Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кольцо бесконечности - Разделяй и властвуй

ModernLib.Net / Альтернативная история / Керри Райан / Разделяй и властвуй - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Керри Райан
Жанр: Альтернативная история
Серия: Кольцо бесконечности

 

 


Кэрри Райан

Разделяй и властвуй

DIVIDE AND CONQUER

Carry Ryan

Copyright © 2012 by Scholastic Inc. All rights reserved.

Published by arrangement with Scholastic Inc., 557, Broadway, New York, NY, 19012, USA

© В. Максимова, перевод на русский язык, 2013

© ООО «Издательство АСТ», 2013

1

В осаде

Сэра открыла глаза. И уперлась взглядом в ту же самую стену, на которую смотрела перед тем, как зажмуриться. Сердце у нее тревожно екнуло.

– Не может быть!

Она посмотрела на Кольцо бесконечности, которое так крепко стискивала в кулаке, что побелели костяшки пальцев.

– Я точно знаю, что правильно ввела данные!

Всего несколько секунд назад они были в Париже 1792 года, затем Сэра совершенно точно испытала неприятное чувство сжатия. Именно так обычно ощущалось сгущение времени и пространства во время телепортации из эпохи в эпоху. Кольцо, по расчетам Сэры, должно было перебросить ее, Рика и Дака из 1792-го в далекий 885-й год!

Но вместо этого они очутились на том же самом месте, перед той же самой дурацкой стеной!

– О, какое чудо!

Ее лучший друг Дак с блаженным видом гладил руками шершавые камни. Видимо, не успел как следует налюбоваться каменной кладкой перед телепортацией! Ну что ж, пожалуй, это займет его на несколько минут. Дак Смит запросто мог потерять голову при виде всякой ерунды вроде обыкновенной каменной стены только потому, что она «историческая» – а здесь, к счастью, каждый камень был таким.

Сэра покосилась на Рика. Его она знала гораздо меньше, чем Дака, поэтому как раз перед ним ей особенно не хотелось ударить лицом в грязь.

– Извини, я пока сама не понимаю, что произошло. Сейчас, секундочку, – забормотала она, лихорадочно производя в уме сложнейшие математические расчеты с целью отыскать ошибку. Но Рик только плечами пожал, как будто попадание в неправильное место и время было не вселенской катастрофой, а самым обычным делом. – Знаешь, я думаю, мы имеем дело с какой-то скрытой переменной в квантовомеханической запутанности, – бубнила Сэра, нажимая на кнопки Кольца. Она сама понимала, что напрасно так много говорит, да еще зачем-то во всех зубодробительных подробностях пересказывает научные теории, имеющие отношение к искривлениям пространства-времени. Она попыталась прикусить язык, но все было бесполезно. Когда Сэра нервничала, она всегда болтала без умолку.

Тем временем Рик продолжал пристально разглядывать стену, между бровей у него залегла морщинка.

– Готов поспорить, что раньше этого не было, – сказал он, проводя пальцами по глубоким царапинам на стене.

– Ой, смотрите! Да их тут тысячи! – Оказывается, Дак успел отыскать в кладке выступы и забраться по ним на верхушку стены. Минуту-другую он пристально смотрел вдаль, разглядывая что-то. Потом повернулся и поглядел вниз, на Сэру, пританцовывая от восторга, совсем как в то памятное утро – просто не верится, что это было всего несколько дней тому назад! – когда они ходили с классом на экскурсию в Смитсоновский музей.

Тогда поход закончился не слишком благополучно – началось землетрясение, и их чуть не пришибло упавшей ладьей викингов. Сэра до сих пор холодела при одном воспоминании об этом.

– Дак, ты бы слез, а? – крикнула она. – Мне кажется…

– Дак! – заорал Рик, прерывая ее.

На какую-то долю секунды Дак замешкался, но потом все-таки послушался и пригнулся. В то же мгновение целая туча камней и железок со свистом пронеслась в воздухе и рассыпалась вокруг путешественников во времени. Стена содрогнулась.

Сэра едва успела прижать Кольцо бесконечности к животу, перед тем как Рик бросился вперед и шлепнулся на нее сверху. Наверное, это был не самый удачный момент, чтобы осознать, что они все трое уже несколько дней не мылись, поэтому пахли соответственно.

К счастью, Сэра осознала не только это. Возможно, стрелы, жужжавшие в воздухе со всех сторон, нескоро навели бы ее на правильные мысли, но стоило Сэре как следует оглядеться по сторонам, как все размышления о квантовой запутанности вылетели у нее из головы. Оказывается, в телепортации не было никакой ошибки!

Там, где раньше возвышались элегантные аркбутаны и сказочные витражные окна Собора Парижской Богоматери, теперь торчала приземистая серая церковь с гладкими толстыми стенами. В западной части острова Сите по-прежнему виднелся какой-то дворец, только он занимал гораздо меньше места и не мог похвастаться ни прекрасными фасадами, ни величественными башнями. За несколько минут все полностью переменилось, на месте широких улиц пролегли какие-то кривые закоулки, по которым толпами неслись люди в поисках укрытия. Только теперь до Сэры дошло, что даже стена, на которую забрался Дак, была совершенно другой! Если в 1792 году трое гостей из будущего прятались за одиноким фрагментом древней развалины, то теперь перед ними красовалась мощная и довольно крепкая кладка высотой в несколько ярдов, опоясывающая большую часть острова!

«Что ж, гениям свойственно не замечать самого очевидного, – утешила себя Сэра. – Да, это определенно не 1792 год!»

Тем временем стрелы и камни продолжали безостановочно сыпаться на землю и врезаться в ближайшие здания. Интересно, когда-нибудь это закончится?

Так получилось, что когда они дали свое согласие пуститься в странствия по эпохам, устраняя каверзные Переломы истории, Сэра серьезно недооценила опасность этого предприятия. На деле путешествия во времени оказались не чем иным, как скачками из одной смертельной опасности в другую. Взять хотя бы самое первое приключение, когда Дак и Сэра по чистой случайности увязались за родителями Дака, отправившимися испытывать только что созданное Кольцо бесконечности. И чем, вы думаете, это обернулось? Они очутились прямиком на поле битвы эпохи Американской революции, причем солдаты в мундирах немедленно набросились на них со своими ружьями и грозными багинетами. Тогда им только чудом удалось спастись бегством – правда, потеряв по дороге родителей Дака.

Так что Сэра ничуть не стыдилась признать очевидное – да, она боялась. Им с Даком было всего по одиннадцать лет, да и Рику, между прочим, немногим больше – как ни крути, несколько рановато для того, чтобы взваливать на себя ответственность за судьбы мира!

Когда камни перестали падать и Рик откатился в сторону, Сэра заметила, что ему тоже слегка не по себе. Что ж, по крайней мере, она не одна такая трусиха!

Зато Дак – кто бы сомневался? – как ни в чем не бывало, завопил со своего насеста:

– Ой, до чего же здорово, а?

– Как ты догадался заставить его пригнуться? – спросила Сэра у Рика. Было очевидно, что окрик Рика спас ее лучшему другу жизнь – хотя сам Дак, разумеется, никогда этого не признает.

Рик кивнул на стену.

– Видишь, на камнях нацарапан значок – стрелка, направленная вниз? Вряд ли она случайно возникла на этом самом месте, прямо у нас под носом… Вот я и подумал: если кто-то специально оставил нам предостережение, то было бы глупо пренебречь им.

Сэра подошла поближе и внимательно осмотрела криво процарапанную стрелу. В следующую секунду она увидела рядом нечто такое, от чего у нее перехватило дыхание.

– Это в самом деле послание, оставленное для нас, – шепотом сказала она, проводя пальцем по нацарапанным рядом числам: 34 и 88. – Это закодированное написание моего имени. Тридцать четыре – это порядковый номер селения в периодической таблице. А восемьдесят восемь – номер радия. Селений и радий – «се» плюс «ра» – «сера» или Сэра. – Она сконфуженно поежилась. – Да, я понимаю, звучит ужасно глупо.

– Нет, – с улыбкой ответил Рик. – Не забывай, что ты говоришь с человеком, который посвятил лучшие годы жизни изучению этимологии разных загадочных слов. Мне кажется, ты выдвинула весьма здравую гипотезу.

Сэра откашлялась, не зная, что на это ответить. Честно признаться, она не привыкла к таким комплиментам.

