Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Око ворона

ModernLib.Net / Кинг Сьюзен / Око ворона - Чтение (стр. 11)
Автор: Кинг Сьюзен
Жанр:

 

 


      – Зачем ты схватил меня? – настаивала девушка. – Я не замышляла ничего плохого.
      Роуэн вздохнул.
      – Я все равно схватил бы тебя. Какая разница – чуть раньше, чуть позже. Согласись, уж лучше я, чем этот ублюдок из банды Хэкки Эллиота.
      – Клем Эллиот хотел меня ограбить, а не арестовать! – заявила девушка.
      – Ограбить или…
      От мысли, что именно собирался сделать Клем Эллиот с Майри, у него побелели губы. Роуэн хотел выдать этой амазонке все, что он думал о ненормальных девицах, прочесывающих по ночам долины Мидл-Марча, но в этот момент позади него глухо стукнула дверь.
      В спальню зашли леди Анна и Грейс. Небольшого росточка, щуплая служанка поставила таз с водой на комод, пристроила рядом стопку чистого белья и холста для перевязки. Безмолвно кивнула головой в платке и по знаку леди Анны исчезла за дверью.
      Поставив небольшой глиняный горшочек на комод, Анна решительно закатала рукава сорочки.
      – Итак? Чем помочь? Приказывай, Роуэн, что мы будем делать?
      – Присядь вот здесь, позади Майри, – ответил он. Анна опустилась на кровать и прижала девушку спиной к своей груди. – Теперь держи ее покрепче. Одну руку вот сюда, – командовал Роуэн, – а другую под плечо.
      Сам он опустился на колено рядом с кроватью.
      – Ну-ка, малышка, устраивайся поудобнее, – приговаривала Анна. – Головку поверни… отлично! «Живая вода», как я погляжу, пригодилась… – многозначительно повела она бровью, обращаясь к внуку.
      Тот упрямо стиснул губы. Приподняв руку Майри с такой осторожностью, словно боялся разбить драгоценный фарфор, Роуэн глянул на лицо девушки. Она напряглась, но руку не отдернула.
      Роуэн кивнул. Очень хорошо. Как бы то ни было, а «живая вода» свое дело сделала.
      Едва прикасаясь к нежной коже, Роуэн ощупал плечо, прикинул, где взяться и как повернуть. Через минуту снова кивнул и выпрямился.
      Коленом упираясь в кровать, Роуэн накрыл одной ладонью больное плечо, а вторую положил Майри на грудь, чуть ниже ключицы.
      – Не бойся, милая, – шепнула Анна девушке. – Роуэн знает, что делает.
      Легкая улыбка – не улыбка даже, а скорее намек на нее – тронула губы Майри.
      Роуэн сделал глубокий вдох и перевел взгляд на бабушку.
      – Держи крепче!
      Он с силой дернул руку вниз и крутанул. С легким, но отчетливым хрустом сустав нашел предназначенную ему природой нишу.
      Майри вскрикнула, вся кровь отхлынула с ее лица, и она бессильно поникла в руках Анны.
      – Майри? – Встревоженный Роуэн склонился над ней.
      – Бедняжка, – шепнула его бабушка. – Потеряла сознание. – Она осторожно опустила девушку на постель, поправила подушку. – Боль не скоро пройдет. А завтра будет хуже всего. Давай-ка, мой мальчик, вытащим из-под нее одеяло и накроем.
      В четыре руки они справились с этой задачей. Роуэн присел на краешек кровати в ногах Майри, а бабушка тем временем открыла глиняный горшочек, набрала мазь и хорошенько натерла раненое плечо.
      – Так-то вот, – приговаривала она, накладывая повязку. – Теперь будет заживать.
      Тяжело вздохнув, Роуэн машинально потер ладонью лоб и поморщился, наткнувшись на еще не заживший шрам. Отняв ладонь, он встретился с внимательным взглядом бабушки.
      – У тебя усталый вид.
      Он кивнул.
      – Пойду прилягу в зале.
      – Это ни к чему. Мы с Грейс приготовили спальню для Майри – ту, что рядом с твоей.
      – Отлично, пойду туда. Ее… Майри сегодня лучше не трогать.
