Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пушкинский Лицей

ModernLib.Net / Публицистика / Грот К. / Пушкинский Лицей - Чтение (стр. 17)
Автор: Грот К.
Жанр: Публицистика

 

 


      Наш доктор стал ленив5
      1 Этот вариант первого куплета имеется только в рукоп. "Лиц. Мудреца" и "Мудреца-Поэта".
      2 Эти три куплета сочинены на проф Георгиевского {адъюнкта Кошанского), который, по словам М А Корфа, "не умел ничего сказать спроста и отличался самым надутым красноречием", впрочем, с этим отзывом не совсем соглашается Я. К. Грот ("Пушкин", стр. 226).
      3 На проф. Кайданова (см. Записки Пушкина, также Корф, 1. С., стр. 227).
      4 Этот куплет, как и следующий, на проф. Карцева (у которого занимался один только Вольховский; см. Корф, гам же).
      s В Записках Пушкина еще' ревнив (о лиц. докторе Пешеле)
      269
      Драгуна посылает1,
      Чтоб отпереть жену.
      (16) А Камараш2 взбесился,
      Роспини обокрал;
      А Фридебург свалился,
      А граф захохотал.
      (14) Наш доктор хромоглазый
      В банк выиграл вчера,
      И следственно, гоняет
      Он лошадей с утра.3
      (17) Скашите мне шастицы
      Как например: Wenn so
      Je weniger und desto,
      Die Sonne scheint also.4
      Молшать! я сам фитала,
      Молшать! я гувернер.
      Молшать! ты сам сафрала;
      Пошалуюсь теперь.5
      1 Там же: еще: "И граф послал драгуна". 2Лнцейский эконом.
      3 Эти три куплета - на доктора (Мораванина родом) Пешеля, добряка и весельчака, бывшего для лицеистов вестником всяких новостей и забавлявшего их своими рассказами и анекдотами, а также своим русским говором.
      4 На Шумахера - по "Запискам" Пушкина. Об этом преподавателе сведений не имеем. [Перевод: Когда так
      Чем меньше и тем
      Солнце светит, стало быть - прим. ред.]
      5 На Гакена - гувернера (1813), о котором см. выше.
      270
      Матвеюшка! дай соли,
      Нет моченьки, мой свет,
      Служил я Государю
      Одиннадцать уж лет.1
      (13) Bonjour, Messieurs!2 - потише,
      Поводьем не играй,
      Уж я тебя потешу,
      A quand 'Equitation?3
      * * *
      (12) Лишь для безумцев, Зульма!
      Вино запрещено,
      А Вильмушке-поэту
      Стихи писать грешно.4
      (6) Какой столичный город?
      Желательно бы знать;
      А что такое ворот?
      Извольте мне сказать,5
      Скажите: раз,., два,., три,..
      (Тут скажут все скоты:)
      1 На Владиславлева, тоже гувернера (1813-1815). 'Здравствуйте, господа1 (франц)
      3 В "записках" Пушкина (как у Сапожником, так и у новейших издателей) этот куплет снабжен надписью "на Лав.";ш в подлинной рукописи (если здесь не описка) вероятно читается Лее., - ибо куплет этот имеет в виду генер. Левашева, командира л.-гус. полка, руководившего ученьем лицеистов верховой езде. См. "Записки И. И. Пущина", в кн. Л Майкова "Пушкин", стр. 67, а так же - Гаевский "Соврем." 1863 г., т. 97, стр. 390 [A quand ('Equitation? - Когда верховая езда? (прим, ред.)]
      4 На В. К. Кюхельбекера. В "Записках" есть вариант: А не даны поэту Ни гений, ни вино.
      5 В "Лиц. Записках" этот куплет обозначен: "На Заб. и Петр." Кто здесь разумеется - мы не знаем.
      271
      Да где ж ее взрости?
      Да на святой Руси.1
      Известен третий способ
      Через откупщиков.
      В сем случае помещик
      Владелец лишь земли.
