Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кэмероны (№2) - Услада пирата

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Грэм Хизер / Услада пирата - Чтение (стр. 14)
Автор: Грэм Хизер
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Кэмероны

 

 


– В точности как вы за мной?

Глаза его свирепо сверкнули, но он промолчал. Она была слишком измучена и напугана, чтобы затевать ссору. Он снисходительно улыбнулся.

– Именно так, миледи. Почему вы сбежали?

– Я должна была, – пробормотала Скай.

Рок оставил ее ненадолго, чтобы собрать хвороста для костра. Потом они долго молчали. Еще недавно она хотела убежать от него, но теперь он был ее защитой, и она была рада ему.

– Я… мне надо было найти отца, – вполголоса проронила она.

Рок поднял голову, прислушиваясь к ночным звукам. Потом повернулся к ней:

– Я сам беспокоюсь о вашем отце. Я собирался завтра с утра отвезти вас в Уильямсберг.

– Завтра утром… – растерянно пробормотала она.

Он протянул руку и коснулся ее щеки.

– Я вызываю у вас такой ужас, что вы скорее останетесь одна в кромешной тьме, чем будете терпеть мои невинные прикосновения?

Скай вспыхнула. Отпрянув от него, она опустила глаза.

– Нет… я… нет.

– Тогда в чем же дело?

– Я… мне…

– Вы лжете.

– Нет. Я не знаю, как сказать, чтобы вы поняли. Я… не питаю к вам ненависти.

– Ну ладно, – пробормотал он. – У нас ведь ничего нет. У меня с собой была кое-какая еда, но она осталась в седельных сумках. Можно поставить силки, поймать какую-нибудь дичь, если хотите. Где-то поблизости есть вода: я слышу ручей.

– Ручей? – Она прислушалась: ни звука.

– Поверьте мне, мадам, – усмехнулся он. – Ведь я не в городе вырос. Я ясно слышу журчание.

– Близко?

– Совсем близко. Пойдемте, я покажу.

Он протянул руку, чтобы помочь ей встать. Скай нехотя поднялась на ноги.

– Не беспокойтесь, – сказал Рок. – Это недалеко. Мы будем видеть костер.

Она недоверчиво склонила голову набок, с трудом выдавив подобие улыбки.

– А мы не можем… дойти до Уильямсберга? – жалобно спросила она.

Он покачал головой:

– Пешком не скоро доберемся, да и ночь слишком темная.

– Вы хотите сказать, что нам придется остаться здесь – в лесу?

– Мы здесь в безопасности. Костер будет гореть всю ночь.

Огонь остался позади, но он был прав: свет от костра был виден. Это недалеко, уговаривала себя она, он не станет подвергать лес опасности пожара. В лесу он ориентируется так же хорошо, как и на море.

– Осторожнее, – тихо предупредил он, останавливаясь и подавая ей руку.

Скай увидела отражавшиеся в воде огонь и лунный свет. С тихим журчанием ручеек бежал к реке.

– Ах! – промолвила Скай, зачарованная. Она опустилась на колени у края воды и зачерпнула в ладони горсть чистой прозрачной влаги, чтобы напиться. Рок присел рядом, плеснул водой в лицо и тоже стал пить. Напившись, Скай легла на покрытый мхом берег. Блаженная истома охватила ее. Небо прояснилось, светила луна, сияли звезды.

И Рок был с ней. Она была не одна.

Рок лежал рядом, опершись на локоть и лениво жевал травинку. Она знала, что он пристально наблюдает за ней. Вот он отбросил стебелек и прикоснулся к ее щеке. Она не отстранилась.

– Откуда эта боязнь темноты? – мягко спросил он.

Скай вспыхнула.

– Никто об этом не знает, – пробормотала она. – Только отец и Мэтти, да еще Гретель, моя горничная в пансионе.

– Но почему? – настаивал он.

Она покачала головой, опустив ресницы и покраснев.

– В сущности, это так глупо. Ну, не глупо, а унизительно, что я не могу с этим справиться. Безотчетный страх, он накатывает на меня, и я впадаю в панику, а потом теряю всякую власть над собой.

