Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Баррэт (№1) - Сокровенное желание

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Кейн Андреа / Сокровенное желание - Чтение (стр. 9)
Автор: Кейн Андреа
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Баррэт

 

 


– Возможно, ваше сердце и ожесточено, но интуиция вам подсказывает, что леди Александрина – совсем другая, – проницательно заметил Смитти.

– Она женщина, – заметно напрягся Дрейк.

– Вы ей очень нравитесь.

– Иногда, – согласился Дрейк, вспоминая, как Алекс откликалась на его ласки, когда он ее обнимал.

– Будьте поласковей с ней, милорд, – мягко проговорил Смитти. – Она не понимает, почему вас то влечет к ней, то что-то отталкивает.

Дрейк на мгновение закрыл глаза. Смитти понял, какая борьба происходит сейчас у него в душе.

– Я постараюсь не обижать ее. Это не входит в мои планы.

– Знаю, милорд. Мне, как никому другому, известно, что вы за человек.

Дрейк посмотрел на помощника с тоской.

– Да? И что же я за человек, Смитти? Тот улыбнулся:

– Жизнь сама ответит на этот вопрос, капитан. – Он направился к двери, делая знак Дрейку следовать за ним. – Пора. Вы же не хотите опоздать на собственную свадьбу?

Дрейк озирался по сторонам, оглядывая каюту. Душевную боль, которую он испытывал, сменило приятное ожидание и предвкушение. Сегодня вечером он приведет сюда Александрину в качестве своей законной супруги.

Дрейк взглянул на постель, представляя те долгие часы, в течение которых будет стараться разбудить в ней страсть, прежде чем Алекс наконец станет его женой в полном смысле этого слова. Сегодня леди Александрина Кассел будет принадлежать ему.

Нет, он не хочет опоздать на собственную свадьбу. И не хочет откладывать первую брачную ночь.

Лорд Садзбери хорошо потрудился. Специальное разрешение на короткую брачную церемонию было получено. Уже прибыл министр, который будет ее проводить. Гостей ждал прекрасный стол. Голубая гостиная преобразилась, украшенная гирляндами нежных цветов. Ее освещал зажженный камин, огонь в котором поддерживался с таким расчетом, чтобы комната слабо освещалась.

Джеффри с довольным видом оглядел гостиную. Ведь Александрина, сама того не подозревая, благодаря своему безрассудному и порывистому характеру подцепила самого завидного жениха этого сезона. Его хотели бы заполучить себе в мужья многие женщины из высшего света; имя и состояние лорда Баррета были, пожалуй, самыми престижными во всей Англии.

С другой стороны, это был печально известный повеса, чья репутация в отношениях с женщинами должна была бы ужаснуть любого отца невесты.

Но Джеффри Кассела она не ужаснула. Он подумал, что отсутствие почтения к женщинам, чем и славился Дрейк в свете, было не такой уж дорогой ценой за восстановленную репутацию Александрины. В конечном счете этот брак вознесет ее на самую верхушку высшего общества. Ни один отец не мог бы желать большего для своей дочери.

Послышавшийся шум заставил Джеффри оторваться от приятных размышлений и поднять голову. Это прибыли Дрейк и Смитти. Великолепно сшитый вечерний костюм отлично подчеркивал ладную фигуру жениха, но его красивое лицо было непроницаемым.

– Лорд Кэрнхем, – со слабым наклоном головы поздоровался Кассел.

Дрейк вошел в гостиную и окинул комнату беглым взглядом.

– Лорд Садзбери, – ответил он. – Я готов к началу церемонии. Смитти будет моим свидетелем. Я также хотел бы попросить вас не называть меня лордом Кэрнхемом. Александрина скоро станет моей супругой, и я сам выберу подходящий момент, чтобы сообщить ей, кто я на самом деле.

Джеффри равнодушно пожал плечами.

– Как вам будет угодно, капитан Баррет, – ответил он и добавил, понизив голос: – Я уже говорил, что меня не интересуют подробности ваших отношений с моей дочерью. Гости не осведомлены о вашем положении в обществе, поэтому ваш секрет не раскроется. А уж как вы собираетесь в дальнейшем поступать с Александриной – это не мое дело.

