Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Золотая библиотека фантастики - Салют Чужака (Песчанные войны II - 2)

ModernLib.Net / Научная фантастика / Ингрид Чарльз / Салют Чужака (Песчанные войны II - 2) - Чтение (стр. 3)
Автор: Ингрид Чарльз
Жанр: Научная фантастика
Серия: Золотая библиотека фантастики

 

 


      - А сейчас, - сказал ему Джек, - давайте найдем наш криогенный модуль. Пусть и там нам скажут то же самое.
      Глава 5
      Роулинз похлопал Элибер по плечу. Она видела его смутно - как будто бы между ними находился толстый слой воды. Элибер открыла глаза и протерла их. Нет. Это не помогло. Все было как в тумане. С тех пор, как она очнулась от холодного сна, Роулинз следовал за ней как тень. Элибер постаралась улыбнуться. У нее это получилось. Кажется, она полностью вышла из состояния медитации.
      Стало душно. В воздухе пахло потом и грязью. Воды для мытья было недостаточно, а система очистки воздуха работала плохо.
      Их время было на исходе.
      Роулинз широко улыбнулся, присел на пол рядом с Элибер и протянул ей аппетитно пахнущий пакет
      - Последняя горячая пицца, - сказал он.
      - Спасибо, - ответила она, взяв свой паек - А ты ел?
      - Да, - ответил он и посмотрел на окружающую их толпу.
      Элибер подумала, что Роулинз чем-то здорово походит на Джека. Он имел ту же странную способность оставаться независимым и одиноким даже в толпе Она подумала, что сейчас Роулинз, как это сделал бы и Джек, отдал ей свой завтрак.
      Роулинз постарался расслабиться. Элибер проглотила остаток мясного пирога и спросила:
      - Что-то случилось?
      Он нахмурился. Его брови были такими же светлыми, как и волосы, но он для чего-то зачернил их косметическим карандашом. Она наконец-таки поняла, чем ее удивляли глаза этого рыцаря: его ресницы были абсолютно бесцветны. Наверное, поэтому его взгляд казался особенно открытым.
      Роулинз откашлялся:
      - С кораблем нет никакой связи.
      - Разве они не услышали наш сигнал?
      - Видимо, не услышали.
      - Как ты думаешь, что это значит?
      - Это значит, что если их нагнали траки, все они погибли. А может быть, сейчас они слишком далеко от нас. Или... или мы будем дрейфовать до тех пор, пока они не уведут траков.
      - Или, - скривив губы, продолжила Элибер, - весь мир погиб вчера, а мы об этом ничего не знаем. Он покраснел:
      - А разве ты не волнуешься?
      - Волнуюсь. Но Джек всегда найдет выход. К тому же - мы все еще живы. А это о чем-то говорит. Ну, а если учесть, что я только что позавтракала... Для меня это говорит о многом... - Элибер улыбнулась.
      - А правда то, что рассказывают о тебе парни?
      - Не знаю, - ее улыбка сразу же исчезла. - Ну и что же они говорят?
      - Что ты была беспризорной и выросла в мальтенских трущобах.
      - Именно так и было. Так что моя философия легко объяснима: я привыкла жить сегодняшним днем.
      Роулинз покачал головой:
      - Это должно быть очень трудно...
      Она замолчала и прищурила глаза. Конечно, Рольф содержал и тренировал ее, но он был очень плохим человеком. К тому же почти все время Элибер была предоставлена самой себе... дикое, легкомысленное существо... Ей нужно было отчитываться только по вечерам. Благодаря своей интуиции она выбиралась из разных переделок и оставалась живой. К тому же, Элибер могла убивать психической силой своего мозга. Она ведь чуть не убила Джека тогда ночью... первой ночью их любви... От страха она сбежала и попала в руки битийского священника Хуссии. Чувство вины все еще продолжало жить в ней. Как сможет она жить, если все это случится снова? Она не знала, смогла ли она полностью освободиться от инстинкта непреднамеренного убийства. Элибер провела рукой по лицу и убрала со лба непослушную прядь. Это движение вернуло ее к действительности.
