Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Боевые роботы - BattleTech (№20) - Тактика долга

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Кейт Уильям / Тактика долга - Чтение (стр. 16)
Автор: Кейт Уильям
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Боевые роботы - BattleTech

 

 


— Хочу предложить, — первым нарушил тишину генерал Макби, — проголосовать за то, принимаем мы или нет помощь Серого Легиона Смерти, даже при условии, что будут использованы боевые роботы. Если, конечно, кто-нибудь не хочет предложить другой вариант освобождения от власти Вилмарта.

— Но это не сможет искоренить зло! — вскричал Карутерс из дальнего угла комнаты. — У нас еще есть время провести мирные переговоры, еще есть возможность найти с наместником компромисс по этому вопросу!

— С таким, как Вилмарт? — спросила Эйлин. В наступившем после пламенных слов проповедника молчании ее голос прозвучал резко и ожесточенно. Она встала и повернулась лицом к аудитории. В ее глазах горел огонь. — Я была там, проповедник, в его застенках. Единственным моим преступлением было то, что я высказала свой протест против его беззаконного и кровавого правления!

Меня арестовали, били, раздели догола, оскорбляли, унижали, связали и заткнули рот кляпом, насиловали, а затем подвесили на петле из струны и оставили умирать, поставив голыми ногами на кусок тающего льда! Посмотри мне в глаза и скажи, что пойти на компромисс с Вилмартом меньшее зло, чем принять помощь от Серого Легиона Смерти!

За предложение использовать боевые роботы проголосовал сорок один человек, кое-кто воздержался от голосования, и только несколько наиболее упрямых приверженцев Джихада были против.

— Ну вот, Алекс, — устало сказал Макколл после того, как голоса были подсчитаны. — У нас уже есть своя «аррмия» здесь, на Каледонии. Я очень надеюсь, что мы сможем убедить полковника встать на нашу сторрону, когда он высадится на планете.

— Я в этом почти уверен, — ответил Алекс. — Отец выберет правильный путь. — Он огляделся по сторонам и посмотрел на людей, которые сейчас разбрелись по сараю и стояли, переговариваясь, небольшими группами. — Но что будет с этими людьми? У них нет оружия, я уж не говорю о тяжелом вооружении.

— Да, — откликнулся Макколл. — Но ведь они — отважные люди!

xxi

Шаттл «Стремительный»

На пути к космопорту Нового Эдинбурга

Каледония, пограничная область Скаи

Федеративное Содружество

14 часов 12 минут, 13 апреля 3057 года


Балансируя на вырывающихся из реактивного двигателя струях раскаленной добела плазмы, три шаттла класса «Юнион»: «Стремительный», «Вызов» и «Доблесть» — спускались вниз в безоблачном небе. Сферической формы, раскрашенные в серые и черные цвета, они приближались к поверхности планеты Каледония на громоподобных плазменных двигателях V250 Звездной Лиги, которые всасывали тонны воздуха, нагревали его в параллельно соединенных ядерных установках и выбрасывали в атмосферу при температуре, близкой к температуре ядра звезды. Четыре гондолы, симметрично расположенные вокруг двигателей, были открыты, и из них виднелись цилиндрические посадочные опоры.

Преодолев большую часть своего пути, корабли все ближе и ближе подходили к космопорту. Четыре космических истребителя Легиона, взлетевшие, когда шат-тлы были еще в космическом пространстве, кружили на некотором расстоянии от кораблей, защищая эти огромные, неуклюжие объекты от возможной атаки, сканируя вокруг пространство, чтобы предотвратить любую военную угрозу с воздуха или земли.

