Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Триффиды - Пригвожденное сердце

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Кларк Саймон / Пригвожденное сердце - Чтение (стр. 11)
Автор: Кларк Саймон
Жанр: Ужасы и мистика
Серия: Триффиды

 

 


Крис поднялся по лестнице на стену и выглянул наружу. В лунном свете, пробивавшемся сквозь туман, подходили они, один за другим выступая из темноты, что скрывала берег.

Сперва это были просто размытые очертания во мгле; Крис почти мог принять их за прогуливающихся ночью людей. Но по мере приближения фигуры обретали плотность, обнажая все больше и больше подробностей, и в конце концов он уже не мог обманывать себя, будто это человеческие существа.

С пересохшим ртом Крис высматривал на берегу сафдаров и, хотя нигде их не видел, все равно знал, что они поблизости. Наверно, сидят в своих странных позах индейских воинов где-нибудь дальше, в тумане.

К морскому форту медленно, полукругом приближались несчастные создания. Близнецы Фоксы, один — невообразимо жирный, второй — худой, как пугало; Уэйнрайт с грязной тряпицей, в которую превратился бинт, вокруг шеи и с темно-красными наростами, похожими на виноградные гроздья, свисавшими из глубокой раны на лице.

Крис застегнул молнию куртки до самого горла и обнял себя руками.

Теперь их было больше. Две дюжины мужчин и мальчик. Утонувшие или убитые — кто несколько часов, а кто и пятьдесят лет назад. Тела менялись с каждым часом. Могучая жизненная сила, которая гальванизировала их некогда умершую плоть, раздувала члены и искажала лица. Но происходили и еще худшие веши.

Крис закусил губу. Эти жуткие картинки были вроде бритвы, которая срезает внешний, цивилизованный слой того приятного обаятельного мистера Стейнфорта, который никуда не лез без очереди и не грубил старушкам (по крайней мере вслух); напрочь срезает весь искусственный вздор цивилизованного общества, обнажая первобытного человека. Человека, способного сделать что угодно с кем угодно, совершить любое зверство, лишь бы выжили его семья и он сам.

Приятные люди не убивают. Приятные люди не приносят в жертву то, что любят. Эту мысль внушил ему еще раньше Тони Гейтман. А что сделал бы мужчина две тысячи лет назад, столкнувшись вот с этим?

Крис знал. Тот мужчина пошел бы к жене и взял бы из ее рук маленького темноглазого мальчика; он нарядил бы его в лучшую одежду, сказал бы ему, что он такой замечательный, такой любимый; потом положил бы сына на камень, поднял бы бронзовый топор и...

Крис моргнул. По телу прокатился холодок. Чертов Тони Гейтман!

Фигуры приблизились и теперь стояли длинной шеренгой, уставившись на морской форт.

Крис всматривался в них, сосредоточиваясь на каждой детали безобразных тел, чтобы скинуть цивилизованную оболочку, которая покрывала его, словно раковина, почти всю жизнь. Надо было перевести часы назад, чтобы кровь его воинственных предков потекла в жилах. Надо было научиться ненавидеть всем сердцем. И превратить эту ненависть в силу. Предстоит битва за выживание.

Казалось, распухшие тела вот-вот разорвут кожу, в которую они заключены. Сильно увеличившиеся сердца, словно моторы, неистово бились в обнаженных грудных клетках, которые сотрясались от этих ударов. Там, где тело было повреждено, необузданный поток энергии залечил его опухолевыми наростами. Вот на месте вырванного глаза вздулся красный помидор рака, а тут вместо изувеченного рта торчал пузырь из плоти.

Некоторые старые трупы до такой степени обросли ракушками и водорослями, что невозможно было сказать, где кончается человек и начинается морское отребье.

Какой-то бочкообразный мужчина — некогда, видимо, капитан корабля — стоял ближе других. Кожа его белой, как молоко, груди была покрыта узкими прорезями примерно с палец длиной. Крис увидел, как эти прорези медленно раскрываются. Сквозь них из груди мужчины наружу вылезло около двадцати темных шипов.

Крис сжал зубы так, что свело челюсти.

