Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кэмероны (№2) - Услада пирата

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Грэм Хизер / Услада пирата - Чтение (стр. 21)
Автор: Грэм Хизер
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Кэмероны

 

 


Нежность в его голосе покорила ее сердце, вызвала слезы умиления.

– Думаю, да. А теперь, Рок…

Поцелуй прервал ее слова. Он был глубоким, пронзительным и чувственным, он окутывал, обволакивал ее восторгом и теплом, наполнял неудержимым и пылким желанием, от которого она трепетала в его руках.

– Моя дорогая жена, благослови тебя Бог. Всем своим сердцем, мадам, я люблю вас. Вы мне верите теперь, да?

– Да, я верю! – прошептала она.

Он улыбнулся и наклонился к ее рубашке, дернув кружевную оборку на корсаже. Кружева упали, и он прижался губами к ее груди.

– Рок, – растерянно произнесла она, гладя его по голове, – подожди, мы должны поговорить…

Не отрываясь от нее, он глухо произнес:

– У нас впереди целая жизнь для разговоров!

– Нет! – Она отстранилась, чтобы видеть его лицо. Он дьявольски красив, подумала она. Красивый, сильный, обаятельный. Она не сможет жить без него! – Нет, Рок, послушай. Мы должны подумать. Мы найдем тебе официального защитника, самого лучшего. И свидетелей, достойных доверия свидетелей.

Он опять спрятал лицо у нее на груди. Сладостные ощущения поднимались в ней, но она подавила их.

– Рок, я говорю серьезно! – Он застонал. – Рок, они повесят тебя!

– Раз уж я приговорен, так люби меня, жена! – Он блеснул глазами, серебряными, злыми, голодными, как у волка.

– Рок! Ты не должен… да послушай же меня!

– Ты когда-нибудь видела такое чудесное местечко? – пробормотал он, опять уткнувшись ей в грудь. Он спустил ее рубашку с плеч и осыпал их поцелуями, потом склонился ниже и полностью раздел ее под шатром сосновых ветвей. – Это Эдем. Пусть тебя обдувает ветерок, любимая. Он как мое прикосновение – всегда приятный, порою нежный, порою горячий от страсти. Чувствуешь, как воздух обвевает прохладой те разгоряченные места, к которым прикасались мои губы? Слышишь птиц, милая? Какие нежные голоса, ни одного резкого звука. А как пахнет земля, зелень, цветы… Не так сладостно, как ты, не так соблазнительно, но всегда маняще…

– Перестань! – взмолилась она, запустив пальцы в его темные волосы, когда он, лаская, водил горячим кончиком языка по ее животу. Прерывисто дыша она притянула его к себе, страстно прижалась губами к его рту, потом вдруг оттолкнула его.

– Я не могу! Я не дам им тебя повесить! – чуть не зарыдала она.

– Они не собираются вешать меня, любимая.

– О, Рок! Хоть ты и лорд Камерон, нельзя же быть таким самоуверенным! – воскликнула она.

Он помедлил немного, баюкая Скай в своих объятиях. Ласково коснулся ладонями ее обнаженной груди, думая о том, что никогда еще он не видел ее такой прелестной, такой нежной, как в эти минуты. Деревья над ними покачивали ветвями. Ее ночная рубашка голубым облаком вилась вокруг бедер, открывая взору всю красоту шеи, груди, талии. Солнечные, пылающие волосы каскадами ниспадали на плечи. Аквамариновые глаза источали любовь.

Никогда еще он не испытывал такого смущения, такого восторга. Он никогда не понимал, что такое любовь. И вот она пришла к нему. Скай стала для него дороже жизни, здоровья, земли или страны. Она стала самой жизнью, его жизнью. В ней росло их дитя. Будущее простиралось перед ними. Прежде его единственной любовью была земля, теперь это в прошлом. Земле придется потесниться.

– Боже мой! – прошептал он, и его пальцы задрожали, когда он ласково отвел назад ее волосы. – Скай, я люблю тебя. Я не могу выразить, как сильно я тебя люблю.

– И я люблю тебя! – прошептала она в ответ со слезами на глазах.