      - Трудно, - ответила она. - А как жил ты?
      - Я - лесоруб. Вернее, был им, пока не решил стать офицером. А когда стали расширять штат рыцарей, я подал заявление.
      - Это редкость. Пепис предпочитает не брать рыцарей из Доминиона.
      - Я знаю, - ответил Роулинз. - Но я здорово управляю бронекостюмом.
      Это было правдой. Джек часто хвалил Роулинза. Молодой человек не хвастался. Скорее, он говорил доверительно.
      - Мне об этом говорили, - сказала ему Элибер. Он покраснел и отвернулся. Элибер засмеялась и взяла его за руку:
      - Извини, Роулинз!
      - Не беспокойтесь. У меня есть приказ быть вашим телохранителем.
      - Приказ?
      Он удивленно посмотрел на нее:
      - Но вы же знаете...
      Она действительно знала об этом. Джек все продумал. Но подумал ли он, что Роулинз может показаться Элибер очень привлекательным спутником? Элибер тряхнула головой. Это явно становилось опасным. Она постаралась не встречаться с рыцарем взглядом.
      - Хорошо, - сказала она. - Завтра вы будете моим телохранителем.
      Элибер вздохнула и вновь погрузилась в медитацию. Она хотела не только сократить потребление воздуха собственным организмом - она очень хотела успокоиться.
      Роулинз наблюдал, как Элибер уходит в себя. Она была мастером глубокого транса. Вокруг них сидели и лежали десятки людей. Калин научил медитации и их: это помогало сэкономить воздух и не потерять самообладания.
      Роулинзу некуда было пойти, поэтому он устроился поудобнее и постарался забыться.
      * * *
      - Вот они! - сказал Харкинс. - Где-то через шесть часов будем производить стыковку. Придется попотеть, командир.
      Джек стоял позади и смотрел через плечо пилота на экраны управления.
      - Лучше поздно, чем никогда, - мрачно сказал он.
      - Может быть, так, а может быть, и нет. Все зависит от того, хватило ли у них выдержки. Они же там как сельди в бочке.
      - Это так. Но большинство из них - солдаты, - ответил ему Джек. - Я думаю, что могу поручиться за них. Да и старик Калин - человек что надо. Если вам не приходилось видеть его в деле, то я рекомендую при случае посмотреть на это. Он, должно быть, как следует поговорил с ними.
      - Я видел тебя в деле, - прорычал Харкинс. - И этого мне достаточно. Сообщить им, что мы идем?
      Джек встрепенулся. Ему бы очень хотелось, чтобы Элибер знала, что он уже близко. Но это было опасно: траки могли перехватить сообщение.
      - Нет, не стоит, - коротко сказал он.
      Харкинс развернулся в кресле и посмотрел на него.
      - Нет, - ровным голосом повторил Джек.
      - Верно, - сказал Харкинс и продолжил набирать что-то на компьютерной панели. - Мы ведь совсем рядом с песчаной планетой.
      Джек собирался встать, но тут остановился как вкопанный:
      - Какая планета? Как близко она находится?
      - Опус. Одна из последних захваченных траками планет. Как я понял, она оказалась не слишком пригодной для них. Планета почти заброшена. Кстати, мы могли бы найти там кое-какие припасы.
      - Нет, Нет, черт побери, - нет! Вполне вероятно, что военный корабль прилетел именно оттуда. Надо поскорее забирать спасательный модуль и уносить ноги, пока они нас не выследили. Мы давно уже послали запрос о помощи на Мальтен. Подмога должна быть близко.
      - Это азартная игра.
      - Единственная, на которую я согласен. Подумав, Харкинс ответил:
      - В таком случае, я присоединяюсь. Джек посмотрел на него:
      - Я попрошу, - тихо сказал он, - чтобы на Мальтене твой корабль был переоборудован.
      Харкинс кивнул. Джек немного подумал. Он не знал, что еще может выкинуть пилот. Но Харкинс больше не сказал ни слова. Джек вышел из кабины. Отсеки корабля тщательно вымыли. Вонь тракианских трупов, казалось, проникла повсюду.