      К возмездным договорам
      Относятся еще:
      Наем, уполномочье,
      Служебный договор.2
      (5) Коль не придет Директор,
      Отставку и подам
      И завтра ж с kleiner3 Сашей,
      Отпрафлюсь и с мадам.4
      Продолжение этой песни имеется в следующем No "Лицейск. Мудреца" под заголовком:
      "Опыт продолжения национальных песней".5
      (7) Вот пирожки с капустой,
      Позвольте доложить:
      Они немножко гнилы,
      Позвольте доложить.
      1 На Иконникова (гувернера, в 1812 г.).
      2 Оба куплета на Куницына, лучшего лицейского профессора, читавшего поли-тич. экономию и финансы. Куницын пользовался общим уважением, и пошлых выходок по его адресу лицеисты себе не позволяли. Известны лестные стихи о нем Пушкина (в Годовщине 19 окт. 1825 г.).
      3 маленьким (нем.)
      4 Эта строфа - на гувернера Мейера, как о том свидетельствует Малиновский в своем письме к Комовскому: вспоминая, как, бывало, гувернер этот приходил будить проспавшего Матюшкина. См. выше это письмо, стр 121.
      s Из этих шести куплетов пять имеются в нашей отдельной рукописи.
      (9) Читали ль Россиады
      Вы новый перевод?
      Прилежнее буквальность
      Извольте замечать.
      (10) Как Енисей излучист,
      Здесь бился Витгенштейн
      Сего я полководца
      В газетах не видал1.
      (8)
      Где та, сударь, свобода,
      Что алчете зело?
      Молчите вы, довольно,
      Довольно говорю.
      Mon cher2, повремените
      Ah, nous nous connaissons3,
      Родительный тут падеж
      Monsieur, allont au Pare4.
      Вставайте, Herr Matuschkin,
      А я вам и скажу,
      Ну к чорту!
      Ах как можно
      Вы5 это и сказать6.
      1 Этот и предыдущий куплеты - на Калинича, учителя чистописания и гувернера (см. Корф в кн. Я. К. Грота, стр. 235).
      2 Дорогуша (франц.)
      3Ах, мы знакомы (франц.)
      4 Еще на Гакена, "специалиста" по французскому языку, который говорил: "allont аи pare", a deux выговаривал как dio. (Корф, в кн. Я. К. Грота, стр 23\).[Monsieur, allont аи Pare - Желая сказать "сударь, идемте в парк", Гакен вместо "идемте" говорил "идут". - прим, ред.]
      s В отдельной рукописи: мне.
      6 Очевидно - на того же Мейера, см. выше.
      272
      273
      141 (6 - в рукоп.)
      Ты был Директором лицея,
      Хвала, хвала тебе, Фролов2
      Теперь ты ниже стал Пигмея3,
      Хвала, Хвала тебе, Фролов.
      Ты с Ожаровским4 крыс гоняешь,
      Тучкова5 сказки выхваляешь.
      Ты с Камарашем на дуэли,
      Ты ищешь друга в Кокюеле6
      Ребята напилися ромом,
      Зато Фому7 прогнали с громом.
      Детей ты ставишь на колени,
      От Графа8 слушаешь ты пени;
      Вот Гауншильд стучится в двери,
      Фролов играет роль за...
      По повеленью мы хлебаем9,
      А все молитву просыпаем.
      1 Этой, известной хорошо (из "Записки" М. А. Корфа и из статьи Гаевского) песни нет в лиц. журналах. Мы печатаем эту песнь, как она читается в нашей рукописи - согласно порядку строф, особо отмеченному знаками воригинале. Личность Фролова, инспектора классов, исполнявшего перед Энгельгардгом должность директора, тоже охарактеризована Корфом, и иллюстрацией к этому и является эта пьеса Приводим здесь и коментарии бар. Корфа (в кн. Грота, стр. 240-242).
      2 Этот refrain повторяется после каждого стиха.
      3 Это было прозвище одного из наставников. Оно встречается и в журналах 111 курса, см. Приложение. - КГ.
      4 Управляющий Царским Селом.
      5 У Корфа (в рукоп. записке) так же, но в кн. Я. К. Грота исправлено Чулкова.
      6 Один из гувернеров - француз, которого воспитанники так не любили, что заставили его прогнать.
      'Дядька, купивший ром.