Он улыбнулся, крепко обнимая ее, наслаждаясь пленительными изгибами ее нагого тела.

– Меня не повесят, любовь моя, потому что губернатор сам участвовал в этом деле.

– Что?.. – Потрясенная, она вырвалась из его рук. Он вспомнил о дерзкой искусительнице, которая так неистово сражалась с ним на палубе «Серебряного вестника» в тот день, когда он впервые увидел ее. Он кивнул, глядя в ее сверкающие глаза.

– Меня попросили стать пиратом, миледи. Я ничего не крал. Я старался выведать планы настоящих разбойников в их логове, я захватывал корабли, но только свои собственные или вообще выдуманные, или те, что я отнял у других пиратов, чтобы отправить домой.

– Но… но…

Он поднял руки.

– Спотсвуд, конечно, будет все отрицать. Он слуга Британской короны. Несколько лет назад мое судно захватили пираты, команду вырезали, а я ничего не мог сделать. Я решил искать отмщения. Александер и я пили вместе всю ночь, и… и родился Серебряный Ястреб.

– Но крепость на Бон-Кей…

– Это мой остров. Он принадлежит Камеронам не меньше пятидесяти лет.

– О-о!

– Милая, прости меня! Я не мог тебе рассказать. Ты заранее возненавидела человека, за которого должна была выйти замуж, и я поклялся Александеру, что никогда и никому не открою этой тайны.

– А Роберт…

– Роберт Эрроусмит всегда был одним из лучших моих друзей. Я дал ему участок земли, соседствующий с нашим поместьем. Теперь он станет плантатором.

– А как же мистер Соумс и сеньор Ривас, и…

Он пожал плечами.

– Им нравится на Карибах. Да и у меня нет желания расставаться с моим островом. У меня с ним связаны чудесные воспоминания, будет так приятно наведаться туда зимой. Амнистия, о которой ты говорила, утверждена. Представители власти отправились на Нью-Провиденс наводить порядок. Серебряный Ястреб будет просить о помиловании, передаст собственность своему достойному родственнику – лорду Камерону, а затем исчезнет со страниц истории.

– Значит, ты больше не выйдешь в море? – прошептала она.

– Увы, нет, любовь моя. Мои пиратские дни окончились. Джек мертв, Логан тоже. Когда-нибудь Спотсвуд прижмет и Черную Бороду, но у меня сердце не лежит к этой схватке, и губернатор решил, что моя служба завершена. Я стал другим человеком, милая! Клянусь! – Он погладил ее по щеке и уложил на хвою. – Я люблю это место, – прошептал он. – Я хочу, чтобы наш сын вырос здесь, хочу, чтобы поместье стало самым прекрасным на Полосе приливов.

– Гм… – Скай была потрясена.

– Скажи хоть что-нибудь! – взмолился он. – Ты не слишком расстроилась из-за того, что Ястреба не повесят?

Она покачала головой, обвила руками его шею и притянула ближе, наслаждаясь крепостью его тела.

– Я рада, что его не повесят, – прошептала она. – И раз этого не случится…

– Что тогда?

– Тогда я желаю, чтобы он любил меня здесь, в этом Эдеме. Может быть, Корона и не нуждается в нем больше, но его жена всегда будет претендовать на его время и энергию.

– Но Ястреб должен удалиться! А лорд Камерон готов отдать тебе свою жизнь, свою любовь и страсть.

Она пришла в полный восторг и счастливо засмеялась.

– Возможно. Но мой законный господин всегда останется в моем сердце доблестным пиратом Ястребом. Я всегда буду вспоминать, как лежала с ним в этом Эдеме.

– Может быть…

– Наверное, это не имеет никакого значения, так как я люблю этого человека. Будь он Ястреб или лорд, разбойник или благородный джентльмен, я люблю его. И пусть он тоже покажет свою любовь ко мне, немедленно!

Он улыбнулся ей и прильнул к ее губам, приподнимаясь над ней, и его глаза – серебряные, разбойничьи глаза – загорелись страстью.

– С радостью, миледи, – заверил он и с горячей нежностью доказал ей притягательную правду своих слов.