      Если бы здесь была Элибер, она бы удивилась, почему Джек не перебил всех траков. Он не знал, как лучше объяснить ей при встрече, что ему нельзя было очень сильно злить их. Его целью было совсем другое: он заставил их понять, что корабль дается им слишком большой ценой. Отправившись за вторым спасательным модулем, траки значительно сократят свои потери. Тракианцы это не берсеркеры. Они слишком расчетливы в своих действиях.
      - В конце концов, ведь они чужаки, - вяло подумал Джек.
      Но больше всего его беспокоила близость песчаной планеты. Говорили, что это завоевание траков оказалось неудачным. Было ли это из-за близости Опуса к Доминиону? А может быть, по каким-то причинам тракам не удалось провести до конца свои преобразования? Если так - почему? Поражение траков, даже случайное, было победой Доминиона и Триадского Трона. Но тогда они должны были разузнать, что произошло на планете. Впоследствии они смогли бы как-то использовать это. Может быть, именно из-за этой причины траки вдруг остановили свою экспансию и заключили перемирие?
      Джек остановился возле бронекостюма и критически осмотрел его. Ему не удавалось как следует отрегулировать его с тех пор, как они покинули Битию. Он провел рукой по грубо закрашенной надписи на грудной панели. Джек пообещал себе, что скоро наступит день, когда он сможет показать эту надпись всем. Сейчас он знал, кто отдал приказ бросить войска Доминиона на Милосе.
      Этот приказ отдал Пепис, император Триадского Трона. Правда, в то время он еще не был императором, но крупные потери в Песчаных Войнах были основным фактором, приведшим Пеписа к власти. Когда Джек окажется с глазу на глаз с Пеписом, у них не получится встречи послушного рыцаря со своим монархом. Скорее, всего, Пепис догадывается об этом.
      Боуги очнулся от легкого прикосновения Джека к надписи на скафандре.
      "Джек!"
      Джек ничего не ответил. Ментальное поле Боуги обрушилось на него, как прилив, и тут же отступило. Дух сразу почувствовал, что хозяин не расположен к разговору.
      По внутренней связи поступило сообщение. Тишина была нарушена.
      - Командир, приходить необязательно. Я передал вам все. Посмотрите сами: такого мы еще не видели.
      - Ну вот, еще что-то, - подумал Джек и подошел к компьютеру. От того, что он увидел, у него застыла кровь. Его молчание Харкинс расценил как ответ. Немного погодя, пилот произнес:
      - Вы тоже не узнаете этого?
      - Нет.
      Алад влез в разговор:
      - Эта штука достаточно велика, чтобы проглотить нас и не заметить.
      - Как быстро она движется?
      - Кажется, она догонит нас еще до стыковки.
      Джек посмотрел на дисплей. Насколько ему было известно, ничего подобного у траков не было. Но таких кораблей не было и у Доминиона. Правда, траки вот уже двадцать лет не вели открытой войны. Кто знал, что они могли разработать за это время? Джек спросил:
      - По какому курсу они движутся?
      - Я не думаю, что они планируют перехват, - ответил Алад и после короткой паузы добавил: - Мы им просто-напросто не нужны.
      - Я знаю, - сейчас Джек ненавидел себя за собственную беспомощность. Оставайся на связи. Я хочу посмотреть на него чуть ближе.
      - Договорились.
      Джек ждал. Через час на экране показались контуры орудийных башен. Джек загерметизировал бронекостюм и отправился на рулевой мостик.
      Харкинс кивнул, заметив его. Джек спросил:
      - Как близко они находятся?
      - С полчаса полета.
      - А сколько времени осталось до стыковки? Штурман посмотрел на Джека каким-то нервным взглядом:
      - Мне придется разбиваться в щепки?
      - Да, если это будет надо.
      - Кажется, это произойдет одновременно. Правда...
      - Да?
      - Правда, я не думаю, что они собираются протаранить и нас и спасательный модуль. - Алад рассмеялся. - Но это только теоретически...
