Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Экслибрис

ModernLib.Net / Исторические детективы / Кинг Росс / Экслибрис - Чтение (стр. 29)
Автор: Кинг Росс
Жанры: Исторические детективы,
Современная проза

 

 


21

Naturalis Historia Плиния — Плиний Старший (23 — 79) — древнеримский ученый, энциклопедист и писатель; имеется в виду его труд «Естественная история» в 37 книгах — своего рода энциклопедия-древнеримской жизни.

22

…изданные Мануцием труды Ливия… — Речь идет о венецианском издательстве, существовавшем в 1490-1597 гг.; Альдо, или Альд, Мануций — латинизированная фамилия Теобальда Манучи (1450 — 1515), основателя издательской фирмы и филолога, создавшего тип портативных книг для издания классических авторов. Из его типографии выходили шедевры книжного дела, знаменитые «альдины».

23

Ливий, Тит (59 до н. э. — 17 н. э.) — римский историк; его труд «Римская история от основания города» в 142 книгах (до нас дошли 1 — 10 и 21 — 45 книги) представляет собой один из источников по истории Древнего Рима.

24

Тацит, Корнелий (ок. 55 — ок. 120) — древнеримский историк. Главные труды — «Истории», «Анналы» (охватывающие события времен ранней империи) и «Германия» — один из важнейших источников по истории социального и общественного строя древних германцев.

25

…базельское издание Цицерона De nature deorum… — Марк Тулий Цицерон (106-43 до н. э.), выдающийся оратор, писатель и политический деятель Древнего Рима.

26

«О природе богов» (лат.) — одно из его многочисленных сочинений.

27

De rerum natura — «О природе вещей» (лат.), поэма древнеримского поэта Лукреция (99 — 55 до н. э.).

28

Какстон, Уильям (1422? — 1491) — английский первопечатник, издатель и переводчик, основал типографию в Вестминстере.

29

Confessiones Святого Августина — Августин Аврелий (354-430) — христианский теолог и философ; «Исповедь» — автобиографичное произведение (ок. 400), где прослеживается процесс становления личности во всей ее противоречивости.

30

…толкование Порфирием — Горация, Фичино — Плотина, Донатом — Вергилия, Проклом — «Государства» Платона… — Порфирий Финикийский (223 — 304), Плотин (204 — 270), Прокл (410 — 485) — древнегреческие философы, представители неоплатонизма. Гораций Флакк, Квинт (65 до н.э. — 8 н. э.) — крупнейший римский поэт. Платон (427 — 347 до н. э.) — древнегреческий философ.

31

Новелл (фр.)

32

…изданных в формате ин-кварто… — На протяжении всей книги не раз встречаются типографские термины латинского происхождения, определяющие формат книги: ин-фолио — размер издания (книги или журнала) в 1/2 бумажного листа; ин-кварто — в 1/4 листа; ин-октаво — в 1/8 листа, следующий формат в 1/16 листа.

33

Теофраст (или Феофраст; 372 — 287 до н. э.) — древнегреческий философ и естествоиспытатель, крупнейший ботаник древности, среди его трудов — упомянутая «История растений» (9 книг).

34

Агрикола (латинизированное имя Георга Бауэра; 1494 — 1555) — немецкий врач, минеролог и металлург. В 1527 — 1531 гг. был городским врачом в Чехии, среди его трудов — упомянутый «Медицинский гербарий».

35

Pirotechnia Бирингуччо — Бирингуччо Ванноччо (1480 — 1539) — итальянский инженер и ученый, написал своего рода первую энциклопедию по прикладной химии «О пиротехнике».

36

Якоб Бёме (1575 — 1624) — немецкий философ-мистик. Роджер Бэкон (12147-1294?) — оксфордский профессор, философ и ученый, за которым укрепилась репутация мага и волшебника.