Эпилог

20 марта 1719 года

Скай дремала, лежа под дубами, когда Рок подошел к ней. Он улыбнулся, глядя на жену; она выглядела красивой и чистой, похожей на ребенка, в ореоле разметавшихся кудрей, и в то же время зрелой: младенец должен был появиться со дня на день.

– Любовь моя! – пробормотал он, садясь рядом. Она вздрогнула, и он засмеялся, поглаживая ее волосы.

– Это только я, – успокоил он ее и придвинулся ближе. Поцеловал ее в лоб. – Ведь в Эдеме с Евой не было никого, кроме Адама, помнишь?

Она улыбнулась, лениво потянулась и прижалась к нему.

– Как дела в Уильямсберге? Как там отец? – спросила она. – Что слышно насчет пиратов?

– Твой отец здоров и весел, как всегда, – сказал он. – А пираты…

Он вздохнул. Спотсвуду все-таки удалось в конце концов добраться до Черной Бороды. В битве около острова Оукрекок был нанесен последний удар, и Черная Борода погиб.

Прошел слух, что ему отрубили голову и выставили ее на носу судна лейтенанта Мейнарда для всеобщего обозрения. «Горе всем пиратам!» – казалось, возвещала она.

Ну что ж, Черная Борода был разбойником и поплатился за это, возможно, он действительно заслуживал смерти, думал Рок. Но при своих собственных сделках с Черной Бородой он видел, что тот придерживался своеобразного кодекса чести, поэтому отчасти сожалел о постигшем его конце.

Скай стиснула его руку.

– Он хотя бы не был схвачен и не разделил участь других узников!

Многие пираты были схвачены. Их доставили в тюрьму Уильямсберга и 12 марта судили. Всех, кроме одного человека, который сумел доказать, что был лишь гостем на «Искателе приключений», корабле Черной Бороды, приговорили к повешению.

– Да. Ну, теперь с этим покончено.

– Правда? – спросила Скай.

Он кивнул, глядя на реку Джеймс, которая величаво катила свои воды, словно воплощая собой жизнь их земли, их достояние, владения, их будущее.

Будущее их детей и их судьбу.

– Да, – сказал он, притягивая жену ближе, – полагаю, что все кончено. Я когда-то говорил тебе, что правительство, Британская корона сами создали пиратов – наилучший пример тому сэр Фрэнсис Дрейк. Мы воевали с Испанией, поэтому короли и королевы кричали: «Грабь их без разбору!» Потом люди стали забывать, что им следовало нападать только на чужестранцев, на врагов. Острова стали оплотом разбойников. Теперь Вудс избавил от пиратов Нью-Провиденс, и Оукрекок никогда больше не приютит у себя пиратов. Пришел конец эре пиратства. Наверное, это была и наша эра, любовь моя. Когда в прошлом столетии сюда прибыли первые колонисты, им пришлось бороться за существование с индейцами, во что бы то ни стало удержать за собой эту землю. Перед нами же встала угроза пиратства. Нам необходимо было выстоять и выжить. Кто может знать, что принесет будущее, что предстоит нашим детям? Никто, кроме Бога, верно? Судьба. Мы можем только молиться, чтобы каждое следующее поколение стояло насмерть.

Скай коснулась его щеки, хотела улыбнуться, что-то сказать, но вместо этого громко вскрикнула.

– Что такое?..

Она вздохнула и покраснела.

– Все в порядке. Полагаю, еще немного времени у нас есть.

– О чем ты?

– Ну, как ты помнишь, я тебя встретила, когда эра пиратов была в расцвете! Ты был совершенно неотразимым и восхитительным пиратом. И…

– Скай!

– Настало время, чтобы некое изнасилование или совращение – что бы это ни было! – принесло плоды.

– Ребенок!

– Да!

Он вскочил и поднял ее на руки, негромко охнув.

– Прости, однако сейчас ты не такая легкая, как перышко! – извинился он.

– Я прекрасно могу идти сама!

– Ни за что на свете, любовь моя!

Он отнес ее в дом, поднялся по лестнице, уложил на супружескую кровать. Мэтти уже была там, а также Тара и Бесс; Питер и Дэви ходили у дверей, готовые бежать со всех ног и доставить все, что прикажут. Дэви отправили за доктором, затем Мэтти изгнала и Рока.