      8 Разумовского, министра нар. просвещения.
      9 Ф. рассадил лицеистов за столом по поведению.
      274
      Ты первый ввел звонка тревогу
      И в три ряда повел нас к Богу1,
      Завел в Лицее чай и булки,2
      Умножил классные прогулки.
      На верх пускал нас по билетам3,
      Цензуру учредил газетам,
      Швейцара ссоришь с юнкерами4,
      Нас познакомил с чубуками5.
      Очистил место Константину6,
      Левонтья чуть не выгнал в спину7,
      От нас не спишь за банком ночи,
      С людьми из всей воюешь мочи.
      Пред париченком8 ты в халате,
      Перед очками9 ты в параде;
      Ты в страхе хлопаешь глазами,
      Ты острякам грозишь тузами.
      Нашел ты фигуру10 в фигуре,
      И ум в жене, болтушке, дуре,
      1 Ф. ставил их в церкви в три шеренги.
      2 Т. е. возобновил их раздачу (после сбитня).
      3 В комнаты воспитанников. Прежде ходили и занимались там свободно.
      4 С лейб-гусарскими, которых Ф запретил пускать в Лицей.
      s При Ф., который целый лень курил, многие лицеисты стали курить.
      6 Дядька Сазонов, известный по стихам "Л. Мудреца", оказавшийся потом убийцей.
      7 Также дядька - Кемсрский (поляк), порядочный плут, но любимый лицеиста-(о нем в Записках Пущина, стр. 21).
      8 Гувернер Эбергардт (в рыжем парике) был еще глупее Калинича.
      9 Энгелыардтом.
      10 так Ф. выговаривал это слово.
      275
      Кадетских хвалишь грамотеев1,
      Твой друг и барин Аракчеев.
      Но все ли только петь Фролова?
      Хвала, хвала тебе, Фролов!
      Французским забросал Вальвиля2,
      Эмилией зовешь Эмиля3,
      Медали в вечной ты надежде,
      Ты математиком был прежде.
      Ты подарил нас кислым квасом,
      За ужином мычишь ты басом,
      Яды Австриец4 подпускает,
      Фролов в ответ рукой мотает.
      (На Золотарева).
      Давайте петь Золотарева1,
      Хвала, хвала Золотарев!
      Ты выдумал похабны яства,
      Запрятал в пироги лекарства,
      Тебя трясут за бакенбарду,
      Ты спину гнешь и Эбергарду,
      Искал Владимира в петлицу,
      Набрел на Зассову сестрицу
      В петлицу влез 3-в.
      Для мест с герольдией сносился,
      Сменить Захарова5 просился;
      Хотел убить Наполеонку
      И без штанов оставил Лонку6.
      Кадет секал на барабане,
      Статьи умножил в Алкоране7,
      Министр позд(н)енько спохватился,
      Фролова лист оборотился,
      Тебе в лицо поют куплеты,
      Прими же милостиво эти.
      1 Он служил раньше при каком-то кадетском корпусе.
      2 Учительфехтования.
      3 Ф., как полный невежда, воображал, что Эмиль Руссо - женщина.
      4 Вероятно, Гауэншильд (или может быть Камараш?).
      5 Захаров, тогда советник царскосельского дворцового правления.
      6 Именье Ф (в Смол, губ.), откуда он бежал при приближении французов. "
      7 Ссылаясь на Алкоран, как на закон нравственности, он приписывал Магомеду то, что ему и не снилось.
      276
      15 (в рукоп. 7-я)1
      Я во Питере бывал,
      Из Царского туда езжал1
      Перс я роцом4
      И походом
      Я на Выборгской бывал.
      Я дежурный когда5,
      Надеваю фрак тогда;
      1 Золотарев - помощник эконома, пользовавшийся плохой репутацией (по отзыву Корфа - хуже жида).
      2 На учителя рисования и гувернера С. Г. Чирикос*. (В журналах ее нет). Она напечатана в "Записке" Корфа, где имеется и характеристика Ч-а, которого в Лицее все любили (см. "Пушкин" Грота, стр. 233-234, и в других частях книги). Сообщаем и примечания Корфа
      3 Тогда между Царским и столицей была прегадкая мостовая, и поездка туда "для таких филистеров, как Чириков, считалась почти 1еркулесонеким подвигом".
