже в худшие времена она не поддавалась ему. И в то же время с какой грацией она может кружиться в танце… среди врагов… Она никогда не притворялась, что готова служить его делу. А ее преданность и верность идеям северян порой обезоруживают. Более того, бывали моменты, когда Джером чувствовал, что начинает сомневаться в собственной мудрости и правоте Юга. Да, это верно, у штатов есть свои права. Флорида имеет право на отделение. Да, он родом из Флориды. Он любит свою родину, любит всей душой, любит даже эти проклятые Богом болота, разъедающие землю.
      Но рабство – это нехорошо, неправильно. Янки ничего такого великого не выдумали. Они хотят освободить рабов, но не готовы дать им образование и одинаковые с белыми права. Конечно, отжившему институту рабства следует положить конец… но только не так сразу.
      Им всем придется заплатить за эту войну дорогую цену, он в этом не сомневался. Расплачиваться придется долго. Десятилетиями, а может, и веками.
      Имеет ли он право выносить Райзе приговор? Он полюбил ее, поверил, что они могут создать свою собственную жизнь, что любовь их будет расти… Она же все это время строила свои планы, разрушавшие его жизнь.
      Он хочет ее. Так было всегда, с того самого момента, как он впервые увидел ее, дотронулся до нее, проник в нее. Все его чувства, все ощущения, казалось, кричат от нестерпимого желания. Он чувствовал, как пылает огнем тело. Руки сжались в кулаки.
      «Какое это имеет значение, – заговорил издевательский внутренний голос. – Возьми то, чего тебе так хочется. Сейчас вы на южной территории. Здесь она не сможет тебя предать. Никакие солдаты не окружат дом, и никто тебя не схватит. Только на эту ночь… Воспользуйся моментом. Ты так долго этого ждал. Так чертовски долго…»
      Джером уже было протянул к ней руки, чувствуя все тот же беспричинный гнев. И в этот момент Джейми неожиданно забеспокоился, тихонько заплакал. Райза, не открывая глаз, почти не проснувшись, тоже пошевелилась и начала расстегивать пуговицы ночной сорочки. Глаза ее чуть приоткрылись и снова закрылись. Она прижала ребенка к своей груди. Он открыл ротик и стал жадно сосать. Райза нежно обнимала малыша во сне.
      Некоторое время Джером стоял неподвижно. Потом коснулся личика сына. Осторожно провел пальцем по голубой жилке на груди жены. Она снова крепко спала.
      Нахмурившись, Джером коснулся ее щеки. Ощутил влагу… Она плакала перед сном. Плакала, пока сон не сморил ее.
      Он повернулся и вышел из комнаты. Прошел в гостиную пансионата. В камине горел огонь, отбрасывая причудливые тени на стены комнаты. Джером налил себе бренди. Долго стоял, глядя на огонь.
      Он понял, что надо делать.

Глава 26

      Проснувшись утром, Райза узнала, что ее муж уехал. Эта новость повергла ее в отчаяние. Джером оставил ей сухую записку, короткую и ясную. Он отправляется на море, постарается как можно скорее попасть на корабль. Лейтенант Мор будет сопровождать ее на Юг. Ехать они должны поездом через Виргинию, Северную и Южную Каролину, Джорджию, до севера Флориды, где их встретят войска конфедератов, которые доставят ее в лагерь к Джулиану. Джером приедет за ней туда, как только сможет.
      Райза ощущала горечь, гнев и разочарование. Она уже приготовилась противостоять мужу, наверняка разъяренному из-за ее неожиданного появления в Белом доме. Он побывал у нее в комнате, Райза это поняла, увидев, что его вещи исчезли. Но еще больше расстроило ее известие о том, что Пирс Томпсон и его дочь покинули Ричмонд. Она повторяла себе, что Джером отправился на море, а потом, вероятно, будет участвовать в военных действиях. То, что Томпсоны тоже уехали из города, ничего не значит, уговаривала она себя. Жанин просто несчастное существо, пострадавшее из-за войны.