– Но чего вы так боитесь?

Скай колебалась. Наконец вздохнула. После всего, что она ему причинила, она, вероятно, должна хотя бы объяснить…

– У моего отца много земли, – начала она, – у него были владения на севере.

– В землях ирокезов? – спросил Рок. Она кивнула.

– Я тогда была совсем маленькой. Лет пять, не больше. Моя мать считалась очень красивой. Она не была знатной дамой – всего лишь судомойкой в колониальной таверне, – и мой отец, бросив вызов собственным родителям и традициям, женился на ней. Она поклялась, что будет любить его всю жизнь и последует за ним на край света. – Скай помолчала. – В ней были теплота и красота, жизненная энергия. Я никогда ее не забуду.

– Вы очень любили ее?

– Да. Очень… И вот когда отец отправился осмотреть земли на севере, в стране ирокезов, она последовала за ним. Отец выехал из дома с землемером, а мать и я остались одни в маленькой хижине. С нами был лишь слуга, и матушка что-то напевала, веселая, как воробышек, потому что ей не нужно было помнить о своих манерах и о том, что она леди. Потом она вдруг смолкла и затолкала меня в маленький погреб, куда они летом ставили вино и пиво, чтобы охладить, и захлопнула крышку. В погребе было темно и тесно и пахло плесенью.

Скай замолчала, чтобы перевести дух, и обнаружила, что ей трудно дышать. Как она ненавидела в себе эту слабость, не хотела открывать ее никому! Но ведь он уже знал. Отец отдал ее замуж, не спросив согласия. Конечно, он предупредил Рока насчет ее боязни темноты, а если и не предупредил, тот мог и сам догадаться.

– И что было дальше? – спросил Рок.

– Она велела мне сидеть тихо. Потом я услышала шум, словно рухнул дом, а потом она закричала. Я выглянула. Индейцы надвигались на нее. Может быть, они бы не тронули ее, может быть, она слишком отчаянно сопротивлялась. Я отпрянула назад, в ужасе. Они были все размалеваны. Больше я ничего не видела, только слышала крики. Они обнаружили дверцу в погреб. Один увидел меня и рассмеялся. Он был обнажен, весь раскрашен, с копной волос, руки у него были в крови. Он потянулся ко мне. Отец подошел сзади и застрелил его. Индеец свалился на меня сверху, а дверца захлопнулась, и мы с ним оказались заперты в темном погребе, и его кровь хлынула на меня. Наверное, прошло не так уж много времени, пока отец вызволил меня, но оно показалось мне вечностью.

– И они убили вашу матушку?

Скай покачала головой.

– Она решила покончить с собой, лишь бы не попасть к ним в руки, – прошептала она. – Она… она любила отца. Потому-то я и не могу понять, зачем… – Она осеклась, не желая произносить злые слова – ведь он был так добр к ней, и она излила пред ним душу.

– Вы не понимаете, почему он заставил вас выйти за меня замуж?

– Я не понимаю, зачем ему вообще надо было заставлять меня выходить замуж. – Скай заглянула ему в глаза, точно надеясь найти там ответ. Она никогда еще не говорила с ним так искренне, как с другом. – Рок, пожалуйста, скажите – ведь этот брак не может быть законным!

Рок покачал головой. На его челе лежала печать печали, словно она вызвала у него глубокое сочувствие.

– Все законно, – сказал он. При этих его словах Скай упала на землю. – Почему это вас так ужасает? Я же не монстр какой-нибудь.

– Я и не говорю, что вы монстр. Я только… – Она не могла подобрать слов. – Вы никак не хотите понять!

Он долго молчал. Было слышно, как журчит ручей. Скай чувствовала, что погружается в странное оцепенение, ночь больше не пугала ее. Он был здесь, рядом.

– Скажите мне, вы влюблены в моего подлого кузена?

– Ничего подобного! – горячо возразила она. – Он… он ведь пират. Я же говорила вам…

– О да. Настоящее чудовище. Он должен внушать вам отвращение.

Облако, норовившее заслонить луну, отбросило таинственную тень на его лицо. Он с любопытством смотрел на Скай. В горле у нее застрял комок.