Грсйсон Карлайл стоял в операционном центре шаттла «Стремительный», не обращая внимания на страшную вибрацию двигателей, передающуюся через стальную обшивку палубы, и рассматривая на экране одного из больших мониторов изображение, которое передавали внешние камеры, установленные на шаттле. Правила поведения в космических кораблях предписывали, чтобы весь находящийся на борту персонал оставался в своих каютах, пристегнутый к койкам во время маневров корабля до тех пор, пока пилот не даст команду «Отбой». Но «Стремительный» уже прошел самый трудный участок пути и теперь спускался вниз со скоростью всего несколько метров в секунду, поэтому Грейсон решил воспользоваться возможностью взглянуть с этой высоты на панораму столицы Каледонии — Новый Эдинбург.

— Пять влево, — сказал он, обращаясь к устройству пульта управления, принимающему речевые команды. — Увеличение.

Картинка, полученная на экране дисплея с высоты двадцати километров, была на удивление четкой и стабильной. Камера, контролируемая вычислительной машиной, позволяла держать изображение, несмотря на движение шаттла и порывы ветра. По речевой команде Грейсона окно, появляющееся в центре экрана, сдвинулось влево, а затем расширилось до требуемого увеличения выбранного района. На экране появилась панорама космопорта, простирающегося под медленно спускающимся шаттлом, а также парка и площади, окруженной зданиями. Вся площадь была заполнена огромной темной массой, которая колыхалась и волновалась.

— Увеличение в пять раз, — приказал компьютеру Карлайл.

На экране опять появился квадрат, который затем расширился, увеличивая изображение. Теперь Грейсон разглядел, что темная масса — это люди, стоящие плечом к плечу огромной, волнующейся толпой.

Восстание… или просто многочисленная демонстрация? Карлайл увеличил угол обзора сканирующего устройства в поиске больших источников тепла… Вот они! Целых три боевых робота двигались в направлении площади столицы. Он увидел еще один объект. Четвертый робот прятался между складскими помещениями на северо-восточной окраине космопорта, в некотором удалении от собравшейся на демонстрацию толпы. Почему он там находился? Как поддержка трех других в том случае, если толпа ринется в этом направлении? А может, это засада?

Вошел майор Фрей, встал позади Грейсона и посмотрел на экран дисплея через его плечо.

— Проблемы, полковник?

— Да, похоже, что так. Передайте солдатам мой приказ: после приземления выходить только в бронежилетах и с полным вооружением. Но они не должны, повторяю: ни в коем случае не должны первыми начинать боевые действия. Стрелять только в случае нападения.

«Мы так и не знаем точно, кто наш истинный враг», — подумал полковник.

Грейсон опять вспомнил об Алексе и Макколле. От них до сих пор не было никаких известий. Они не смогли найти возможность обменяться посланиями с тех пор, как правительство блокировало все радиочастотные каналы связи. Карлайл никак не мог прийти в себя после того, как несколько часов назад Фолкер показал ему фильм о штурме Цитадели. Ему тогда удалось не выдать своих чувств, и потом при встречах с Киленом Фолкером он старался держать себя в руках. Но за прошедшие несколько часов Грейсон пришел к следующим заключениям.

Во-первых, тот факт, что он увидел, как человека в бронированном костюме, напоминающем «Сову», подстрелили и он упал на дно каньона, совсем не означает, что этим человеком был Макколл или Алекс. Это мог быть кто-нибудь другой.

Во-вторых, то, что человек упал в каньон после того, как был подстрелен, не обязательно говорит о том, что он мертв. Из того, что он увидел на пленке, трудно было определить, насколько велика глубина каньона. А он знал, что бронированный костюм «Сова» очень прочный и может выдержать и не такое испытание.

В-третьих, Грейсон решил для себя, что он не верит Фолкеру. Нельзя верить человеку, который является представителем правительства, явно предпочитающего умалчивать всю информацию о себе и безнаказанно помыкать своим народом. В Фолкере было что-то скользкое, и это выводило Грейсона из себя. Карлайл легко мог поверить в то, что Фолкеру ничего не стоило изменить последовательность кадров или даже подделать пленку, на которой был запечатлен бой у Цитадели.