      Все так… но это несчастное существо знает, какие родинки есть у ее мужа. При одной мысли о том, что эта женщина могла быть близка с Джеромом, Райза испытывала жгучую ревность.
      Варина прислала ей корзинку с продуктами и предупредила, что в дороге будет трудно достать еду. В письме первой леди чувствовалась некоторая отстраненность. Перед этим недалеко от города произошла стычка с кавалерией противника, в результате которой оказалось много раненых, и сейчас весь город гудел как растревоженный улей. На улицах было множество солдат, медиков, госпитальных повозок.
      Райзе пришло в голову, что она могла бы сбежать от сопровождающего. Ей уже столько раз это удавалось. Но несмотря на снедавший ее гнев – а может, именно благодаря ему, – она решила, что будет двигаться на Юг. Еще один раз, последний, она подчинится Джерому.
 
      Железную дорогу охраняли солдаты. Много солдат. Они были повсюду. Поезда остались единственным надежным транспортным средством, только они доставляли письма и грузы, перевозили войска. Конфедераты изо всех сил старались сохранить свои пути сообщения в рабочем состоянии.
      Вагоны были переполнены солдатами и беженцами. Людьми, оставшимися без крова. Матерями, отцами, детьми, потерявшими дома.
      Райза разговорилась с одной женщиной из северной Виргинии, которая заявила, что ей все равно, кто выиграет эту войну. Она выглядела истощенной до последней степени. Бледные щеки ввалились. Всю дорогу она пыталась успокоить двоих малышей – двух и трех лет.
      Когда-то она владела домом и землей. Ее муж был убит разорвавшимся рядом с домом снарядом. Он пытался спасти хотя бы часть скота. Сейчас скота не осталось совсем: его съели солдаты-конфедераты и янки. Дом сгорел дотла. Женщина ехала к сестре в Джорджию.
      Взглянув на лейтенанта Мора, Райза предложила женщине свою еду. Тот ничего не сказал. При виде улыбки на лице бедной женщины и света, загоревшегося в ее глазах, Райза почувствовала, что полностью вознаграждена за неудобства, которые, возможно, ожидают их в пути.
      Они ехали шесть дней, поезд то и дело останавливался. Дважды им пришлось выходить, чтобы пропустить войска. Наконец доехали до Джорджии, где можно было купить кое-какую еду. В пути Райза успела привязаться к лейтенанту Мору. Чем-то он ей напоминал отца, по которому она очень тосковала. Молилась за него ежедневно.
      Железная дорога привела их к самой северной точке Флориды. Однако до западной части Сент-Джонса, где находился лагерь мятежников, они могли добраться только на лошадях. Экипажи по разбитым дорогам не ездили. Лучшее, на что они могли рассчитывать, – это какая-нибудь старая повозка. Райза предложила отправиться верхом.
      Им удалось купить костлявых понурых коняг, которые на поверку оказались совсем неплохи. Человек, нанятый проводником, в первый же день заставил их двигаться со скоростью тридцать пять миль. В середине третьего дня они добрались до лагеря конфедератов. Джулиан и Тиа были на месте. И тот и другая встретили Райзу холодно, что ее крайне огорчило. А ведь именно Джулиан помог ей тогда попасть на корабль Джерома.
      Райза до смерти устала, а Джейми капризничал. Поэтому в этот день она лишь встретилась с Тиа, Джулианом и неким майором Вейлом, который был в лагере за главного.
      По-видимому, его, как и всех остальных, предупредили о приезде Райзы. Он держался с ней настороженно и сказал, чтобы не вздумала общаться с янки по ту сторону реки. Конечно, жена преданного конфедерата и доблестного героя войны всегда желанная гостья в их лагере, добавил он, но правила есть правила, и она должна их выполнять.
      Райзу проводили в палатку Тиа. За время пребывания в этом лагере среди сосен Тиа умудрилась сделать свою жизнь здесь почти комфортной. Кроме складных кроватей, в ее палатке стояли сундучки, зеркало, письменный стол. В этом скромном жилище были даже картины, выполненные ранеными, многие совсем неплохие.
      Райза легла на койку, покормила Джейми и через некоторое время задремала.