      – Верно. Отдыхай, мой мальчик. Я пошлю Грейс к ручью, пусть принесет холодный голыш, чтобы приложить к плечу девочки. Ну а завтра будем прикладывать горячее. – Смахнув черную прядь волос, накрывшую лоб Майри, бабушка вновь обернулась к Роуэн. – Расскажешь мне, как это она среди ночи руку вывихнула? Только не сейчас. Утром. Я тоже устала. Пойду спать.
      – Спасибо, бабуль, – пробормотал ее внук.
      – Роуэн… – Рука леди Анны легла на его плечо. – Не знаю, что произошло сегодня между тобой и Майри Макрэй, но сейчас ты поступил правильно.
      В ответ на эти слова он лишь устало кивнул.
      Когда за бабушкой закрылась дверь, Роуэн взял руку Майри, прикоснулся губами к тонким, теплым пальчикам.
      И вышел из спальни.

14

      Сильный ночной ветер к утру нагнал дождевые тучи. Проснувшись гораздо позже, чем обычно, Роуэн спустился на второй этаж в большую залу, где царила тишина, нарушаемая лишь негромким перестуком капель по каменным плитам замка. И было темно, словно ночь и не уходила. Блеклый свет из узких окон и красноватое пламя очага создавали приятный полумрак.
      Майри в одиночестве восседала в громадном, истинно королевском кресле Джока Скотта. Левая рука ее, перевязанная холстом, покоилась на подушке, ноги прикрывал толстый шерстяной плед. Личико девушки побледнело и осунулось, она прикрыла глаза и застыла неподвижно, откинув голову на спинку кресла.
      Никто не узнал бы в этом хрупком создании воинственную амазонку, не дававшую прохода королевским гонцам на линкрейгской дороге. Мужской наряд Майри с гор тоже исчез. Девушка утопала в широком камчатом халате Джока, из-под ворота которого выглядывал краешек бабушкиной льняной сорочки, а из-под подола виднелись узкие ступни в носках Роуэна – отличных крепких носках из шерсти и шелка.
      На столе красовался кувшин со знаменитым молочно-травяным поссетом леди Анны.
      Роуэн хмурым взглядом обвел эту мирную картину. Под крышей его собственного замка узницу холит и лелеет его собственная бабушка.
      Да он и сам был ничем не лучше прошлой ночью. Не только врачевал эту амазонку, но и…
      Зато сегодня утром у него было время подумать о найденном в часовне Линкрейга пакете. Все бумаги, за исключением испанского письма, Роуэн положил в ящик комода, под замок. А два листочка на испанском языке спрятал под фальшивой подкладкой в своем кошельке.
      И теперь ему оставалось только гадать, не пригрел ли он в своей кровати изменницу короны.
      Стараясь не разбудить задремавшую Майри, Роуэн налил в кружку эля и присел на уголок стола напротив нее. Прихлебывая охлажденный напиток, любовался чистыми линиями девичьего профиля и слушал музыку дождя и огня.
      Пару минут спустя Майри прерывисто вздохнула и повернула голову. Густые ресницы вспорхнули; прозрачный серый взгляд остановился на Роуэне. Залегшие под глазами тени и взъерошенные, разметавшиеся по плечам волосы придавали девушке по-детски невинный и чуть смятенный вид.
      Ожесточившееся было сердце Роуэна вновь смягчилось. Должно быть, ей все еще очень больно…
      – Доброго тебе дня, – пробормотал он, приподняв кружку. – Хочешь каплю утреннего эля?
      Она со стоном качнула головой и, сморщившись, приложила ладонь ко лбу.
      – Как плечо?
      – Лучше, чем голова, – буркнула Майри.
      – А-а! – Он не смог остановить улыбку, заигравшую в уголках губ. – Датская «живая вода» – это тебе не шутка, девочка моя.
      Она сдвинула брови, одарила Роуэна мрачным взглядом и снова закрыла глаза.
      – Неужели нельзя было дать поменьше?
      – Спроси лучше – неужели нельзя было отобрать. Ты ведь припала к фляжке как младенец к рожку с молоком, – насмешливо протянул он.
      За что стал мишенью для еще одного взгляда, куда грознее первого. Прелестный румянец, рожденный отнюдь не жаром очага, заалел на скулах девушки.
      Роуэн улыбался, уткнувшись в кружку с элем. Пусть она шпионка… но можно ли устоять против ее очарования?