Дрейк мрачно посмотрел на Кассела.

– Да, я знаю. Степень вашей отеческой заботы об Александрине мне давно стала понятна. И ей тоже. – Он взглянул через плечо, не ожидая ответа. Чем больше Дрейк общался с Джеффри Касселом, тем больше убеждался, что этот брак был благом для Алекс. Такое чудовищное безразличие Кассела к судьбе своей дочери, к тому, будет ли она счастлива в браке, раздражало и сердило Дрейка. Сейчас ему больше всего хотелось забрать Александрину отсюда и увезти как можно дальше. И как можно скорее.

Дрейк снова повернулся к графу.

– Александрина готова к началу свадебной церемонии? – с нетерпением в голосе спросил жених.

– Она появится с минуты на минуту, – кивнул Джеффри.

– Я здесь, отец, – раздался нежный голос Алекс.

Джеффри и Дрейк одновременно повернулись к дверям. От взгляда проницательного Смитти не укрылось, что в глазах Дрейка на мгновение промелькнуло искреннее восхищение, которое он тотчас же спрятал за маской равнодушия.

Алекс наотрез отказалась надеть традиционный подвенечный наряд белого цвета с серебром, настаивая на том, что это было бы нелепо в такой обстановке, чуждой условностям. На ней было простое шелковое платье нежно-розового цвета, украшенное белым кружевом. Длинные широкие рукава были игриво завязаны на запястьях розовыми шелковыми бантиками, а золотистые локоны украшал венок из бледно-розовых роз.

Дрейк никогда не видел такой красивой невесты.

Его охватили благоговейный восторг и жгучее желание, он испытал гордость от того, что эта головокружительно красивая девушка скоро станет его супругой. Александрина грациозно вошла в комнату. Спокойная и гордая, она безропотно готова была принять то, что предназначено ей судьбой.

Их взгляды встретились. Ощущение собственной беззащитности, обида и страх – все то, что она сейчас переживала, – отразились в ее ясных серых глазах, которые с надеждой смотрели на Дрейка из-под длинных бархатных ресниц. У него сжалось сердце и возникло неосознанное желание быть Александрине защитником. Он даже мысленно поклялся себе: не важно, что ждет их впереди, не важно, подарит ли он ей свое сердце, но теперь никто, включая его самого, никогда не обидит Александрину. Став ее мужем, он сделает все для этого...

Алекс почувствовала, что Дрейк стоит рядом, и ее мгновенно охватила нервная дрожь. Глубоким баритоном Дрейк произносил обеты верности и любви, и его спокойствие дало ей сил вымолвить свои собственные.

Это было похоже на сон. Александрина как завороженная смотрела на свою руку, когда Дрейк надел ей на палец простое золотое колечко, скрепляя их брачный союз. Алекс подняла глаза и посмотрела на него, а Дрейк улыбнулся, наклонился к ней и нежно и целомудренно прикоснулся к ее губам.

– Держитесь, принцесса, – тихо проговорил Дрейк ей на ухо. – Еще немного, и это тяжелое испытание закончится.

Александрина не поняла, для кого он считал это тяжелым испытанием: для нее или для себя? Как бы то ни было, она кивнула и попыталась улыбнуться.

Чувство, что все это происходит во сне, не покидало Алекс и после окончания торжественной церемонии. Праздничный обед прошел очень спокойно. Он совсем не напоминал те пышные застолья, какие обычно устраивают, когда соединяются два знатных рода. Но Алекс это абсолютно не интересовало. Сидя за столом, она не могла заставить себя проглотить хотя бы кусочек.

– С вами все в порядке, миледи? – спросил Александрину Смитти.

– Да, все отлично. – Она в задумчивости теребила пальцем складки платья.

– Вы самая красивая невеста на свете, – проговорил Смитти, тепло улыбаясь ей.

Алекс неохотно улыбнулась в ответ:

– Благодарю вас, что пришли. И не важно, ради меня или Дрейка. Я очень рада, что вы здесь.