37

Корнелий Агриппа (1486 — 1535) — немецкий философ, врач и алхимик; автор знаменитого труда «Об оккультной философии». Легенды о нем послужили темой для романа Валерия Брюсова «Огненный ангел».

38

«Поймандр» («Пемандр») — «Пастырь мужей» (греч.).

39

Михаил Пселл (1018 — 1078) — византийский философ.

40

Эдуард VI (1537 — 1553) — английский король с 1547 г. При нем регентами продолжалась политика реформации, начатая его отцом Генрихом VIII. При Марии I, правившей в 1553-1558 гг., настал черед контрреформации. Оба процесса сопровождались уничтожением книг, признанных еретическими.

Великий Юстиниан… — Юстиниан I (483 — 565), византийский император с 527 г.

41

Ши-хуанди — Цинь Ши-хуанди (259 — 210 до н. э.), основатель древней китайской империи Цинь.

42

Подземный мир (лат.).

43

Предметы искусств (фр.).

4

Художественный шкаф (нем.).

45

Римский император Рудольф II Верховный самодержец Империи: царь ПРИВЕТСТВУЕТ НАРОД (лат.)

46

Каролинум — самое старинное здание и центр Карлова университета с момента его учреждения. Основанием для него послужил дом монетчика Ротглева, купленный в 1383 г. Вацлавом IV и подаренный им коллегиуму при Карловом университете.

47

Рудольф II (1552 — 1612) — император Священной Римской империи с 1576 г.

48

Филип Сидни (1554 — 1586) — английский поэт, дипломат и политик, эталон елизаветинского рыцаря.

49

Уолтер Рэли (1552 — 1618) — мореплаватель, государственный деятель и поэт. Совершил несколько экспедиций к американскому континенту. В последнее время в отечественной академической традиции начинает приживаться другое написание его фамилии — Роули.

50

Придворный библиотекарь (нем.).

51

Фридрих V (1596 — 1632) — курфюрст Пфальцский, король Богемии; Елизавета (1596 — 1662) — его жена, дочь Иакова I Стюарта (1566 — 1625), короля Англии с 1603 г., короля Шотландии (под именем Иаков VI) с 1567 г. Прямые потомки Фридриха и Елизаветы занимают британский престол с 1714 г. до сего дня.

52

Фердинанд II (1578-1637) — император Священной Римской империи с 1619 г., участник Тридцатилетней войны, рьяный католик.

53

Злата уличка (или Золотая улица) — улица с миниатюрными домиками, где в XVI в. жили чеканщики по золоту Рудольфа II.

54

«Пикатрикс» — средневековый арабский учебник магии.

55

Магический труд (нем.).

56

Родовое поместье (нем.).

57

Вольный торговый (имперский) город (нем.).

58

Клементинум — иезуитский коллегиум, самый старый в Праге, строился со времен прихода иезуитов в Прагу (1556) на месте 32 разрушенных городских домов вплоть до XVIII столетия. Клементинум представляет собой обширный ансамбль зданий, состоящий из бывшего монастыря, двух садов и трех храмов.

59

Холиншед, Рафаэль (ум. 1580) — английский историк и летописец; его «Хроники» послужили источником для многих пьес Шекспира.

60

Джордж Вильерс, герцог Бекингем (1592— 1628) — лорд-адмирал, фаворит Якова I и Карла I. Известен широкому читателю по исторически недостоверному изображению в романе «Три мушкетера» А. Дюма.

61

Стиликон — Флавий Стилико (359? — 408), римский полководец и государственный деятель.

62

Происходит прискорбное отделение богов от людей, остаются одни грешные ангелы (лат.).

63

Перечислены рыцарские романы, составлявшие круг чтения Дон Кихота. Особенно знаменит «Амадис Галльский» — испанский роман второй половины XV в., предположительно написанный Гарсией де Монталво; основан на португальских и французских источниках позднего Средневековья.

64

Гермес Трисмегист («трижды величайший», греч.) — мифологический персонаж и основатель герметического искусства; алхимики считали его отцом своей науки.