      Страдания смягчили ее обычную браваду; из-под маски бесстрашной амазонки вновь проглянула Мадонна, одинаково заботливая и к раненому Черному лэрду, и младенцу пяти недель от роду.
      Сегодняшний брюзгливый настрой Майри как нельзя лучше подходил к унылой погоде за стенами башни. А вчера она была горда и неприступна, точно ее родные горы Шотландии.
      Кто-нибудь, возможно, счел бы такую натуру непостоянной… Ему же она казалась захватывающе интригующей.
      Привыкший к тому, что его дед вечно поддразнивает бабушку, Роуэн неожиданно для самого себя очутился в той же роли. Он просто не в силах был отказаться от удовольствия поддеть Майри, чтобы еще и еще раз полюбоваться расцветающими на щеках розами.
      Лишь бы только она не обижалась.
      – Не так уж много ты и выпила, Майри, – сказал он ласково. – Просто не привыкла – вот и все. Поэтому «живая вода» ударила тебе в голову.
      – Больше в жизни в рот не возьму, – поморщилась девушка.
      – А плечо? – повторил Роуэн. – Сегодня получше?
      – Намного, – кивнула она. – Только рукой шевелить больно. Роуэн, я… Спасибо тебе. И за мое плечо, и за то, что помог Кристи.
      Черный лэрд спокойно встретил ее взгляд.
      – Дьявол Кристи – сын доброго и давнего друга Скоттов. Я всегда готов прийти на помощь любому родственнику Дейви Армстронга. Ну а перед тобой я был в долгу за это. – Он прикоснулся пальцем к побледневшему шраму на лбу и многозначительно повел бровью. – Если бы не ты – нашел бы, пожалуй, Черный лэрд свою кончину в торфяных пустошах Линкрейга.
      Тон его был небрежен, но Роуэн вовсе не шутил. Рука Майри нанесла ему почти смертельный удар, но ведь ее же руки и выходили его!
      Майри насупилась, устремив взгляд в камин.
      – Не надо дразнить. Если ты мне что и должен, так только расплату за тот удар. Ты и отомстил вчера, когда схватил меня на линкрейгской дороге. – Она подняла глаза. – И что теперь? Что ты собираешься делать? Закуешь в кандалы и бросишь в подземелье Блэкдраммонд-Тауэр?
      Роуэн отставил кружку.
      – Вчера я хотел тебя проучить. Нужно же когда-то узнать хотя бы азы законов границы. Но я не видел, что у тебя с плечом. – Он помолчал. Вздохнул. – Я поймал пресловутого линкрейгского разбойника с поличным и был просто обязан его арестовать.
      – Значит, ты все-таки собираешься бросить меня в подземелье?
      – В Англии, где я три года провел под арестом, меня большую часть времени держали в уютной комнате, в особняке самого смотрителя. Знаешь, почему? Потому, что я – лэрд. С высокопоставленными узниками так часто поступают. Будем считать тебя высокопоставленной узницей… И добро пожаловать под арест в мою спальню! – При виде изумленно распахнувшихся серых глаз он усмехнулся и вскинул руку: – Успокойся. Меня в спальне не будет. Но ты не покинешь Блэкдраммонд до тех пор, пока я не позволю.
      Серые глаза настороженно сузились. Отблеск пламени очага метался в их бездонной глубине серебристыми искрами.
      – А Саймону Керру расскажешь, что поймал… линкрейгского разбойника? Роуэн вспомнил о найденных документах – страшном свидетельстве, способном привести Майри на виселицу вместе с братом.
      – Возможно, но позже. Прежде я должен получить ответы на кое-какие вопросы.
      – Ты уже был в Абермуре? – спросила девушка. Он кивнул. – Значит, видел Айана?
      – Саймон не позволил. – Роуэн вновь надолго умолк. Ему предстояло сообщить девушке очень неприятную и тяжелую новость. Очень не хотелось, но… – Майри… ты должна знать… Уже в следующий «мирный день» твоего брата передадут в руки англичан.
      Пальцы девушки вцепились в ручки кресла, стиснули – да так, что побелели тонкие косточки.
      – Это ты… Ты привез!
      – Я, – негромко подтвердил Роуэн. Шагнул к ней. – Я привез приказ за подписью всех членов Тайного совета.
      Девушка помертвела. От прелестного, очаровавшего Роуэна румянца не осталось и следа.