– Но ты понимаешь, ведь это шифр, понятный только своим, о таком способе написания моего имени знали только Дак и его родители. Как ты думаешь, вдруг это они оставили нам такое послание? Кстати, сколько лет этой стене?

В это время Дак спрыгнул на землю и шлепнулся на четвереньки прямо между Риком и Сэрой.

– Ой, ребята! – глаза у него так и сияли от восторга. – Вы просто не поверите! Вся Сена запружена ими от берега до берега! Настоящий речной затор! Даже воды не видно, честное слово! Не протолкнуться! Они повсюду!

Сэра невольно улыбнулась. Они с Даком были лучшими друзьями, и она знала его как облупленного, поэтому без слов поняла, чего он ждет. И не обманула его ожиданий.

– Что повсюду, Дак?

Он просиял от счастья.

– Викинги! Там не меньше семи сотен кораблей или даже больше, если считать барки. Это такие маленькие ладьи, – последняя реплика была адресована Рику.

Старший мальчик выдавил скупую улыбку.

– Спасибо, я понял. Вообще-то я лингвист. У меня весьма обширный словарный запас.

Но Дак, разумеется, сделал вид, что не услышал.

– Это просто невероятно! В исторической науке до сих пор нет единого мнения о том, сколько кораблей норманнов принимало участие в осаде Парижа. Одни ученые утверждают, что флотилия викингов растянулась на две лиги, другие оспаривают это предположение, ссылаясь на недостаточность оперативного пространства, а также…

– Дак, сосредоточься! – Сэра выразительно, но без злобы, приподняла брови. Она давно привыкла к его постоянной болтовне о разных мутных исторических событиях. И, честно говоря, ей это даже нравилось, поскольку… в этом был весь Дак!

Дак отрешенно уставился в пространство между Сэрой и Риком.

– Если верить историкам, то за этой стеной собралось более тридцати тысяч викингов, готовых приступить к великой осаде Парижа!

У Сэры тревожно дрогнуло сердце, а Рик высказал ее страшное предположение вслух:

– Скажи-ка, твои уважаемые историки случайно не упоминали дату начала великой осады?

Дак радостно закивал.

– Упоминали, как не упоминали! Это случилось 25 ноября 885 года и…

Сэра со свистом втянула в себя воздух.

– То есть… завтра, – сказала она.

Но Дак, оказывается, еще не закончил.

– Но некоторые историки, основываясь на летописях монахов, находившихся в осажденном городе, называют дату 24 ноября…

Рик посмотрел на Сэру, и она увидела на его лице отражение собственного смятения. Прежде чем кто-нибудь из них успел сказать хоть слово, из-за стены раздался оглушительный вой рогов, сопровождаемый ревом тридцати тысяч глоток. Земля содрогнулась под поступью множества ног, несметные полчища викингов ринулись к стенам города.

Но Дак, как всегда, остался безучастен.

– Хм, – он сосредоточенно нахмурил брови. – Полагаю, это все-таки произошло 24 ноября. Ах, скорее бы вернуться обратно, я непременно внесу коррективы…

– Дак! – теряя терпение, заорала Сэра. – Викинги осаждают Париж, а мы сидим внутри! Они осаждают нас!

2

Дурацкая математика

Дак отказывался понимать, почему Сэра так переполошилась. В конце концов, их отделяли от викингов стена и река! Если Париж образца 1792 года, который они совсем недавно покинули, простирался далеко в пригороды, то нынешний Париж представлял собой укрепленную крепость, расположенную на острове посреди Сены. Правда, каменным стенам, опоясывающим остров, было уже больше четырехсот лет, и они местами сильно осыпались, но все-таки какая-никакая защита!

Кроме того, если Дак хорошо помнил историю (вопрос риторический, разумеется, он помнил ее прекрасно!), вторжение должно начаться только после того, как представители обеих сторон обсудят условия сдачи Парижа. К несчастью для парижан, их полная капитуляция не помешает викингам разграбить город и предать его огню – что ж, викинги есть викинги, такой уж у них обычай. Ну и, самое главное, трем путешественникам во времени вовсе не обязательно надолго задерживаться в обреченном городе! Скорее всего, они успеют осмотреться и выяснить, в чем заключается очередной Перелом до того, как здесь станет по-настоящему жарко.

Тем не менее, гибель от случайной стрелы не входила в планы Дака, к тому же он видел, что Сэра находится на грани истерики, поэтому покорно позволил ей утащить их с Риком в ближайшее убежище, которым оказался пустующий домик, зажатый между двумя пекарнями. Внутри сильно пахло дрожжами и маслом, а все пространство было так густо припорошено пылью, что лучи света, пробиваясь сквозь прорехи в черепичной крыше, превращались в столбы мерцающих искр. Комнатка была настолько узкой, что путешественникам пришлось гуськом пройти между деревянными столбами вглубь помещения. Не успели они укрыться, как новая туча камней и стрел перелетела через стену, пролившись дождем на землю.

К счастью, остальные горожане проявили не меньшую смекалку и тоже попрятались в укрытиях, так что смертоносный ливень никому не причинил вреда. На вид Париж мог показаться вымершим. Если бы не звуки. Даже в глубине тесной пекарни все содрогалось от оглушительных воплей норманнских полчищ. Дак невольно вспомнил игры СК-спартакиады, на которые ходил вместе с родителями, и восторженный рев трибун. Только толпа, бушевавшая сейчас за стеной, была в сотни раз опаснее пары тысяч разгоряченных болельщиков.

Как только они очутились вдали от сыпавшегося с небес мусора, Сэра вытащила из сумки планшет. Этот портативный компьютер, выданный им Историками, был единственной связью путешественников с будущим – то есть с настоящим, – откуда они пришли. Дак заметил, что руки Сэры слегка дрожали, когда она вводила пароль.

– Ну, вундеркинд, – сказал Рик, привалившись плечом к шершавой стене. – Ты у нас вечно трезвонишь о своих несравненных исторических познаниях. Есть идеи насчет того, почему мы сюда попали и что делать дальше?

Дак позволил торжествующей улыбке как следует озарить его лицо.

– Смотрите-ка, кто заинтересовался моими прогнозами!

Он всерьез задумался, насколько сильно рискнет, если сейчас поднатужится и вытолкает Рика прямо под обстрел. Но поспешил отказаться от своего намерения, когда Сэра подняла голову и грозно уставилась на них обоих.

– Тише вы, оба! – прошипела она, хотя Дак готов был поклясться, что этот страшный шепот был даже чуть громче ее обычного голоса. – Мы еще ни с кем здесь не разговаривали, а значит, наши переговорные устройства не настроены на местное произношение!

Перед тем как заслать троих путешественников в прошлое с заданием устранить исторические Переломы, Историки снабдили их специальными переводными устройствами, состоящими из наушников и зубной пломбы. Но для того чтобы устройство могло распознать язык и начать переводить, оно прежде должно было услышать чью-нибудь речь.

– Извини, – кротко пробурчал Дак, исхитрившись при этом многозначительно ухмыльнуться в лицо своему врагу. Рик был экспертом-лингвистом, это его родители изобрели переводное устройство, а значит, он и должен был напомнить им о необходимости помалкивать!

– Ох, ради фарша! – простонала Сэра. Ей не потребовалось даже поднимать глаза, чтобы догадаться, что Дак и Рик сверлят друг друга ненавидящими взглядами, ожидая, кто из них первый не выдержит и отвернется. (Разумеется, Рик с треском проиграл этот поединок, обернувшись к Сэре.)

Экран планшета несколько раз мигнул.

– Как думаешь, у них хватило времени загрузить какую-нибудь информацию об этом Переломе? – спросила Сэра у Рика. – Меня приводит в ужас мысль очутиться в глубокой древности без всякой помощи и поддержки!

Рик насупился, и на какую-то долю секунды Даку показалось, будто этот заносчивый индюк готов признаться в том, что знает не все на свете.

– Я уверен, что они успели загрузить большую часть необходимых сведений, – сказал он. – Файлы появились?

Сэра покачала головой.

– Частично. Но до тех пор, пока мы не выясним, какая часть баз повреждена, нам придется работать с тем, что есть.

Сэра ткнула пальцем в опцию «Получить информацию о третьем Переломе», а Дак подошел поближе и с интересом заглянул ей через плечо.

На экране вспыхнули несколько слов и длинный ряд цифр.

Оставьте сообщение после звукового сигнала:

54535124416332 3441247161413164 5141615253

2334946391 5421614133

Дак застонал.