Темные предметы, которые выталкивало наружу внутреннее давление, были моллюсками. Твердыми, иссиня-черными. Они, видимо, присосались к ребрам мужчины, и их время от времени выдавливало через прорези в коже все дальше и дальше, покуда ракушки не высунулись из тела, как ряды длинных черных сосков. Покрытые черной слизью, они маслянисто поблескивали в лунном свете.

Тут раковины приоткрылись, показав бледные кусочки солоноватой плоти, спрятанной внутри. Через секунду они захлопнулись и спрятались в груди мужчины.

Каждый раз, когда моллюски протыкали кожу, лицо капитана искажалось гримасой невыносимой боли, словно его пытали раскаленным железом. Но из обезображенного рта не вырывалось ни звука.

У Криса горело лицо. Голова шла кругом. И все время его терзала потребность, острое желание...

...ИДТИ ДОМОЙ...

Просто бежать и бежать. Но сафдары заставили нас...

В голове у Криса помутилось.

...Сафдары заставили нас прийти сюда, стоять на берегу, а боль режет и разрывает наши тела, боль вгрызается в нас, как крысы... Ох-х... кожа пылает, кожа горит на наших телах...

Они позволят нам идти...

ИДТИ ДОМОЙ.

Когда мы сломаем двери этого дома на берегу, вышвырнем оттуда людей. Тогда мы дадим сафдарам то, что им нужно, выбросим людей из дома на берег, и тогда мы...

МЫ ПОЙДЕМ ДОМОЙ.

Нам нужна любовь.

Люби нас! Люби нас! Люби нас! Целуй эту пылающую кожу на моем теле!..

Крис смутно ощутил боль и взмахнул кулаками. Они стукнулись о твердый камень.

Крис открыл глаза. Он потерял сознание и рухнул на галерею. Желудок свело; лицо было покрыто холодным потом. И он чувствовал себя... черт, он чувствовал себя чудовищно.

Ноги дрожали, но Крис заставил себя подняться и неверным шагом побрел в фургон.

36

Марк напряженно крикнул вниз:

— А вот и они!

Крис вслед за Рут поднялся по лестнице на стену.

Оглядел остальных. Марк стоял, перегнувшись через стену и держа на плече заряженное ружье — точь-в-точь пионер Дикого Запада. Ребята Ходджсоны заняли позиции на дальнем конце стены. Они вооружились ружьями двадцать второго калибра, которые для сафдаров, видимо, были не опаснее, чем метелка для пыли, но придавали мальчишкам ощущение полезности. На стене непосредственно над воротами стояли двое старших Ходджсонов, сжимая в больших веснушчатых руках дробовики.

Тони опирался о стену спиной, его лицо было белым как мел, изо рта торчала сигара.

— Тони, лучше бы не курить вблизи бутылок. Там бензин.

Тони словно очнулся от глубокого сна.

— Бензин?

— Бензин. Горючее. — Марк Фауст посмотрел на старого друга. — Ты как себя чувствуешь?

— Все в порядке. — Тони тщательно затушил сигару. В его голосе снова зазвучала деловитость. — Патронов хватит?

— Должно... В коробке на столе — сорок штук.

Тони повернулся к Крису.

— Вы сказали, чтобы никто не покидал здания, пока все не кончится? Совершенно ни к чему, чтобы здесь толклись люди: не дай бог ранит кого.

Крис кивнул.

— Я принес ведра с водой, если что-нибудь вдруг загорится, когда мы начнем метать эти штуки. — Он показал на другой стол, где стояли тринадцать бутылок, наполненных бензином и стиральным порошком; к горлышку каждой был прикручен проволокой кусок ткани размером с носовой платок.

— С водой?

— Не волнуйтесь, — сказала Рут, — с морской водой. Пока был прилив, мы с Крисом спустили ведра на веревке. — Ей удалось улыбнуться. — По-моему, мы молодцы.

— Лучше еще раз порепетировать, ребята. Марк, Том и Джон стреляют из ружей. Крис, мы с вами бросаем бутылки. Поосторожнее — если хоть одну уроним, то поджаримся.

— Я не уроню. — Крис сжал кулаки в карманах джинсов, чтобы никто не заметил, как дрожат у него руки.