      – У тебя был приказ, – едва слышно шевельнулись ее губы. – Был… И ты мне не сказал!
      – А если бы и сказал? Ты все равно ничего не смогла бы изменить.
      – Я бы забрала у тебя бумагу. – Майри уронила голову. Слезинка покатилась по бледной щеке. – Я бы сожгла приказ.
      Присев на корточки, Роуэн хотел заглянуть ей в лицо, но девушка вскинула подбородок и отвернулась. Еще одна слезинка расплылась темным пятном на зеленой ткани халата.
      – Я столько сил приложила, чтобы этому помешать, – тоненьким, слабым голоском призналась Майри. – А ты… ты привез приговор Айану! – Она всхлипнула, прижав дрожащую ладонь к губам.
      Эти слезы… такие неожиданно близкие, напомнили Роуэну о том, что ей пришлось перенести. Как она настрадалась и устала. Тревоги последних двух месяцев, бессонные ночи, вчерашний набег и изувеченное плечо… Все это притушило огонь ее жизненных сил.
      А еще Роуэн поверил, что желание помочь и защитить брата было искренним, даже если за ним и стояло нечто большее.
      Например, связь с испанцами.
      – Тайный совет послал бы еще одного гонца, Майри. И еще, и еще, – мягко возразил Роуэн. Каждая ее слезинка, казалась, прожигала его сердце. Ему хотелось успокоить ее, смахнуть влагу со щек и вновь увидеть серебристое сияние изумительных глаз. – Саймон в любом случае получил бы приказ, – продолжал он. – Ты не могла этому помешать. Либо сам Керр, либо местные фермеры, разгневанные твоими набегами, непременно схватили бы тебя. Пойми, Майри… Когда-нибудь этому все равно должен был прийти конец.
      – Но ведь Айан погибнет, если попадет к англичанам! – снова всхлипнула девушка.
      – Только если заслужил казнь. Сначала его будут судить. Суд решит, насколько тяжела его вина.
      С губ Майри сорвался горький смешок, лучше всяких слов говоривший о том, как она ценит английский суд и справедливость англичан.
      – Представь на месте Айана своего собственного брата. К Алеку ты наверняка не был бы так жесток!
      Роуэн скрипнул зубами. Желваки заходили на скулах.
      – Ошибаешься.
      Девушка нахмурилась, сверкнув глазами.
      – Можешь сажать меня в свою темницу, Блэкдраммонд! Как бы темна и глубока она ни была, как бы крепки ни были твои кандалы – тебе меня не удержать.
      Поднявшись с кресла, она чуть заметно покачнулась. Шерстяной плед соскользнул с колен и упал на пол.
      Роуэн тоже выпрямился.
      – Ты останешься там, где я прикажу!
      – Ни за что.
      Девушка оттолкнула его руку, уже знакомым жестом вскинула подбородок и зашагала к выходу. Полы длинного халата зашуршали по полу, точно королевская мантия.
      – Дьявол! – буркнул Роуэн, бросившись следом.
      Он схватил упрямицу за руку, развернул к себе и тут же пожалел об этом порыве. Страдальческая гримаса, исказившая черты Майри, напомнила ему о том, как ей, должно быть, больно. Руку он отпустил, но навис над девушкой грозной скалой, подперев плечом дверь и полностью перекрыв выход.
      – Я сказал – останешься здесь. Пусть мне придется приковать тебя к кровати в спальне, но ты все равно останешься в Блэкдраммонд-Тауэр столько, сколько я сочту нужным. Поняла, Майри с гор?
      Маленький кулачок ткнулся ему в грудь – безуспешно, разумеется. Роуэн не дрогнул.
      – Плевать мне, кто ты есть! – воскликнула девушка. – Хоть Блэкдраммонд, хоть сам король! Тебе меня не удержать. Понял, Черный лэрд, Роуэн Скотт из Блэкдраммонда?
      Просунув здоровую руку ему за спину, она схватилась за железное кольцо.
      Роуэн не сдержал тяжелого вздоха.
      – Ну куда ты собралась, скажи на милость? Бросишь клич среди своих родственников Керров и натравишь их на всех Скоттов? Или, может, только на одного – лэрда Блэкдраммонда?