Почему Фолкер так себя ведет? Грейсон не мог найти ответ на этот мучивший его вопрос. Но у него сложилось четкое мнение, что Фолкер пытается связать как можно теснее Грейсона и Серый Легион Смерти с Вилмартом и с тем, как наместник расправляется с населением Каледонии. Вместо того чтобы вернуться на Каледонию в собственном шаттле, Фолкер остался на борту «Стремительного», где проводил большую часть времени этих последних пяти дней, пытаясь убедить Грейсона, что восстание якобитов и джихадцев — работа анархистов, врагов наместника и, следовательно, врагов Федеративного Содружества.

Фолкер настойчиво утверждал, что Легион, являясь одним из военных подразделений, которые будут развернуты на Каледонии, должен прибыть на эту планету с единственной целью: восстановить мир и порядок. Он привез с собой несколько дискет, содержащих гигабайты данных, на которых давался подробнейший план действий Легиона. Грейсону предписывалось развернуть свои войска, начиная с космопорта Нового Эдинбурга, затем занять саму столицу и ввести военное положение. Вторым подразделением, по словам Фолкера, будет Третий полк Гвардейцев Дэвиона, ранее расквартированный на соседней с Каледонией планете — Гесперус II, а в настоящее время направляющийся сюда — либо в Новый Эдинбург, либо в город Стирлинг, расположенный к северу от столицы.

В последние дни, когда они на шаттлах спускались на Каледонию, Грейсон очень много думал о сложившейся ситуации. Он был в очень трудном положении: как в политическом, так и в этическом смысле. Как барон Гленгарри, он присягал на верность Виктору Дэвиону — принцу и правителю Федеративного Содружества. Но сам по себе дворянский титул лично для Грейсона ничего не значил. Легион был для него родным домом и делом всей его жизни.

А что касается его верности как наемника, то несколько десятилетий назад он присягал Дому Штайнеров. И хотя наемные подразделения не всегда служили одному нанимателю, политические симпатии Грейсона Карлайла были скорее на стороне Штайнеров, чем на стороне других Великих Домов Внутренней Сферы. Мир Штайнера, Верзанди, дал много лет назад Серому Легиону Смерти первый контракт, когда подразделение было только сформировано. И все последующие годы он хранил верность Катрин Штайнер, до того дня, когда она отреклась от власти в пользу своей дочери Мелиссы. Его контракт никогда официально не был подтвержден Домом Дэвиона или Федеративным Содружеством. Он сочувствовал лиранцам и прекрасно понимал причины их недовольства правительством, потому что Дэвион стал уделять больше внимания только одному из двух государств, входящих в этот альянс. В настоящее время принц Виктор почти все время проводил на Новом Авалоне и, казалось, больше стремился сохранить и укрепить свою власть, чем заниматься проблемами своих подданных.

Грейсон очень не любил, когда люди, облеченные властью, привыкшие идти своим путем, использовали Серый Легион Смерти для достижения сугубо личных целей. Это уже не раз происходило в прошлом, и Грейсон интуитивно чувствовал, что и сейчас его кто-то собирается «поиметь». Но кто? И для чего? Это, конечно, не Фолкер. Он всего лишь посредник, мелкая сошка, не лидер. Вилмарт? Теоретически это возможно, но все, что Грейсон слышал о наместнике Каледонии, говорило, что это не он. Фельдмаршал Гарет? Очень возможно. Этот человек амбициозен… и, кроме того, испытывает огромную симпатию к сепаратистам Скаи.

Но сейчас Грейсону трудно было разобраться в своих эмоциях и чувствах. Сначала он должен достигнуть Каледонии и уже на месте выяснить, что происходит на самом деле.

Одно он знал наверняка: майор Килен Фолкер не заставил его испытать чувства симпатии к официальному правителю Каледонии. Фолкер не отходит от Карлайла, стараясь склонить его на свою сторону, напоминая ему несчетное количество раз, что якобиты и джихадцы подняли восстание против своего официально назначенного наместника, а значит, и против правительства Федеративного Содружества. Свою речь он всегда завершал одной и той же фразой: «Вы барон Гленгарри, полковник. Вы присягали на верность принцу Виктору. Здесь перед нами враги принца, и ваша прямая обязанность уничтожить их!»