      4 Ч. считал свой род происходящим из Персии, и в физиономии своей он имел что-то восточное.
      5 "Гувенеры дежурили при нас, говорит М. А. Корф, через день и проводили с нами целые сутки, имея, впрочем, право раздеваться и ложиться на ночь, но с обязанностью обойти несколько раз коридор, по обеим сторонам которого расположены были наши комнаты. В этих комнатах верхняя половина дверей была с решеткою, завешенною только до половины, так что, несколько приподнявшись, можно было видеть, что мы делали и ночью. Вне дежурства гувернеры были совершенно свободны и могли вставать утром, когда хотели. К этому обстоятельству относится следующая строфа".
      277
      Недсжурный
      Так мишурный
      Надеваю свой халат.
      Вот уж девять бьет часов,
      Я от сна встаю здоров.
      Позеваю,
      Позываю
      Всех Матвеев, слуг моих1.
      И кривой ко мне идет
      И казенный чай несет,
      И подносит,
      Выпить просит
      И себе остатков ждет.
      Когда в халате я хожу,
      Порядок в доме завожу;
      Крыс пугаю,
      Обдуваю
      В шашки в деньги я детей.
      А во фраке как хожу,
      Дома целый день сижу.
      Идут в садик,
      Так я дядек
      Посылаю за себя.
      16' (по рукописи - 8-я)
      Вот припрятав свой парик,
      Задремал уж наш старик.
      Скинул шапку,
      Надел тряпку,
      Воображает, что колпак.
      17 (по рукописи - 9-я)
      Вот Эбергард, смотрите господа!
      С Кавказских гор прилетел сюда.
      По Грузинскому Эбергард уставу
      В Лицее хочет ввести мудрую расправу
      Р(ы)жий парик
      Глуп старик,
      Не по нашему, не по нашему ты нраву,
      Убирайся за заставу!
      1 Эти две последние пьески на вышеупомянутого гувернера Эбергардта (Г. М.), бывшего очень недолго в Лицее и удаленного, по-видимому, по желанию воспитанников.
      1 Между дядьками было двое Матвеев, из которых один кривой. Дядьки прислуживали и гувернерам, жившим в Лицее Квартира Чирикова была в верхнем этаже галереи, соединявшей Лицей с дворцом
      278
      Лицейские журналы
      Лицейские рукописные журналы, о которых упоминалось уже не раз, были одним из самых характерных и излюбленных видов литературной производительности питомцев I курса за первые 4 года (1811-1815) пребывания их в Лицее и одним из ярких выражений лицейских ежедневных интересов и внутренней интимной жизни и взаимных отношений воспитанников, а равно отношения их к наставникам и окружающей внешней жизни. Понятно, что для бытописателя и историка Лицея сохранившиеся остатки этих журналов не могут не представлять значительного интереса, и их "совершенно местный и слишком личный характер" отнюдь не делает их "незанимательными", как выразился о них почтенный бытописатель Лицея1.
      Правда, в содержании их много местами ребяческого, пустого и школьнического, иногда даже грубоватого и - пожалуй - тривиального (что слишком естественно и понятно),2 но много в них и такого, что дает выгодное понятие о развитии, вкусах, интересах, умственных занятиях и начитанности юношей, издававших эти журналы и принимавших в них участие. Известно, что в них не считали ниже себя участвовать (впрочем, всегда анонимно) лучшие лицейские поэты, не исключая и самого Пушкина, который в одной из вычеркнутых первоначальных строф стихотворения 19 октября (1825) вспомнил и о лицейских журналах:
      И наш словарь, и плески мирной славы И критики "лицейских мудрецов".