      Проснулась она от взгляда Тиа, пристального и гневного. Райза села на постели, застегнула платье, стараясь не потревожить Джейми. Она ответила Тиа таким же яростным взглядом.
      – Я не предавала Джерома!
      Тиа с холодным любопытством приподняла брови. Помолчала, потом спросила:
      – Вы видели моего брата Йена?
      – Давно не видела. Но говорят, он чувствует себя прекрасно.
      Тиа начала расхаживать по небольшой палатке.
      – Недавно в Виргинии произошло очередное большое сражение. Жуткая бойня… Говорят, Ли одержал в ней самую блестящую свою победу. Но такие потери… Тысячи убитых – и южан, и северян.
      Райза привстала, не сводя глаз с Тиа, та продолжила:
      – Множество убитых и раненых, пострадал даже Твердокаменный Джексон. Ранен своими, которые приняли его за янки. – Последнее слово она словно выплюнула с отвращением.
      Райза молчала, не зная, что сказать. Легендарный Джексон. Религиозный, более требовательный к себе, чем к кому-либо другому, обожаемый своими солдатами и офицерами. Его уважал и Роберт Ли. Если он умрет… Потеря Джексона может оказаться для южан роковой. Но Райза не могла предаваться скорби по поводу ранения генерала-южанина, в то время как ее отец, возможно, убит.
      – Тиа… прошу вас… Вы что-нибудь слышали о моем отце?
      – Нам присылают списки убитых южан, а не северян, – холодно ответила Тиа, потом немного смягчилась: – Если бы вашего отца убили или ранили, об этом стало бы известно. Новости распространяются быстро как на Юге, так и на Севере.
      Райза с трудом выдохнула. Господи, только бы отец был жив!
      – Тиа! – позвал у входа в палатку Джулиан.
      – Входи, Джулиан.
      Он вошел. Устремил взгляд на Райзу. Она сжала кулаки за спиной.
      – Черт побери, Джулиан, я этого не делала! Я никому не говорила о том, что собираюсь плыть на этом корабле. Или о том, что Джером намерен встретиться со мной. Ты же знаешь, я посылала за тобой, а не за ним. В этом я не виновата! Да, я хочу, чтобы южане проиграли эту войну, и как можно скорее. Но я бы ни за что не стала рисковать жизнью отца своего ребенка.
      – Ты знала, что его посадят в тюрьму! – произнесла Тиа.
      – Как я могла это знать! Он твой кузен, ты знала его всю жизнь. Я же была уверена в одном: гордость и необузданный нрав не позволят ему сдаться в плен. Скорее он рискнет сразиться с десятком вооруженных людей. Пытаться захватить его в плен – большой риск.
      Тиа взглянула на Джулиана. Неужели она начинает ей верить?..
      Джулиан медленно покачал головой:
      – Кто-то наверняка следил за тобой.
      – Кто угодно мог следить за мной. Сент-Августин под контролем янки.
      – Все верно, но есть еще кое-что…
      – Как например?
      – Записка твоего отца с угрозами по адресу Джерома и всей нашей семьи.
      – Мой отец действовал открыто, и только против Джерома. Он никогда не угрожал вашей семье. Я никого не предавала и больше не могу слышать эти обвинения. Говорю вам: во всем виноват кто-то другой.
      – Не надо оправдываться. Просто будь Джерому хорошей женой, не важно, юнионистка ты или нет. И не пытайся связаться ни с кем из своих друзей-янки. Хорошо? – спросил Джулиан.
      – Я прибыла сюда, чтобы встретиться с Джеромом.
      – Под конвоем, – уточнила Тиа. Райза резко обернулась к ней:
      – А ты думаешь, я сейчас оказалась бы здесь, не важно, под конвоем или нет, если бы сама не приняла такое решение?
      – Ладно, поживем – увидим, – произнес Джулиан и вышел из палатки.
      Тиа последовала за ним.
      Райза снова легла, обняв сына. Слава Богу, что она так устала. Вскоре она уже крепко спала.