К тому времени, как они закончили снижение с орбиты и вошли в атмосферу планеты, Грейсон все еще не имел понятия, кто прав, а кто нет в этом мире. В чем он был совершенно уверен, так это в том, что ему прежде всего необходимо найти Дэвиса и Алекса. И если они живы, то только от них он сможет узнать всю правду об истинном положении дел на Каледонии. А если их нет в живых, то кто-то заплатит за их смерть, и дорого заплатит!


— Вот они! — воскликнул Алекс, указывая на небо. Макколл одной рукой поднес электронный бинокль к глазам и посмотрел туда, куда показывал Карлайл. Три яркие белые звезды были отчетливо видны на полуденном голубом небосклоне. Они медленно приближались к поверхности планеты. Через бинокль Макколл уже мог рассмотреть детали корпуса, лазерные установки и стилизованный череп — эмблему Серого Легиона Смерти.

— Да, паррень, это они. Скоррее всего, это «Стрремительный», «Вызов» и «Доблесть», все трри шаттла Трретьего батальона, и я не удивлюсь, если мы скорро увидим твоего отца.

— Теперь перед нами стоит только одна задача — добраться до них как можно быстрее.

Одетые в бронированные костюмы «Сова», но со снятыми пока шлемами, двое мужчин сидели в высокой открытой кабине паукообразного сельскохозяйственного робота. Это была очень старая модель СК-3 «Сборщик вишен», которому было не менее двух сотен лет и которого любезно одолжил им один из фермеров Данди. Этот фермер был джихадцем и пацифистом, но, как он сам заявил, появившись в лагере «Разбойников» на следующее утро после собрания повстанцев в Морей-порте: «Видит Бог, я мирный человек, но всему есть предел! И пусть эти чертовы ублюдки убираются с нашей планеты!»

«Сборщик вишен» был оборудован автоматическим пулеметом и самодельной лазерной установкой, представлявшей собой модификацию небольшой домашней ядерной установки, с которой были сняты предохранители, а выходная мощность увеличена за счет отсутствия регулятора. Теперь это устройство было отдаленно похоже на небольшую лазерную установку, хотя никто не, смог бы гарантировать, что оно сможет выстрелить больше одного, от силы двух раз, прежде чем перегорит. Но все равно оно давало «Сборщику вишен» хоть такое количество выстрелов, прежде чем он будет уничтожен и разнесен по винтикам.

Макколл очень надеялся, что этот работяга не попадет сегодня в переделку, но прекрасно знал, что надежды не всегда оправдываются. Он догадался о прибытии Серого Легиона Смерти еще несколько часов назад, как только дозорные «Разбойников» доложили о том, что отряды «Кровопийц» стали занимать свои позиции вокруг космопорта. Ясно, что Вилмарту не хочется допустить встречи вооруженных сил Серого Легиона Смерти с повстанцами, по крайней мере до тех пор, пока наместник не будет уверен, что Легион на его стороне.

Между предводителями повстанцев и двумя легионерами было решено организовать многочисленную демонстрацию на площади перед главным входом в кос-мопорт. Ожидалось прибытие не менее двадцати тысяч человек, огромной толпы народа, которая отвлечет внимание части внутренних войск Вилмарта на себя и даст время Макколлу и Алексу добраться до шаттлов Легиона.

Сельскохозяйственный робот три дня назад был частично разобран и перевезен на грузовике и транспортере в район космопорта, где располагались складские помещения. Здесь, внутри одного из складов, предоставленного другим тайным членом организации «Разбойники», робот СК-3 был опять собран, а его импровизированное вооружение установлено на место. Самодельный лазер вряд ли поможет в бою против настоящего боевого робота, но если солдаты Вилмарта станут преследовать Алекса и Макколла на открытом пространстве поля космопорта, то очереди из пулемета или лазерной установки на какое-то время отобьют у них охоту гнаться за «Сборщиком».