– Ну… конечно, – пролепетала она.

Рок вдруг улыбнулся:

– Идите сюда, укладывайтесь. Здесь вам будет удобно, а я постерегу вас до утра.

– Я… мне… – замялась она, но выбора не было, так как он зацепил ногой ее лодыжку, дернул, и она упала навзничь. Она что-то лепетала, пытаясь протестовать, но он, смеясь, перекатился к ней и привлек к себе.

– Все в порядке, – сказал он тихо. Ее голова легла к нему на плечо. Руки его обвились вокруг нее, большое, сильное тело загородило ее, словно живая стена.

Скай улыбнулась, тронутая его словами, и закрыла глаза.

– У-у, – протянула она, – вы готовы были отдать меня какому-то пирату, как будто я доставляю вам беспокойство.

– Доставляете, – подтвердил он.

Она не стала спорить, а только крепче закрыла глаза и погрузилась в сон на лоне природы, довольная, что он здесь, рядом.


Когда наступил день, она еще пребывала во власти грез, но они были такими реальными… Лучи солнца пронизывали листву деревьев, она слышала звонкую мелодию воды.

Это была лагуна…

Она лежала с Серебряным Ястребом у самой воды, чувствуя солнечное тепло и исходящее от земли благоухание. Чувствуя прикосновение рук возлюбленного, волнующее и полное соблазна. Она чувствовала затылком жар его дыхания, а грудью – нежные касания его пальцев. Она чувствовала все его тело, сильное и обжигающее.

Она лежала, опутанная паутиной мелодий, звуков, ощущений, – мечтательница в своем далеком раю. Его рука переместилась, скользнув ей под юбку. Пальцы плясали в затейливом танце на обнаженных бедрах, исследовали мягкие, нежные округлости ягодиц. Она что-то пролепетала и попробовала повернуться к нему, чтобы обвить его руками, но он удержал ее. Его ладони властно легли ей на бедра, и это прикосновение было уже не нежным, а требовательным. Потрясенная, она едва не задохнулась, ощутив в себе твердую, как стальной жезл, мужскую плоть. «Ш-ш!» – донесся до нее шепот, и он обнял ее крепче. Мир преисполнился жизни, кипучей энергии, сладостной муки. Он двигался непрестанно, неутомимый, как ветер и волны, как могучий шторм в океане. Он захватил ее врасплох, точно шквал, увлек, покорил своим великолепием. Она тихо стонала, устремляясь все выше к вершинам экстаза. Взрыв – и сладостная, как сок сахарного тростника, влага наполнила все ее тело. Она трепетала, растворяясь в его жарких объятиях.

Наконец он застыл, недвижим. Его руки покоились на ее оголившихся бедрах.

Скай открыла глаза и услышала тонкое журчание ручья. Посмотрела вверх и увидела деревья, ощутила, что их тела все еще тесно сплетены, что в ней все еще отзывается биение его сердца…

Рок привстал, приводя в порядок свои панталоны, она почувствовала, как ее голых ягодиц коснулась оленья кожа.

Это был не сон.

Она в ярости повернулась и оказалась лицом к лицу со своим мужем. Глаза его были открыты – словно серебряные кинжалы, они щекотали ее с удовлетворением, с наслаждением и мужским торжеством.

– О-о! – завопила она, силясь выдернуть из-под него юбку, пытаясь вскочить на ноги, чтобы поправить одежду. Он лежал, лениво опершись на локоть.

– Как вы могли! – вскричала она, негодуя. На его глаза как будто набежала тень.

– Как я мог, мадам? Действительно, как мог я ждать так долго?

– Но вы же знали…

– Что я знал?

– Что я совершенно не желаю иметь с вами дела!

– Да ну? – Рок вскочил на ноги, гибкий и проворный, как кот. Он стоял перед ней, подбоченившись.

– Прошу прощения, жена. Я не слышал криков протеста, вы даже не пытались сопротивляться мне. Хотите знать, что я слышал? Что чувствовал? Только тихие нежные стоны, срывавшиеся с ваших уст, миледи. Мерное покачивание ваших бедер. И в конце – хмельной, сладкий крик восторга.