– Я очень привязался к вам, миледи, – ответил Смитти. – Ваше счастье и благополучие меня заботят почти так же, как и вашего мужа.

– Моего мужа! – повторила Алекс его слова, бросая через всю комнату взгляд на человека, о котором шла речь.

Ее муж! Высокий, сильный, властный. Суровый и мрачный. Нежный и страстный.

Как будто почувствовав на себе ее взгляд, Дрейк на мгновение оторвался от беседы с лордом Садзбери и встретился с Алекс глазами.

Восхищенная улыбка озарила его лицо. В этот момент Александрина почувствовала себя самой красивой женщиной в мире. И самой уверенной.

– Мне пора возвращаться на корабль, – сказал ей Смитти. – До конца недели, перед нашим отъездом в Англию, еще многое нужно успеть.

– В конце недели? – с ужасом воскликнула Алекс. – Так вот когда вы уезжаете?

Смитти удивился:

– Разве капитан Баррет не посвятил вас в свои планы? Его планы. У Алекс упало сердце.

– Нет, Смитти, не посвятил. – Краем глаза она увидела, как в комнату торопливо вошел дворецкий и о чем-то тихо заговорил с отцом. Через мгновение Джеффри, извинившись, удалился. Ну что ж, сейчас настал самый подходящий момент обсудить с новоиспеченным супругом планы на будущее.

– Я так и знал! – нахмурившись, заметил Смитти. Он еще хотел что-то сказать Алекс, но в этот момент появился Дрейк.

– «Прекрасная мечта» отправится в рейс по расписанию? – спросил он Смитти.

– Конечно, капитан. Лес почти полностью погружен на корабль. – Он улыбнулся.

– Хорошо. – Дрейк тоже улыбнулся и в первый раз посмотрел на Алекс. – Смитти, я хотел бы несколько минут поговорить с женой.

– Разумеется, капитан. – Смитти переводил хитрый взгляд с Дрейка на Алекс, буквально сияя от любви и гордости. – Разрешите мне еще раз от души поздравить вас обоих. Пусть будущее принесет вам безоблачное счастье.

Не успела Алекс попрощаться, как Смитти тут же исчез. Ну ничего, она разыщет его до того, как корабль отправится в Англию. Ей нужно сказать ему, как высоко она ценит его дружбу.

– Принцесса! – Впервые это слово прозвучало в его устах ласково, без язвительности или насмешки. – С вами все в порядке? Вы бледнее мела.

Алекс тяжело вздохнула.

– Да, Дрейк, со мной все в порядке. Я обещаю вам не упасть в обморок.

Он усмехнулся, радуясь, что обычное остроумие ее не покинуло.

– Пойдемте прогуляемся. Я хочу посвятить вас в свои планы.

Наконец-то! Вот он – момент истины! Дрейк взял ее за руку и вывел на большой балкон, выходящий в сад.

– Мне нужно возвращаться в Англию, – прямо сказал Дрейк. – Я и так из-за шторма потерял слишком много времени. Мне необходимо доставить туда лес как можно скорее.

– Я знаю, – упавшим голосом произнесла Алекс.

Дрейк внимательно взглянул в ее бледное лицо, пытаясь понять, что у нее на уме.

– Мне жаль, что все не может быть так, как этого хотите вы.

«Я не заплачу!» – говорила себе Александрина, борясь со слезами унижения, которые готовы были политься у нее из глаз.

Она подняла голову и посмотрела на мужа.

– Не нужно извиняться, Дрейк. У меня нет никаких иллюзий по поводу нашего брака.

Он был в замешательстве.

– О чем вы?

– О ваших планах отплыть в Англию в конце этой недели.

– Какое, черт возьми, это имеет отношение к вашим ожиданиям по поводу нашего брака? – спросил удивленно Дрейк. – Вы думали, я могу остаться в Канаде на веки вечные? Вы же знаете, что меня ждет работа, Александрина.

Она до боли стиснула кулаки.

– Да, знаю, что она ждет.

– Я не предоставил вам достаточно времени? Дело в этом?

