Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Средневековье - Цветы из бури

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Кинсейл Лаура / Цветы из бури - Чтение (стр. 24)
Автор: Кинсейл Лаура
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Средневековье

 

 


— А я и не говорила, что ты глупый, — прошептала Мэдди. Он тяжело вздохнул и опустил руки, продолжая смотреть в потолок.

— Я чувствую себя глупым… чертов идиот, — выругался он.

Мэдди смотрела на край своего стола, закатывая и раскатывая кончик бумаги.

— Кристиан, — сказала она, глядя на свои пальцы, — приходи сегодня вечером ко мне. Несколько мгновений он не шевелился. Потом поднял голову и сцепил руки за головой, безмолвно наблюдая за Мэдди.

— Зачем ждать? — Жерво улыбнулся, — я здесь. Сейчас.

Глаза Мэдди расширились, она растерянно переводила взгляд с бумаг на него и обратно.

— Ты легкомысленный, — сказала она. Он тихо засмеялся. Мэдди подумала, что будет благоразумнее, если она отодвинет свой столик в сторону. Она начала аккуратно складывать бумаги в стопки. Когда Жерво поднялся, она выронила чернильницу, он поймал ее и медленно поставил на стол.

— Легкомысленный? — переспросил он с изумлением.

— Я думаю, что Кальвин уже приготовил ленч!

— Позже.

— Но сейчас уже время ленча. Я еще не сказала… — она не закончила фразу, так как он подошел сзади и начал целовать ее в шею.

— Ты согласна; Мэдди? — прошептал он. Она вздрогнула от его горячего дыхания.

— Но ведь сейчас день! — прерывисто прошептала она. Он опять засмеялся:

— Я не спрашиваю время. — Едва прикасаясь пальцами к шее, его рука скользнула к пуговицам на платье. Мэдди почувствовала, как расстегнулась одна из них.

— Кальвин, — отчаянно прошептала она, — он сейчас придет.

Расстегнутая последняя пуговица оголила спину.

— Тебе нужно отдохнуть, — механически повторяла она фразу, чувствуя, как властно и нежно ласкал он ее тело, а руки его опускались все ниже и ниже.

— Тебе нужно… вы должны… отдохнуть, — слабо повторяла она.

— Я еще не слышал ответа, — сказал Кристиан, — Ты хочешь меня, Мэдди?

— Ты… — от легкого стука в дверь она запаниковала.

— Да, — ответил Жерво. Он стоял, загораживая собой Мэдди. В дверях появился Кальвин.

— Ленч, ваше превосходительство.

— Оставь здесь, — безразлично отозвался Жерво, продолжая ласкать жену прикосновениями пальцев, доставляя ей острое наслаждение.

— Хорошо, ваша светлость, — поклонился дворецкий и удалился.

— Теперь, — сказала Мэдди, пытаясь натянуть на себя спадающее белье, — ты должен иметь чувство благоразумия. Не здесь.

Его рука скользнула под расстегнутый корсет и сжала ее грудь. Она судорожно глотнула воздух, испытав сладкое чувство возбуждения.

— Хочешь, — прошептал он ей в ухо.

— Они придут, — простонала она, — они придут, они придут, они придут…

Его руки сильнее сжимали ее.

— Хочешь?

Послышался шум возле двери. Она попыталась оттолкнуть Кристиана, но он еще сильнее сжимал ее в объятиях. Он подтолкнул Мэдди к глубокому проему между книжным шкафом и кабинетом. Потом он отпустил ее, оставив стоять обнаженной. Когда дверь открылась, Жерво взял с полки книгу и стал внимательно рассматривать страницы, поглядывая на слуг. Мэдди слышала звяканье ложек и тарелок, видела снующие туда-сюда белые носки прислуги. Она боялась, что ее видят, хотя ее закрывали широкие плечи Жерво. Кристиан перевернул страницу.

— А вот, — сказал он, как будто нашел ту страницу, которую долго искал. Он посмотрел на нее смеющимися глазами: — Гамлет. «Леди должен ли я лежать на ваших коленях?»