– И какое же сообщение, по их мнению, мы должны оставить?

Он отлично управлялся со словами, фактами и подробностями – историческими, разумеется. Но числа и цифры – за исключением исторических дат – влетали ему в одно ухо и без задержек вылетали из другого. Честно признаться, в свое время он сумел зазубрить таблицу умножения только после того, как привязал все числа к историческим событиям.

Теперь Дак уныло смотрел, как Сэра и Рик скользят взглядами по экрану. Нет, не так он представлял себе великую осаду Парижа! Тридцать тысяч викингов рычат под стенами города в двух шагах от него, а он торчит в пыльной пекарне с двумя чудиками, которых интересует какая-то дурацкая математика!

– Я думаю, это какой-то код или шифр, – сказал Рик.

– Хм-м-м-м, – промычала Сэра. – Мне кажется, это может быть какой-то одноалфавитный шифр подстановки – например, аффинный?

Какая тоска! Пока эти двое продолжали молоть свою скучную скукотищу, Дак стал на цыпочках продвигаться к двери. Он хотел всего лишь одним глазком выглянуть наружу, чтобы пропитаться духом истории.

Земля за порогом была сплошь усыпана камнями всех размеров: от обломков величиной больше головы Дака до пары валунов, которыми без труда можно было бы расплющить корову, забреди она пощипать травку под стеной (к счастью, городским коровам хватило ума этого не делать).

Дак глубоко вздохнул, улыбаясь до ушей. Он любил историю с тех пор, как себя помнил. Он даже исторические книжки предпочитал читать на бумаге, а не с экрана планшета, потому что обожал запах истории!

Но теперь Дак понял, что слова, прочитанные им, были сухи, как пыль. Они честно пытались ухватить суть событий былого, мысленно перенести читателя в прошлое, но сейчас, стоя на острове Сите, в самом сердце Парижа, Дак понял, что все прочитанные им книги были не более чем призраками. Реальность оказалась намного более крутой. И куда более пахучей (к слову о запахе истории).

В этот момент обстрел прекратился, какофония криков и звуков рогов сменилась звоном церковных колоколов. На глазах у Дака процессия викингов направилась в город по невысокому каменному мосту, перекинутому на остров с северного берега Сены.

Даку мучительно захотелось выскочить наружу и подбежать поближе, чтобы получше все рассмотреть, но тут Сэра положила тяжелую руку ему на плечо.

– Даже не думай, понял? Первым делом мы должны отыскать местного Историка. Вот, помоги нам разобраться, что тут такое.

Она подала Даку планшет, и он прочел вслух высветившиеся строчки:

Чтоб найти того, кто нужен,

Разбери вопрос буквально,

Наш совет совсем не труден,

Коль исполнишь досконально.

Ошибиться можно вряд ли,

Ну-с: «Инфанта, сидр яд ли?»

Дак тупо уставился на слова, но сколько он на них ни смотрел, яснее они не становились.

– Это задачка для Рика, он у нас специалист по таким головоломкам, – сказал он наконец. – Я всего лишь старый добрый историк. И в качестве вашего проводника по историческим событиям я советую забыть на время об этой чепухе и заняться подслушиванием.

Он кивнул на группку парижан, бредущую через город. В толпе выделялись священники в богато украшенных ризах поверх сутан. Остальную часть процессии составляли солдаты, одетые гораздо менее пышно, зато в стальных кольчугах поверх туник.

Дак сразу понял, что это официальная делегация. Священники и солдаты направлялись на мост, чтобы встретиться с представителями викингов. И еще он смекнул, что до этой встречи ничего важного все равно не произойдет.

– Вот эти парни тут все решают, – пояснил Дак. – Значит, наш Историк должен быть где-то среди них или на пути к месту встречи. Сейчас там будет вершиться история, а значит, нам там самое место!

– Ты забываешь, что мы одеты не как парижане, – напомнила Сэра.

– Знаешь, с чисто формальной точки зрения, мы одеты именно как парижане. Только другого столетия. Представь, что мы отчаянные модники, опередившие время! – Дак поддернул оборки на манжетах и выразительно пошевелил бровями.

– Дак…

Судя по ее голосу, Сэра начинала терять терпение.

Дак накрыл рукой ее руку. Они с Сэрой знали друг друга сто лет, практически с тех пор, как научились говорить, но порой он отказывался ее понимать. Ведь совсем рядом были настоящие, живые, стопроцентные викинги с большой буквы «В»! И как, скажите на милость, можно не хотеть разглядеть их во всех подробностях?

– Доверься мне, – проникновенно попросил Дак. – Вспомни, разве я когда-нибудь тебя подводил? И потом, мне кажется, я знаю, что вот-вот должно случиться. И это может оказаться очень важным для нашей миссии.

Рик поднял голову от старого деревянного сундука, в котором сосредоточенно копался, и уставился на него.

Минуту-другую Дак наслаждался неподдельным вниманием слушателей, после чего поспешил поделиться с ними своими выводами:

– Видите ли, в город сейчас войдет небольшой отряд викингов под предводительством своего вождя, некоего Зигфрида. Впрочем, не знаю, насколько корректно называть его «вождем», ибо в обществе викингов данного периода не существовало столь жесткой иерархии, как в нашем. Власть не была сосредоточена в одних…

Сэра выразительно кашлянула и начала притоптывать ногой.

– Э-э-э-э… ну да. Короче, перед тем как предать Париж огню и мечу, викинги вступили в переговоры со здешним епископом Гозленом[1] и попросили его сдать город миром. Епископ согласился. Парижане обрадовались и решили, что все улажено, но каково же было их изумление, когда на следующее утро викинги ринулись на штурм!

Рик насупился.

– По-моему, это не по-спортивному.

Дак небрежно пожал плечами.

– Возможно, но викинги никогда не славились спортивным поведением. Они предпочитали грабежи и разорения.

При этих словах Сэра слегка напряглась.

– Давай вернемся к этому твоему Зигфриду… Что будет после того, как он возьмет Париж?

Дак почувствовал прилив знакомого восторга, который всегда испытывал перед тем, как выплеснуть на слушателей поток потрясающих исторических подробностей.

– Он стал одним из самых могущественных людей во Франции! Более того, он осел в Нормандии, это такая французская область, она находится прямо на берегу Ла-Манша, напротив Англии. Сами понимаете, эта территория имела колоссальное стратегическое значение, ведь это отличный плацдарм для вторжения в Англию, которое, как вы знаете, состоялось в XI веке. Примечательно, что командовал вторжением не кто иной, как прапрапраправнук Зигфрида, по имени Биль Хельм Завоеватель!

Сэра и Рик продолжали вопросительно смотреть на него, и Дак не сразу понял, что от них ускользнул смысл услышанного. Он глубоко вздохнул.

– Я хочу сказать, что все современные европейские монархи являются потомками Биля Хельма Завоевателя, то есть того самого типа, который покорил Англию! Что, в свою очередь, означает… – Дак чувствовал себя школьным учителем, пытающимся подвести своих не слишком сообразительных учеников к совершенно очевидному выводу.

– Это означает, что все наши короли и королевы являются дальними потомками Зигфрида Викинга! – прошептала Сэра, округляя глаза.

Рик первым высказал вслух то, о чем уже начал догадываться Дак.

– Значит, сейчас решается не просто судьба Парижа! На кону судьба всего мира!

Дак мрачно кивнул.

– А поскольку речь идет о колоссальной власти, то можно не сомневаться: СК уже здесь.

3

Война развязана

Дак и Рик вышли наружу, чтобы не мешать Сэре переодеваться. Дак скрепя сердце вынужден был признать, что Рик проделал блестящую работу, собрав пристойные комплекты из разрозненных вещей, которые обнаружил в старом сундуке. Разумеется, пришлось поломать головы над тем, что куда надевать, но с грехом пополам они справились и с этим делом. Свою обувь путешественники благоразумно припрятали на дне торбы, решив, что в IX веке кроссовки будут смотреться вопиющим анахронизмом.

Даку досталась туника длиной до середины икры, но он уже вполне освоился в этом наряде. Что и говорить, не каждый день судьба забрасывает тебя в Париж IX века! Меньше всего на свете Даку хотелось думать о том, кто носил эти вещи до него и как давно их в последний раз стирали.

Хорошо еще, что Рик в своем одеянии выглядел не менее смехотворно!

– В этих чулках, подвязанных под коленками, ты ужасно похож на моего дедушку, – съязвил Дак.