– Самое главное, вы предоставили мне ваше имя и возможность соблюсти условности, – резко ответила она. – Любая женщина была бы в восторге от этого. О чем еще можно мечтать?

– Видимо, вы не любая женщина.

– Наверное, нет. Возможно, все это к лучшему. Вы можете жить своей жизнью, а я – своей.

– В наших обстоятельствах это будет довольно трудно осуществить, – произнес Дрейк холодным тоном.

– Разве расстояния в несколько тысяч миль для этого недостаточно? – спросила Александрина.

– Расстояние в несколько тысяч миль?.. – Дрейк осекся, когда до него наконец дошло. – Вы собирались остаться в Йорке? – В его голосе звучал такой гнев и обвинение, что Алекс вздрогнула.

– Это был бы лучший выход. – Она во что бы то ни стало держалась за свою гордость.

– Лучший выход... Для кого это будет лучший выход? – вспылил Дрейк. – Черт возьми, Александрина, вы моя жена. Нравится вам это или нет, отныне вы принадлежите мне.

Узнав, что Дрейк собирается взять ее с собой, Александрина несказанно обрадовалась. Но диктаторский тон, каким Дрейк сообщил ей об этом, омрачил эту радость.

– Я никому не принадлежу! – возмутилась она, гневно сверкнув глазами.

– Как забавно. А в брачных обетах, которые вы только что дали мне, звучало совсем другое. – Обида и боль, которые терзали Дрейка, нашли выход в приступе гнева. – Дело в том, что отныне вы принадлежите мне. В тот момент, когда вы стали миссис Баррет, вы отринули свои личные права. – Он приблизил к ней лицо, и Александрина увидела сверкающую сталь в его глазах и почувствовала его горячее дыхание. – У вас три дня на сборы, принцесса. А после мы отплываем в Англию. Вместе: вы и я. – Дрейк замолчал на мгновение. – И не думайте, что ночи напролет будете укладывать чемоданы. По ночам я планирую занять вас другими важными делами. Вам понятно?

Лицо Алекс залила краска стыда.

– Вы холодный, бессердечный человек. Я не подчинюсь вашей похоти, если...

– Подчинитесь? – прорычал Дрейк. – Так вот что вы собираетесь делать, принцесса? Подчиниться мне? Ну что ж, я заверяю вас, вы непременно будете в моей постели. И когда вы там окажетесь, это будет не подчинение с вашей стороны, а совсем другое чувство.

Александрина размахнулась и дала ему пощечину, звук от которой прокатился эхом в тихом зале. Мгновение они оба стояли в оцепенении, затем Алекс попятилась, задыхаясь от страха и злости.

– Жаль только, мы никогда этого не узнаем, не правда ли? – выпалила она. – Потому что я не хочу вас больше видеть!

Дрейк схватил Алекс за руки, вывел с балкона, где они сидели, и, вплотную приблизив свое лицо к ее разъяренному лицу, свирепо прошептал:

– Отнюдь нет, принцесса! Наш разговор еще не закончен, потому что единственный раз в жизни вы не будете поступать так, как вам хочется.

В этот момент откуда-то из-за открытых дверей послышался голос Джеффри Кассела. Он даже не заметил, какой яростный спор прервал своим появлением. Обычно спокойное лицо его пылало, а руки тряслись.

– Мне сию минуту нужно переговорить с вами. Дрейк медленно отпустил руку Алекс и удивленно взглянул на взволнованного лорда Садзбери.

– Что случилось?

– Это срочное дело. Мне нужно переговорить с вами наедине.

Дрейк кивнул и бросил на Александрину испепеляющий взгляд:

– Ждите меня здесь.

Эти слова прозвучали как приказ. Как бы Алекс хотелось сейчас не послушаться, показать Баррету, сколь мало значит для нее его авторитет! Но на сей раз верх одержало любопытство: что послужило поводом для беспокойства отца? Она кивнула:

– Я подожду.

Дрейк остался доволен ответом Александрины и вошел в комнату, чтобы поговорить с Джеффри.