– Это будет долго, очень долго! – заверила она его.

Он прошелся по портретной галерее, потом заглянул на кладбище, поглядел на надгробия. Он добрался до тех, под которыми покоились Джейми и Джесси, дотронулся до холодного камня, улыбнулся.

– Я сошел с ума! – Он громко рассмеялся. – Но до чего же все славно получилось! – Он помолчал. – Жизнь прекрасна. Это Эдем. Я… я благодарю вас за этот дом.

Он вернулся в дом, постоял перед портретом своей прапрабабки и опять спустился в свой кабинет.

Приехал Роберт Эрроусмит, они выпили вместе. Рок осушил несколько бокалов бренди и выкурил несколько трубок.

Потом он услышал крик, за ним другой – он вопросительно взглянул на Роберта и помчался вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Ворвался в комнату в тот самый момент, когда Мэтти пеленала младенца. Она улыбнулась и вручила ему извивающийся сверток.

– Это?.. – спросил он.

– Это мальчик, лорд Камерон!

– Мальчик! Чудесно. Но не дразните меня, Мэтти! Девочка была бы так же желанна!

– Ну тогда, сэр…

– Что?

– Рада это слышать, потому что второй младенец – маленькая девочка, прелестная и золотоволосая.

– Двое!

– Близнецы, Рок! – проговорила Скай с кровати. Он поспешил к ней. Она была бледна, но вся так и сияла счастьем. Он опустился на колени и поцеловал ее руку. Мэтти поднесла их сына, а Бесс протянула только что вымытую дочку.

Они осматривали своих наследников – нерешительно, с любопытством, со смехом. Мэтти и девушки оставили их одних. Детки подняли шум, и Скай, улыбаясь, неловко, пыталась кормить грудью обоих. Рок помогал ей, пока не заметил, что глаза у жены закрываются от утомления.

– Я позову Мэтти и Тару, – предложил Рок, целуя ее лоб.

Скай сонно кивнула, и он кликнул слуг, и потом уж настала очередь Мэтти возиться с новорожденными. Рок вернулся к жене и сел около нее, держа ее за руку. Умытая, переодетая, умиротворенная после пройденного испытания, она вновь казалась ему нежной, невинной и чистой. Трудно было узнать в ней ведьму, которая попала ему в руки, чтобы произвести на свет столь прекрасное пополнение рода, но он знал, что ему еще предстоит новая встреча с ведьмой. Он поцеловал ее в лоб. Ее веки затрепетали, глаза открылись – сине-зеленые, дивные.

– Тебе надо поспать. Я пошлю весточку твоему отцу. Уверен, что к вечеру он будет здесь.

Она кивнула, стиснула ему руку. Ее глаза хитро блеснули.

– Уверена, ты пойдешь доложить им, что у нас близнецы, – прошептала она.

– Им?

– Джейми и Джесси, – подмигнула она. – Я думаю, они будут рады узнать об этом.

Он засмеялся и растроганно произнес:

– Любовь моя, когда-нибудь дети наших детей будут жить здесь. В мире, который мы строили для них год за годом…

– И один из наших прапраправнуков, красивый разбойник с серебристыми глазами, придет к нам и расскажет о том, что произошло, – подхватила она.

– Ведьмочка, – поддразнил он ее, снова целуя.

– Станешь такой, коли полюбила разбойника, – вздохнула она с притворной кротостью.

Тут Рок рассмеялся, и получилось, что он ушел не так-то быстро, ибо Скай почувствовала себя не столь усталой, чтобы возражать против его объятий, на которые отвечала бесконечно нежными и страстными поцелуями. Поцелуями, сулившими будущее.

Примечания

1

Плодородные долины рек на Приатлантической низменности. Эти места в XVIII в. заселялись первыми поселенцами, составившими костяк плантаторской аристократии. – Здесь и далее примеч. ред.

2

Англо-французская война в Северной Америке (1702—1713).

3

Кристофер Рэн – английский математик и архитектор (1632—1723), возглавлял строительство знаменитого собора Св. Павла в Лондоне.

4

Ладно! (фр.).

5

Боже мой (фр.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21