Она вырвалась из его рук, отвернулась и промолвила, подавленно и глухо:

– Это будет невыносимо для меня, да и для вас тоже, если… если я вдруг забеременею. Ведь я не буду знать, чей это ребенок – пирата или лорда, и все равно, сэр, я буду его любить! А вы будете меня ненавидеть и презирать… Понимаете?

Рок долго молчал. Когда Скай наконец обернулась, то была поражена, увидев печать страдания на его лице. Но это выражение быстро исчезло. Он протянул к ней руку, однако тотчас отдернул. Вздохнул и церемонно поклонился:

– Миледи, больше я вас не побеспокою. – Он отвернулся. – Пойдемте. Днем до Уильямсберга часа два пути.

– Вы не… Этого не было! – закричала она.

Рок вопросительно вскинул брови:

– Выходит, это было грубое насилие?

– Вот именно! – поспешно крикнула Скай.

Рок прищурился, в голосе его зазвенел металл:

– То есть я в ваших глазах ничуть не лучше того презренного пирата?

Скай шумно вздохнула, шагнула вперед и отвесила ему звонкую пощечину. Рок позволил ее руке опуститься, но затем резко привлек ее к себе, схватил за волосы и впился в ее губы властным поцелуем. Она сопротивлялась, вырывалась, царапалась, но он только крепче сжимал ее в объятиях, пока она не обмякла, утратив силу и волю бороться с ним.

Он отстранился. Затем нежно прижался губами к ее векам. Приподняв ее подбородок, он прошептал:

– В следующий раз, миледи, я постараюсь заранее убедиться, что вы не принимаете меня за другого. Сначала пойдет в ход поцелуй. И вы будете смотреть мне в лицо открытыми глазами и шептать мое имя.

– Следующего раза не будет! – выпалила она.

– А я говорю, будет.

Она покачала головой, больше не пытаясь вырваться, но со слезами на глазах:

– Как мне заставить вас понять!

– Успокойтесь, любовь моя.

– Разве вы не видите! – взмолилась Скай, слезы струились по ее щекам.

Рок помрачнел.

– Что? – спросил он.

Глава 13

Рок Камерон остановился и напился, приникнув к источнику. Скай умирала от желания окунуться, но не стала этого делать, набрала пригоршню воды и освежила разгоряченное лицо.

Костер давно догорел, но Рок старательно затоптал угли, выбил о колено свою шляпу и направился к дороге. Она молча последовала за ним, обуреваемая противоречивыми чувствами. Она не могла забыть эту ночь, мрачные тайны, которые она выдала. Как не могла забыть и утро. Теперь она знала его лучше, и все-таки не понимала. Может быть, ей все же удастся убежать… впрочем, она вовсе не была уверена, что ей действительно хочется бежать от него. Он вызывал у нее интерес, завораживал, умел разжечь в ней пламя. Если бы только она могла забыть того, прежнего…

Но сейчас это не имело значения. Рок признал, что тоже беспокоится о ее отце. Не возвращаясь в поместье, они направились в Уильямсберг.

Скай остановилась, чтобы вытряхнуть камешек из туфли. Нахмурившись, Рок дожидался ее.

– Я иду слишком быстро?

– Нет. – Она покачала головой, но потом все же согласилась: – Может быть, чуть-чуть.

Его темные ресницы на миг опустились, он взял ее руку в свою.

– Нам нет необходимости так спешить, – промолвил он и зашагал дальше. Но довольно скоро вновь остановился. Скай вопросительно взглянула на него.

– Приближается карета, – сказал Рок. – Полагаю, моя.

Да, это была его карета. Она показалась из-за поворота, и Скай увидела фамильный герб на дверцах. Скай бросила взгляд на Рока, и он ответил ей со смущенной улыбкой:

– Я должен был предположить, что они отправятся на поиски. Я ведь был почти уверен, что Шторм поскачет домой вслед за кобылой.