Мэдди прижалась к стене, плотно сжимая губы и хмуро смотря на него. Лицо ее было суровым. В его взгляде появилась преувеличенная невинность:

— «Должна ли моя голова лежать на ваших коленях?»

— Не надо, — прошептала она возбужденно. Он ухмыльнулся:

— Здесь… в пьесе. Я только прочитал.

Мэдди слышала, как дверь то открывалась, то закрывалась. Жерво долго смотрел, оставляя ее в ловушке собственной стыдливости и его желания, и не давал возможности ускользнуть. Мэдди прислушалась к звукам, а потом торжественно спросила:

— Они ушли?

Он повернул голову и театрально посмотрел в одну сторону, потом в другую:

— Не знаю… Лучше постой здесь.

Мэдди толкнула его, он уронил книгу и, нагибаясь, поцеловал жену в губы. Потом его пальцы стали поглаживать ее грудь.

— Хочешь меня? — прошептал он, как дьявол над ее ухом.

Мэдди повернулась спиной к нему и прислонилась к стене. Жерво начал снимать ее белье, перебирая руками по ее телу, заставляя ее чувствовать приятную, но смущающую дрожь.

— Но сейчас день, — простонала она, пряча голову и прижимая ее еще сильнее к стене, — ты не должен.

Но Жерво не отошел от нее, напротив, он придвинулся еще ближе. Она чувствовала, как шуршат кружева его рубашки. Его запах смешался с запахом кожаной обивки стены.

— О нет, — закричала Мэдди. — Нет! Нет! Так неподобающе, Кристиан.

Он еще сильнее прижал ее к стене. Она попыталась оттолкнуть его, но это привело только к тому, что Мэдди оказалась еще ближе к нему. Он целовал ее шею, плечи, поднимая ее руки, пока наконец юбка не упала на пол. Она стыдливо потупилась, но он не остановился. Он обхватил ее бедра и издал страстный звук возле ее уха. Он причинил ей боль, массируя ее тело своими руками, но это была приятная боль. Мэдди почувствовала, как он расстегивает свои пуговицы. Она затрепетала в предвкушении удовольствия. Ее тело расслабилось, как будто растаял лед, а он был совсем рядом, возле ее ног. Жерво начал страстно целовать ее губы, сильнее прижимать к себе, затем он поймал ее руку за запястье.

— Дотронься до меня, — прошептал Кристиан. — Да, — простонал он. — Да, да, Мэдди.

Его рука скользнула вниз, массируя ее в ритме движения своего тела. Его мужское начало пришло в движение. Наслаждение было невероятное. Чувство дошло до ее груди. Горячий пот появился на ее и его пальцах. Она сжала пальцами его член, что вызвало у него стон удовлетворения.

— Хочешь меня, Мэдди? — его голос был напряжен и настойчив.

Она прикусила губу, повернув голову к стене.

— Я хочу тебя, — всхлипнула она. — Хочу.

Жерво показал, как покоряться и подчиняться его желаниям. Она оказалась у него в рабстве. Днем. Они вместе опускались на колени на пол. С ним, глубоко внутри нее. Его руки держали ее груди, он целовал ее. Она была потеряна в нем, соединена с ним. Мэдди закричала с неистовой радостью. Ее голос смешался с мужским стоном. Они вдвоем были не больше и не меньше, чем любое дикое животное, созданное Богом для жизни на земле.


Жерво купил ей два экипажа. Один запрягался четырьмя гнедыми лошадьми, а другой — парой пони кремового цвета, как сказал Жерво, для катания по парку. Как будто Мэдди когда-либо собиралась поехать туда кататься. Она возражала против таких подарков. Мэдди настояла, чтобы он прекратил делать дорогие подарки. Жерво купил жене кабинет и начал переделывать скромную гостиную — удобную, уютную комнату, которой не пользовались годами. Кристиан превратил ее в очень дорогой будуар, отделанный золотой и красной тканью.