 
      Большинство членов команды Джерома ожидали его в порту Северной Каролины. Встреча их напоминала встречу школьников. Майкл, Мэт, Хэмлин Дуглас, доктор Дэвид Стюарт, Джеремия и другие радовались как дети.
      Новый корабль под названием «Бодкин» не шел ни в какое сравнение с «Леди Вариной». Порт они покинули в сумерках, не замеченные патрулями янки. Корабль был выкрашен в серо-голубой цвет, даже паруса серые. Этот камуфляж оказался самым большим преимуществом судна. Сразу же после того, как вышли в открытое море, Джером собрал команду, и все дружно решили, что необходимо вернуть «Леди Варину».
      Вечером Джером пригласил в капитанскую каюту Дэвида и Хэмлина и попросил подробно рассказать о захвате корабля. Он давно сгорал от нетерпения это узнать.
      – Капитан, – начал Хэмлин Дуглас, – сейчас трудно точно сказать, как это произошло. Мы были в открытом море. На горизонте показались корабли. Много кораблей, так что мы не могли ни бежать, ни драться. Может, если бы вы были с нами…
      Он отвел глаза.
      – Вы говорите, много кораблей… Значит, они знали когда и куда вы отправитесь.
      Дэвид откашлялся. Хэмлин с несчастным видом смотрел на Джерома:
      – Да, они точно это знали.
      Джером откинулся назад. Ему казалось, будто его обволакивает густое темное облако.
      – Где была в это время моя жена?
      – На палубе. Мы просили ее вернуться в каюту, но она отказалась.
      – Как она себя вела? Хэмлин пожал плечами:
      – Янки приказали ей идти с ними, и она пошла.
      – Они ее очень тепло приветствовали, – поспешно вставил Дэвид Стюарт, – но она, по-моему, совсем им не обрадовалась. Во всяком случае, ни одного из них не встретила как друга.
      Джером улыбнулся:
      – Меня удивляет, что ты ее защищаешь, Дэвид. Ведь она отправила вас в «Эльмиру», а это жуткое место…
      – Но она же и вызволила нас из тюрьмы. Наняла адвоката и добилась, чтобы нас освободили. Я знаю, это правда. Адвокат-янки присутствовал при нашем освобождении, и он сопровождал нас через всю территорию Севера. Хороший парень. Сказал, ему не важно, что говорит Линкольн о законах военного времени. Все равно, мол, есть достаточно людей, которые следят за тем, чтобы законы выполнялись. Не то чтобы это было настоящее судебное дело. Адвокат утверждал, что просто воспользовался доводами миссис Маккензи – дескать, вы и ваша команда всегда гуманно обращались с солдатами, которых захватывали, и даже предоставляли им медицинскую помощь, если требовалось.
      – Может, она просто хотела, чтобы захватили корабль, а нас отпустили? – предположил Хэмлин. – Может, она думала…
      Джером поднял руку:
      – Это не имеет значения.
      – А по-моему, имеет, – возразил Дэвид. Джером обернулся к нему:
      – Она была на борту корабля, когда его окружили янки. У вас есть еще какое-нибудь объяснение тому, что вы попали в засаду?
      Они молчали. Джером мрачно улыбнулся:
      – Джентльмены, пора вернуть то, что принадлежит нам по праву.
 
      В середине мая до лагеря в соснах донеслась весть о том, что Твердокаменный Джексон скончался. Произошло это десятого мая. Он перенес ампутацию руки, однако доконало его воспаление легких. Великого человека призвал к себе Господь, и он простился с жизнью. Жена оставалась с ним до последней минуты. Известие о его смерти повергло в глубокую скорбь весь Юг. Гроб с телом Джексона выставили для прощания в столице Конфедерации Ричмонде. Прощаться с ним приходили те, кто его знал, и те, кто никогда не видел. Скорбели все. Какая мрачная ирония судьбы: один из самых грозных врагов северян погиб от руки своих собственных людей по нелепой случайности. Любая потеря трагична. Однако эту, как говорили, генерал Ли назвал непереносимой и невосполнимой.