      Харкинс молчал. Он наблюдал за имитацией стыковки, которая проигрывалась сейчас на экране его компьютера.
      - Почему ты так говоришь?
      - Потому что мы сделали небольшую корректировку скорости и траектории, чтобы согласовать свой полет с модулем. Пока я не вижу, чтобы незнакомцы делали то же самое. Если они будут следовать тем же курсом, что и сейчас, а мы тем, который задал Харкинс, они пройдут над нами в полусотне метров.
      Джек посмотрел на экран Харкинса.
      - В таком случае будем ждать, а там будет видно. Компьютер показал успешную стыковку. Харкинс взглянул на Джека. Тот кивнул:
      - Отличная работа, пилот. Только не забудь о незнакомце, когда все будет происходить наяву... если он промахнется...
      Харкинс моргнул глазом и кивнул в ответ:
      - Учтем, командир.
      Он снова занялся компьютером:
      - Алад, отслеживай точнее!
      * * *
      Элибер очнулась от острой боли в теле. От холода короткие волосы стали дыбом на ее обнаженных руках. Она поежилась. Калин, сидевший напротив, тоже очнулся. Для старика, проведшего сутки в медитации, он вскочил на ноги слишком проворно. Калин одернул свою синюю робу и нашел в кармане конфетку. Он разделил ее пополам и протянул одну часть Элибер.
      - Что это? - спросил он встревоженно.
      - Я не знаю, - ответила она. Люди вокруг них стали приходить в себя. Они были пьяны от спертого воздуха. От конфеты у Элибер исчезла сухость во рту. Информация была довольно-таки скудной. Она знала, что в этом были виноваты не только те, кто управлял модулем. Очевидно, часть оборудования обветшала. Они давно уже летели вслепую и, кажется, будут летать так до тех пор, пока не состыкуются с кораблем, или... или до тех пор, пока у них не кончатся запасы.
      Палуба под ногами тряслась так, как будто они ехали на телеге по кочкам. Калин протянул ей руку, и они сумели удержаться на ногах. Роулинз махнул из другого конца отсека. Он пробирался к ним.
      - Сержант Лассадей говорит, что это либо захват рукой-манипулятором, либо стыковочный маневр.
      Элибер улыбнулась, услышав о лысоголовом сержанте Джека. Калин ослабил руку на ее плече.
      - А он в этом уверен?
      - Нет. Экраны выключены. Но он, как всегда, клянется.
      У Элибер закружилась голова. Она подумала, что это ерунда, у всех она кружится от затхлого воздуха. Она спросила:
      - Вы думаете, это Джек?
      - Я молю Бога об этом, - ответил Калин.
      Он отпустил ее. Модуль неожиданно вздрогнул от тяжелого удара.
      Если это была стыковка, все должно было давно уже затихнуть, но отсек продолжал содрогаться. Воинствующий миссионер Динаро вскочил на ноги. Он был без оружия, но вся его поза говорила о решимости. Кажется, он был готов сражаться голыми руками. Калин щелкнул пальцами, и Джонатан быстро подошел к Динаро. Он должен был как-то защитить этого молодого и непокорного миссионера.
      Палуба ходила ходуном, как при землетрясении. Элибер упала на колени. Калин свалился вслед за ней. Отсек наполнился воплями. Потом вопли перешли в тихие причитания.
      И вдруг - наступила тишина.
      Элибер почувствовала, что перегородку кто-то взламывает. Она воспринимала это своим шестым чувством. Элибер подошла к перемычке. Если это был Джек, она хотела бы первой встретить его. Если нет - любого непрошеного гостя она убьет своим единственным оружием.
      Глава 6
      Гузул все еще ругался на своих врагов, когда вошел его адъютант. От возмущения у него подрагивали лицевые пластины.
      - В чем дело?
      - Появилась цель, генерал. Я попросил передать изображение на мостики.
      Генерал поднялся. Даже для тракского воина он имел очень внушительные размеры. Адъютант посторонился и пропустил генерала на командирский мостик.