Мэдди постоянно ругала его за ненужные траты. Он подарил ей маленькую великолепную работу Рембрандта, которая стоила бешеных денег…

Она жила среди великолепия маленького мирка. Они почти не принимали гостей; сами тоже выезжали очень редко. В основном за город, в какое-нибудь уединенное местечко, где Жерво долго гулял на свежем воздухе. Часто вечером, с туманным закатом осеннего солнца, которое отбрасывало удивительные тени, Кристиан останавливался и целовал Мэдди. А иногда он позволял и большее. Жерво часто дотрагивался до нее, когда они сидели в библиотеке. Он сидел, глядя на Мэдди через стол, и его улыбка была ей хорошо знакома.

Мэдди чувствовала, что полностью подчинилась ему. Подарки ничего не значили, но ее собственные желания поработили ее. Она хотела, чтобы он дотрагивался до нее, хотела его, несмотря на время и место, забывая о своей стыдливости.

Мэдди нравилось просто смотреть на него. Любые споры о его тратах были напрасны и вдвойне больше для нее, ибо он вообще не спорил. Жерво либо уходил, оставляя Мэдди одну, либо, наоборот, соблазнял ее. Она была полностью в его власти, только ей было еще хуже, ибо она сама его страстно хотела. Мэдди была готова сделать все, что он скажет, и старалась находить удовольствие в этом. Она даже чувствовала какой-то страх. Он имел над нею огромную власть, но тем не менее она позволяла ему все, счастливая, но одновременно и несчастная в душе.

Мэдди была беспомощна. Она часто думала о леди Сазерленд. Терпеливые уговоры Жерво, его изощренные доводы. Мэдди думала, что будут опять предложения с его стороны… Пряди волос, нарисованные миниатюры и боль…

Она должна уйти, оставить это место. Каждый сможет сделать то же, что делает она. Клерк, секретарь. Она должна уйти к своему отцу и сохранить себя, пока у нее еще осталось хоть немного стыда, ей надо понять, что он делает с ней. Но пока Мэдди все еще отвечала за ведение его дел. Например, сегодня она получила письмо от Леди де Марли. Мэдди прочитала его и сожгла, чтобы Жерво не узнал, что пишет его тетка.

Его мать настаивает на заточении Кристиана в сумасшедшем доме. По ее мнению, власть этой ужасной негодницы, которая претендует быть его женой, должна прекратиться. Пока, используя все свое влияние, леди де Марли убедила вдовствующую герцогиню отложить неминуемый скандал, который сразу же будет известен всему обществу. Но чем дальше, тем адвокату все труднее становилось удерживать семью герцога от решительных мер. В семье считали, что Мэдди — леди де Марли даже не соизволила сказать об этом ей самой — причина неожиданно возросших трат герцога.

Картина, нарисованная леди де Марли, так отличалась от происходящего на самом деле, что Мэдди искренне смеялась по этому поводу.

Но, по правде, это не было сюрпризом. Мэдди вовсе не была уверена, что Жерво полностью контролирует свои финансовые дела. Конечно, его родня могла предположить, что именно она виновна в его аферах. Мэдди думала, что это еще одна причина ее ухода от герцога. Но Леди де Марли настоятельно просила, даже умоляла Мэдди сделать все, что было в ее силах, для уменьшения безумных расходов Жерво до приемлемого уровня.

Мэдди почти потеряла надежду убедить Кристиана сократить расходы. Жерво даже не оплачивал задолженностей по займам, хотя время от времени диктовал вежливые ответы всем кредиторам. И ставил еще более устрашающие требования.

Несмотря на все старания, Жерво явно не преуспевал.

Только сегодня утром они опять спорили. По крайней мере, Мэдди возражала, Жерво просто хмуро смотрел на нее, пока не потерял терпение. Тогда он встал, подошел к ней и начал целовать.

К счастью, появился Дарэм, который остановил Жерво намного быстрее, чем сама Мэдди.

Жерво не пригласил ее пойти с ними наносить визиты членам высшего общества. Мэдди пугал этот обычай. Дарэм, который, казалось, и не подозревал о ее ощущениях, извинился, что они вынуждены оставить Мэдди дома одну.

— Ждать осталось недолго. После бала будешь выезжать с Жерво официально, — сделал Дарэм оптимистическое предсказание.

— О, — произнесла Мэдди, взглянув на Жерво, бал устраивается для меня.

— Представить мою герцогиню.