— Хорошо. Итак, по порядку. Когда сафдары достаточно приблизятся, наливаем горючее вон в ту сковородку. Мы с Крисом берем по бутылке, горлышком окунаем в сковороду и смачиваем тряпичный фитиль. Протягиваем к Рут, которая поджигает тряпку зажигалкой, а потом бросаем бутылку в кого-нибудь из этих... этих штуковин внизу. Ну, излишне напоминать, что сначала надо выбрать цель. Не стоит стоять с горящей бутылкой в руке дольше, чем необходимо. Хорошо... Вопросы есть?

— Только один. — Рут высунулась за стену и посмотрела на берег. — Когда они подойдут?

В первый раз за это утро Крис выглянул за стену. Двадцатью футами ниже море билось о скалу, на которой покоился морской форт. Огромные пучки водорослей кружили в водоворотах. Начинался отлив, и время от времени между волнами обнажались участки насыпи. Рев прибоя сделался глуше.

Восемь фигур расположились посередине насыпи. Сафдары стояли как обычно, словно ряд красных домино, и море плескалось вокруг их босых ног. Безволосые головы были повернуты в сторону морского форта, и в глазах сверкала неугасимая жестокость.

Они не двигались. Переключились в стационарный режим.

А что, если они больше не подойдут к воротам? Может, в конце концов усвоили, что те, кто спрятался в морском форте, способны их уничтожить. Тогда придется решать, стоит ли покидать безопасное укрытие и атаковать сафдаров на берегу.

Марк положил пачку ружейных патронов на стену рядом с Томом и Джоном Ходджсонами. Когда дойдет до дела, им будет некогда шарить по карманам в поисках боеприпасов. Перезарядка ружей после двух выстрелов и так отнимает много времени.

— Похоже, сволочи не очень-то торопятся, — проворчал Том.

— А не хочешь поиграть в приманку, Том? — фыркнул его брат. — Спустись туда, да и спляши им танец живота на насыпи. Засранцы так и повалят за тобою гурьбой.

Крис начал расставлять бутылки на столе. Если какая-нибудь выскользнет у него из рук, когда ее подожгут, то им всем не избежать беды, ведь по галерее растечется лужа горящего бензина.

Он посмотрел на жену. Взгляд ее темных глаз был прикован к сафдарам. Ей хотелось, чтобы эти ублюдки побыстрее приблизились.

Давайте же. Соберитесь у ворот, и тогда мы вам покажем небо с овчинку.

— Помощь не требуется?

На верхней ступеньке стоял майор с револьвером в руке. У его ног сидел пес. Рука старика, узловатая от артрита, тряслась, тяжелый пистолет оттягивал ее вниз.

— Ох... Спасибо за предложение, майор, — сказал Тони. — Но мы держим ситуацию под контролем.

— Внимание, — проговорил Марк спокойно. — Там началось какое-то движение.

Тони продолжал:

— Э-э... нам казалось, что будет лучше, если вы присмотрите за... э-э... жителями деревни.

— Конечно. Конечно. — У майора был озадаченный голос, как будто он теперь и сам не очень понимал, для чего сюда явился. — Конечно. Нам действительно надо собираться домой. Времени уже много.

— Д-да. Весьма.

— Тони, они подходят. Ты можешь понадобиться в любую минуту.

Тони улыбнулся старику.

— Майор, в столовой через пять минут будет накрыт обед. Лучше сходите вниз и подкрепитесь.

Майор просиял.

— Здорово. Просто умираю с голоду. Пойдем, мальчик. — Он торопливо начал спускаться. Собака потрусила за хозяином, стуча когтями по каменным ступенькам.

Рут покачала головой.

— Ему долго дожидаться обеда. Сейчас всего половина десятого.

— И не важно. Все, что я сказал, он забудет через пять минут.

— Выбирайте себе цели, — произнес Марк. — Начинается.

37

— Какова стратегия? — спросил Тони.

— Убивать их. Жечь их. — Марк Фауст большим пальцем сдвинул предохранитель на ружье.

— Ну а что, черт возьми, делать потом? — спросила Рут.

— Я выйду за ворота, — Марк поднял ружье, — и закончу то, что начато.

Крис почувствовал сомнение.

— Как насчет тех двоих на насыпи? Их отсюда не достать, и они не подойдут ближе, когда увидят, что случится с их приятелями через десять минут.