65

Эликсира жизни (лат.).

66

«Атлас земного шара» (лат.), изданный Абрахамом Ортелием (1527 — 1598), фламандским картографом.

67

История нового мира (ит.).

68

Подчеркнутая любезность, экспансивная сердечность (фр.).

69

Скрипторий — помещение для переписки рукописей в средневековых монастырях.

70

Кабот — мореплаватели XV — XVI вв., отец и сын. Джон (Джованни) Кабот (ок. 1450 — 1499) — генуэзец, с 1490 г. на английской службе. В 1497 — 1498 гг. совершил два плавания в Америку, открыл Ньюфаундленд. Его сын Себастьян Кабот (1475 — 1557) участвовал в экспедициях отца, затем переселился в Испанию, где назначен главным кормчим (1518), совершил несколько экспедиций в Южную Америку. Вернувшись в Англию при Марии Кровавой, стал королевским советником по морским делам.

71

Горгулья — рыльце водосточной трубы с фантастической фигурой.

72

Максимилиан I (1459 — 1519) — австрийский эрцгерцог, император Священной Римской империи с 1493 г., из династии Габсбургов. В 1477 г., женившись на Марии Бургундской, присоединил к владениям Габсбургов Нидерланды и Франш-Конте.

73

Магия природы, или естественная магия (лат.).

74

О шифрах (ит.).

75

Леон Альберти — Альберта Леон Баггиста (1404 — 1472), итальянский ученый, теоретик искусства эпохи Возрождения, живописец, архитектор, музыкант, поэт; родился во Флоренции.

76

Шифровальные трактаты, где описываются способы тайнописи (фр.).

77

Система Виженера (фр.).

78

Статс-дама (фр.).

79

Кардинал Бароний — Чезаре Бароний (1538 — 1607), хранитель Ватиканского и других архивов, выпустил «Церковные анналы» в 12 книгах, содержащие богатейший исторический материал.

80

Название лондонского мясного рынка.

81

«Под фиговым деревом лежит золото…» (англ.).

82

Кеплер, Иоганн (1571 — 1630) — выдающийся немецкий астроном, завершивший дело Коперника.

83

Тихо Браге (1546 — 1601) — датский астроном, превзошел по точности измерений своих предшественников и современников, что позволило Кеплеру открыть законы движения планет.

84

Под фиговым деревом рог сокрыт золотой

Нерожденной и тайной материи строй

Он памятник на постамент вернет

И в лабиринте мира путь найдет (англ.).

85

Страбон (ок. 63 до н. э. — ок. 20 н.э.) — древнегреческий географ и историк. Путешествовал по Греции, Малой Азии, Италии и Египту; автор многотомного труда по истории и географии.

86

Плантен, Кристоф — голландский книгопечатник, его печатня в Антверпене прославилась в конце XVI в.

87

Птолемей, Клавдий (ок. 90 — 160) — древнегреческий астроном, географ и картограф, автор «Альмагеста» (изд. 1538), служившего энциклопедией астрономических знаний свыше тысячи лет; разработал т. н. геоцентрическую систему мира; написал труд «География» (изд. 1533), в котором дал свод географических знаний своего времени.

88

Меркатор (Герхард Кремер, 1512 — 1594) — выдающийся картограф из Фландрии, изобрел технику проецирования географической долготы и широты.

89

Новый Свет (лат.).

90

Профессией (фр.).

91

Локсодромия, пли локсодрома (от греч. loxos — косой и dromos — бег, путь) — линия на земной поверхности, пересекающая все меридианы под одним и тем же углом, то есть это спираль, приближающаяся с каждым оборотом к полюсу. На морских картах, составленных в проекции Меркатора, локсодромия изображается прямой линией, в отличие от ортодромии (прямой путь), которая является дугой большого круга, проходящей через две точки на поверхности земного шара, и одновременно кратчайшим расстоянием между ними (в проекции Меркатора — кривая линия). Плавание по ортодромии дает существенный выигрыш в расстоянии между двумя точками на земле, если его сопоставить с плаванием между этими же точками постоянным курсом (по локсодромии). При этом выигрыш тем больше, чем больше широты исходных точек.