Возможно, Шторм и последовал за кобылой, но теперь он послушно бежал за экипажем. Питер сидел рядом с кучером. Увидев их, он соскочил с козел, и лицо его озарила улыбка. Скай умиляла его преданность хозяину.

Да, многое в этом человеке вызывало симпатию. Бравый моряк, он заслуживал наивысших похвал. Он знал, чего хочет, и умел принимать самостоятельные решения. Он был молод и хорош собой, со своими колдовскими серыми глазами и небрежными манерами. Он мог заставить ее смеяться, думала она, и в то же время трепетать от возбуждения и желания.

– Милорд, миледи! Уж как я рад видеть вас обоих! – приговаривал Питер, спеша к ним. – Когда лошади на рассвете пришли домой, мы здорово переволновались.

– Ничего страшного не произошло, Питер, – сказал Рок. – Так, мелкие недоразумения, но мы тоже искренне рады вас видеть. Питер, нам надо в Уильямсберг, и срочно.

– Слушаю, милорд. – Он распахнул перед ними дверцу сине-зеленой коляски. – Быстро, в Уильямсберг! – крикнул он кучеру. Тот приподнял шляпу и церемонно кивнул Року.

Скай замешкалась, вспоминая, где она видела этого человека. Рок помог ей сесть, она быстро забралась в карету и села, нервно кусая губы. Рок не обращал на нее внимания. Скай увидела, что глаза у него задумчивые и мрачные, и страх шевельнулся в ее сердце. Он тоже был встревожен!

– Что случилось? – спросила она. – Где может быть отец?

– Может быть, дома? Ждет, что мы приедем к нему?

Она покачала головой:

– Вы знаете, что это не так. Где он может быть?

– Честное слово, не знаю.

Через несколько минут карета остановилась, и Питер подошел к дверце.

– Мы на окраине города, сэр. Ехать к дому губернатора или к лорду Кинсдейлу?

– К лорду Кинсдейлу, – скороговоркой выпалила Скай и покосилась на Рока. – Вдруг отец дома?

Карета покатила дальше. Скай раздвинула занавески. Сердце ее учащенно билось. Как изменился Уильямсберг! Они проезжали мимо отстроенной заново Брутонской приходской церкви. Когда они свернули за угол, Скай увидела губернаторскую резиденцию, во всей красе возвышавшуюся в конце широкой аллеи.

Играли дети, уличные торговцы предлагали товар. В палисадниках трудились рабы, а на куче кирпичей перед белым домом какой-то флейтист беспечно выводил свои мелодии. Скай словно оцепенела. Они подъезжали к ее родному дому.

Кучер знал дорогу. Он остановился у двухэтажного особнячка с небольшим двориком, обнесенным деревянной оградой. Скай проворно выпрыгнула из кареты и бросилась за ограду. Взбежала по ступенькам крыльца, мимо цветочных кадок, распахнула двери:

– Отец!

Она услышала шаги в зале и устремилась туда. Высокая чернокожая женщина с красивым волевым лицом спешила ей навстречу.

– Мэтти! – радостно воскликнула Скай.

– Скай!

Они бросились в объятия друг друга.

– Детка, детка, до чего же хорошо снова видеть тебя! Здоровую и невредимую, и наконец дома. Твой отец так волновался…

– Где отец? – с тревогой в голосе спросила Скай. Мэтти заметила стоявшего в дверях Рока.

– Лорд Камерон, – пробормотала она и сделала книксен.

– Мэтти, – сказал он и двинулся им навстречу, – где лорд Кинсдейл?

– Это просто ужас какой-то, лорд Камерон! – сказала Мэтти. Она подошла к элегантному, розового дерева столику с напитками и налила бокал бренди. Скай решила, что это для нее.

Однако Мэтти поднесла бокал Року. Тот кивнул в знак признательности и выпил залпом. Мэтти перевела взгляд на Скай.

– Я сейчас приготовлю чай и что-нибудь поесть.

– Мэтти! – простонала Скай. Та грустно покачала головой:

– Он умчался, а эти мерзавцы захватили его, вот как!

– Что?.. – выдохнула Скай.