      – Очень нужно! Сейчас мне не до тебя, Блэкдраммонд. – Майри по-прежнему изо всех сил дергала за тяжелое кольцо на двери. – Отсюда я отправлюсь прямо к Саймону Керру и скажу, что перед ним – линкрейгский разбойник, которого он так давно мечтал схватить. Предложу себя взамен Айана, а там будь что будет! Все равно другого выхода пока нет.
      – В жизни не встречал более упрямой девчонки, – пробормотал Роуэн. – Ну вот что, малышка, слушай внимательно. Тебе грозит опасность не меньше, чем твоему брату. Судьба твоего брата решена, и ее не изменить ни тебе, ни кому бы то ни было другому из Мидл-Марча. Если отправишься к Саймону с признанием, что ты и есть линкрейгский разбойник, можешь оказаться рядом с Айаном.
      Майри окаменела, оставив наконец дверь в покое. Впилась взглядом в лицо Роуэна.
      – Что это значит? То есть… Почему… Что я такого сделала? Разве я совершила преступление?
      – Нападение на гонцов королевского совета – серьезное преступление, малышка. Я уж не говорю о хранении испанских писем. За такое преступление можно запросто попасть на виселицу.
      – Ис… испанских писем? – Теперь Майри смотрела на него с недоумением.
      – Именно. И не нужно притворяться, малышка. Ты прекрасно знаешь, о чем речь. Я нашел две страницы, написанные на испанском языке, в свертке, вместе с бумагами Тайного совета и обломком красного жезла. Все это было спрятано в часовне крепости Линкрейг. Кроме тебя, уверен, там никто не появлялся уже много лет. Ну? Не расскажешь ли, откуда взялось это письмо?
      Майри опустила голову.
      – Я… Все, что было в этом свертке, я забрала у гонцов Тайного совета.
      От Роуэна не укрылось ее замешательство.
      – Неужели? Сомневаюсь, чтобы офицер на службе короля возил при себе испанскую корреспонденцию! – Оттолкнувшись от двери, он подхватил ее под локоть здоровой руки. – Пойдем. По крайней мере здесь ты будешь в безопасности, пока я не выясню всей правды об этих документах.
      – Пусти, – сквозь зубы процедила Майри. Он и бровью не повел.
      В коридоре они столкнулись с Анной, которая поднималась по лестнице из кухни.
      – Роуэн! – радостно воскликнула бабушка. – Видишь, нашей девочке сегодня лучше! – Анна с улыбкой обняла свою подопечную. – Подремала у камина?
      Майри исподлобья глянула на Роуэна.
      – Недолго.
      – Ну и ничего! Скоро все пройдет. Нужно бы хорошенько прогреть плечо. – Анна перевела взгляд на внука. – Бедная птичка! До зари проснулась от боли. Да и голова… Майри, как твоя голова? Не тошнит, нет? – мимоходом поинтересовалась бабушка и снова повернулась к внуку. – Мы с Грейс делали ей горячие примочки на плечо. А сейчас я приготовила отвар, чтобы снять боль. Девочке нужен покой. Ты побудешь у нас, Майри?
      – Побудет, побудет. – Роуэн подтолкнул девушку к лестнице.
      – Вот и отлично! Отдадим ей твою спальню! – приговаривала Анна, поднимаясь вслед за ними.
      – Угу, – кивнул Роуэн. – Так и сделаем.
      Майри обожгла его злым взглядом и устремилась вверх по ступенькам.
      У входа в спальню она остановилась. Роуэн потянул на себя дверь, взял девушку за руку, шагнул к кровати. Она выдернула ладонь и с вызывающим видом устроилась в кресле у очага. Анна засуетилась вокруг нее, подкладывая подушку под больную руку и подставляя скамеечку под ноги.
      – Спасибо, – поблагодарила Майри, улыбаясь леди Анне.
      А Роуэну достался еще один взгляд, мрачный, как тучи, нависшие над Блэкдраммонд-Тауэр. В ответ он лишь тяжело вздохнул.
      Склонившись над небольшим тазиком с водой, что стоял на камнях в очаге, Анна окунула палец в воду.
      – В самый раз, чтобы сделать примочку. Вечером приложим к плечу нагретый камень. А пока лучше влажное тепло. – Она повернулась к внуку и Майри. – Что-то у вас обоих усталый вид. Может, подать вам обед сюда?