— Крис прав, — поддержал Тони. — Марк, рисковать нельзя. Никакого героизма. Торопиться не следует. Никто не будет преследовать этих тварей на чертовом берегу. С нашей стороны не должно быть никаких потерь. Мы можем позволить себе сидеть здесь и снимать их по одному, когда они приблизятся.

Марк кивнул:

— Ладно. Том, Джон, слушайте. Мы должны быть уверены, что нанесем ублюдкам мощный удар.

Пока Марк говорил, Крис смотрел вниз на сафдаров.

Из восьми, собравшихся на насыпи, двое остались стоять на полпути, совершенно вне досягаемости ружей и бензиновых бомб.

Остальные шестеро выдвинулись в зону бойни. Они стояли двадцатью футами ниже на мощеной площадке насыпи прямо перед воротами, в два ряда по трое. Первая шеренга находилась футах в шести от ворот, следующая — на десять шагов дальше. Лысые красные головы тускло поблескивали в тумане. Под таким углом их лиц не было видно. Криса это порадовало.

Массивные плечи распирали такие мощные мускулы, что вены и артерии под кожей напоминали живых извивающихся змей. Медленно, плавно красные головы шевельнулись, поднялись и уставились прямо на Криса. Стеклянные глаза холодно сверкали, лица ничего не выражали, рты приоткрылись и обнажили неровные желтые зубы. Словно они усилием воли хотели разрушить в прах морской форт, чтобы выудить оттуда хрупкие человеческие существа, как мальчишка выуживает белую плоть из расколотого кокосового ореха.

— Начали.

Пора. Сердце застучало, на лбу выступили капельки пота. Только, ради Христа, не дай бутылкам с бензином выскользнуть из пальцев!..

— Похоже, те двое на насыпи сегодня не желают прийти повеселиться... Вообще-то можно начинать и без них. — Марк, поставив локти на стену, прижал приклад ружья к плечу. — Мы втроем, — сказал он Ходджсонам, — стреляем в тех троих, что дальше от ворот. Том, ты целишься в левого, Джон — в правого. Я беру того, что посередине. Тони, Крис, вы кидаете бензиновые бомбы в троих у ворот. Ради Бога, сожгите этих ублюдков дотла. Приготовьтесь. Начинаем одновременно по команде «давай». Ладно?

Все кивнули.

Крис намочил фитиль первой бомбы. Тони сделал то же самое. Рут стояла с зажигалкой наготове.

Марк Фауст, вдавив приклад в плечо, сосредоточил все свое внимание на прорези прицела.

Раздалась команда:

— Давай!

Трое мужчин выстрелили одновременно. Все три выстрела попали в цель.

Трое сафдаров пошатнулись.

Как ни странно, никто из них не прореагировал на выстрелы, хотя одному брызгами дроби сорвало лицо. В груди мишени Марка возникла дыра. У третьего расползся живот, и что-то похожее на белый мешок с фаршем влажно шлепнулось к его ногам на булыжники.

Твари стояли, словно раненые статуи.

Еще залп. В темно-красных брызгах исчезла рука. Заряд из ружья Марка попал чудовищу в лоб.

Густая темная жидкость, которую они уже видели раньше, потекла по телам уродов, словно они начали плавиться.

Еще одному Том отстрелил ногу. Сафдар плавно осел на колено, вывернув под неестественным углом сломанную ногу.

На насыпь накатила волна, захлестнув этих троих и смыв темную слизь, отчего вода стала маслянистой, словно нефть.

— Крис...

Он взглянул на жену. Рут протягивала горящую зажигалку. Крис осторожно поднес закрученную вокруг горлышка бутылки тряпку к язычку пламени.

Пропитанная бензином тряпка мгновенно вспыхнула, разбрызгивая капли синего пламени и обжигая тыльную сторону кисти.

Крис осторожно повернулся, шагнул к стене и кинул бутылку.

Казалось, что она бесконечно долго падает на три неподвижные фигуры внизу.

Потом они исчезли в белой огненной вспышке. Крис почувствовал, как струя горячего воздуха ударила ему в лицо.

Ослепительно вспыхнула еще одна бомба; это Тони швырнул свою.

Не теряя времени, Крис кинул следующую бутылку. Потом Тони. Потом Крис.