      Райза сочувствовала той скорби, которую испытывали окружающие. Она восхищалась Джексоном так же, как и все остальные. Но ее гораздо больнее задела другая потеря – Энтони Хокинс оказался в списках пропавших без вести. Предполагалось, что он погиб в одной из перестрелок. Он так и не успел взять отпуск, не повидался с женой и детьми. Услышав о его гибели, Райза ушла в палатку, которую они делили с Тиа, взяла на руки Джейми и, не сдерживаясь, заплакала.
      Тиа ворвалась в палатку и увидела Райзу в слезах. Руки ее сжались в кулаки.
      – Как ты смеешь… Как смеешь оплакивать солдата-южанина!
      Райза смотрела на нее во все глаза.
      – Скажи… А если бы убили Йена, ты бы его оплакивала?
      – Йен мой брат! А Энтони Хокинс…
      – …был преданным другом и прекрасным человеком! Я привязалась к нему. А если ты до сих пор не осознала, что в этой войне не существует четкого разделения на друзей и врагов, тебе стоит выйти из своего уютного укрытия и как следует посмотреть на то, что происходит вокруг, черт возьми!
      Тиа, напуганная ее гневом, отступила назад:
      – Я прекрасно знаю, что происходит. Мой брат – янки, а отец – юнионист. Мать все время плачет потихоньку, втайне от всех. Она боится, что нас всех убьют. Жена брата едва не погибла, а кузину повесили. Она выжила только благодаря тому, что брат успел вовремя срезать веревку. Сидни осталась в Вашингтоне, и никто не может понять, почему. Дядя собирается поехать за ней. Скорее всего его убьют. Брент может погибнуть, если пушечный снаряд попадет в расположение их войск. И Джерома в любой момент может настигнуть пуля или снаряд. Я все понимаю! – Она опустилась на свою койку и закрыла лицо руками.
      Райза молча смотрела на нее, ощущая полную беспомощность. Зря она набросилась на Тиа. Она нерешительно приблизилась, неуверенная в том, как Тиа воспримет ее сочувствие. Может, ударит в ответ?
      И все-таки она решила рискнуть. Села на койку рядом с Тиа. Тихо заговорила:
      – Прости меня, Тиа. Я не хотела причинить тебе боль. Просто… мы все оказались втянуты в этот кошмар. Если бы ты только знала Энтони! Он такой добрый и в то же время стойкий, мужественный, честный и верный… В общем, он чудесный человек. И совсем не важно, на чьей он стороне. Я сочувствую его жене – для нее это настоящая трагедия – и его детям, которые так и не узнают, каким прекрасным человеком был их отец.
      Тиа молча кивнула.
      – И ты меня прости. Ты же не виновата в том, что твой отец генерал-янки и что родилась на Севере.
      – Думаю, не виновата.
      – Просто… Они все говорят о том, какую великую победу мы одержали недавно. Но мы потеряли тысячи солдат. Столько людей умирают… И кроме того… штат рушится. Флорида рушится. Не хватает лекарств и продуктов. Весь мир изменился, он никогда не станет таким, как раньше. А ведь совсем недавно жизнь казалась прекрасной. После окончания школы я собиралась отправиться в путешествие на континент… А вместо этого я работаю с Джулианом, каждый день вижу, как гибнут люди… вижу, как малые дети и седобородые старики пытаются удержаться в центре штата… И не перестаю думать о прошлом. Может, я эгоистка, но иногда мне хочется, чтобы все это поскорее закончилось.
      – Сейчас все чувствуют то же самое, Тиа. Все испытывают ту же боль и горечь. У всех невосполнимые потери. Мы обе пытались помогать раненым. И мы знаем, что каждый из них – чей-то брат, сын, отец, муж, возлюбленный. Или просто чей-то друг. Я скорблю по своим друзьям, Тиа, как с той, так и с другой стороны. И молюсь за своего отца, твоего брата и своего мужа.
      Тиа смотрела на нее своими прекрасными сверкающими темными глазами:
      – Скажи мне правду – ты предала Джерома? Райза не отвела взгляд.
      – Никогда я его не предавала. Клянусь.