      Все это заставляет отнестись к этому виду лицейской литературы с не меньшим вниманием, чем к другим, и налагает обязанность познакомить читателей наших целиком со всем, что дошло до нас от лицейских журналов. Главнейший из них важен еще и в другом отношении: своими чрезвычайно живо и искусно исполненными иллюстрациями-карикатурами (работы мастера на это Илличевского) - на товарищей и наставников. Эти бойкие и забавные рисунки, нарисованные акварелью (которых, к сожалению, мы не можем передать здесь в подлинном виде в красках), могут служить также любопытным материалом для изображения лицейского быта и товарищеских отношений. Иллюстрации, говорят, были и в других, не дошедших до нас журналах.
      1 В. П. Раевский, "Современ.", 1863, т. 97, стр 148
      1 Сами воспитанники (напр., Корф) считали их "очень неважными, потому что они писались в первые годы лицейской жизни".
      283
      Издание воспитанниками учебного заведения своих рукописных газет или журналов не было явлением исключительно или специально лицейским. Оно было в обычаях тогдашних школ (закрытых); в лицее оно возникло сразу и привилось естественно, а благоприятные условия для литературных занятий вообще в этом заведении - помогли пышно рас-цвесть этой журнальной деятельности. Рукописные журналы продолжали потом издаваться и на следующих курсах, особенно на некоторых, и из посвященной {ниже в Приложениях) журналам III-го курса статьи можно видеть, насколько на первых курсах была в ходу и популярна эта школьная журналистика1.
      Лицей открылся в октябре 1811 г., и в том же полугодии образовалось, по предложению М. С. Пилецкого, среди воспитанников литературное общество или кружок, а уже к началу декабря относится уцелевший 1-ый No газеты или журнала Вестник. Но и этот журнал был по-видимому не первым опытом, ибо в нем есть указание на издание "Сарско-Сельские Лицейские газеты", под редакцией Корсакова. Кроме того, сохранился еще листок какого-то неизвестного издания со стихами, принадлежащий без сомнения, судя по детскости почерка и содержания, также к самым первым опытам этого рода. Опишем и воспроизведем здесь все сохранившееся в нашем архиве.
      По имеющимся указаниям как современников, так и тех, кто пользовался остатками лицейского архива 1 курса, известные в дошедших рукописях или только по названию журналы хронологически распределяются в таком порядке:
      В 1811г.: 1) Сарско-Сельские Лицейские газеты издат. Корсаков2.
      2) Императорского Сарско-Сельского Лицея Вестник сохранился неоконченный 1-ый No, неизвестно чьей рукой писанный, но, очевидно, кем-то, нетвердым в русском языке и очень малограмотным.
      3) Неизвестное издание, из которого сохранился лишь один листок со стихами, писанный, по-видимому, Кюхельбекером.
      В следующем 1812г. возникли два журнала:
      1. "Дляудовольствия и пользы"1, по сообщению В. П. Гаевского {"Пушкин" etc., Современн. 1863, т. 97, стр. 141), неизвестно, откуда почерпнутому, продолжался и в 1813 г. и вышел в числе 12 нумеров; издателями его были: Вольховский, Есаков, Илличевский, Кюхельбекер, Маслов и Яковлев Этот журнал не сохранился, но дошло до нас -в виде небольшой тетрадки (из плохой желтоватой бумаги) "Прибавление к 4 нумеру журнала для удовольствия и пользы", заключающее в себе небольшое патриотическое сочинение одного из воспитанников "Слова истинного Русского, 1813" (см. ниже).
      2. "Неопытное перо", от которого, к сожалению, ничего не сохра
      ' Процветала она видимо и на VI курсе, где усердным издателем был мой отец. См ь Приложениях,
      10 них узнаем из журнала "Вестник".
      3 Название взято от известных, журнала А. Баренцева "Жур. для пользы и удовольствия" (1805 г.), и сборника "В удовольствие и пользу" (1810), см. Гаевский (там же)
      284
      нилось и который, по признанию М.А. Корфа1, был, "самым аристократическим". По словам Гаевского (там же), этот журнал издавался Пушкиным, Дельвигом и Корсаковым (характерно название для таких издателей!) и вышел в нескольких нумерах; в нем было помещено стихотворение "Роза" Пушкина, о происхождении которого (на заданную Кошанским тему) рассказывает Пущин в своих "Записках".