92

Неизвестная южная земля (лат.).

93

Чаринг-кросс — один из старейших районов Лондона, его название происходит из двух источников: с одной стороны — от названия деревушки, жители которой обжигали дрова, изготавливая уголь (char — обжигать), а с другой стороны — от креста (сгосс), воздвигнутого в ней в 1291 г. на последнем этапе похоронной процессии, шествовавшей в Вестминстерское аббатство для захоронения тела усопшей королевы Элеоноры.

94

Уайтфрайерс — Whitefriars (Кармелиты) — район в центре Лондона, прежде называвшийся Эльзасом.

95

Тюрьма стала называться Бридуэлл после 1555 г., получив такое название от исправительного дома, располагавшегося в 1545-1555 гг. рядом с церковью Святой Бриды, или Бригитты.

96

Эдуард Исповедник — Эдуард III Исповедник (1003-1066), англосаксонский король (с 1042 г.). Канонизирован.

97

Вильгельм Рыжий — Вильгельм II Рыжий (1060 — 1100), английский король (с 1087 г.), сын Вильгельма Завоевателя. Убит случайным выстрелом на охоте.

98

Материал для компактной укладки груза.

99

<Труд> Фичино; Поймандр Меркурия Трисмегиста (лат.).

100

Мусей — мифический автор ранней космогонической поэзии; под именем Мусея писали разные древнегреческие мыслители предфилософской традиции.

101

Каллимах (310-240 до н. э.) — древнегреческий поэт, филолог и критик, итогом историко-литературных изысканий Каллимаха были так называемые «Таблицы» — энциклопедический свод сведений о греческих писателях; из множества его сочинений лучше всего сохранились гимны и эпиграммы.

102

Диоген Лаэртский (II в. н. э.) — составитель обзора древнегреческих философских учений «Жизнь и учения людей, прославившихся в философии».

103

Гелиодор (III в.) — древнегреческий писатель, автор упомянутой «Стихии мистической философии».

104

Константин VII Багрянородный (905 — 959) — византийский император с 913 г.

105

Госпожа (обращение к незамужней женщине) (нем.).

106

Мой господин (нем.).

107

Птолемей II (ок. 309 — ок. 247 до н. э.) — египетский царь династии Птолемеев, сын Птолемея I.

108

…среди сабеев… — Сабеизм (от названия племени — сабеи) — языческое религиозное учение, существовавшее до XI века, его последователи поклонялись звездам. В книге «Гермес Трисмегист, герметическая традиция Востока и Запада» (перевод К. Богуцкого, изд. «Алетейа», 2001) используется название савеи; в статье Луи Массиньона упоминается лишь Рази — великий врач и алхимик.

109

Климент Александрийский (Тит Флавий Климент, ум. ок. 215) — наставник христианской школы в Александрии, пытавшийся объединить веру и знание; его сочинения — один из источников знаний об античной философии.

110

Волосы, растущие на лбу треугольником (примета, якобы предвещающая раннее вдовство).

111

Во время католической мессы для привлечения внимания прихожан к наиболее важным местам используется специальный «напоминательный» колокольчик.

112

Подкладка (фр.) — шелк, кожа и т. п., наклеиваемые на внутреннюю сторону переплета.

113

«Альдины» и «плантены» — Книги, изданные знаменитыми книгопечатниками XVI века: итальянцем Альдо Мануцием и французом Кристофом Плантеном.

114

Об оккультной философии (лат.).

115

Надежда ждет (лат.).

116

Кристина Августа (1626 — 1689), королева Швеции в 1632 — 1654 гг., любительница философии, ученица Декарта. Отреклась от престола, приняв католическую веру.