      Майри вскинула подбородок, но ничего не сказала. Ее опередил Роуэн:
      – К обеду меня здесь уже не будет. Дела в Абермур-Тауэр. Присматривай за Майри, бабушка. Она не должна выходить из спальни.
      – Что? – недоуменно переспросила Анна.
      – Роуэн хочет сказать, что я – пленница в Блэкдраммонд-Тауэр, – заявила Майри.
      Черный лэрд снова вздохнул. Он собирался все объяснить бабушке, но не сейчас. Момент был уж очень неподходящий.
      Анна изумленно заморгала.
      – То есть как это – пленница? Роуэн, да скажешь ты наконец, что все это значит?
      – Прошлой ночью я ее схватил… – начал было внук.
      Бабушка расцвела довольной улыбкой.
      – Я так и знала! Чувствовала, что между вами что-то есть! Ты схватил и увез свою невесту!
      – Невесту? – выдохнула Майри.
      – Ну конечно! Так же и Джок меня увез… полвека назад, – мечтательно сказала Анна. – Такие браки вначале пылают факелом, и тепло остается на многие, многие годы…
      – Она не невеста мне, – отрезал Роуэн. – Майри Макрэй арестована.
      У его бабушки вытянулось лицо.
      – Боже правый! – ахнула она. – Что ты такое говоришь, Роуэн! Как ты можешь…
      Майри подалась вперед.
      – Леди Анна, – зазвучал в тишине ее напевный голос, – вы были так добры ко мне. Но вы должны знать, что я действительно нарушила законы границы. Это я нападала на всадников по дороге к Линкрейгу.
      – По дороге к Линкрейгу? – недоверчиво уставилась на нее Анна. – Так ты и есть линкрейгский разбойник? – Майри кивнула. – И за это тебя арестовал Роуэн?
      – Решил, что иначе ее не остановить, – сухо прокомментировал внук.
      – Выходит, это ты виноват! – Нахмурившись, Анна кивнула на плечо девушки.
      Роуэн покачал головой.
      – Нет. Я тут ни при чем, это случайность. Но все равно – я поймал Майри Макрэй с поличным…
      – Ничего подобного! – воскликнула Майри. – Вчера я не собиралась ни на кого нападать. Я хотела помочь Дженнет и Кристи!
      – Неважно. Не вчера, так в другой день! Главное – я свидетель, что ты нападала на людей на линкрейгской дороге.
      – Хорош свидетель! – рявкнула Майри. – Справиться-то со мной не смог!
      Глаза Анны вспыхнули внезапной догадкой.
      – Ты сказал, что столкнулся с линкрейгскими разбойниками… Этот удар – дело рук Майри Макрэй?
      – Да! – гордо отозвалась девушка.
      Чувствуя, как щеки заливает краска, Роуэн все же выдержал взгляды обеих женщин.
      – Я действую по указанию Тайного совета. Как его официальный представитель я обязан задержать ее до тех пор, пока не выясню все обстоятельства дела, – ледяным тоном сообщил он.
      – Что тут происходит? Майри Макрэй арестована? Эта девочка и есть пресловутый линкрейгский разбойник? – громыхнул от двери голос Джока. Старый лэрд вошел в спальню в сопровождении Сэнди Скотта. – Что за глупость? В чем дело, я вас спрашиваю? Майри?
      Она повернулась в кресле, вскинула голову, устремила на старого лэрда открытый взгляд.
      – Все правда, сэр! – Голос Майри не дрогнул. – Я и есть линкрейгский разбойник.
      Малышка не переставала изумлять Роуэна. Встретить гнев его деда с бесстрашием – на такое мало кто способен. А ее страстные попытки защитить Дьявола Кристи и взять всю вину на себя, чего бы это ни стоило?
      Он прищурился, глядя на девушку. Майри Макрэй… Сама невинность. И само коварство.
      – А что ты делала на дороге к Линкрейгу? Зачем нападала на людей? – грозно спрсил Джок.
      – Хотела помочь брату, – бесхитростно ответила она.
      – Айана держат в подземелье Абермур-Тауэр. Проще было бы собрать Армстронгов и напасть на крепость, чтобы вызволить брата. Чего ты хотела добиться на линкрейгской дороге?
      Майри зарделась как маков цвет.
      Видя замешательство девушки, Роуэн сделал шаг вперед.