Но зловредный Рик, как всегда, не замешкался с ответом.

– А ты в своем платьице – вылитая моя бабушка!

От такой наглости Дак растерялся, пропустил удар и помрачнел, как туча. Затем он с еще большим нетерпением стал смотреть на растущие толпы парижан, двигавшихся к большому каменному собору. У него даже пальцы сами собой поджимались в новых (старых) башмаках от желания поскорее присоединиться к ним.

– Думаешь, этот Зигфрид Викинг может быть из СК? – спросил Рик.

– Почему бы и нет? – вздохнул Дак. – Примерно с конца VIII века викинги сделались не на шутку агрессивными и начали свои захватнические походы, грабя и сжигая все на своем пути. До этого они, в основном, спокойно сидели на территориях нынешних Норвегии и Дании, так что ученые до сих пор не могут толком объяснить, с чего им вдруг взбрело в голову расширять свою территорию. Некоторые историки полагают, что всему виной эпоха средневекового потепления, когда стало гораздо проще отправиться в плаванье по океану, другие считают, будто экспансия викингов объяснялась ростом населения и нехваткой доступных территорий на Скандинавском полуострове. Но сейчас, когда я взвешиваю все за и против, мне кажется, что наших захватчиков направил в путь СК, соблазнившись жирным куском территории.

Рик кивнул.

– И что это может значить для нас? Как ты думаешь, где тут Перелом?

Дак уже давно ломал голову над этим вопросом, десятки вариантов роились у него в голове.

– Попробуй поставить себя на место Зигфрида. Ты викинг, и ты член СК. – Дак помолчал, впившись взглядом в лицо Рика. – Правда, в таком случае ты был бы бородатый и не такой вонючий, но ладно, сойдет и так.

– Зато ты не смог бы обзавестись бородой, даже если бы решился сбрить с головы свои три волосины и переклеить их на подбородок, – мгновенно парировал Рик.

Дак решил пропустить это обидное замечание мимо ушей.

– Итак, ты злобный, вонючий, уродливый тип, который стоит во главе огромной армии и странствует по свету, сжигая все на своем пути и кроша людей направо и налево. Что тебе нужно? Ради чего ты этим занимаешься?

– Ради власти! – ответила Сэра, выходя из дома.

Дак проглотил смешок. Как и они с Риком, Сэра облачилась в чулки, подвязанные тесемками выше колен, и тунику, надетую поверх длинной нижней рубахи и схваченную на талии широким поясом. На нем болтался кошель, в выпуклых очертаниях которого Дак сразу узнал спрятанное на дне Кольцо бесконечности. Бесформенный коричневый плащ укутывал Сэру до колен, а остатки ее криво обкромсанных волос скрывались под уродливой шерстяной шапочкой.

– Отлично, теперь ты вылитый мальчишка! – одобрил Дак, небрежным жестом натянув ей шапку на самые глаза.

Рик молча вышел вперед, аккуратно поправил шапку на голове Сэры и заправил под нее выбившиеся прядки ее волос.

– Когда-нибудь мы непременно попадем в такую эпоху, где ты сможешь одеться гораздо красивее, – пообещал он.

Дак приготовился поднять его на смех, но вдруг заметил, что лицо Сэры просияло от радости.

– Итак, – недовольно продолжил он, – Сэра абсолютно права! Все дело во власти. Такова история, друзья мои: люди сначала захватывают власть, а затем уступают ее кому-то еще.

Именно за это Дак обожал историю. Точные науки всегда представлялись ему скучным набором фактов, тогда как история… о, это был сплошной приключенческий роман, не больше и не меньше!

– Пусть так, но это не дает нам никакой подсказки насчет Перелома, – напомнил Рик. – Кроме того, мы до сих пор не расшифровали код, поэтому не знаем, что именно нам поручено сделать, и не выяснили, как найти Историка.

– Код-шмакод, шифр-шмыфр, – глубокомысленно изрек Дак и улыбнулся. – Всему свое время, дитя. Смотри и учись, – добавил он, бросаясь в сторону толпы.


Перед ними возвышался фасад церкви, по обеим сторонам от входа украшенный приземистыми башнями со сводчатыми окнами. Переступив порог, путешественники очутились в полумраке, ряды окон, расположенных под самым потолком, едва пропускали внутрь тусклый утренний свет. Центральный неф был до отказа забит парижанами, многие уже начали заполнять трансепт – небольшой поперечный неф перед алтарем.

К счастью, трое путешественников во времени были одеты точно так же, как все остальные, поэтому не особо выделялись из толпы. Благодаря своему малому росту Дак ловко прокладывал себе дорогу вперед. Как выяснилось, в глубоком прошлом у детства были свои неоспоримые преимущества – по крайней мере, здесь детей не считали за людей, а следовательно, не обращали на них никакого внимания!

Когда вошли викинги, в храме сделалось так тихо, что стало слышно, как мечи тихонько позвякивают в ножнах в такт широким шагам рослых северных мужчин. Дак был заворожен. В исторических книгах, конечно, приводились изображения викингов, взятые с гобеленов и страниц летописей, но одно дело – рассматривать картинки, и совсем другое – увидеть этих людей наяву, во плоти! Викинги оказались огромными плечистыми детинами с длинными усами, которые были заплетены в косы и заправлены за уши, и окладистыми бородами.

Честно говоря, Дак ожидал увидеть настоящих дикарей – ведь ни одна из прочитанных им книг не обходилась без упоминания о свирепости и нечистоплотности викингов – но вошедшие в церковь воины нисколько не походили на такое описание. Более того, они выглядели даже чище и ухоженнее большинства парижан, не говоря о том, что были заметно лучше одеты.

Зигфрид, предводитель викингов, на вид был заметно старше своих воинов. Судя по суровым чертам его лица, он не знал, что такое улыбка. Заколотый на правом плече плащ оставлял свободной правую руку Зигфрида, которая даже в храме покоилась на рукояти огромного меча. Дак сразу смекнул, что этот тип может одним взмахом отрубить неугодному голову или ногу, об этом красноречиво говорили бугры мышц на его руках. Но вы ошибетесь, если подумаете, будто это соображение удержало Дака от попытки подобраться еще ближе. Даже сердитое шипение Сэры за спиной не могло его остановить.

Когда отряд Зигфрида приблизился к толпе, обступившей алтарь, из боковой двери вышел старый священник и быстрым шагом приблизился к чужестранцам. Тяжелые расшитые ризы колом висели на костлявом теле старика, заставляя его так низко пригибаться к земле, что Дак даже засомневался, сможет ли священник добраться до алтаря, не свалившись по дороге. К счастью, по бокам старца сопровождали другие священники, готовые поддержать его в случае такого несчастья.

Зигфрид выступил вперед и заговорил первым. Микрофон в ухе Дака исправно переводил каждое его слово.

– Епископ Гозлен, пожалей себя и свой народ. Позволь нам беспрепятственно ступить в твой город. Мы не поднимем оружия на горожан, и да будет мое слово тебе порукой в том, что все твое имущество останется в целости и сохранности.

Епископ Гозлен повернулся к окружавшим его священникам, и они зашептались, очевидно, обсуждая требования Зигфрида.

Дак почувствовал, как его сердце пускается в галоп.

– Вот, видали? – горячо зашептал он Рику и Сэре. – Сейчас епископ сдаст ему город! А вы обратили внимание на фибулу, которой Зигфрид заколол свой плащ? – Дак слегка кивнул головой в сторону северного великана, на бронзовой броши которого сверкала легко узнаваемая эмблема СК. – Ах, друзья мои, порой я сам не рад своей проницательности!

– А я все-таки не уверена, Дак, – взволнованно откликнулась Сэра. – Я думаю, что не стоит торопиться с выводами до тех пор, пока мы не расшифровали код Бринта и Мари!

Дака неприятно задело ее недоверие, тем более обидное, что до сих пор он еще ни разу не ошибался. Зато Рик, как ни странно, встал на его сторону, что было совершенно не в его стиле.

– Ты уверен, что это и есть Перелом? – прямо спросил он. – То есть мы должны не дать этому волосатику взять Париж?

Дак закатил глаза, возмущенный столь вольным обращением с исторической фактурой.

– Во-первых, он тебе не «волосатик», а во-вторых, да, я думаю, что помешать епископу сдать город было бы неплохим началом. Зигфрид – агент СК, он превратит Париж в плацдарм своего владычества, следовательно, мы не должны этого допустить. Нужно только придумать, как это сделать.