      Появившись в кабине, Гузул сразу почувствовал, что все смотрят на него. Он окинул взглядом экраны. Его лицевые пластины сместились. Он явно не понимал, в чем дело.
      - Что это?
      - Мы не можем опознать. Это корабль неизвестного происхождения.
      Гузул подошел ближе, пытаясь лучше рассмотреть объект.
      - Он находится между нами и транспортным кораблем Доминиона?
      - Да, генерал.
      - Между нами - и планетой вызревания - Опусом. По центру управления пробежал вздох. Гузул посмотрел вокруг с яростью и удивлением.
      - Забыли? А я - нет. Лидерство обязывает помнить поражения так же хорошо, как и победы. Да, мы завоевали Опус... Но процесс размножения там не пошел. И тем не менее, мы обязаны защищать эту планету до последнего. На меньшее наша королева ТРИКАТАДА не согласна. Адъютант!
      - Да, сэр!
      - Продолжай преследование, - прежде, чем выйти, Гузул добавил чуть слышно: - Будь готов также в любой момент прекратить преследование. Я не хочу второй раз рисковать.
      - Да, сэр, - ответил адъютант.
      * * *
      Столько пота выступило на лице Харкинса, что Джек не мог понять, как это пилот что-то еще видит. Не успел Леон вытереть ему лоб, как на глаза скатились новые капли.
      Алад посмотрел на Джека:
      - Они почти над нами.
      - Есть признаки движения орудийных башен?
      - Нет... но... оружие более мелкого калибра активизируется и легче и быстрее. Мы можем этого не заметить.
      - Я знаю, - Да, черт побери, он знал. Знал лучше, чем штурман. На таком расстоянии чужаку не нужны крупнокалиберные пушки, чтобы разнести их в щепки. Но в непосредственной близости от спасательного модуля Джек не хотел провоцировать незнакомца: ведь явных признаков враждебности не было...
      Алад снова посмотрел на экран и сказал:
      - Ого-го!
      - Что?
      - Кажется, поступил эхо-сигнал от чужака... или это...
      - Или - что? - Джек наклонился и нечаянно поцарапал плечо бронекостюма перегородкой. Боуги возмутился:
      "Повнимательней, босс! Я не люблю царапин".
      - Или незнакомец настолько огромен, что загораживает другой корабль. Алад дал компьютеру еще одну команду. Изображение немного сместилось. Черт возьми, вот они!
      Сейчас можно было различить оба корабля. Траки все-таки не отстали от них. Сейчас они находились справа.
      Харкинс крикнул:
      - Черт побери! Алад вздохнул:
      - Они совсем рядом.
      Джек не слышал его. Он бежал в переходный отсек. Транспортный корабль принимал свой спасательный модуль. Команда, ответственная за прием, работала в скафандрах.
      * * *
      Роулинз хотел взять Элибер за локоть, но она оттолкнула его. Перегородка зловеще заскрипела под напором внешнего давления.
      - Мы не знаем, кто сюда ломится. Отойди назад, Элибер, - настаивал он.
      Элибер посмотрела на рыцаря. Она не знала, что он увидел в ее глазах, но этого оказалось достаточно для того, чтобы он тотчас же отпустил ее.
      - Скажи другим, чтобы отошли, - резко ответила она. - А я останусь здесь.
      Лассадей оттеснил беженцев в сторону. Роулинз постоял в нерешительности, а затем присоединился к сержанту. Элибер ждала. Она напрягла всю свою волю.
      Перегородка медленно отошла в сторону, и за ней показался блестящий бронекостюм.
      - Джек! - крикнула Элибер и бросилась ему навстречу.
      Массивный рыцарь в бронекостюме подхватил ее на руки, как куклу. И вдруг все вокруг загрохотало и затряслось. Спасательный модуль сдвинулся с места. В отсеке раздались панические крики:
      - Что случилось?
      - Что это?
      Джек мрачно улыбнулся.
      - Кажется, нас атакуют, - сказал он.
      - Траки?
      - Мы не знаем, кто, - ответил Джек. - А они, кажется, не настроены на то, чтобы их расспрашивали. Будем надеяться, что эта жестянка выдержит все на свете.