— Привести всех в замешательство, — заявил Дарэм, — единственный путь достичь этого — всегда быть наготове. Только железные нервы и мужество могут помочь. Сейчас не то время, но, тем не менее, все они скоро появятся.

Охота в последнее время шла очень вяло, так что даже старик Мелтон может отказаться на день-другой от любимого занятия.

— Какое самопожертвование, — сухо заметил Жерво.

— Шев не любит охоты на лис, — доверительно сообщил Дарэм Мэдди, — не современно. Он предпочитает стрельбу, как более научное занятие.

Жерво нашел, что это была очень неоригинальная мысль.

— Больше нет, — сказал он. — Не могу попасть в цель… Неуклюжий медведь.

— Пройдет, — успокоил его Дарэм, — ты же видишь, что тебе с каждым днем лучше.

Жерво ничего на это не ответил, он стоял с кислой усмешкой у двери, ожидая, пока его друг простится с Мэдди. Когда они выходили, он сказал:

— Мы не задержимся… Только пять минут. К черту, покороче, Дарэм. Понимаешь? Поэтому я не… разговаривал.

Кальвин появился через несколько минут после их ухода.

— Я должен помочь вам с приглашениями, госпожа, поскольку они должны быть готовы к завтрашнему утру. Торговец канцелярскими товарами прислал все необходимое. — Он выложил на стол пакет и достал маленькие ножницы.

Мэдди вздохнула. Среди природных добродетелей Жерво терпения явно не было. Казалось, что прошла уже целая вечность, ее рука болела от беспрерывного писания писем и приглашений, когда наконец послышался стук в дверь.

Вошел дворецкий и доложил, что пришли владелец питомника Мистер Баттерфильд и новый садовник мистер Хилл.

Несмотря на свежие цветы, наполнившие библиотеку, Мэдди совсем забыла о встрече с владельцем питомника, которую назначил для нее Жерво. Но Кальвин уже ввел в комнату двух мужчин, на втором из них была шляпа квакеров и светлое пальто.

— Ты неправильно произнес мое имя, — сказал он, оборачиваясь к Мэдди, — меня зовут Ричард Гиль.

Глава 31

Мэдди почувствовала прилив унижения, внезапно нахлынувший на нее. Она опустилась на стул, едва дыша, как будто со всех сторон слышала, как люди выкрикивают оскорбления в ее адрес.

Мистер Баттерфильд низко поклонился и весело улыбнулся:

— Это большая честь для меня — служить вашей милости. Я надеюсь, вам нравятся цветы и деревья в саду?

Она кивнула. Как испорченная механическая игрушка, она встала и подала руку Ричарду:

— Друг, — сказала она.

— Архимедия, — ответил он, едва прикасаясь к ее руке, и тут же отводя свою назад, в то время как владелец питомника с удивлением смотрел на них.

— Мы знакомы, — она засмущалась. — Я… — Мэдди не сказала, что была его Другом. — Я встречала Ричарда Гиля раньше.

Мистер Баттерфильд опять мило улыбался.

— Как удачно. Гиль работает со мной совсем немного, возможно, ваша милость знает, что он имеет рекомендации от мистера Лодена?

— Нет, — механически ответила Мэдди, — я не знала этого.

— А-а! Но вы, несомненно, знакомы с работами мистера Лодена?

— Мистер Лоден… — Мэдди попыталась вспомнить. — Садовод.

— Точно, ваша милость. Он лучший садовод наших дней. Уверяю вас, он достойный преемник Брауна и Фентона. Гиля рекомендовал мистер Лоден как хорошего оформителя и флориста. Он эксперт по ботанике и может помочь нам в выращивании древесного питомника и сада. Будет приятно для глаз, полезно для ума и, что самое важное, наш сад будет поднимать настроение. Я надеюсь, вы не возражаете против мистера Гиля?

Ричард просто посмотрел на Мэдди. Его чистые глаза пристально изучали ее.

— Да. Уверена. Ричард подойдет.

Когда Мэдди говорила, она подумала о Жерво, который явно не будет согласен, что Ричард им подходит. Но она не могла найти слов, чтобы переубедить улыбающегося Баттерфильда насчет его пышного проекта. Владелец питомника был в замечательном расположении духа.