– Что, если мы… – начал было Рик.

Тут уж Дак не выдержал и язвительно поставил его на место:

– Я не думаю, что сведения об этимологии разных бессмысленных слов помогут нам в разрешении этой сложнейшей задачи, а твои возможности, насколько я знаю, ограничены узкими рамками лингвистики.

Рик приподнял брови и посмотрел на Сэру, но та лишь вздохнула. Разрешив это маленькое недоразумение, Дак вновь переключил свое внимание на людей, собравшихся перед алтарем, пытаясь придумать, как лучше вмешаться.

Его мысли были прерваны весьма ощутимым ударом по спине.

– Смотри и учись, дитя мое, – бросил Рик через плечо, решительно выступая вперед. Когда Дак опомнился, Рик уже вскочил на ступеньку перед алтарем.

Сэра с испуганным писком попыталась ухватить его за край туники, но было уже поздно. Рик уверенным шагом приблизился к группе священнослужителей.

– Что он делает? – простонала Сэра.

Дак пожал плечами: он не имел ни малейшего представления о том, что задумал Рик, но не собирался стоять в стороне. Он хотел броситься следом, но Рик уже бойко протиснулся между викингами и священниками.

Зигфрид окинул его презрительным взглядом, суровая морщина еще глубже залегла между его насупленных бровей.

– Что это за мальчик?

Рик ответил ему уверенно и без запинки, не выказав ни тени страха или сомнения.

– Епископ Гозлен не слишком искушен в северном наречии, поэтому мне позволено быть его переводчиком.

Зигфрид помрачнел. Один из великанов, сопровождавших его, сделал шаг вперед; когда он заговорил, алый шрам, пересекающий его лицо, собрался складками.

– Где же такой черномазый, как ты, мог выучить наш язык?

На этот раз Рик замешкался с ответом, и изуродованный шрамом воин сделал еще один шаг, грозно возвышаясь над щуплым мальчиком. Своим звероподобным видом он до боли напоминал Стража времени, от которого трое путешественников чудом спаслись в Испании. Дак поежился, вспомнив жуткого громилу, который набросился на них в Палосе-де-ла-Фронтера, в эпоху первого Перелома. Тогда Страж времени случайно подслушал, как они переговаривались между собой сразу после попадания в 1492 год, и по странным манерам и одежде с чужого плеча безошибочно распознал в них гостей из будущего.

Дак, Рик и Сэра слишком хорошо помнили об агентах СК, специально обученных выискивать подозрительных типов в любой эпохе, чтобы не понимать, что в средневековом Париже темнокожий подросток, свободно говорящий на латыни, старофранцузском и древнескандинавском языках непременно должен вызвать подозрение. А если Зигфрид состоял в СК, то в его свите, несомненно, должен быть Страж времени!

Они ни в коем случае не должны были попасться, а сейчас провал казался практически неизбежным. Сэра с такой силой вцепилась в руку Дака, что наверняка оставила вмятины в его костях.

– Сделай же что-нибудь! – шепотом взмолилась она.

Дак лихорадочно перебирал в уме миллионы исторических фактов, выискивая подходящее объяснение неслыханной учености Рика. Но его помощь не понадобилась, ибо Рик принял собственное решение: сказать чистую правду.

– Мой отец был ученым, – смело ответил мальчик. – А сам я говорю на шестнадцати языках.

При этом держался он с присущей ему самоуверенностью, а когда грозный воин со шрамом разинул рот, чтобы задать следующий вопрос, сам Зигфрид вдруг обратился к Рику.

– Не слушай Горма, – рявкнул он. – Говори, какой ответ хочет дать нам епископ Гозлен?

Переводное устройство Дака мгновенно переключилось на старофранцузский, и он услышал, как Гозлен и Рик негромко обсуждают условия капитуляции. Епископ, как и следовало, попросил Рика ответить смиренным согласием на все требования викингов.

Рик кивнул, повернулся к Зигфриду.

– Епископ Гозлен говорит, что Париж доверен нам королем, а значит, долг велит нам защищать его. Мы не допустим разорения своей земли!

У Дака отвисла челюсть. Сэра пошатнулась.

– Но ведь епископ сказал совсем другое! – беспомощно прошептала она.

– Именно, – кивнул Дак. Он отказывался понимать, что вытворяет Рик.

Тем временем Рик продолжал говорить, делая вид, будто переводит слова епископа:

– Если бы тебе, Зигфрид, поручили защищать городские стены, а ты бы вместо этого без боя уступил свой город вражеской армии, какого обращения ты бы заслуживал?

Зигфрид запрокинул голову и расхохотался, да так громко, что гулкое эхо прокатилось под каменными сводами храма.

– За такое вероломство следовало бы отрубить мне голову, да бросить ее псам, вот и все обращение!

Рик скрестил руки на груди, и Дак поневоле залюбовался тем, как внушительно он выглядит среди могучих викингов и согбенных старостью священников.

– Стало быть, ты понимаешь наше положение и не разгневаешься на наш отказ.

Зигфрид шагнул к Рику и в следующее мгновение уже возвышался над ним, как скала. Его недолгое веселье сменилось гневом. Сэра стиснула руку Дака еще крепче – он и не думал, что такое возможно, пока не почувствовал, как его кости трутся друг о друга!

– Если вы не согласитесь на мои условия, – проревел Зигфрид, – то завтра на рассвете наши стенобитные машины не оставят камня на камне от вашего города!

Рик беспечно ухмыльнулся.

– Валяйте!

Дак чуть не застонал в голос, услышав такое неподобающее выражение под сводами средневекового храма, но, как ни странно, наглый ответ Рика оказался крайне удачным, ибо заставил Зигфрида растеряться. Суровый викинг сконфуженно нахмурился и отошел к своим воинам.

– Что ж, вы приняли решение. Завтра на рассвете на вас обрушится ярость лучших воинов Одина! – прогремел он.

Викинги повернулись и направились к выходу, длинные плащи развевались за их спинами.

Епископ с тревогой на лице обернулся к Рику.

– Что они сказали, отрок?

– Что мы должны готовиться к битве, – ответил Рик.

Его слова, предназначенные для слуха маленькой группки священников, каким-то чудом достигли толпы. По мере того как новость расползалась по переполненному храму, редкие перешептывания перерастали в тревожный гул. В воздухе запахло паникой.

Сэра наконец выпустила руку Дака, и тот невольно сморщился, когда его онемевшие пальцы зачесались и заныли от притока крови.

– Что он натворил? – прошептала Сэра.

Дак поднял взгляд на возвышение, где Рик продолжал что-то горячо обсуждать с епископом. Он никогда не признался бы в этом даже себе, но в этот момент он мучительно завидовал наглому выскочке, ухитрившемуся одним махом повернуть ход истории.

– Я полагаю, он только что начал войну.

Дак видел, как изумление на лице Сэры уступает место страху. Но его самого в этот момент терзала не угроза грядущей войны, а лютая зависть.

– Ведь теперь Рик непременно войдет в учебники истории, правда?

4

Еще один любитель истории

Оказывается, когда Дак сообщил Сэре, что за рекой собралось более тридцати тысяч викингов, она не в полной мере поняла смысл услышанного. Зато теперь, когда она стояла на вершине Гран-Шатле[2] – огромной деревянной башни, охранявшей подступы к северному мосту, перекинутому через Сену на остров, – до нее наконец дошло. Да так, что лучше бы не доходило.

Полчища вооруженных мужчин заполнили весь северный берег гуще, чем трава на лугу. Даже в быстро опускающихся сумерках было хорошо видно, как викинги неспешно бродят туда-сюда, разбивают лагерь, точат оружие. Чуть в стороне большой отряд викингов столпился вокруг огромного поваленного дерева, воины дружно работали топорами, заостряя конец ствола. Другой отряд возился возле громоздкого сооружения, с виду напоминающего сложную катапульту.

Очень скоро викинги направят свои орудия на древние стены, опоясывающие Париж, и ударят со всей мощью. Сэра обернулась на лежавший за ее спиной город. Старая стена во многих местах осыпалась, как и положено постройке, возведенной (по информации Дака) почти четыре столетия тому назад, еще при римлянах. Удивительно, что кладка вообще простояла так долго! Но плачевное состояние стены было далеко не самым худшим в положении осажденных. Намного страшнее было то, что за весь день Сэра насчитала в городе не более двухсот вооруженных мужчин. По сравнению с полчищами, собравшимися под стенами, это было меньше, чем капля в море.