      В 1813, по прекращении этих журналов, возник новый под названием "Юные Пловцы" (иногда его называют "Пловец"), которого издателями были, согласно Гаевскому, Пушкин, Дельвиг, Илличевский, Кюхельбекер и Яковлев. От него (вышло всего 2 номера) также не осталось ничего, но о содержании его дошло до нас свидетельство в сохранившемся письме гувернера Иконникова к издателям этого журнала, делающем честь этому загубившему себя несчастною страстью (к вину) педагогу, поощрявшему юных лицеистов - и по разлуке с ними - к литературным занятиям. Это письмо печатается ниже.
      В 1813-м же году, как сообщает Гаевский, со слов М.Л.Яковлева, последовало запрещение издавать журналы, как занятие, отвлекавшее воспитанников от ученья, - и действительно, некоторое время повиди-мому не возникало новых журналов; но вероятно запрещение это было постепенно забыто, и вскоре после того3 стал выходить самый известный лицейский журнал "Лицейский Мудрец", из которого дошло до нас четыре номера за 1815 год (в переплетенном альбомчике). Суля по сообщенным выше сведениям, этот журнал содержанием своим наверно уступал двум утраченным; он грубее и пошлее: Корф его назвал наиболее "площадным", но зато иллюстрации его очень хороши и типичны. Во всяком случае надо благодарить судьбу и за то, что сохранился хоть этот любопытнейший образчик лицейской журналистики. Однакож, с именем "Мудреца" существовал у первенцев Лицея не один только этот "Лиц. Мудрец". Издавался одновременно еще стихотворный "Мудрец", в который входило особо все стихотворное содержание "Лиц. Мудреца". Это был журнал (или периодический сборник)5 "Мудрец-Поэт или Лицейская Антология". Сохранились, по счастью, две его тетрадки, из которых вторая представляет в точности повторение стихотворного содержания известных нам NoNo "Лиц. Мудреца". Первая же не имеет двойника и очевидно есть тоже стихотворная выборка или экцерпт из соответственных NoNo основного журнала. Таким образом, из этих дошедших до нас двух тетрадей "Мудреца-Поэта" подлежит опубликованию здесь только первая, а содержание второй будет исчерпано изданием "Лицейского Мудреца". Вот и все известные нам журналы4.
      1 В подражание ему, очевидно, по выходе М. А. из лицея, в его семье выходил всего месяц журнальчик под тем же названием.
      2 По словам Гаевского, еще с конца 1813 г с промежутками "Л. М " существо-вал-де в течение 3-х лет (до конца 1816г.). Незнаем источника этих сведений, но сохранился "Лиц Мудрец" только за 1815г.
      3 От описанных выше собрании стихотворений этот сборник отличался все же как характером содержания, так и анонимностью стихов
      4 Селезнев (Истории, очерк Лицея) называет еще один журнал "Сверчек" (стр. 146), но о таковом мы других известий не имеем.
      ЖУРНАЛ "ВЕСТНИК;
      Журнал "Вестник", как выражается Я. К. Грот2, представляет самое эмбрионическое начало своих последователей в том же роде. Он весь или, по крайней мере, дошедшая до нас часть его, заключается в листе грубой бумаги, на котором разными почерками3 и самым безграмотным языком написано несколько заметок соединившихся для ребяческого предприятия товарищей. Очевидно все это относится к самой первой поре пребывания молодых людей в Лицее.
      спедиций1 доложить Г-ну Маслову, что он желает с им иметь переговор и как скоро Маслов пришел, Князь ему сказал: "Милостивый Государь сказал он я вас уважаю хотя неновисть нас столь долгое время разделяло я думаю что лучше позабыть наши прошедший раздоры и предлагаю вам мир". Г-н Маслов пораженный сим великим поступком великодушно заключил с им мир. В скоре после, Г-н Ламоносов прекратил свой гнев и теперь сии три знатные особы бывают очень часто в месте и тишина нам возвращена2.
      29-го ноября от туда ж.
      Мы получили некоторое весьма любопытные письма из секретной Експедиции. Они писаны на француском языке.
      Императорскаго Сарскосельскаго Лицея Вестник No 1 -и
      3 декабря 1811 г.
      29 Ноября. Лицей.