      – Все очень просто, – невозмутимо заявил он. – Майри хотела напугать Тайный совет, чтобы оттуда перестали слать гонцов с приказами, касающимися ее брата.
      – Ага! – кивнул Джок.
      – Здорово придумала! – одобрил Сэнди. – Я бы и сам пошел на такое, чтоб спасти Алека. Храбрая малышка!
      – И что теперь? – спросил Джок у внука. – Ты собираешься задержать ее и предъявить обвинение в нарушении законов границы?
      – Пока не знаю. Но в любом случае Майри останется под арестом.
      – Уж не знаю, сколько она там законов нарушила и каких… – Анна решительно скрестила на груди руки и уставилась на внука, – только учти – в доме, где я живу, эта девочка пленницей не будет!
      Роуэн вздохнул.
      – Но, бабуль…
      – Девочке плохо! – возмущалась леди Анна. – Рукой пошевелить не может! И ты смеешь с ней так обращаться? А ведь ночью ты был очень добр. Ночью ты…
      – Ночью ей нужна была помощь! – прорычал Роуэн, глянув на Майри. Девушка спокойно встретила его взгляд. Правда, щеки ее по-прежнему пылали, а в громадных глазах светились тревога, страх, ярость…
      – Ты это что ж удумал? – пробасил Сэнди. – Посадить больную девочку в подземелье на воду и дрянную кашу?
      – К любому пленнику здесь относились с уважением, – заявил Джок. – Таковы правила Скоттов из Блэкдраммонда!
      – Но ведь мы ее не ради выкупа схватили. Майри Макрэй занялась разбоем по собственной воле. Никто ее не принуждал.
      – У нее были на то причины, – вставила Анна.
      – Еще какие! – согласно закивал Сэнди.
      – Родная кровь – это святое, – добавил Джок. – За нее и погибнуть не грех. Девочка поступила благородно. Попытаться спасти брата от виселицы – это не преступление.
      Роуэн увильнул от осуждающего взгляда старого лэрда.
      – Майри Макрэй должна понести наказание за то, что совершила.
      Джок покачал головой.
      – Не наше это дело – осуждать других. Скотты нарушали все законы границы, сколько бы их там ни было. Надеюсь, ты-то об этом не забыл?
      – Нет, конечно, – откликнулся Роуэн. – Но сейчас я обязан действовать в строгом соответствии с законом.
      «И причин для этого у меня достаточно», – мрачно добавил он про себя. Если Роуэн Скотт из Блэкдраммонда не обнаружит испанских шпионов, которые действуют в Мидл-Марче, то сам окажется по ту сторону закона. И скорее всего на виселице.
      Его деду об этом неизвестно. Как не известно никому в этом доме, что Майри Макрэй каким-то образом связана с преступлением против короны.
      – Майри остается в Блэкдраммонд-Тауэр под арестом, – твердо сказал он. – Согласны? Ну а нет – я найду другое место.
      Джок сдвинул брови.
      – Н-да… Оч-чень хорошо, сынок. По крайней мере, условия тут получше будут, чем в Абермур-Тауэр. Майри, девочка, ты не против?
      – Я тоже знаю места похуже этого, – кивнула девушка, бросив многозначительный взгляд в сторону Роуэна.
      Черный лэрд ответил еще более мрачным взглядом.
      – Похоже, моя собственная семья уже судила Майри и вынесла приговор. Оправдательный, – буркнул он. – Но последнее слово за мной. Ты останешься в Блэкдраммонд-Тауэр, Майри Макрэй. Кандалы тебе, судя по всему, не грозят.
      – Роуэн! – в ужасе ахнула Анна.
      – Ну что ты всполошилась, – ухмыльнулся Джок. – Такого наш мальчик никогда бы не сделал.

* * *

      Роуэн скакал по дороге в Абермур-Тауэр. Ледяной дождь, порывы ветра, налетающие со всех сторон, да хоть бы даже и снежная буря – все было лучше, чем та картина, которую он наблюдал в своем собственном доме. Его родственники окружили Майри Макрэй такими заботами, что лэрд Блэкдраммонда должен был почувствовать себя последним негодяем за то, что так обошелся с «бедной девочкой».