Алекс мерила шагами широкий балкон. Минуты, пока Дрейк отсутствовал, показались ей вечностью. Когда же он вернулся, он был мрачнее тучи.

– Дрейк! Что случилось? – Интуиция подсказывала ей, что он только что узнал неприятные новости.

– Срочно отправляйтесь собирать вещи, Александрина. Наши планы изменились. Мы возвращаемся в Англию немедленно.

Алекс удивленно округлила глаза.

– Сейчас? Сегодня?

– Да, прямо сейчас. – И он повернулся, намереваясь уйти.

– Дрейк! – воскликнула она. – Прошу вас, скажите мне, что случилось?

Он повернулся к Александрине, зная, что не сможет обмануть ее.

– Вторжение в Верхнюю Канаду неизбежно, – проговорил он угрюмо. – Нам только что передали, что восемнадцатого июня Америка объявила войну Англии.

Глава 14

Алекс охватила паника. Если первая половина дня была сказочным сном, остальная часть суток казалась сплошным кошмаром.

Прошло три часа, как Дрейк сообщил Алекс о начале войны. На «Прекрасной мечте» уже подняли паруса. Дрейк сразу покинул особняк Кассела и занялся спешной подготовкой к длительному плаванию. Вся команда досрочно вернулась на корабль.

Алекс быстро собрала несколько новых платьев, белье и безделушки с туалетного столика. В последний момент она решила взять с собой тончайшую шелковую ночную сорочку, предназначенную для первой брачной ночи. Безусловно, это роскошь, но Алекс не могла забыть, как провела бесчисленное количество ночей в море, одетая в мужской костюм. Она чувствовала, что имеет полное право упаковать в чемодан эту изысканную вещь.

Отец едва успел попрощаться с ней. После того как ушел Дрейк, он сразу же отправился к генерал-майору Броку.

– Будь жива и здорова, Александрина, – пожелал он дочери, уже ожидая свой экипаж.

– И ты, отец, – мягко проговорила она, мысленно моля Бога, чтобы война закончилась как можно скорее.

Когда Алекс прибыла в порт, она с трудом узнала моряков из команды «Мечты». Куда девались те бесшабашные весельчаки и балагуры? Раньше они так смеялись, шутили и подтрунивали друг над другом, когда плыли вместе с ней в Канаду. Теперь казалось, что даже воздух вокруг них был наэлектризован. Они молча готовили корабль к возвращению домой. Но напряжение и сосредоточенность моряков нисколько не удивили Александрину, ведь Англия снова вступила войну. Когда Алекс взошла на борт корабля, Томас Грир сидел на корточках у входа в хранилище. Загорелой рукой он вытер пот со лба, а затем поднялся на ноги.

– Все, это было последнее, Кокран! – крикнул он.

– Пора готовить паруса! – Ответ Кокрана эхом прокатился по главной палубе.

Впервые за много часов Томас мог немного передохнуть, готовясь к выполнению следующего задания. Он вздрогнул, вновь увидев на корабле Александрину.

– Мисс Алекс... Я хотел сказать... миледи... Миссис Баррет... – Бедный юноша совсем растерялся.

Несмотря на свое мрачное настроение и подавленность, Александрина не смогла удержаться от улыбки.

– Я тоже рада видеть тебя, Томас. И знай, что ничего не изменилось. Можешь продолжать называть меня мисс Алекс.

Молодой человек почувствовал облегчение.

– Я ужасно рад, что вы снова с нами, мэм. – Он оглядел палубу, уже думая о том, что ему еще предстоит выполнить. – Надеюсь, вы понимаете? У меня полно работы и...

Алекс отмахнулась от его извинений.

– Не обращай на меня внимания, Томас. Делай что должен.

– Отнести ваш багаж в каюту? – предложил парень.

– Благодарю тебя, это было бы замечательно. – Она на мгновение задумалась, недоумевая, где может быть сейчас Дрейк, но не решилась спросить об этом Томаса. В такое время капитана корабля, вероятно, меньше всего заботила невеста, ее страхи и опасения.

– Капитан намерен выйти из порта в течение часа, – сообщил Томас, как будто прочитав ее мысли.