      Мы получили известие о весьма страстных пройшествий случившиеся в течение сего месяца, мы поспешаем уведомлять об оных почтеннейшую публику.
      28 ноября. Из физической залы.
      Известно всем вражда которая завелась между Князем Горчаковым, Г-ном Масловым и Г-ном Ламаносовым. Мы уже отчаивали видом прежде согласия; как сего дня Князь Горчаков, видя что единое самолюбие заставляло соперников его не предполагать примерение, послал Г-на Гребиница провителя секретной Ек
      1 На верху сильно пострадавшего от времени, надорванного листа надпись рукою Я. К. Грота: Подарок от No 7 (т. е. Малиновского), и карандашом приписано: "1-ая газета Лицея (изд. Корсаков)", однако ж относительно верности последней заметки можно усомниться, так как в тексте журнала имеются ссылки на издаваемые Корсаковым "Лицейские газеты", которые, думается нам, не следует смешивать с этим "Вестником". Не Кюхельбекер ли составлял последний?
      2 Я. К. Грот "Пушкин", etc., стр. 31. примеч., стр. 271.
      3 Почерк, по моему, один и тот же, но начало написано несколько тщательнее 2-ой половины. - Сохраняем всецело язык и правописание подлинника.
      286
      1-ое Письмо Г-на Барона Гребиница к Князю Горчакову
      Могуль я узнать причину вашей холодности со мною? ваш сердечный друг С: Ло: также не хочет быть со мною и я совсем не-знаю причины сего.
      Подписано Барон Гребениц.
      П-е Письмо. Ответ князя Горчакова
      Я не знаю находите ли вы меня вашим неприятелем, но что касается до С: Л: я' проучу его добрым манером.
      Подписано Князь Горчаков.
      Мы весьма жалеем что не могим доставить протчих писем Г-на Ламоносова, Г-на Гребеница и Князя Горчакова. Но в будущем Вестнике мы постараемся их достать.
      1 Очевидно тоже какая-то школьническая затея, связанная с предприятиями издания. К. Г.
      2 Сюда без сомнения относится следующее примечание внизу страницы: Сии известия нам сообщены г-ном Корсаковым. Издатель Сарскостьских Лицейских газет. Изд. No 1-аго.
      287
      I
      Смесь
      Сила времени1
      Все тленно в мире сем!
      Все время мощное разрушит под луною.
      И царства сильные, которые ни в чем
      Препона не найдут под времени рукою,
      Исчезнут навсегда, исчезнет их и след
      Где горды Римляны владевшие полсветом,
      Сокрылись вечности и славы той уж нет,
      Которая была единым их предметом.
      Где Греки сильные? где мощный Ахиллес,
      Где знаменитые, где храбрые герои?
      Которых мужество не раз увидев Перс,
      От коих гордые упали стены Трои.
      Изчезли и они! Изчезнет и весь свет,
      И солнце некогда свой огнь в водах погасит,
      Лишь добродетели одной кончины нет
      Она на небеси возмездие получит.
      А. Иличевской.
      Отрывок из грозы С-нт Лемберта2
      Страх при звоне меди Заставляет народ устрашенный
      1 Об этом без сомнения одном из первых лицейских стихотворений Илличевского было уже упомянуто выше. Оно свидетельствует о том, насколько И. уже тогда превосходил своих товарищей (не считая разумеется Пушкина и Дельвига) развитием и литературной подготовкой.
      ! См. об этой пьесе еще в отделе о стихотворениях Кюхельбекера (стр. 230) По замечанию Гаевского ("Соврем." 1893 г т. 97, стр. 140), эти невозможно-нелепые и безграмотные стихи были помещены вероятно в насмешку над автором. Спустя более 10 лет Пушкин в письме к брату от 4 сентября 1822 г., из Кишинева (изд. Акад. Н., т. 1, стр. 51), пишет: "стихи к Грибоедову достойны поэта, некогда написавшего... (и цитирует дословно почти всю эту пьесу). Справься об этих стихах у б. Дельвига". Из этого видно, что стихи эти были памятны всем товарищам и даже Пушкин знал их наизусть.