Сейчас Макколл и Алекс сидели внутри робота и ждали приземления шаттлов. Крыша и южная стена склада были разобраны дюжиной вооруженных повстанцев, ожидавших вместе с ними Серый Легион Смерти, и теперь двое легионеров могли наблюдать за подлетом шаттлов.

Огромные, сферической формы корабли были так близко, что Макколл видел все детали корпуса и отличительные знаки даже без электронного бинокля. Если бы только у них с Алексом был лазерный передатчик, они бы смогли немедленно послать сообщение на «Стремительный»…

Отдаленный гул множества голосов демонстрантов, находящихся к западу от космопорта, был перекрыт грохотом двигателей сразу трех приземляющихся шаттлов. И Дэвис еще раз подумал о том, как было бы здорово прямо сейчас связаться по радио с полковником Карлайлом. Но, увы, все радиочастотные каналы планеты были заблокированы. Конечно, существовали узкие окна прозрачности, зарезервированные для правительственной связи, но, не имея необходимого кода и не зная этих частот, «Разбойники» не могли воспользоваться этими радиочастотами. В этом случае помог бы только лазерный передатчик, потому что пока еще не придумано средство, которое сможет подавить его. Но, к сожалению, ни повстанцы, ни легионеры не имели этого дорогого и редкого устройства.

Макколл с сожалением подумал, что они смогли бы использовать лазерную установку еще одним способом, но было уже поздно. Ручные лазеры имеют слишком большой цикл перезарядки после каждого выстрела и не могут быть использованы в этих целях. А вот лазеры наведения на цель и устройства определения дальности очень бы пригодились. Их можно было бы направить на «Стремительный» и быстро, включая и выключая, привлечь внимание бортовых противовоздушных компьютеров, которые фиксируют любую лазерную энергию, касающуюся корпуса корабля. Если дежурный офицер заметит, что это не просто энергия, а серия точек и тире…

Но раньше эта мысль не пришла к Дэвису, а теперь было поздно. Ладно, не имеет значения. Один вид ковыляющего на паучьих ногах через поле космодрома сельскохозяйственного робота привлечет внимание полковника. В конце концов, именно Грейсон Карлайл впервые использовал сельскохозяйственных роботов, кое-как оборудованных для ведения боя, много лет назад на Верзанди, и он, скорее всего, поймет, что к чему.

Только бы какой-нибудь ошалевший от счастья, что его взяли на задание, новичок Легиона не принял их за врага и не выстрелил бы первым, прежде чем полковник успеет остановить его…

В густом облаке перегретого пара три шаттла опустились один за другим в специальные посадочные шахты с отражающими свет феррокритовыми стенами. Шахты были наполовину заполнены водой, что обеспечивало охлаждение стен после того, как их опалят струи плазмы, вылетающие из главных двигателей шаттла. Опустившись на специальные амортизирующие опоры для посадки, корпус шаттла в тот момент, когда отключились все двигатели, сильно задрожал.

Затем все стихло. Из стен посадочной шахты выдвинулись закрытые со всех сторон трапы и с помощью магнитов подсоединились к выходным люкам каждого корабля. Это было чертовски приятно. Обычно при заброске Легиона на боевое задание шаттлы опускаются в открытом поле, и некому обеспечить удобную высадку либо через закрытые трапы с кондиционерами, либо с помощью эскалаторов, которые доставили бы уставших путников в прохладное помещение здания космопорта.

Сейчас двери грузовых отсеков шаттлов медленно отворились и по выдерживающим большие грузы транспортерам началась выгрузка первого боевого робота. Специальные трапы, идущие от посадочных шахт, позволяли выгружать роботов сразу на мощеное поле космопорта.