– Ты ведь понимаешь, что мы в меньшинстве? – спросила она.

Рик быстро вскинул взгляд, словно подсчитывал что-то.

– Ну, если каждый местный мужчина прикончит полторы сотни викингов, то победа у нас в кармане!

– То есть по сто пятьдесят вооруженных до зубов, одетых в кольчуги, кровожадных викингов на одного парижанина, – бесстрастно уточнил Дак.

Сэра молча уставилась на них. Похоже, ни один из ее спутников не осознавал всю серьезность ситуации!

– Ладно, терпение и труд вам в руки, – пробормотала она себе под нос.

Ей до сих пор было не по себе от той легкости, с которой Рик повернул ход истории. И сколько бы Дак ни пытался убедить ее в том, что он совершенно правильно разгадал смысл их миссии, Сэре категорически не нравилось руководствоваться догадками и предположениями. У нее был другой метод. Она предпочитала сначала накопить достаточный объем информации, затем как следует проанализировать ее и только после этого составить некий предварительный план, который еще предстояло всесторонне взвесить и обдумать.

А сейчас все происходило слишком быстро. Немного утешало лишь то, что теперь у парижан появился хотя бы гипотетический шанс на победу. Если верить Даку, то до вмешательства Рика ход событий был таков: епископ объявлял о сдаче города, викинги выжидали ночь, чтобы усыпить бдительность горожан, а наутро врывались в город и разоряли его дотла. Теперь же, благодаря Рику, парижане были начеку, а значит, могли собрать силы и обдумать план обороны.

У них даже был такой план, правда, очень старый. За несколько десятилетий до осады викингов король Карл Лысый приказал всем городам, расположенным на Сене, выстроить невысокие мосты через реку, дабы затруднить нападающим высадку на берег. А поскольку мосты сами могли стать уязвимы для атак, по обеим сторонам их возводились укрепленные башни.

Беда заключалась в том, что большинство городов хоть и начали строительство укреплений, но эти работы нигде не были доведены до конца. Поэтому ничто не могло помешать кораблям викингов приставать к французским берегам с моря и разорять окрестные города. Париж тоже не успел закончить возведение фортификаций, поэтому теперь, накануне неизбежного штурма, горожане лихорадочно достраивали башню, охранявшую северный мост.

«Да уж, прокрастинацию вряд ли можно назвать новейшим изобретением человечества», – мрачно подумала Сэра.

Она предложила своим друзьям уединиться в каком-нибудь укромном местечке и приступить к расшифровке сообщения Историков. Но прежде чем они успели улизнуть с башни, епископ Гозлен подозвал к себе Рика и попросил его принять участие в подготовке к обороне. Как известно, всякая инициатива наказуема – после своего блестящего переводческого выступления Рик сделался слишком заметной фигурой, чтобы прозябать в тени.

Поэтому теперь Сэра подавала и держала кое-как оструганные доски, а Рик и Дак приколачивали их. Работа, надо признать, была не настолько утомительная, чтобы отвлечь внимание Сэры от грозного зрелища внизу, поэтому мысли ее снова вернулись к нависшей над ними всеми опасности.

– Я все равно не уверена, что мы все сделали правильно, – сказала она вслух. – Хорошо, допустим, мы предупредили горожан, но что это дает? Как может горстка защитников помешать армии викингов взять город?

Дак отозвался, не отрываясь от работы:

– Вообще-то никак. Викинги наголову разобьют парижан и ограбят их до нитки, после чего превратят Париж в плацдарм для дальнейшего захвата территорий.

Сэра покосилась на Рика, желая убедиться, что не ей одной стало не по себе от пророчеств Дака. Но Рик, по-видимому, с головой ушел в работу и даже не прислушивался к их разговору.

– Думаешь, мы смогли хоть что-то изменить?

Дак задумался.

– Кто знает?

Этот ответ, если его можно назвать таковым, нисколько не развеял опасений Сэры.

– Но есть и положительный момент, – добавил Дак, оживляясь. – Зато мы воочию увидим, как работает стенобитный таран!

При этом он улыбнулся хорошо знакомой Сэре улыбкой.

– Я бы не назвала этот момент положительным, – процедила Сэра.

Дак, понятное дело, пропустил ее слова мимо ушей.

– Кстати о том, как что работает, – продолжал он. – Когда стемнеет, я хочу пробраться на берег и осмотреть одну из ладей викингов. Нужно своими глазами убедиться, насколько точной была копия, выставленная в Смитсоновском музее!

Сэра испугалась, что ее глаза сейчас выпадут из глазниц.

– Что?! – прохрипела она таким страшным голосом, что сразу несколько человек обернулись, заставив ее покраснеть до корней волос. Сэра схватила Дака за плечо и зашептала: – Ты шагу не сделаешь с этой башни, Дак Смит, слышал?

– Да я всего на минуточку, – забормотал Дак. – Одна нога здесь, другая там. Честное слово, я буду осторожен! Посуди сама – наши все заняты подготовкой к обороне, а викинги, в свою очередь, поглощены завтрашней атакой. На меня никто и внимания не обратит!

Может, Дак был ненормальный? Хороший вопрос. В своей жизни он не раз совершал безрассудные поступки, но додуматься в одиночку выйти из-под защиты крепостных стен накануне штурма? Нет, это просто в голове не укладывалось!

– Это не обсуждается, – отрезала Сэра, и в тот же миг ее посетило знакомое головокружение, загадочное беспокойство, обычно предшествовавшее Отголоскам. Она уже не раз испытывала это мучительное ощущение, будто в ее жизни не хватает чего-то очень важного и она вот-вот поймет, чего именно – но обычно это случалось с ней дома, возле старого сарая или при взгляде в зеркало.

На этот раз что-то в собственных словах, в интонации, которыми они были сказаны, в отзвуке голоса вдруг показалось Сэре смутно знакомым. Она привалилась к стене, пот выступил у нее на висках. Дак, кажется, ничего не заметил. Или же заметил, но решил, что Сэра просто разнервничалась из-за его намерения покинуть крепость (что, разумеется, было правдой, хотя и не всей).

– Слушай, Сэра, – зашептал Дак, откладывая инструмент и оборачиваясь к ней. – Когда я впустил тебя в суперсекретную лабораторию своих родителей и ты увидела все эти маркерные доски с планами и расчетами для создания Кольца бесконечности, разве я помешал тебе влезть в это дело по уши? Более того, если мне не изменяет память, я даже принес тебе бутербродик с ветчинкой!

За долгие годы их дружбы Дак мастерски научился вызывать у Сэры угрызения совести, к тому же после недавнего Отголоска она была не в той форме, чтобы быстро поставить его на место. Поэтому она только пробормотала:

– Это другое дело!

– С какой стати?

– С такой, что там не было тридцати тысяч викингов, готовых растерзать тебя!

Вопли Сэры снова привлекли внимание рабочих, причем на этот раз некоторые подозрительно прищурились.

Дак подошел ближе и накрыл своей рукой ладонь Сэры. В этот момент она поняла, что напрасно теряет время, потому что он все равно все сделает по-своему.

– Я обещаю, что буду очень осторожен, – сказал Дак. Он смотрел на нее с мольбой и говорил очень искренне. – Ты же знаешь, как это для меня важно! Я посвятил истории всю свою жизнь, я жил и дышал ею каждый прожитый день, и вот теперь мне представился шанс прожить ее самому! Прошу тебя, Сэра!

Дак был прав: он позволил ей рыться в родительской лаборатории, хотя понимал, что ему не поздоровится, если это откроется. Он пошел на этот риск, потому что понимал, как много это значит для Сэры. Поэтому Сэра тяжело вздохнула, а Дак одарил ее ослепительной улыбкой.

– Но только одну лодку, понял? – строго предупредила Сэра. – И только после того, как мы придумаем, как найти Историка. Это сейчас важнее всего.

Дак так и взвыл от досады.

– Но эти загадки сводят меня с ума! И потом, мы уже спрашивали местных про сидр и инфанту, но все смотрят на нас как на психов!

Сэра изогнула бровь – трюк, который она довела до совершенства в ходе многочасовых тренировок перед зеркалом в ванной.

– Странно, мне казалось, что тебе очень хотелось взглянуть на эту дурацкую лодку!

Дак с глухим стоном уронил голову на руки, а Рик со всего размаху хлопнул его по спине.