– «Серебряный вестник» отплыл с неделю назад. Скай, ты же знаешь своего отца. Он все время говорил разные слова, бесновался, твердил, что он должен сам отправиться за тобой. Ну, ему так приспичило самому выйти в море, чтобы, значит, найти тебя или хотя бы спустить пар, что он решил нанять нового капитана – в какой-нибудь таверне. И надо же так случиться, что нанял он пирата! Это все правительство Каролины, Спотсвуд прав. Эти грязные подонки заявляются в Северную Каролину, а оттуда пробираются к нам. Когда мы их ловим, то вешаем! Да только вот никак не удается выловить всех…

Скай бессильно опустилась в одно из изящных кресел в стиле Людовика XIV, стоявших перед камином. Она закрыла лицо руками, вспомнив резню, когда «Серебряный вестник» в первый раз был захвачен пиратами. Страшная дрожь сотрясала ее, по щекам градом катились слезы. В мире у нее не было никого, кроме отца.

Нет, у нее есть муж.

Чужой человек…

Отец был необходим ей. Она его любила и так отчаянно нуждалась в нем. Старый дурень! Зачем он ушел в море?

Он отправился за ней. Он обвенчал ее с Роком Камероном, но не стал полагаться на него. Он был импульсивным человеком, как и она сама. Ринулся сломя голову, забыв об осторожности и здравом смысле.

– А выкуп уже затребовали? – спросил Рок. Скай с надеждой посмотрела на него. Но Мэтти покачала головой:

– С «Серебряного вестника» вернулся один человек, приличный, как мне показалось, потому что он отправился со своей историей к губернатору. Корабль захвачен, а лорд Кинсдейл заточен в трюме, – вот и все, что мне пока известно.

Скай сдавленно всхлипнула. Мэтти склонилась к ней, обняла, утешая:

– Не волнуйся, они не причинят ему вреда, я уверена. Губернатор вышлет корабли…

Скай вскочила на ноги.

– Губернатор! Может быть, ему известно больше.

Она пронеслась мимо Мэтти и Рока Камерона и выбежала на улицу. Она не смыла еще дорожную пыль после ночи, проведенной в лесу, и слезы оставили на ее щеках грязные полосы, но ей было все равно. Почти в истерике она бежала через зеленую лужайку. Она любила отца, она обожала его. Когда между ними возникали разногласия, он порой напускал на себя строгость, но в конце концов соглашался с ней. Он, конечно, устроил этот брак вопреки ее воле, но… Он слишком волновался за нее все эти годы. Хотел, чтобы у нее был самый лучший дом и семья, бастион, который защитил бы ее от превратностей мира. Тео в душе не хотел отпускать Скай в Англию, но его положение в обществе требовало, что бы дочь лорда была обучена всем тонкостям этикета, и он дал свое разрешение на ее отъезд.

– Скай!

Она остановилась, прислонившись к дереву. Остановилась не потому, что подчинилась зову, а лишь для того, чтобы перевести дух. Рок приближался к ней.

– Скай, подождите!

Она повернулась и побежала к воротам резиденции. Когда она попыталась прорваться за ворота, вооруженные кремневыми ружьями стражники преградили ей дорогу.

– Мне нужно видеть генерал-губернатора! – закричала она.

– Кто вы такая, мисс? – насмешливо спросил ее один из охранников.

Ей на плечо опустилась тяжелая ладонь. Рок догнал ее.

– Лорд и леди Камерон, и это весьма срочно, – сказал он.

– О, милорд! Это вы. Губернатор Спотсвуд у себя. – Стражники посторонились. – Он собирался ехать в ваше поместье нынче утром, милорд.

– Ну, значит, мы избавили его от лишних хлопот, – пробормотал Рок. Он наклонился и шепнул Скай на ухо: – Вот что, миледи, я понимаю, вы расстроены, и когда мы наедине, я обещаю вам определенные уступки, но если вы вздумаете еще раз удирать от меня подобным образом, я вразумлю вас хлыстом.

Чтобы придать вес своим словам, он шлепнул ее пониже талии. Она задохнулась от неожиданности и от возмущения. Стражники повернулись к ним. Рок обаятельно улыбнулся.