Макколл, несмотря на то, что видел эту картину тысячу раз в жизни, не переставал удивляться тому, как огромны и величественны шаттлы, стоящие на-поле кос-мопорта. Ведь их внутренние помещения такие тесные, что воинскому подразделению — водителям боевых роботов, техам и обслуживающему персоналу — приходится ютиться в небольших, вызывающих клаустрофобию каютах. Эта теснота и скученность становится непереносимой уже через несколько дней полета. На борту шаттла нет достаточного места для дополнительных туалетов и душевых, и мужчины и женщины заперты в переполненных каютах, мечтая хоть немного побыть в одиночестве. Гражданские космические корабли предлагают больше удобств и комфорта, но на военных кораблях нельзя позволить себе думать о человеке, там каждый килограмм оборудования для обеспечения нормальной жизни пассажиров придется взять за счет более жизненно необходимого килограмма боеприпасов, запасных частей к роботам, оборудования. Однако сейчас, даже на приличном расстоянии и при том, что шаттлы на треть были погружены в посадочные шахты, корабли казались огромными, особенно когда на поле один за другим стали появляться из грузовых отсеков роботы. Рядом с шаттлами они выглядели игрушечными. Макколл знал боевых роботов лучше, чем шаттлы. Он знал об их конструкции, массе и высоте достаточно, чтобы понимать, как они мощны и высоки. Но шаттлы класса «Юнион», в которых было семьдесят восемь метров от двигателей до куполообразного верха, превышали почти в восемь раз самого высокого из боевых роботов — «Атласа». Даже на треть сидящие в посадочных шахтах, они все равно были огромными по сравнению с выстраивающимися на поле боевыми роботами.

Макколл через электронный бинокль, придерживая его здоровой рукой, наблюдал за выгрузкой роботов. Уже появились «Виндикатор», «Катапульта» и «Горбун». Это была часть боевого звена лейтенанта Андерса, которое входило в первый взвод Третьего батальона Легиона.

Но Макколл, сколько ни старался, так и не увидел среди них «Победителя» Грейсона Карлайла.

— Вот что, паррень, нет смысла больше ждать. Я очень хочу поскоррее добрраться до твоего отца. Но там стоит «Катапульта» Ларрри Андеррса. Очень надеюсь, что он не прримется срразу стррелять в нас, не спрросив, кто мы такие и зачем пожаловали. И все же мне бы хотелось, чтобы появился «Победитель» твоего отца. Вот было бы здоррово подойти к нему на нашем тррудяге! Встрретиться в поединке — рробот прротив рробота.

— Мне кажется, что следует еще подождать, — ответил ему Алекс, — так будет лучше. Пока нет никаких признаков, что роботы «Кровопийц» начали разгон демонстрации.

Сигнал, который они должны были получить, как только роботы двинутся против демонстрантов, Макколл и Алекс обговорили с повстанцами еще утром. Это будут три зеленые ракеты, посланные с площади. Как только боевые роботы Вилмарта двинутся на площадь, их «Сборщик вишен» должен будет на полной скорости, какую он только способен развить, рвануть через поле космодрома в относительной безопасности. Если Макколл и Алекс выйдут из укрытия раньше времени, то возрастет вероятность того, что один из роботов Вилмарта, который стоит около космопорта и следит, чтобы никто не приблизился к прибывшим шаттлам, заметит их и постарается уничтожить «Сборщика». Сельскохозяйственный робот очень уязвим. И скорее всего, первый же удар по нему будет и последним — от робота ничего не останется.

— Хоррошо, паррень, — подумав, согласился Макколл. — Мы можем подождать еще минут десять. А потом двинемся вперред независимо от того, будет твой отец горрдо выезжать на своем «Победителе» или нет.