Алекс нахмурилась. Совсем не похоже на Дрейка, чтобы он так паниковал.

– Неужели время настолько поджимает? Томас помрачнел.

– Вы и не представляете, что может случиться после того, как американцы объявили нам войну, – ответил он. – Говоря по правде, мисс Алекс, капитан Баррет по-настоящему беспокоится о вас. Он намерен сделать все возможное, чтобы как можно быстрее доставить вас в Англию живой и невредимой.

– Ах... – Александрина не знала, что на это ответить. От гнева не осталось и следа. Ее охватила нежность, когда она вдруг поняла, что Дрейк чувствовал за нее ответственность. Это вселило в нее надежду и заставило почувствовать себя менее одинокой. – Я признательна тебе, Томас.

– Да, мэм. – Он взглянул на ее багаж. – Это все вещи, что вы взяли собой?

– Да, все.

– Ну, я тогда сейчас же отнесу их в каюту капитана... – сказал он, но тут же поправился: – В вашу каюту, мисс Алекс. А потом доложу капитану, что вы прибыли на корабль, что с вами все в порядке. – Сказав это, Томас поспешно удалился.

Корабль уже отплыл из Йорка, начав свой путь от озера Онтарио к реке Святого Лаврентия, но Алекс ни разу не видела Дрейка. Она прекрасно знала, что он оставался за штурвалом, помогая морякам. Алекс понимала: корабль и его команда у капитана на первом месте.

В обед Смитти принес ей поднос с едой и попросил находиться в каюте, если вдруг возникнет опасность. Алекс могла и не спрашивать, чей это приказ. Оспаривать его не имело смысла, слишком уж время было неподходящее.

Далеко за полночь Смитти наконец убедил нервно кусающего губы Дрейка пойти в каюту.

– Капитан, никаких происшествий не случилось, да и американских кораблей нигде не видно. В ближайшее время вам еще понадобятся силы, чтобы благополучно провести корабль к реке Святого Лаврентия. Прошу вас, вам надо немного отдохнуть.

Дрейк провел рукой по растрепавшимся от ветра волосам и согласно кивнул:

– Хорошо, Смитти, но я настаиваю на том, чтобы ты немедленно разбудил меня в случае малейшей опасности.

– Разумеется, капитан.

Дрейк направился на нижнюю палубу, понимая, что ему бы следовало почувствовать крайнюю усталость, но вместо изнеможения он ощущал лишь напряжение во всем теле. Даже и речи быть не могло ни о каком сне. Но вот глаза устали оттого, что капитан весь день всматривался в даль, пытаясь разглядеть на горизонте корабли неприятеля.

Дрейк вошел в каюту и плотно закрыл за собой дверь.

Как он мог забыть? У иллюминатора он увидел прекрасное видение. И это видение – его жена! При его появлении Александрина резко повернулась, шурша шелками и посмотрев на него широко раскрытыми глазами.

Дрейк замер на мгновение, восхищаясь ее красотой. После двадцати часов адской работы он словно увидел ангела, готового отвести его в рай. Масляная лампа тускло освещала комнату, отбрасывая золотые тени на ее взлохмаченные волосы, нежные черты лица, обнаженные плечи и руки. Ткань пеньюара, мерцающая и мягкая, облегала совершенные изгибы ее пышного тела.

«Моя жена!»

Эта мысль поразила его как удар молнии. Она воспламенила в нем каждый нерв, до предела обостряя все ощущения. Горящий взгляд Дрейка неожиданно встретился с испуганным взглядом Александрины. Он видел, как менялось выражение ее лица. Сначала она удивилась, а затем начала понимать и отдавать себе полный отчет в происходящем. Сегодня их первая брачная ночь. И ни война, ни все, что происходило до этого дня, не могли остановить то, что должно случиться между ними.

– Алекс, иди сюда, – заговорил Дрейк.

Это был приказ. Хотя она поклялась себе никогда не подчиняться его приказам, но все же подошла к нему.

Дрейк даже не пошевелился и не прикоснулся к ней, а просто смотрел на ее лицо, упиваясь ощущением, что эта женщина теперь его. Его!