– Овод! – проронил он.

– Какой овод?!..

– Пойдемте, любовь моя.

В этот момент входная дверь открылась, и дворецкий Спотсвуда отвесил поклон, приветствуя их.

– Губернатор ожидает вас наверху, лорд Камерон.

Если дворецкий и обратил внимание на странности их гардероба, то виду не подал. Они вошли в дом. Скай вдруг остановилась как вкопанная, с удивлением разглядывая внутреннее убранство особняка, оружие на стенах, просторный холл, широкую лестницу.

– Что такое? – спросил Рок.

– Бон-Кей, – пробормотала она.

– Что?.. – переспросил он.

– Бон-Кей. Дом Серебряного Ястреба. Он очень похож на этот.

Рок промолчал. Скай не смотрела в его сторону. Горничные натирали пол. Дворецкий терпеливо ожидал их.

– Пойдемте, – пробормотал Рок, подталкивая ее. Поднявшись по лестнице, они прошли в роскошную приемную, стены которой были обиты отличной кожей – предмет особой гордости Спотсвуда. Губернатор сидел за чаем, безукоризненно одетый, в парике, готовый исполнять свои обязанности. Он поднялся им навстречу, держа в руке изысканную фарфоровую чашку.

– А, Скай, дорогая моя!

Поставив чашку на стол, он поспешил к ней, взял ее за руки, с беспокойством вглядываясь в ее глаза.

– Мне так жаль, милая, что приходится встречать тебя такими печальными известиями!

– Вам больше ничего не известно, сэр? – спросила она.

Губернатор Спотсвуд посмотрел поверх ее головы на Рока. Скай нетерпеливо пожала его ладони:

– Прошу вас, сэр…

Спотсвуд перевел взгляд на нее:

– Я уверен, что он цел и невредим, дорогая. Я говорил ему, чтобы он набрался терпения, и все благополучно разрешится. Но терпение ему несвойственно, он решил выйти в море – и вышел, с разбойником в роли капитана.

– Вы знаете, кто этот пират, сэр? – спросил Рок.

Спотсвуд многозначительно кивнул:

– Одному моряку удалось сбежать с корабля и доплыть до берега. Он немедленно явился ко мне и все рассказал.

– И что же? – настаивал Рок.

– Имя капитана – Логан. До нас доходило, что он плавал с Золотым Рогом и Вейном. Вы его знаете?

– Логан! – вскричала Скай. «Логан», – повторила она про себя, чувствуя, как кровь отхлынула от лица. Логан, жестокий, безжалостный, беспощадный – и свирепо ненавидевший ее! Что он хочет сделать с ее отцом?

Она вспомнила его крюк, заменявший ему руку, и лицо ее исказила гримаса. Вспомнила его узкую безжалостную физиономию. Вспомнила, как он пришел в ярость, когда бой закончился, как требовал ее в качестве своей добычи.

– Ты знаешь этого пирата? – настойчиво спросил ее Спотсвуд. Она посмотрела ему в глаза и кивнула. Она доверяла ему; он сделает все, что сможет. Некоторые считали, что он слишком упрям и несговорчив, но Скай всегда была привязана к нему. Он родился в Танжере, на северо-восточном берегу Африки, где служил его отец. Да ведь и сам он – искатель приключений, думала Скай, человек, всегда готовый ответить на вызов, решительный и энергичный.

– Я знаю Логана, – пробормотала она, прилагая все усилия, чтобы не разрыдаться. – Я боюсь, что он убьет отца.

– Чаю! – сказал генерал-губернатор. – Вы должны выпить чаю и что-нибудь поесть. Потом принять хорошую горячую ванну и как следует выспаться. После сна в мире станет гораздо светлее.

– Я должна что-то делать! – закричала она.

– Может быть… – начал Спотсвуд, но Рок возразил:

– Сэр! Неужели вы хотите опять подвергнуть эту девушку опасности после всего, что она перенесла? Я выведу в море «Леди Елену» и отправлюсь в погоню за Логаном.

Он положил руку на плечо Скай, давая понять, чтобы она села.