Но Грейсон сейчас был далеко от своего боевого робота. Вместо этого он, майор Фрей и почти все руководство Легиона, сопровождаемые майором Фолкером и двумя его лейтенантами, прошли по широкому туннелю, а затем на подземном эскалаторе добрались до северной части здания космопорта. Там они увидели .большое количество солдат в милицейской форме, которые занимали все ключевые посты этой части здания. И Грейсон понял, что милиция находится здесь уже достаточно давно.

— Что вы хотите нам показать, майор? — спросил Грейсон, когда они вышли на круглую, застекленную со всех сторон площадку. Скоростной ллфт доставил их на самый верх высокой башни, которая заканчивалась смотровой площадкой, имеющей прекрасный обзор не только космопорта, но и столицы Каледонии, Нового Эдинбурга, расстилающегося к северу и востоку от космопорта. Грейсон посмотрел на юг, чтобы еще раз убедиться, что его приказ выполняется и идет планомерная выгрузка боевых роботов Третьего батальона. Затем последовал за Фолкером к противоположной стороне смотровой площадки.

— Смотрите туда, — сказал Фолкер. — Я получил сообщение об этом по радио, когда мы приземлились.

— Вы говорили по радио с вашим начальником? — в гневе воскликнул Грейсон. — Черт побери, майор, я же просил вас дать мне возможность поговорить с ним еще пять дней назад!

— А я тогда сказал вам, полковник, и повторю еще раз, что я являюсь посредником между вами и наместником. Мне сообщили сегодня утром, что около космопорта собирается огромная толпа местных жителей. Они решили устроить демонстрацию. Вот я и подумал, что здесь вы сами сможете в этом убедиться…

Фолкер был прав. С высоты почти ста метров Грейсон и сопровождающие его офицеры Легиона могли видеть площадь, расположенную перед главным входом в здание космопорта, четко и ясно, в мельчайших подробностях, гораздо лучше, чем он наблюдал по сканирующему устройству «Стремительного», когда шаттл спускался на планету. Толпа заполнила все ее пространство, это было огромное людское море, над которым бились на ветру разноцветные знамена и транспаранты. Отсюда Грейсон не мог прочесть того, что на них написано, но догадывался, что смысл всех надписей сводился к следующему: «Долой Вилмарта» и «Машины = смерть».

Сейчас он не видел четырех боевых роботов, которых разглядел на мониторе шаттла. Вероятно, силы Вилмарта пока находились где-то в укрытии, дожидаясь своего часа, когда ситуация на площади выйдет из-под контроля.

— Теперь вы видите, полковник, — сказал Фолкер, указывая на окно, — что положение здесь очень сложное. У наместника осталось всего несколько боевых роботов и бронированных транспортных средств… Два робота и существенное количество транспортных средств были выведены из строя вашими людьми неделю назад. Я позволю себе напомнить вам, сэр, что вы присланы сюда восстановить порядок.

— И что вы конкретно хотите от меня, майор Фолкер?

Майор еще раз указал на окно:

— У вас есть боевые роботы. Вам следует развернуть батальон, занять столицу и подавить восстание.

Грейсон широко открытыми глазами смотрел на Фолкера.

— Майор Фолкер, вы предлагаете мне, чтобы я использовал боевых роботов против людей, собравшихся там внизу, на площади?

— Эти люди, полковник, подняли восстание против законного наместника этой страны. — Произнеся эти слова, Фолкер выпрямился, его лицо приобрело жесткое выражение, а глаза сузились и стали злыми и колючими. — Полковник Карлайл, как личный представитель наместника Вилмарта и фельдмаршала Гарета, я приказываю вам направить ваши силы против восставших, даже если при этом будет необходимо разрушить до основания весь город!

— Боже милостивый, майор, вы понимаете, что вы говорите? Вы отдаете себе отчет в том, что сейчас приказали мне сделать?

— Я приказал вам разрушить город и подавить восстание якобитов!

Грейсон глубоко вздохнул. Есть такие приказы, которым он вынужден был подчиняться, даже если их выполнение приведет к его физической гибели. Но есть и другие приказы, выполнение которых означает духовную смерть.