— Ну что же, — он повернулся к Ричарду и взял у него из рук свою записную книжку. — Пойдем ли мы смотреть наш сад?


Пространство между домом и конюшней было не больше, чем ее сад в Челси, но оно было вымощено камнем и очень уныло выглядело. Между стенами, где даже не вился плющ, не было ничего, кроме одинокой скамейки, сделанной из сварочной стали.

Баттерфильд спросил, есть ли здесь подвалы.

— Да, — ответила Мэдди. Она была знакома с планировкой дома очень хорошо и была рада поговорить о чем-нибудь, не затрагивающем личные темы, — они доходят до птичника.

— Нам придется осмотреть подземные помещения, прежде чем мы начнем. Это займет немного времени. Гиль, удели внимание герцогине. Ваша милость, пожалуйста, расскажите ему о том, что вы хотите видеть в своем саду. Нет, не надо беспокоиться. Я сам найду кого-нибудь, кто покажет мне дорогу в подвал.

Он отправился в дом, прежде чем Мэдди успела осознать, что он оставляет их наедине. Она хотела что-то сказать ему, но он уже исчез.

Мэдди стояла и смотрела на дверь, через которую он вошел в дом. Она оставалась неподвижной в наступившем гробовом молчании.

— Почему? — спросил Ричард.

Мэдди была вынуждена повернуться к нему лицом, но она продолжала смотреть на дорожку.

— Он заставил тебя? Архимедия… — его тихий голос прерывали эмоции. — Ты могла прийти ко мне. Конечно, я всегда готов помочь.

Она покачала головой.

Он подошел к стене:

— Меня просили присмотреть за тобой. И к моему величайшему сожалению и огорчению, я не смог этого сделать.

— Нет, Ричард, ты не виноват. — Мэдди боялась смотреть на него, не решаясь встретиться с ним глазами. Он подошел к ней.

— Не важно, что ты сейчас с ним, — сказал он мягко, но настойчиво. — Я все равно прошу тебя быть моей женой.

— Женой! — она непонимающе посмотрела на него.

— Да, Архимедия. Я прошу тебя об этом. Признай, что совершила ошибку и уйди от него, — тень от полей его шляпы падала на его лицо, но все равно чистота намерений Ричарда была очевидной. По сравнению с состоянием ее души, он был просто ангелом во плоти. — В том, что случилось, нужно винить только меня.

— Ты слишком добр, — ответила она.

— Уходи со мной. Оставь его и уйдем вместе.

Мэдди сделала шаг назад, чувствуя, как учащенно начинает биться ее сердце. Она не понимала, как глубоко увязла в трясине своей плотской любви, как далеко зашло дело. Она не осознавала этого до конца, пока Ричард не протянул ей руку помощи.

— Но я замужем за ним, — сказала она неуверенно.

— Невероятно? Дьявол, а не человек. Герцогиня! Так они зовут тебя, ваша милость! — гримаса отвращения появилась на его лице. — О, Архимедия, ты это зовешь замужеством? Как замужем? Ведь никто не знает об этом. Это все не по-настоящему. Ты всего лишь шлюха для него.

Слабый стон вырвался из ее груди. Мэдди закуталась в шаль и отвернулась.

— Нет, неправда, — он взял ее за руку. — Это не твоя вина. Во всем виноват я. Он забрал тебя, — через силу сказал он. — Я кляну себя за то, что оставил тебя одну. Я знал, что такое может случиться.

— Но ведь мой отец хотел этого.

— Твой отец? Да простит его Бог, если он хотел этого.

Она полуобернулась к нему:

— Но ведь это ты написал о папином положении.

— Я никогда не писал тебе ничего подобного, — сказал Ричард страстно. — И никогда не стал бы, даже если и встретил твоего отца.

— Даже если… — Мэдди нервно теребила в руках кончик шали. — Но ты видел его?

— Нет. Его не было в отеле, когда я приехал туда. Мне нужно было возвратиться к тебе, но я решил подождать, пока…

— Ричард, — вдруг резко прервала она его, — скажи, — она говорила, глядя куда-то в сторону, как будто обдумывая что-то. — В тот день ты поехал к моему отцу, а потом послал мне записку, уже глубокой ночью.