      Когда он выходил из спальни, Анна хлопотала вокруг Майри, прикладывая горячие примочки, а Сэнди тем временем подбрасывал поленья в очаг, чтобы «наша крошка» не дай бог не замерзла. Грейс как раз принесла поднос с источающими аппетитный аромат горячими блюдами и была немедленно послана за самым лучшим вином из запасов Блэкдраммонд-Тауэр. Джок же наблюдал за всей этой суматохой с выражением глубочайшего удовлетворения.
      А Роуэн выскочил из спальни как ошпаренный. Глаза бы не смотрели! Вряд ли какую-нибудь узницу королевских кровей окружали большим вниманием и обращались с ней с большим почтением!
      И все же победа осталась на его стороне. Пусть неохотно, но его родственники согласились держать Майри под замком. При этом, правда, все в голос заявили, что девочка не должна страдать за то, что совершила. Майри Макрэй завоевала сердца всех Скоттов из Блэкдраммонда.
      Не всех! Один здравомыслящий человек среди них остался.
      Стиснув челюсти и крепче ухватив поводья, Роуэн летел сквозь пелену дождя.
      Прошлой ночью очарование Майри растопило его сердце и взяло в плен тело. Но блеклый свет дождливого дня вернул его в чувство. Мысль о спрятанных в часовне Линкрейга бумагах, словно безжалостная волна Северного моря, унесла его странное влечение к этой девушке.
      Унесла ли? Роуэна обдало жаром при воспоминании о Майри, прикорнувшей в его постели; о ее глазах с поволокой, о чувственной улыбке, игравшей на ее губах, и о том, какими мягкими, податливыми были эти губы…
      – Дьявол! – выругался Роуэн и со злостью надвинул шлем на самые брови. Капли звонко барабанили по железу, но после встречи с Майри на линкрейгской дороге он раз и навсегда запретил себе снимать эту чертову штуковину даже в самый сильный дождь или жару.
      За частоколом рощицы из молодых дубков, по-осеннему красно-желтой, высился силуэт Абермур-Тауэр. Роуэн знал, что его приближение не осталось незамеченным. Сквозь бойницы в толстых стенах из бурого кирпича за дорогой постоянно наблюдала крепостная стража.
      Он подстегнул Валентайна. Интересно, удалось ли смотрителю поймать банду Хэкки Эллиота? Этот вопрос Роуэн первым собирался задать Саймону Керру.
      Ну а потом он собирался потребовать – да-да, на этот раз потребовать! – встречи с Айаном Макрэем. Чтобы исполнить приказ Тайного совета, нужно прежде всего допросить человека, которого считают испанским шпионом.

15

      – Хэкки Эллиоту с бандой удалось скрыться, – сообщил Арчи Прингл Роуэну, передавая через стол кружку с пенистым элем.
      В парадной зале Абермур-Тауэр на совещание собрались четверо офицеров Мидл-Марча. Саймон Керр и сержант Джон Хэпберн уже успели опустошить по кружке.
      – Сбежали на юг, в Лиддесдейл, – добавил Арчи. – Наши люди упустили «Ублюдков Хэкки».
      – Ловить их в Лиддесдейле – задача тамошнего смотрителя, – сдвинув косматые брови, заявил Саймон. – Но на этот пост назначили Уолтера Скотта из Бакклью – мошенника и негодяя похлеще самого Хэкки.
      – Из Бакклью, Блэкдраммонда или Линкрейга – один черт, – презрительно буркнул Хэпберн, вонзив в Роуэна наглый взгляд. – Никому из Скоттов доверять нельзя.
      – Неужели? – прищурился тот. – В чем дело, сержант? Имеешь что-то против меня? – Он и не подумал притушить звенящую в голосе угрозу.
      – Имеет, имеет! – гаркнул Саймон. Мясистое лицо побагровело под темной щетиной. Маленькие злобные глазки уставились на Роуэна. – И я тоже кое-что имею против тебя, Блэкдраммонд. Майри Макрэй вчера ночью видели на дороге. Она и есть линкрейгский разбойник! Нам сообщили, что ты схватил ее и увез в Блэкдраммонд-Тауэр.
      – И где ж ты такое слышал? – поинтересовался Роуэн. – Кто это видел? Кто сообщил?
      – Вчера ночью она напала на всадника. Ее видели! Поймана с поличным! Ни за что бы не поверил, если б не получил донесение от одного из моих людей. Парень настаивал, что Майри Макрэй напала на всадника. Он все видел от начала до конца. И видел, как ты схватил девчонку.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23