— Нет.

— Что вы сказали?

— Я сказал: «Нет». Я отказываюсь выполнить этот приказ.

— Черт побери, Карлайл! Но в стране чрезвычайная ситуация! Наместник уже объявил военное положение. Вы не можете отказаться выполнить приказ, отданный вам от лица законного правителя страны!

— А я отказываюсь. Я не позволю использовать мой Легион для превращения города в руины, а его жителей в пепел. То, что вы просите, — это не война. Это массовое истребление гражданского населения.

— Тогда я могу сделать так, что вы и ваш чертов Легион будут считаться вне закона! — заорал Фолкер. — Как нарушители контракта! С вами будет покончено! Вы никогда не получите работу, никогда! Никто во всей Внутренней Сфере не доверится человеку, который отказался выполнить официальный приказ нанимателя!

Грейсон спокойно сложил руки на груди.

— Я не могу выполнить этот приказ, майор, и вы прекрасно это понимаете. Я не выполнил бы его даже в том случае, если бы наместник Вилмарт отдал мне его лично.

Фолкер обменялся многозначительными взглядами со своими подчиненными. Потом он быстрым движением руки выхватил из кобуры пистолет, издавший отвратительный скрип металла по коже.

— В таком случае, полковник, мне придется взять вас под арест. Ваше оружие, пожалуйста. Всем сдать оружие!

Грейсон машинально потянулся за своим лазерным пистолетом, но в ту же секунду услышал звук взводимых курков сразу нескольких ружей. Небольшая группа офицеров Легиона была плотно окружена со всех сторон милиционерами, одетыми в черно-желтую форму личных войск Вилмарта.

— Серый Легион Смерти, — сказал с наглой усмешкой Фолкер, — теперь переходит под мою команду, и вы будете делать то, что прикажу я…

xxii

Космопорт Нового Эдинбурга

Каледония, пограничная область Скаи

Федеративное Содружество

14 часов 46 минут, 13 апреля 3057 года


Они спустились в кабине лифта в главное помещение здания космопорта. В небольшую кабину поместились только Грейсон и майор Фрей в сопровождении майора Фолкера и двоих вооруженных милиционеров в качестве охранников. Остальные все еще находились на смотровой площадке в ожидании другой кабины лифта.

— Не могли бы вы ответить мне на один вопрос, майор? — попросил Грейсон Фолкера, когда они спускались вниз, в зал космопорта. — А вы лично отдали бы такой приказ, если бы были наместником этой планеты? Стрелять в женщин и детей, которые протестуют против того, что им кажется гибелью для своей страны?

— Конечно, отдал бы. Если они вмешиваются в дела государства? Если они угрожают нормальному функционированию правительства? Черт побери, конечно, отдал бы такой приказ. Народ не имеет права учить правящий класс, как ему управлять!

— Интересно, — сказал Фрей. — А я-то всегда полагал, что это и называется демократией.

— Демократия, мой дорогой майор Фрей, — это сладкая ложь, которая нужна для умиротворения толпы. Слишком много демократии ни к чему хорошему не приведет. Это будет означать правление толпы, а значит, опасность…

В этот момент кабина лифта остановилась, и Грейсон взглянул на Фрея.

— Майор Фрей?

— Да, сэр.

— Я услышал достаточно, а вы?

— Я тоже все понял, сэр.

Дверь распахнулась. Первым вышел Грейсон, следом за ним Фрей.

— Охрана! — сказал Грейсон, его громкий голос перекрыл шум голосов в зале. — Арестовать их. Немедленно.

Шесть человек в темно-серых формах окружили вышедших из кабины людей, наставив на них приведенные в боевую готовность лазерные ружья и пистолеты. Двое милиционеров, разинув рты от изумления, немедленно отдали оружие и подняли руки над головой. Фрей взял лазерный пистолет из рук Фолкера и на всякий случай обыскал его.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23