Ричард долго не отвечал, Мэдди повернулась к нему:

— Скажи мне. Ты писал записку?

Он медленно покачал головой. Она вдруг почувствовала внезапный прилив слабости. Ее ум еще не осознал всей важности этой информации, но ее тело уже стало дрожать. Ричард схватил ее за руки.

— Он дьявол! Ты должна пойти…

Из дома послышались голоса владельца питомника и Дарэма. Стеклянная дверь открылась, и из нее вышел Жерво.

Слышался только голос Баттерфильда, который, очевидно, произносил длинную речь:

— …достаточная прочность для клумб, и у меня есть отличная идея проложить трубы для отопления зеленого домика, если ваша милость… — Эхо его голоса замерло вдали.

Ричард не выпустил ее рук, а наоборот, еще сильнее сжал их.

— Пойдем со мной, Архимедия, уйдем отсюда.

Жерво шагнул к ним. Мэдди почувствовала ужас, она попыталась что-то сказать, высвободить свои руки, но было уже слишком поздно. Жерво схватил Ричарда, оттолкнул его и кинул ему в лицо свою лайковую перчатку. Мэдди попыталась предотвратить драку. Но Жерво с силой ударил Ричарда, задев при этом Мэдди. Она была оглушена резкой болью в руке. Последнее, что она слышала, был агонизирующий хрип Ричарда, и потом она на несколько мгновений потеряла сознание.

Она лежала на траве, скрючившись от боли. Жерво опустился на колени возле нее.

— Мэдди… Мэдди, — бормотал он и смотрел на нее так, что она нашла в себе силы ответить ему:

— Не надо. Все нормально, — Мэдди попыталась сесть.

— Кальвин, — закричал Жерво, поддерживая ее голову рукой, — Мэдди… все еще, все еще… ушиблена.

Дарэм и владелец питомника уже были здесь. Через плечо Жерво она видела Ричарда, который пытался встать на ноги. Дарэм проговорил, наклоняясь к ней:

— Черт возьми. Она сильно ударилась.

— Нет, — Мэдди вновь попыталась сесть, но рука причиняла ей сильную боль. — Нет.

Подбежал Кальвин.

— Доктора, — рявкнул Жерво.

— Мне не нужен доктор. — Мэдди попыталась сделать шаг вперед, но последние силы покинули ее. Когда она попробовала пошевелить рукой, мучительный спазм охватил все ее тело от талии до плеча. Несмотря на свое нежелание, ей пришлось воспользоваться помощью, предложенной Жерво и прислониться к нему.

Он не говорил ничего, но в каждом его выдохе слышались наполовину непроизнесенные слова: Ее имя и извинения.

— Ричард? — ее голос задрожал, — ты ранен?

Он подошел ближе, чтобы она могла увидеть его.

— Со мной все в порядке, — сказал Ричард бодро. Жерво посмотрел на него.

— Уйди… — процедил он сквозь зубы, — увидимся позже.

Ричард стоял, не двигаясь.

— Я не оставлю ее одну с тобой.

Мэдди почувствовала, что Жерво поднимается. Вперед выступил Баттерфильд:

— Ваша милость. Я приношу свои глубочайшие извинения за непередаваемое словами невежество этого человека. Я не могу найти причин такого поведения. Но с этого момента Ричард Гиль больше не работает у меня. Он не получит рекомендационного письма ни от меня, ни от кого-либо другого. Я сделаю все от меня зависящее.

— Нет, — всхлипнула Мэдди. — Пожалуйста, — она попыталась освободиться из объятий Жерво, прислоняя поврежденную руку к себе и подавая другую Дарэму, который подошел, чтобы помочь ей встать.

— Сядьте здесь, мадам, — сказал он, подводя ее к скамейке. Слуга принес флакон с нюхательной солью.

— Спасибо, — с благодарностью сказала Мэдди. Острый запах соли прояснил ее сознание.

— Баттерфильд, — начала она, — я хочу, чтобы тот зеленый домик и все клумбы оформил Ричард Гиль. И никто другой!