– Корабль уже в безопасности? – смущенно прошептала Алекс.

– Корабль – да, а ты – нет!

Его глаза горели огнем, который, казалось, обжигал ей кожу. От его слов она вся затрепетала.

– Дрейк...

Казалось, он не слышал ее, а молча поднял руку и ласково провел по ее щеке. Затем его рука опустилась на шею, заскользив вниз по нежным рукам.

– Целую вечность, – пробормотал он. – Я ждал этого целую вечность, моя прекрасная супруга. Сегодня ты станешь моей. Я познаю каждый дюйм твоего тела, пока не возьму тебя всю без остатка. А взамен вдохну жизнь в твое тело, воспламеню каждую его частичку, заставлю тебя извиваться и кричать от страсти, пока у тебя не останется сомнений, что ты – моя.

Он нежно и пылко начал целовать ее пальцы, перебирая один за другим.

Волны удовольствия начали растекаться по телу Алекс, и, закрыв глаза, она сладко застонала.

– Посмотри на меня, Александрина, – приказал Дрейк.

Ее глаза открылись.

Он одарил ее нежной чувственной улыбкой, очарование которой мягко обволакивало ее, и положил ее руки на свою шею.

– А теперь поцелуй меня. – Дрейк заметил неуверенность в ее глазах. – Ты же целовала меня раньше, – напомнил он ей хриплым, дразнящим голосом. – Разве ты не помнишь?

– Помню, – пролепетала Алекс.

– Я тоже.

Дрейк не стал ждать, когда она его поцелует, а нежно поцеловал ее сам.

Александрина крепче обвила его шею руками, чувствуя под ладонями крепкие мускулы.

– Чего тебе хочется, принцесса? – спросил Дрейк.

Александрина ничего не ответила, а только молча поднялась на цыпочки, запустила пальцы в его густые волосы и, крепче прижав к себе, нежно поцеловала.

Дрейк напрягся, даже вся его игривость куда-то исчезла. Он поднял Алекс и с силой прижал ее к груди, целуя с такой безрассудной страстью, на которую только был способен. Он целовал ее безудержно, снова и снова, ни на секунду не отрываясь от ее губ.

Дрейк отнес Алекс на кровать и положил на шелковые простыни. Он не хотел торопить события, а решил действовать медленно, мечтая распалить ее до предела.

Сейчас ему нужно сделать Александрину своей.

Дикая страсть нарастала в нем, застилая разум. Так на него не действовала ни одна женщина. Тело Алекс под его мощным торсом было мягким и нежным.

Александрина даже не догадывалась, в какую муку ввергало Дрейка любое ее движение. Алекс была рождена для чувственных ласк.

Дрейк спустил бретельки ночной сорочки, пытаясь раздеть Александрину. В тот же миг до него дошло, что это сделать невозможно: их тела слишком тесно прижаты друг к другу, а ждать он больше не мог ни доли секунды.

Он просунул руки под тело жены, с силой дернул за сорочку и разорвал ее на две части, бросив обрывки на пол.

Алекс ахнула, потрясенная тем, что он сделал с ее сорочкой. Это для нее было слишком.

– Извини, принцесса, – прохрипел Дрейк, пытаясь хоть немного остыть. – Я... теряю голову... рядом с тобой. – Дрейк начал нежно ласкать ее спину, пока не почувствовал, что Александрина расслабилась.

Она закрыла глаза и почувствовала что-то необъяснимое, словно начала таять. Дрейк и раньше прикасался к ней, но такое, как сейчас, случилось впервые. Впервые на Алекс не было никакой одежды, которая могла бы защитить от его прикосновений. Впервые не появлялось даже мысли о том, что им необходимо остановиться, ведь он был ее законным супругом.

Алекс с готовностью откликалась на ласки. Словно дикая кошка, чувственно изгибаясь от его прикосновений, она мурлыкала от удовольствия. Внезапно Алекс почувствовала, что хочет чего-то большего.

– Я тоже хочу прикоснуться к тебе, – пробормотала она и положила руки на его грудь. – Дрейк!