      Элибер крепко обняла Джека за шею. Она была так рада его видеть, что сразу же забыла, как еще недавно обижалась на него.
      Грохот и вибрация прекратились. Стало тихо. Через открытую перегородку послышались голоса. Во вспомогательном модуле опять поднялся невообразимый гвалт. Беженцы поняли, что они спасены.
      Джек перенес Элибер на корабль. Элибер показалось, что она слышит удары его сердца. Но это было невозможно: ведь их разделял бронекостюм. Запах крови, пота и еще чего-то, похожего на золу, давно уже пропитал его. Элибер сморщила нос:
      - Ты опять сражался?
      - Траки взяли нас на абордаж сразу после того, как мы сбросили спасательный модуль.
      Элибер выжидательно смотрела на Джека. Она чувствовала, что сейчас он не захочет отвечать на ее вопросы. Но она все равно спросила:
      - А почему ты разбудил нас? Ведь ты знал, что потребление воздуха при бодрствовании возрастает...
      - Если бы мы не смогли забрать вас, вы дрейфовали бы спящими. У вас был шанс много времени провести во сне... - его голос затих.
      Значит, во сне ей пришлось бы пережить такой же кошмар, какой когда-то пережил Джек? Нет. Он не должен был обрекать ее на это. Она ущипнула его за шею:
      - Хорошо. В следующий раз, когда задумаешь совершать подвиги, не думай, что тебе удастся сделать это без меня!
      - Ну, разве только ты надумаешь поступить в войска. Но такой возможности у тебя нет. Ведь идет война.
      Он опустил ее на ноги только перед входом в центр управления. Харкинс повернулся и поманил к себе Джека:
      - Командир, вам будет полезно на это посмотреть.
      Элибер помогла Джеку снять бронекостюм. Они оставили Боуги в коридоре. На экране компьютера разворачивалось невероятное зрелище.
      - А это еще что такое? - спросила Элибер.
      - Незнакомец. Кажется, он облучает Опус.
      У Элибер перехватило дыхание: над планетой разрасталась сияющая корона. Как же так? Как могло такое случиться? Она еще не успела запомнить название планеты, а уже видела ее кончину...
      - Кто это сделал?
      - Вполне возможно, что неизвестный корабль. А может быть, и траки. Они тоже были рядом. Правда, мы не можем сейчас их видеть: их закрывает планета.
      Джек вытер лицо. На его руках виднелись красные пятна, оставленные датчиками. Загорелая кожа была испачкана грязью и золой. Светлые волосы потемнели от пота.
      - Каков ущерб, нанесенный планете? - хрипло спросил он.
      - Мы не знаем. Информация еще не поступила. Нужно будет найти специалиста, чтобы расшифровать полученные данные. Ясно одно... ни одного трака в живых там не осталось.
      Джек заметил, как пламя короны сменилось едва заметной аурой. Это здорово отличалось от простого пожара. Кажется, однажды он уже видел такую картину...
      Джек похлопал Харкинса по плечу и коротко сказал:
      - А теперь поехали домой.
      Глава 7
      Он пришел к ней в ее крохотную каюту после того, как на корабле стало тихо. Элибер втирала бальзам в ушибленное плечо. Она наслаждалась долгожданным покоем. Вдруг - у нее перехватило дыхание.
      Она почувствовала его, когда Джек был еще за стальной дверью. Горячая волна радости окатила ее. Мысли перепутались. Он вошел внутрь, огромный и неприступный в своем боевом скафандре, пахнущий потом и войной... и чем-то еще непонятным и горьким.
      Джек посмотрел, как Элибер закрывает обнаженное плечо. В его голубых глазах была усталость. Она вскочила на ноги.
      Джек сказал ей:
      - Я оставлю тебя, если ты хочешь.
      - Нет, - кончиками пальцев она погладила его перчатку. Мысли Боуги и Джека буквально переполнили ее. Элибер отпрянула от неожиданности: Боуги так изменился за это время! Она с трудом узнавала его. Так много всего произошло на Битии, что сейчас она чувствовала себя более чужой Джеку, чем этот дух. Их отношения явно изменились. Это уже не были паразит и его хозяин. Они стали компаньонами.