117

…приятель как Эразма, так и Меланхтона, секретарь императора Максимилиана, а позднее врач и астролог при дворе Франциска I… — Эразм Роттердамский (1466? — 1536) — голландский философ, ученый и писатель; Филип Меланхтон (1497-1560) — деятель Реформации в Германии; Франциск I (1494 — 1547) — французский король с 1515 г.

118

Выморочное право (фр., юр.).

119

Калюмет — курительная трубка североамериканских индейцев.

120

Церковные анналы (лат.).

121

Дюплесси-Морне, Филипп (1549-1623) — активный гугенот, сподвижник Генриха Наваррского, публицист и мемуарист.

122

Об истине христианской религии (фр.).

123

Везем библиотеку правителя Палатината (т.е. Пфальца) (лат.).

124

Равальяк (1578 — 1610) — католик-фанатик, убил Генриха IV Наваррского (1553-1610), короля Франции с 1589 г.

125

Лаймхаус — портовый район в восточной части Лондона

126

Мартынов день — церковный праздник 11 ноября в честь святого Мартина.

127

Флейт — голландский торговый корабль (XVII в.) высокой грузоподъемности и малой осадки.

128

Шкафут — часть верхней палубы на носу.

129

…висмарского пива… — Висмар — морской порт на севере Германии, на Балтике.

130

Ласт — мера, различная для разного товара: 80 бушелей зерна, 12 мешков шерсти, 24 бочонка пороха и т. п.

131

Грейвзенд — морской порт на северо-западе Кента.

132

Скорбный путь (лат.), путь Христа на Голгофу.

133

Гостиница (голл., нем.).

134

Об обращении небесных сфер (лат.).

135

Стрихнин (лат.).

136

Господу Единому хвала и слава в веках (лат.).

137

Дрейк, Фрэнсис (ок. 1545-1596) — знаменитый мореплаватель и пират.

138

Destiny (англ.) — богиня судьбы, парка.

139

Bloody Tower (англ.) — Кровавая башня.

140

Фатом — морская сажень (мера длины, преимущественно для измерения глубины воды; равна примерно 1,83 м).

141

Серпантина — полуфунтовая пушка.

142

Пул (Pool of London) — участок Темзы ниже Лондонского моста (доел, лондонская заводь); выше по Темзе морские суда не поднимались.

143

Вулидж — часть Большого Лондона.

144

Lion's Whelp (англ.) — молодой лев или детеныш льва.

145

Изгнание торжествующего зверя (итал.).

146

Джон Нейпир (1550 — 1617) — шотландский математик, изобретатель логарифмов.

147

Джон Вебстер (1580 — 1625?), Томас Кид (1558-1594) — английские драматурги.

148

Имеется в виду Генрих VIII (1491 — 1547), король с 1509 г.

149

Ламбетский дворец — резиденция архиепископа Кентерберийского в Ламбете.

150

Ротерхайт — портовый район Лондона, через Темзу напротив Уоппинга.

151

Богоматерь (исп.).

152

«Голден Хайнд» — Golden Hind — «Золотая лань» (англ.), корабль, на котором Ф. Дрейк в 1580 г. обошел вокруг света.

153

Агенты-провокаторы (фр.).

154

Благонамеренные (исп.).

155

Sacra Familia" (исп.) — «Святое семейство».