– Любовь моя, вы не будете делать ничего! Вы можете остаться в Уильямсберге или возвратиться в Камерон-Холл, но вы не выйдете снова в море.

Он отвесил поклон губернатору:

– Сэр! Я собираюсь отправить своих слуг домой, проследить за тем, чтобы «Леди Елена» была готова к отплытию.

– Я позабочусь о завтраке, Петрок, – промолвил губернатор вслед ему. Он улыбнулся Скай: – Все будет хорошо, Скай, я уверен.

Она устремила на него встревоженный взгляд:

– Сэр! Вы не знаете Логана. Я видела его.

– Где же?

– На острове Ныо-Провиденс.

– Гм! Этот рассадник беззакония скоро перестанет существовать, клянусь! – Он подал ей чашку чаю и подмигнул. – Сюда добавлена капля виски и меда, Скай. Укрепляет нервы. Значит, ты знаешь Логана?

– Да!

– Он такой же бешеный, как Серебряный Ястреб?

Скай опустила глаза и покачала головой:

– Серебряный Ястреб совсем другой человек. Логан – жестокое чудовище, а Ястреб…

– Да, дорогая, расскажи мне. Меня крайне интересуют эти разбойники!

– Логан жесток, – пробормотала она, – а Ястреб – нет.

– Говорят, Логан курсирует между островами к югу от нашей колонии, в Северной Каролине. Вор вора всегда найдет!

Он подошел к ней, опустился на одно колено и через ее плечо опасливо заглянул в холл, как будто боялся, что внезапно вернется ее муж.

– Говорят, Серебряный Ястреб в Виргинии.

У нее перехватило дыхание, она судорожно вцепилась в ворот блузы:

– Но… тогда… почему бы вам не схватить его? Ведь вы наверняка собираетесь повесить этого человека!

– Очень уж он ловок, дорогая моя. Я не могу к нему подобраться, во всяком случае сейчас. Он мастер растворяться в ночи. Однако до меня дошел слух об одной таверне по дороге на Джеймстаун, на полуострове. Там собираются разбойники всех мастей, миледи! И я слышал, что Серебряный Ястреб там, прибыл прошлой ночью.

– Зачем вы мне это рассказываете? – прошептала Скай. Она оглянулась – не вернулся ли муж? Ее сердце гулко забилось. В душе ее затеплилась надежда.

– Ты провела в плену много дней? – спросил Спотсвуд.

Она кивнула.

– Он хорошо обращался с тобой?

– Э-э… да.

– Тогда, возможно, удастся их стравить. Пусть он сначала поможет нам, а повесить его мы всегда успеем!

– Сэр…

– Ш-ш! Твой муж возвращается.

«Он мне не муж!» – хотелось крикнуть ей, но она вспомнила его слова о том, что истину нельзя изменить, отрицая ее.

Она вся трепетала, охваченная мучительным чувством вины. Он был так благороден во всем. А может быть, нет? Вот прошлой ночью… Прошлой ночью он был не столь благороден, он был мужчиной, мужчиной, который претендовал на нее как муж. Он коснулся ее и разбудил ее, и, вероятно, не его вина была, что она грезила о другом, что их образы в ее сознании слились.

Она не могла отправиться к Серебряному Ястребу. Она была женой лорда Камерона. Она не должна искать помощи разбойника…

Но ее сердце неистово колотилось. Когда Рок Камерон оставил ее, она поняла, что должна сама попытаться найти этого короля пиратов. На карту была поставлена жизнь ее отца.

Шаги Рока Камерона гулко отдавались в приемной. Спотсвуд позвал слугу и распорядился, чтобы им принесли завтрак. Рок подошел к Скай.

– Я послал домой Питера. Я найду вашего отца, Скай, клянусь. Чего бы это ни стоило. Положитесь на меня.

Скай заметила, что Спотсвуд наблюдает за ними со странным блеском в глазах. Она покраснела, так как в словах Рока слышалась страсть, а его прикосновение было нежным. Она не знала, насколько Спотсвуд осведомлен об их отношениях. Скай смущенно уставилась на собственные колени. Она замышляла изменить своему мужу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21