— Я не переступлю порога этого дома, пока ты остаешься здесь, Архимедия, — ответил он. Она посмотрела на него. — Уйдем со мной.

— Нет, — ответил за нее Жерво.

Ричард не обратил на него никакого внимания.

— Если ты смогла дойти до скамейки, то ты сможешь и уйти отсюда.

— Нет, — вновь сказал Жерво, выступая вперед. Ричард Гиль повернулся к нему:

— А чем, интересно, ты остановишь ее? Кнутом?

Он говорил тихим, беззлобным голосом, и это на Жерво возымело эффект удара бичом. Ричард оставался спокойным, потом прислонился плечом к стене. На мгновение он представлял собой картину беспечно стоящего аристократа, пока не повернул голову к стене и не прислонился к ней лбом.

Мэдди закрыла глаза. Она не закричит. Нет. Нет. Она не сделает этого.

— Пошли, Гиль, — послышался голос Баттерфильда, но она не открыла глаза.

— Гиль, — повторил Баттерфильд.

Ричард произнес ее имя тихо и строго. Она знала, что он последний раз обращается к ней.

Лгун. Негодяй. Надменный, жестокий человек. Вместо того чтобы становиться лучше, он стал еще хуже. Ричард просил ее уйти с ним, высказывая при этом непоколебимое желание решить все за нее.

Но Мэдди не могла пошевелиться. Каждое движение причиняло ей острую боль.

Она услышала звук удаляющихся шагов и не открывала глаза до тех пор, пока не стало тихо.

Когда Мэдди открыла глаза, она увидела, что во дворе никого не было за исключением Жерво и Дарэма, стоявшего у двери.

— Я думаю, вам лучше войти в дом и прилечь, — вежливо сказал Дарэм.

— Вы обманули меня, — сказала Мэдди, — никакой записки от Ричарда на самом деле не было. Мой отец ничего мне не говорил.

Жерво отшатнулся и с холодной полуусмешкой проговорил:

— Черт… Гиль.

— Это моя идея, — быстро начал Дарэм. — За все нужно винить меня, от всего сердца умоляю вас простить меня. Это нехорошо, очень нехорошо, но… — он покраснел до кончиков ушей. Но позвольте нам помочь вам преодолеть себя, ведь вы должны чувствовать себя здесь свободно.

Мэдди встала, она почувствовала странную слабость, а ее рука как будто была сделана из резины. Она не могла сделать ни малейшего движения, чтобы боль не отдалась по всему телу.

— Мэдди, — строго сказал Жерво, как будто сердился на нее. Он помог ей встать, нежно обхватив за талию и стараясь не касаться поврежденной руки.

Несмотря на головокружение, она быстро сделала несколько шагов к двери и вошла в темную гостиную, в которой Дарэм поспешил положить подушку на софу. В комнате появились Кальвин и другие слуги.

— Я послал за врачом, — сказал Кальвин, — теперь миссис может прилечь, — обратился он к Мэдди, удобно подкладывая ей подушки.

— Уйдите, — слабо сказала Мэдди, — я вполне нормально себя чувствую.

— Да, миссис, когда вам понадобится что-нибудь, только позовите нас. Слуги удалились. Дарэм, поклонившись, тоже с видимым желанием поскорее уйти вышел из комнаты.

— Уйди, — сказала Мэдди.

Жерво не пошевелился. Он стоял, держа руки за спиной и уставившись на голый пейзаж, открывавшийся за окном.

— Пожалуйста, — попросила она.

Кристиан повернул голову, как будто только что услышал ее. Но не ушел.


Доктор сказал, что у Мэдди сильное растяжение связок. Он помог ей добраться до постели и дал снотворное, чтобы она скорее уснула.

Пока врач осматривал ее, Мэдди не издала ни звука, пока он не спросил ее, как это произошло.

— Вы упали на лестнице? — подбадривающе спросил он.

— Нет. Я была на улице, — сказала она безразличным голосом.

— Наверное, вы оступились? Какова причина?

Мэдди молчала.

Кристиан подумал, что он в этом виноват, и почувствовал, как что-то разрушилось в его сознании.

— Может быть, легкое головокружение?

Кристиан никогда раньше не встречал таких врачей; он был внимательным и добросовестным.