156

Менданья последний раз отправился на поиски Соломоновых островов в тысяча пятьсот девяносто пятом, затем последовали путешествия Кироса и Торреса в тысяча шестьсот шестом. — Альваро Менданья де Нейра, испанский мореплаватель, совершил два плавания по Тихому океану, чтобы разведать новые судоходные пути к Филиппинам и разыскать легендарную «Южную Землю». Во время первого плавания открыл южные Соломоновы острова, кроме острова Бугенвиль, а на обратном пути — атолл в Маршалловых островах и остров Уэйк. В ходе второго плавания открыл четыре острова в группе Маркизовых островов и острова Санта-Крус, в том числе остров Ндени, где и умер. Педро Фернандес Кирос (1560? — 1614?) — испанский мореплаватель, по происхождению португалец. В 1595 г. в качестве главного кормчего участвовал в экспедиции Менданьи. В 1605 — 1606 гг. возглавил экспедицию из трех судов, отправившуюся на поиски мифической «Южной Земли» в Тихом океане. В ходе плавания открыл атоллы из архипелага Туамоту, острова Дафф и Банкс, остров Эспириту-Санто (Новые Гебриды), который принял за часть «Южной Земли», а также пролив между Австралией и Новой Гвинеей. Архивы экспедиции Кироса долгие годы хранились в Маниле (Филиппины). В 1762 г. они были захвачены англичанами, создавшими на их основе свои лоции. Педро Кироса часто называют Колумбом Австралии; возможно, это справедливо — ведь всю свою жизнь он пытался доказать существование южного материка. По иронии судьбы спутник Кироса — Луис Ваэс де Торрес всего через месяц впервые прошел проливом, который носит теперь имя Торресов, и доказал, что Новая Гвинея — остров, а отнюдь не «выступ» южного материка.

157

Греческая антология.

158

Вольфрам фон Эшенбах (1178 — 1220) — германский поэт, автор монументального романа «Парцифаль», написанного в первом десятилетии XIII в. Сохранившийся в нескольких рукописях, он был напечатан в 1477 г.

159

Мизерере — церковный псалом: «Помилуй мя, Боже».

160

Блэкфрайерс — Blackfriars (Доминиканцы) — район в центре Лондона. («Черными монахами» доминиканцы были прозваны из-за черных плащей с капюшонами; ср. с кармелитами, которые носили белые плащи и были прозваны whitefriars.)

161

Принц Чарльз — будущий король Карл I.

162

Фелипе — старинная испанская монета.

163

«Асклепий» — «Священная книга Гермеса Триждывеличайшего, обращенная к Асклепию».

164

Франческо Патрицци — Франческо Патриции да Керсо (1529 — 1597), итальянский философ.

Парацельс (1493 — 1541) — немецкий врач и алхимик, с именем которого связано множество легенд.

Иоганн Валентин Андреа — философ и писатель, находившийся под влиянием Кампанеллы и Бэкона, автор знаменитой «Химической женитьбы Христиана Розенкрейца» и «Христианополиса», утопии всеобщего труда, «единой мастерской», где существует коллективная собственность и жизнь строится по заветам Евангелия.

165

…наваррский король, на которого возлагались все их надежды, был убит в Париже. — Генрих IV, с 1571 г. занимавший наваррский престол, был вождем гугенотов. Став королем Франции, в 1593 г. перешел в католичество, в 1598 г. издал Нантский эдикт, провозглашавший свободу вероисповедания и положивший конец религиозным войнам.

166

…с гадателями по Гиадам… — Имеются в виду Гиады, нимфы, превращенные Зевсом в звездное скопление, напоминавшее гроздь в созвездии Тельца; по представлениям древних астрономов, их появление на небе Греции предвещало дождь (имя Гиады восходит к греческому «дождь», «идет дождь»).

167

О шестнадцати загадках священных и проповеднических упражнений (лат.).

168

Epping Forest (Звенящий лес) — парк в Восточной Англии, к северо-востоку от Лондона, бывший королевский лес.

169

Чансери-лейн — одна из улиц Лондона, пересекающаяся с Хай-Холборн-роуд.

170

Незримые братья Розы и Креста — розенкрейцеры — члены одного из тайных религиозно-мистических обществ в Германии, Нидерландах и ряде других стран (XVII-XVIII вв.); название, возможно, происходит от легендарного основателя этого общества Христиана Розенкрейца, якобы жившего в XIV-XV вв., либо от избранной ими эмблемы — роза и крест.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30