      Тиа долго смотрела на нее, не говоря ни слова. Потом порывисто обняла. Наконец-то… Наконец-то кто-то ей поверил.
      Обнимая друг друга, они прижали ножки Джейми, и он подал голос. Обе рассмеялись. Райза усадила Джейми поудобнее. Они смеялись и плакали. Джулиан искал сестру и остановился у входа.
      На этой войне все они немного помешались, решил он. Невольно подслушав их разговор, понял, что тоже очень хочет верить Райзе. Постояв несколько минут в нерешительности, Джулиан отошел от палатки, так и не войдя в нее.
 
      На следующий день Райза проснулась рано. Вышла из палатки, оставив Джейми с Тиа и Мини, гречанкой, помогавшей в лагере по хозяйству. У нее были свои дети, и Джейми сразу полюбил ее. Ему нравилось оставаться с Мини.
      Райза прошла к реке, туда, где они обычно купались. Она чувствовала, что за ней незаметно следует один из помощников Джулиана. Куда бы она ни отправилась, ее всегда кто-нибудь сопровождал. Однако она знала, что опасаться нечего. Кто бы ни шел за ней по пятам, он провожал ее лишь до реки, а потом ожидал за деревьями, пока она купалась.
      Райза быстро разделась, искупалась и снова оделась, дрожа от холода. Едва она успела застегнуть последнюю пуговицу, как с противоположного берега раздался мощный пушечный залп. Райза мгновенно упала на землю. Вслед за этим залпом последовали ружейные выстрелы. Она вскочила и побежала по тропинке к соснам, где, как она знала, ее ждут.
      Там она столкнулась с Джулианом. Он ехал на тощей лошаденке, которая едва не опрокинула Райзу.
      – В чем дело?! – воскликнула Райза. – Где Амос?
      – Ушел. На реке началось большое сражение. Ребята из Дикси присоединились к морякам. Главное впереди. Я еду за ранеными.
      – Сражение на воде?
      – Да. В реку вошел корабль. Райза, уйди с дороги.
      – Это Джером?
      – Я не знаю.
      – Наверняка это он.
      – Да, скорее всего.
      – Возьми меня с собой. Я хочу помочь. Джулиан смотрел на нее сверху вниз.
      – Нет.
      – Ну пожалуйста, Джулиан! Ты же знаешь, я могу помочь. Ну подумай сам, черт побери! Как я могла связаться с союзными войсками? Я только хочу помочь!
      Он смотрел на нее, не зная, на что решиться. Все это время она была у него на глазах. Действительно, она никак не могла связаться с войсками на том берегу.
      – Ну хорошо. – Он нагнулся, помог ей сесть на лошадь. – Поехали.
      Как только она оказалась в седле, он ударил лошадь каблуками.
      – Давай, лошадка, не подведи!
      Кобыла оказалась на удивление быстроногой. Они поскакали по тропинке через сосновый лес. Ружейный огонь был совсем рядом, впереди. Джулиан остановил лошадь, спешился, помог Райзе спуститься на землю. Потом отвязал от седла медицинскую сумку и поспешил в низкий сосняк.
      – Пригнись! – крикнул он, обернувшись. Пригнувшись, Райза последовала за ним к реке. Вышла на берег… и почувствовала, что дыхание перехватило. Над рекой висело густое облако дыма. Внезапно в черном тумане началось какое-то движение. Словно корабль-призрак приближался к ним. Райза затаила дыхание.
      «Леди Варина»! Перекрашенная, с другим именем… Теперь она называлась «Слава». Но это точно корабль Джерома. Неужели он там, на борту?..
 
      Разведывательные службы Конфедерации еще раньше установили, что «Леди Варина» находится рядом с Фернандиной, куда корабль направили для патрулирования. Теперь «Леди Варину» использовали для борьбы с теми, кто пытался прорвать блокаду. Захватить ее оказалось делом нелегким, однако Джером твердо решил это сделать. Слава Богу, янки снова отошли от Джексонвилла, так что сейчас порт не представлял опасности для Джерома и его людей.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23