– За работу! – воскликнул он, откровенно наслаждаясь отчаянием Дака.


Сэра была абсолютным гением во всем, что касалось расчетов и сложнейших приборов, требующих использования миниатюрных высокоточных инструментов, но, как ни странно, оказалась полным профаном в фортификации. После того как она несколько раз испортила все, что делали другие, епископ счел за благо поручить ей другое задание – бегать туда-сюда между двумя башнями, охраняющими мосты на острове, и передавать сообщения.

Сэра как раз мчалась через центр города с посланием от южной башни к северной, когда кто-то поравнялся с ней. Скосив глаза, она увидела мальчишку, на вид чуть постарше ее самой, с коротко остриженными волосами и худым угловатым лицом. Сэра мгновенно насторожилась, узнав в своем спутнике подозрительного парня, который целый день крутился возле нее, Рика и Дака, ловя каждое их слово.

– Славный вечерок, – сказал мальчик. В ответ Сэра нечленораздельно хрюкнула. Однако мальчик не оставил попыток втянуть ее в разговор. – Мне кажется, мы с тобой уже встречались раньше. Ты давно в Париже? Откуда ты?

Не слишком ли много вопросов для незнакомого человека? Сэра неопределенно взмахнула рукой.

– Да так, где меня только не было, – пробурчала она, ускоряя шаг.

Мальчик тоже засеменил быстрее.

– А я родился здесь, в Париже, но мои родители родом из Нортумбрии, это в Британии. Из местечка Линдисфарн, слыхала о таком?

Сэра смерила его суровым взглядом. Ей не было никакого дела до того, откуда он родом, и она не понимала, с какой стати он к ней привязался со своей болтовней.

Но мальчик как ни в чем не бывало продолжал свой рассказ:

– Мой четвероюродный дядюшка был там монахом. В Линдисфарнской обители. Между прочим, меня назвали в честь него! Так что я в своем роде тоже дитя Линдисфарна! Ой, прости, ведь я до сих пор не представился. Меня зовут Биллфрит[3]. – Мальчик помолчал, ожидая, что Сэра, в свою очередь, назовет свое имя, но когда этого не последовало, продолжил шагать рядом с ней. Похоже, он вообще не понимал намеков. – К сожалению, в наши дни очень мало людей знают о знаменитом Линдисфарнском монастыре, и это великий позор! В свое время этот монастырь был прославленным центром учености. Тамошние монахи славились своей любовью к истории, но особый интерес они проявляли к наследию Аристотеля и его ученика Александра.

На этот раз Сэра резко остановилась. Перед ее мысленным взором вновь возникла загадка, высветившаяся на экране планшета: «Разбери вопрос буквально… Инфанта, сидр яд ли?» Сэра принялась машинально переставлять буквы вопроса, пока не получила абсолютно новое сочетание. Нелепая инфанта со своим ядовитым сидром вдруг превратилась в совершенно прозаичное «дитя Линдисфарна».

Сэра с шумом втянула в себя воздух.

– Погоди, что ты сейчас сказал?

Биллфрит нахмурился и повторил:

– Мои предки были монахами в Линдисфарнской обители, где находилась одна из богатейших библиотек мира. Линдисфарнские монахи собирали самые разные книги, но мои родственники больше всего интересовались Аристотелем. Монастырь больше столетия тому назад был разрушен ордами норманнов, мой четвероюродный дядя чудом остался в живых. Он передал своим родственникам все, что знал. В моей семье, кстати, все… историки. – Он задорно улыбнулся. – Включая меня.

5

Обманщик

Дак знал, что Сэра будет в ярости, но это знание не помешало ему тайком выбраться из северной башни и нырнуть в темноту материка. Он просто не мог больше ждать. Прошла уже целая вечность с тех пор, как Сэра отправилась доставлять сообщение на южную башню, а Дак не имел ни малейшего представления о том, как долго продлится тьма, поскольку свои наручные часы путешественники предусмотрительно выбросили сразу после первого скачка в прошлое, чтобы не вызывать ненужных подозрений. Дак не умел определять время по солнцу или звездам, следовательно, легко мог упустить свой единственный шанс лично осмотреть ладьи викингов! К тому же, Сэра оставила ему планшет, который Дак предусмотрительно убрал в наплечную сумку, поэтому, с формальной точки зрения, он продолжал работать над загадкой. Просто отвлекся на секундочку.

Улизнуть из-под носа Рика оказалось проще простого, ибо с наступлением темноты этот соня тут же принялся клевать носом. А поскольку башня находилась на материке, хитрому Даку не пришлось даже перебегать через мост, рискуя попасться кому-нибудь на глаза. Так что на деле ему нужно было только не привлекать к себе внимания. Но Дак давным-давно понял, что если вести себя, как все, то никто на тебя и не посмотрит. Этот трюк безотказно срабатывал как в IX веке, так и в XXI-м.

Стоило Даку покинуть теплую освещенную башню, как выяснились сразу два неприятных обстоятельства: парижский ноябрь выдался на редкость холодным, а одежда, найденная Риком в сундуке, оказалась совсем легкой. Пробираясь через глубокий ров, окружающий башню, Дак успел промерзнуть до костей. За его спиной вдоль городских стен скользили тени – это горожане и солдаты несли ночную стражу, не сводя глаз с лагеря викингов.

Дак торопливо зашагал вверх по течению, длинная черная полоса воды с тихим плеском лизала глинистый берег слева от него. Тонкая корка инея похрустывала под его ногами, когда он проходил по краю пустоши мимо редких домиков и погостов, раскинувшихся напротив острова.

Даже здесь чувствовался страх перед завтрашним утром, он просочился из осажденного города в предместья, заставив Дака резко остановиться. Перед его глазами вдруг возникла картина, мельком увиденная этим вечером в одном из парижских окон. Отец посадил своего маленького сынишку на колени и ласково вытирал испуганные слезы с его щек. Сейчас от этого воспоминания у Дака заныло сердце и перехватило дыхание, он вспомнил о своем отце, затерявшемся где-то в океане времени. Сэра выдвинула гипотезу о том, что родителей Дака рано или поздно притянет к Переломам, а значит, теоретически, они когда-нибудь обязательно встретятся, но Даку с трудом в это верилось.

На какую-то долю секунды он вновь почувствовал, как немыслимо велика ответственность, возложенная Историками на их плечи, и как легко совершить непоправимую ошибку. Всю свою жизнь Дак был твердо уверен в двух вещах: в том, что мама с папой его любят, и в том, что он разбирается в истории.

Но теперь его родители пропали, а история менялась на глазах.

Дак посмотрел на северный берег и подумал, не вернуться ли обратно. Сэра будет с ума сходить… Но непреодолимый зов кораблей викингов вновь поманил его с реки. Было бы о чем говорить, это займет всего минуточку или две, он только взглянет одним глазком, и все. Сейчас все викинги сидели в своем лагере, вдалеке от берега, а значит, такой прекрасной возможности ему могло больше не представиться!

Как ни крути, в XXI веке не так уж много людей могут похвастаться личным знакомством с настоящими предметами быта викингов, а мысль вернуться домой и внести авторитетные правки в учебники была слишком соблазнительна, чтобы Дак мог ей противостоять.

Он надеялся, что Сэра последовала примеру Рика и уснула, но на всякий случай мысленно послал ей извинения и быстро зашагал к кораблям. Они возвышались над Даком в темноте. Ладья, которую он видел (и под которой едва не погиб) во время школьной экскурсии в Смитсоновский музей, померкла в сравнении с оригиналом. Дак приблизился и прижал ладонь к борту. Гладкие доски, выкрашенные сочными красными и синими красками, были отшлифованы до блеска, без единого сучка и задоринки. Вдоль бортов чернели отверстия для весел, высокий нос ладьи венчался резной головой грозного дракона.

Дак пообещал себе, что только взглянет на корабль одним глазком – и все, но сдержать слово оказалось выше его сил. Разве можно было только осмотреть ладью снаружи? Нет, нет и нет! Он был просто обязан забраться внутрь, сесть на скамейку для гребцов, подержать в руках отполированное ладонями весло. Свернутые паруса над его головой были туго прикручены к поперечинам мачт, но Дак без труда представил их себе поднятыми, разноцветными – алыми, желтыми, белыми, синими и зелеными…

Он так замечтался, что не услышал хруста тяжелых шагов по заиндевелому берегу. Дальше все произошло слишком быстро – только что Дак стоял и воображал себя участником самых разных морских приключений, а в следующее мгновение уже лежал навзничь на палубе.