— Чувствовали ли вы слабость в последнее время? — поинтересовался он.

— Я всего лишь… упала, — ответила она.

— Вы должны быть более внимательной, — сказал он, — я думаю, вы недавно замужем. Такие, казалось бы, несущественные несчастные случаи могут иметь серьезные последствия. Я могу показаться сейчас неделикатным, но вы может быть, беременны?

О, Господи! Кристиан закрыл глаза. Мэдди не ответила. Доктор внимательно посмотрел сквозь очки на Кристиана, безмолвно ожидая ответа. Кристиан кивнул. Доктор еще раз осмотрел больную.

— Я думаю, сейчас мы поможем вам добраться до постели, и пока ни на что не будем обращать внимания. — Он улыбнулся. — Ну, ну, не надо плакать после того, как вы с честью выдержали мой немилосердный осмотр. Я пока не вижу ничего, о чем бы мы могли беспокоиться. Ну, давайте мы поможем вам подняться наверх, где вы сможете отдохнуть.

Он попросил Кристиана и слуг отвести Мэдди наверх. Когда врач вернулся, Кристиан уже пил третий стакан бренди. Он обернулся, когда дверь открылась. Доктор вошел, не церемонясь, сел и вытащил свою записную книжку.

— Кость руки не повреждена. Сильное растяжение связок. Пока она не сможет ею работать. Время и покой будет ей лекарством. Он подал чек. Потом посмотрел на Кристиана. Садитесь. Садитесь, я хочу поговорить с вами. Можете ли вы сказать, что ваша жена в последнее время была несколько нервозная?

Кристиан сел. Он думал о Мэдди, о своей верной Мэдди.

— Нет, нервозной — нет. — Он отрицательно покачал головой.

— Сейчас ее эмоциональное состояние очень нестабильное. Возможно, это последствия травмы, хотя осмотр она перенесла с величайшим терпением и самообладанием.

— Извините меня за настойчивость, но герцогиня ничего не рассказала о своем падении. Вы были с ней, когда произошел несчастный случай?

Кристиан посмотрел на персидский ковер, лежащий на полу и кивнул.

— Побледнела ли она в то время или, может быть, внезапно ослабла? — Он встал и сделал несколько шагов, не направляясь куда-либо определенно. — Сэр, я врач, — спокойно сказал он, — я понимаю, что это кажется…

— Я… сделал это. — Кристиан остановился у окна.

На несколько мгновений в комнате установилась тишина.

— Вы были причиной ее падения?

Он повернулся к доктору:

— Да.

Врач медленно кивнул, и, не отрываясь, смотрел на Кристиана.

— Понятно! Значит, вы не думаете, что ее собственное физическое состояние могло привести к падению.

— Нет, — ответил Кристиан.

— Она сказала мне, что вы женаты только несколько недель.

— Месяц.

— Из тех сведений, которыми я располагаю, можно предположить, что падение произошло не вовремя. Если у нее откроется кровотечение, мы едва ли узнаем, упустили ли мы что-либо или она вообще не была беременна.

Доктор встал.

— Я навещу ее вечером. Кстати, меня зовут Бекет. Я недавно переехал сюда. Боюсь, что я не запомнил вашего имени. Ваш человек очень спешил.

— Жерво.

Доктор протянул руку.

— Ну, что же, мистер Жерво, я посоветую вам более нежно обращаться с женой, чтобы не было больше никаких падений.

Мэдди никогда не была слаба здоровьем. Она сердилась на врача, который поднял такой шум из-за ее травмы. Когда врач пришел вечером, он был еще хуже. Он уже звал ее «ваша милость» и носился с ней, как курица с яйцом. Он бранил ее за то, что она не принимала снотворное, которое он оставил ей, что она вставала с постели. Но доктор следил за этим не из-за ее руки, а чтобы предотвратить ту трагедию, которая, возможно, могла произойти в ближайшее время.

К ее величайшему ужасу, ночью у нее действительное пошла кровь. Мэдди мало спала, пытаясь лежать так, чтобы не причинять боли своей поврежденной руке. Но она не могла скрыть этого от опытного взгляда врача, когда он приехал утром.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28