      288
      Толпами стремится в храм священный,
      Зри, Боже, число, великий,
      Унылых тебя просящих сохранить нам
      Цель труд многим людям
      Принадлежащий.
      Увы из небес горящих
      Разможает гнезда летящих
      И колосы по полю лежащих Г
      рад быстро падущий.
      С французского Кюхельбекер.
      Истинное благополучие
      Не любимец фортуны, ни гордый завоеватель, ни мудрый филозоф, ни тот который правит судьбою целых народов не могут называться щастливцами; единый добродетельный муж истинно благополучен. Александр завоеватель полусвета, Диоген, Боги(?), мизантроп, Нерон управляющий миллионами могли чувствовать истиннаго блаженства, гордость была их руководительницею.
      (Продолжение в предь).
      Разные известие
      Пер.: предложение Мартына Степановича Пилецкого Инспектора Лицея (2). Разные письма Г-на Корсакова, Илличевского и Горчакова, 3-ие - лотерейные вещи, 4-ое Анекдоты.
      1) Мартын Степанович Пилецкий инспектор Лицея предложил следующие: учредить собрание всех молодых людей, которых общество найдет довольно способными к исполнению должности сочинителя. И чтоб всякой член сочинял бы что-нибудь в продолжение по крайней мере 2-х недель, без чего его выключить1.
      1 Весьма вероятно, что это предложение способствовало образованию литературного сообщества, но, цитируя это место, Я К. Грот справедливо замечает "Трудно однако вывести отсюда заключение, чтобы главным виновником литературного движения в кругу первых лицеистов был Пилецкий, человек с весьма плохим образованием и до того нелюбимый ими, что они наконец вступили с ним в открытую борьбу и принудили его удалиться" ("Пушкин" и проч., стр 31). К. Г.
      10 Зак. 689
      289
      (2-ое) Господин Корсаков написал в своем журнале Лицейских газет следующий Анекдот: Г-н Данзас сделал мне недавно весьма страшной вопрос. Говорил ли я об нем в своем журнале? Я ему отвечал, что его желание будет исполнено, он хотел на меня пожаловаться Правлению.
      Г-н Корсаков! получил следующее письмо. Г-н Корсаков!
      Мы очень мало принимаем участие в ваших достопамятных произшествий и просим вперед не утруждать нас ими.
      Горчаков. Илличевский.
      ОСТАТОК НЕИЗВЕСТНОГО ИЗДАНИЯ
      Автограф (кажется Кюхельбекера) со стихами, остаток какого-то раннего Лицейского издания - коллективного (как видно из примечания к первому стихотворению), представляет довольно загрязненный листок грубой голубоватой бумаги в малую 8-ку и заключает в себе следующие пьесы, в которых нельзя не видеть первого, еще совсем ребяческого и малограмотного стихотворного лепета и сочинительства будущих лицейских "литераторов*. Разнообразное содержание указывает на именно "журнальный" характер этого издания1.
      Гимн2 Богу.
      Кому все люди чтимы,
      Как не к тебе единому одному,
      Кому все принадлежимы,
      Как не к тебе небесному Отцу.
      Но кто дерзнюл с тобой сравняться?
      Тому на свете не остаться
      И век скитаться
      И ни с кем не видаться
      И в дураках остаться.
      Тебе погода, не погода
      Тебе единому одному
      И все четыре время года
      По порядку своему.
      1 Не остаток ли это неизвестного журнала "Сверчок"?
      2 Сия и последующие ошибки, не суть описки издателей, но это суть ошибки взятые из Рукописи самого Автора (примечание издателей).
      10
      291
      Майский вечер
      В один прекрасный майский вечерок
      Пошел я гулять в лесок,
      Взявши книжку
      И севши под липку,
      Начал читать
      И вздумал размышлять,
      И вздумалося мне стрелять:
      Пороху с собой не взял
      Да и стрелять не смел.
      Пословица
      Шенуй1 горы мосты
      Будут целы кости.
      Послание к Великому
      Мужу грамматики.
      Все буквы тебе принадлежат,
      Тебя все гласными дарят,
      Ты буквы собираешь
      Из всех Грамматик выдираешь.
      Приговорка

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28