Словно раненый зверь, Дрейк вскочил с постели. Не отрывая глаз от Алекс, он сорвал с себя одежду и швырнул ее на пол.

А секунду спустя он уже прильнул обнаженным телом к Александрине.

– Ты так прекрасна! Я хочу видеть тебя всю, целиком. Но не сейчас. О Господи, если ты сию же минуту не станешь моей, я просто взорвусь от желания.

У Александрины все закружилось перед глазами, дыхание перехватило, а сердце гулко забилось. Мысль о том, что сейчас она будет полностью принадлежать своему мужу, смертельно пугала Алекс, но его прикосновения были настолько приятны, что все мысли о том, чтобы отвергнуть его, тут же улетучились.

– Дрейк... о, Дрейк! – Александрина обняла его, и ее руки скользили по рельефным мускулам спины к упругим ягодицам мужа.

Дрейк застонал, словно почувствовал боль.

– Ах, Алекс! Что ты со мной делаешь? – прошептал он, задыхаясь.

На секунду она остановилась.

– Мне не нужно так тебя трогать?

– Ты можешь трогать меня. Где угодно и как угодно, принцесса. И не только так. – Он хрипло рассмеялся. – Есть много способов...

– Так научи меня.

Дрожа от желания, Дрейк посмотрел в ее пылающее от страсти лицо.

– Потом. Не сейчас. Я не продержусь так долго. – Он стал целовать шею Александрины, пока она не застонала от удовольствия. – Ах, Алекс, Алекс! Я весь горю от желания.

Его губы заскользили вниз, пока не достигли ее груди. Алекс почувствовала жар во всем теле. А когда Дрейк взял губами ее сосок, Александрина вскрикнула, изгибаясь всем телом, а ее голова заметалась по подушке.

Услышав ее сдавленный стон наслаждения, Дрейк почувствовал, что Алекс готова.

– Пора, милая! Иди ко мне.

С этими словами он ринулся вперед, окончательно овладевая телом жены.

Острая боль пронзила Александрину, заставив ее вскрикнуть. Алекс вся напряглась и убрала руки, которыми только что гладила спину Дрейка. Она положила руки на грудь мужа и, упираясь, попыталась его оттолкнуть.

Дрейк понял боль Александрины и ее замешательство. Он знал, что ему нужно ободрить жену, успокоить, но он на миг потерял дар речи и боялся пошевелиться. Сделав паузу, он стал целовать ее волосы и нежно поглаживать бедра.

– Не оставляй меня сейчас, любимая, – прошептал он. – Обещаю, впереди нас ждет блаженство. – Он вдохнул запах ее волос. – Я подожду тебя, милая, пока ты не привыкнешь к своим ощущениям.

Дрейк почувствовал, что Александрина постепенно успокоилась и расслабилась. Боль стихла, а желание вспыхнуло с новой силой. Последний барьер был сметен, уничтожен всепоглощающей волной желания. Безрассудная страсть овладела ими обоими. Дрейк лихорадочно покрывал жадными поцелуями ее лицо, шею и грудь, прижимая Александрину к себе как безумный.

– Дрейк! О, Дрейк! – в беспамятстве шептала Алекс. Ее голова бессильно откинулась. Она тяжело дышала, задыхаясь от желания и умоляя Дрейка положить конец этой сладостной муке, терзавшей ее тело и разрывавшей на части душу.

И он подчинился ее страстной мольбе.

– Алекс... – наконец вырвалось из его груди. – Сейчас, милая, это случится сейчас!

Александрина открыла глаза. Ей показалось, что время на мгновение остановилось, и она вдруг отчетливо поняла, что любит своего мужа. Она снова закрыла глаза, а потом закричала, целиком отдаваясь жаркому экстазу, от которого содрогалось все ее тело. Она прижалась ртом к плечу Дрейка, ощущая соленый пот и умирая в его объятиях.

Дрейк наклонился над ней, напрягая каждый мускул своего тела. Наконец, когда напряжение достигло предела, его тело взорвалось, изливая в Алекс мощный поток мучительного наслаждения.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20