      Джек почувствовал ее замешательство и хотел уйти. Элибер тихо пробормотала:
      - Не уходи, Джек!
      Джек тихо сказал:
      - Я хотел... я хотел, чтобы ты знала, почему я сделал то, что сделал.
      Она стояла перед ним и дрожала от нервного озноба.
      - Я знаю почему, - ответила Элибер тихо.
      - Дай мне рассказать о том, что случилось между нами.
      Без особого напряжения она опять прочитала его мысли.
      Ему было интересно, как выглядела ее татуировка под халатом. У него было страстное желание провести по этим рисункам пальцами. Элибер встретилась с ним взглядом, и ее глаза расширились от удивления. Она отступила на шаг:
      - Нет, пожалуйста. В прошлый раз...
      В прошлый раз им было очень хорошо. Воспоминания нахлынули на него с такой силой, что он уже не мог разобрать, что с ним творится. Джек потряс головой, желая очнуться.
      - Элибер, ты была не виновата...
      - Но это совсем не означает того, что я могу... что я и ты...
      - Но это не означает и того, что мы не можем... - он шагнул вперед.
      Элибер постаралась остановить его. Но в ту же секунду три духа слились в одно целое, охваченные непобедимым желанием.
      Элибер возмущенно отпрянула в сторону:
      - Я отказываюсь любить двух мужчин одновременно!
      Джек остановился и открыл рот от удивления.
      Она тихо похлопала по бронированному плечу:
      - Я полагаю, что этот опыт Боуги не должен разделять с тобой.
      Она помогла ему освободиться от доспехов. Джек отодвинул бронекостюм в сторону и обнял Элибер.
      Он так крепко стиснул ее, что услышал, как бешено колотится ее сердце.
      - Элибер! Элибер! Мне снова придется тебя оставить. У меня нет выбора. Я не могу даже пообещать, что вернусь к тебе...
      Она ответила просто:
      - Я знаю.
      - И все-таки мы достаточно долго ждали, - тихо сказал Джек.
      - О боже! - прошептала она и посмотрела на него. Элибер просительно и грациозно выгнула шею: - А что, если я...
      Джек не дал ей договорить. Он замкнул се губы своим поцелуем. Его тело ощущало всю ее - от кончиков ног до светлых прядей волос. Халат упал на пол. Элибер перешагнула через него. Джек остановился. Он хотел насладиться красотой ее молодого тела; высокими округлыми грудями, гладкими бедрами, расписанными иноземным художником; золотистыми волосами, падающими на прямую хрупкую спину. Элибер положила руки ему на плечи. Он сбросил с себя одежду и обнял ее.
      Они были совсем близко друг к другу. Он осторожно проводил пальцами по ее битийским рисункам на коже, а она гладила его шрамы, оставшиеся на теле от других войн и времен...
      * * *
      ... Он очнулся. Ее шелковистое тело лежало рядом. В комнате было темно. Ровное дыхание Элибер успокаивало его. И все-таки он не мог спокойно сидеть на месте. Его опять одолевали кошмары. Ему снилось, что он находится в плену у бесконечного сна. Близость с Элибер не избавила его от этого недуга. Джек приподнял голову и долго-долго смотрел на нее. Он понял главное: даже ее любовь не могла утолить его жажды мести.
      Джек лежал с полуоткрытыми глазами. Элибер прикоснулась щекой к его руке и отвернулась. Джек осторожно вынул из-под ее головы руку. Элибер вдохнула в него новую жизнь. Ему не хотелось сейчас покидать ее. Но он собрал всю свою волю и поднялся с постели. Поднявшись, он услышал запах ее мускатного бальзама. Он сразу понял, что его гнало прочь. Элибер любила мужчину, который знал только половину своего прошлого и не имел будущего. У Боуги был ключ от второй его половины. Он знал, что не успокоится, пока не вспомнит все. Вернув себе прошлое, он сможет дать Элибер будущее. Он найдет способ отомстить Пепису и Тракианской Лиге.