А над ним возвышался зверь, огромнее которого Дак никогда в жизни не видел. Лапы размером с бетонные блоки стояли по обеим сторонам его груди. Но в этот момент Дак мог думать только о чудовищной голове зверя и его жуткой пасти, похожей на пещеру, полную острых клыков. Чудище обдало лицо Дака горячим, невыносимо вонючим дыханием. Потом зарычало, так что вся ладья задрожала.

Нет, не так Дак представлял конец своей славной жизни, но сопротивление явно было бесполезно. Может, попробовать ступить на путь переговоров?

– Милый песик, – проворковал Дак. – Кто у нас хороший мальчик?

В ответ чудовище неторопливо, с предвкушением, облизнулось.

– Сидеть? – предпринял еще одну попытку Дак. Милый песик склонил голову набок, длинная и толстая нитка слюны свесилась из ужасной пасти, закачавшись в миллиметре от щеки Дака.

Затем Дак услышал нечто такое, от чего перепугался еще сильнее, чем при виде чудища, пригвоздившего его к палубе. Это был низкий и гулкий звук, больше похожий на раскат грома, чем на человеческий смех. Самый огромный мужчина, какого Дак только видел в своей жизни, перегнулся через борт галеры, без труда накренив ее на бок.

Как только викинг заговорил, микрофон в ухе Дака услужливо переключился на нужный язык. Но когда до Дака дошел смысл услышанного, он подумал, что лучше бы ему и дальше оставаться в неведении.

– Что ж, Виги, – прогрохотал великан, неспешно оглядев открывшуюся его взору картину. – Видать, ты сегодня сама позаботилась о своем ужине.


Сэра нервно расхаживала туда-сюда по башне.

– Где он? – в миллионный раз спросила она, прекрасно зная, что ответа не дождется, но не в силах удержаться от вопроса. Она просто не могла поверить в то, что Дак тайком улизнул из крепости, никому не сказав ни слова. Они же договорились: сначала вместе находят Историка, потом Дак может идти любоваться на свою дурацкую ладью! (Строго говоря, Историк был уже найден, но Дак об этом не знал, а значит, бессовестно нарушил уговор.)

Тем временем небо уже начало светлеть, викинги в любой момент могли начать штурм города. А Дак был где-то снаружи, совсем один! Сэра села и уронила голову на руки.

– Я его убью, – прошептала она, но угроза прозвучала совсем не искренне.

Что, если она навсегда потеряла его?

Сэра содрогнулась и отогнала эту мысль подальше. К счастью или к несчастью, сейчас ей было чем занять голову.

– Слушай, Биллфирт, – сказала она, поворачиваясь к Историку.

– Биллфрит, – поправил он.

Сэра нахмурилась.

– Я так и сказала!

– Нет, – возразил Рик. – Ты сказала – фирт, а не – фрит.

Сэра глубоко вздохнула, подумала и спросила:

– Слушай, ты не обидишься, если я буду звать тебя просто Билл?

Мальчик улыбнулся, что, очевидно, следовало расценить как знак согласия.

– Так вот, – продолжила Сэра. – Раз мы тебя нашли, значит, теперь ты сможешь рассказать нам, что мы должны сделать?

Билл сконфуженно перевел взгляд с нее на Рика и обратно.

– Я могу рассказать вам обо всех исторических событиях, которые предшествовали этому дню, но вряд ли смогу ответить на вопрос, в чем заключается Перелом, а также чем он вызван или будет вызван. Ведь об этом станет известно только в будущем, после того, как Перелом состоится.

Сэра подняла было руку, чтобы как следует дернуть себя за волосы (эта привычка всегда помогала ей справляться с отчаянием), но вовремя вспомнила, что ее и так слишком коротко остригли во время первого Перелома. Поэтому она со вздохом уронила руки на колени.

– Похоже, мы поменяли одного бесполезного эксперта на другого, – вздохнул Рик.

Сэра метнула на него сердитый взгляд.

– Бринт и Мари не просили бы нас найти Историка, если бы не считали, что нам понадобится помощь!

– Но я не спорю с тем, что нам нужна помощь, – парировал Рик. – Я лишь сомневаюсь в том, что этот ребенок может нам ее предоставить.

Сэра заметила, как помрачнел Билл, которого прилюдно обозвали ребенком, и невольно покраснела от стыда за грубость Рика.

– Я могу вам сообщить, что среди викингов есть агенты СК, – сказал Билл. – Это очень полезные сведения!

– Угу, а то мы без тебя не догадались, – огрызнулся Рик.

Сэра решила, что с нее достаточно.

– Слушайте, у нас с вами общая цель, верно? Может, попробуем работать сообща?

Вместо ответа Рик хмуро отошел к узкой бойнице в стене башни. Что и говорить, нервы у всех были на пределе. Они уже вмешались в ход истории, но кто знает, чем могло обернуться это вмешательство. За ночь усилиями парижан северная башня стала вполовину выше, но даже после этого она не стала выглядеть твердыней, способной выдержать натиск несметных полчищ викингов.

Сэра хотела попросить Билла рассказать все, что ему известно, но тут Рик вдруг громко ахнул. Когда он отвернулся от окна, лицо его было мрачнее тучи.

– Есть хорошая новость и плохая, – объявил он. – Хорошая – я нашел Дака. А плохая заключается в том, что викинги сделали это раньше меня.

6

Ролло пешеход

Огромная собака вывалила из пасти мокрый язык и облизала Даку лицо, видимо, решив для начала попробовать его на вкус. Если до этого Даку показалось отвратительным ее дыхание, то слюна оказалась в сто раз хуже. Он задержал дыхание, чтобы не чувствовать смрада, и сдавленно пропищал:

– Пожалуйста, не ешь меня!

Великан, перегнувшийся через борт, оглушительно расхохотался.

– Хорош, Виги! – приказал он. – Он для тебя слишком костлявый!

Собака громко фыркнула, потом отпрыгнула от Дака и, перемахнув через борт, встала рядом со своим хозяином.

Дак сел и вытер обслюнявленную щеку.

– Гхм, чем вы кормите эту зверюшку? Сыром с плесенью? Вероятно, не самого лучшего сорта, ибо это определенно не старый добрый рокфор!

Великан подозрительно уставился на Дака.

– Бывает, что и сырком угощаем. Когда не можем отыскать франков, которые ей больше по вкусу.

Дак нервно сглотнул. Вдруг этот викинг принимает его за вражеского шпиона? Пожалуй, безопаснее всего будет притвориться полным идиотом.

– Э-э-э… неужто тут никаких парижан нету? Может, поищем хоть одного для голодной собачечки?

С этими словами он встал и начал бочком продвигаться к корме ладьи, чтобы спуститься на берег подальше от викинга и его милой собачки.

По всей видимости, викинг не был готов так быстро расстаться с Даком, поскольку он вдруг выпустил борт ладьи, так что палуба резко качнулась, а Дак растянулся во весь рост возле скамейки гребцов.

– Ты говоришь на языке франков так же свободно, как на языке моего народа, – заметил викинг, а когда Дак попробовал отпираться, отрезал: – Я слыхал, как ты разговаривал с Виги перед моим приходом.

Дак вспомнил, как Рик выкрутился из похожей ситуации в храме, и решил воспользоваться тем же методом:

– Я просто люблю разные языки. Можно сказать, коллекционирую их.

Примечания

1

Гозлен (834–886) был епископом Парижа с 884 по 886 год. На протяжении своей жизни не раз принимал участие в войнах с норманнами, однажды даже попал к ним в плен и был освобожден после уплаты выкупа. Вместе с графом Эдом руководил обороной Парижа во время осады 885–886 годов, приказал за ночь достроить башню, оборонявшую мост. Умер, не дождавшись освобождения города, возможно, от чумы, свирепствовавшей в осажденном Париже.

2

Гран-Шатле, или Большой Шатле (Grand Chatelet de Paris) – парижский замок, построенный в конце IX века для охраны подхода к мосту Гранд-Понт (Большой мост).

3

Биллфрит – легендарный святой, Нортумбрийский отшельник, живший в монастыре Линдисфарн в начале VIII века. Согласно преданию, он переплел в золотой и украшенный драгоценными камнями оклад знаменитое Линдисфарнское Евангелие, созданное около 698 года.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3