      Тихо, как его научила Элибер, он оделся и вышел.
      Глава 8
      Это была жалкая группка людей, отделенная от остальных беженцев, прибывших на Мальтен. Пепис наблюдал, как агенты службы безопасности выводили из группы тех, кого он вызвал. Человек, которого искал император, стоял, возвышаясь над грязной усталой толпой.
      - Это он?
      - Да.
      Капитан был одет в темно-синий комбинезон. Комбинезон был плохо подогнан. Вероятно, с чужого плеча. С тех пор, как Шторм уехал на Битию, он явно прибавил в весе.
      "Как мальчик. Все еще растет, - подумал Пепис. - Интересно, как это ему удается - еще раз пережить свой расцвет?"
      Полицейские быстро окружили высокого парня с девушкой и группку миссионеров, стоящих рядом с Калином. Пепис заметил, что Шторм, прежде чем последовать за остальными, посмотрел на пирс. Он выглядел как охотник, высматривающий добычу.
      - Вы только посмотрите! - исступленно крикнул император. - Он осматривает площадку. Кажется, он догадывается!
      - Догадывается о чем?
      - Догадывается о том, что мы готовимся к войне.
      Человек, стоявший сзади императора, мягко сказал:
      - Солдат - всегда солдат, Ваше Величество.
      Видеокамера прекратила работу сразу же после того, как автомобили тронулись к дворцу.
      Пепис ходил взад и вперед по комнатам. Для того, чтобы хоть как-то прикрыть свои тщедушные руки, он надел рубашку с широкими рукавами. Его брюки и ботинки имели вполне обычный вид, но изготовлены они были из превосходного материала. Весь вид Пеписа говорил о богатстве и респектабельности. Император приостановился и взглянул на своего нового министра. Баластер не обратил никакого внимания на этот пронзительный взгляд. Он был занят своими мыслями.
      Министр имел очень невзрачный вид: толстые губы, большие уши, торчащие над каштановыми волосами... Правда, у него были замечательные черные глаза, обладающие странной гипнотической силой.
      Пепис кивнул головой и опять стал прохаживаться по комнате. Что делать! Ему был нужен новый министр - ведь Тракианская Лига объявила войну. Баластер вступил в две должности сразу: публично он был объявлен главой Полиции Мира, а тайно - главой секретной императорской службы. Бывший глава секретной службы Уинтон погиб на Битии. Кажется, это было дело рук Джека Шторма. Во всяком случае, это было так, если полученные Пеписом донесения были верны. Ему доложили, что Джек раздавил перчатками голову Уинтона, как спелый арбуз.
      Пепис не до конца верил этим донесениям. Рыцарь давно уже был для него загадкой. Во всяком случае раньше он не замечал в нем склонности к насилию. Видимо, Уинтон все-таки чем-то спровоцировал такую реакцию. Он мог бы и святого вывести из себя.
      Император Триадского Трона остановился и провел рукой по волосам. От статического электричества рыжие пряди стояли венчиком над головой. Этим Пепис напоминал Медузу Горгону. Впрочем, у него были не искусственные, а свои собственные волосы. Императору это очень нравилось: собственные волосы придавали ему обезоруживающий, мальчишеский вид. Враги часто терялись от его внешности и забывали заглядывать в глубь зеленых, по-кошачьи осторожных глаз.
      Пепис был обеспокоен. Что там понарассказал Уинтон Джеку и Калину? Он посылал его на Битию совсем не для того, чтобы тот посещал рыцаря и миссионера. Это были его собственные махинации. Пеписа беспокоило другое: Уинтон прекрасно знал его личные планы. К тому же, о многом Джек мог догадаться сам.
      Пепис попытался внушить себе, что сейчас не время беспокоиться о собственной власти, он с нетерпением посмотрел на мониторы.
      - Я изменил ради него повестку дня. Я не хочу зря терять столько времени! - капризно сказал император.
      Баластер очнулся:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11