Они метали бомбы ритмично, следя за тем, чтобы три твари внизу оказались в самом центре пекла. Эти ублюдки, видимо, избежали пламени преисподней, но тут, на земле, они горели. И по-прежнему, идиоты чертовы, не двигались с места.

— Один повалился! — крикнул Марк. Его выстрел опрокинул сафдара на насыпь, и теперь он походил на какую-то истерзанную, бесформенную куклу с раскроенной головой; обломки белых костей торчали из груди, словно сырые картофельные чипсы.

Ходджсоны от радости завопили так, что у всех зазвенело в ушах. Подоспела очередная волна и утащила с собой поверженного сафдара.

Тот, что стоял на колене, превратился в какой-то измочаленный обрубок, почти не сохранивший человеческих очертаний.

Крис метнул в него бутылку, и вокруг урода поднялся бледно-розовый столб огня.

Трое сафдаров, на которых обрушились горящие бомбы, осели, и их мощные мускулы на ногах и торсах пожирал чудовищный жар.

Тем не менее они по-прежнему никак не реагировали.

А им бы следовало в муках кататься по земле, пока пламя превращает тела в уголь.

Крис бросил еще одну бутылку в сафдара с отстреленной ногой. На сей раз тот упал, перевернулся, рухнул с насыпи в море и утонул, оставив на поверхности густое пятно.

— Осталось четверо!

Трое стрелков сосредоточили огонь на стоявшем сзади враге, и свинцовые заряды начали вырывать из него куски, как будто его живьем пожирал невидимый питбультерьер.

Тварь запрокинулась назад почти под непостижимым углом, а затем рухнула, не сгибаясь, как сосна. Море поглотило ее.

Крис и Тони не переставали осыпать бутылками с горючим тех троих, что были ближе к воротам. Сафдары сидели в озере пламени; бензин ровными горящими ручейками стекал по насыпи к морю. Дым взвился в небо черным столбом.

И когда последняя бутылка разбилась о булыжник, рассыпая горящие осколки по камню, твари наконец зашевелились.

Они двигались, как покалеченные крабы, неловко загребая руками и ногами. Они медленно поползли — на спине или на животе, Крис разобрать не мог, — и, добравшись до края насыпи, соскользнули в воду.

— Ни одного не осталось.

— Вы это сделали... — Тони Гейтман как будто не верил самому себе. — У вас, черт подери, все получилось.

— Слава Богу, — с чувством прошептала Рут.

Крис обнял ее и погладил по вздрагивающей спине.

— Итак, всего семь, включая того, что я подстрелил раньше, — отозвался Марк, положив ружье на плечо. — Осталось еще восемь. Теперь будем ждать, когда они снова подойдут.

— Если подойдут, — промолвила Рут.

— Они вернутся, — отозвался Тони. — Поверьте, они вернутся.

38

— Тони, а почему они взрываются?

Дэвид заметил, как удивился Тони, когда он задал этот вопрос.

— Что взрывается?

— Угольные шахты.

— А-а... это в книжке?

Дэвиду запретили выходить из здания морского форта, поэтому мальчик сидел вместе с другими людьми из деревни (что было смертельно скучно) и глядел на стопку книг, которые притащил с собой.

Сегодня утром он слышал, как снаружи много стреляли. А еще в окна проникали дым и гарь.

Но когда он спрашивал, что происходит, деревенские отвечали «Ничего». Спросил он и старика с револьвером и собакой.

Старик взъерошил Дэвиду волосы морщинистой костлявой рукой, покрытой стариковскими коричневыми пятнышками.

— Снова проклятые туземцы. Но все под контролем. — Он оглядел большую комнату батарейной палубы, полную народа, словно увидел все это впервые. — Вообще-то надо бы пойти пообедать.

Вскоре Дэвид перестал задавать вопросы. Туман был слишком густым, и кроме серого моря, около форта почти ничего нельзя было разглядеть, поэтому мальчик уселся в кресло и начал болтать ногами, листая книжки. Одна из них, про шахты, привлекла его внимание. Там была картинка, изображавшая желтый взрыв в тесном тоннеле.

Прошло довольно много времени, и в комнату вошел Тони, весь потный и грязный.

И очень странно прореагировал на слово «взрыв».

— Эти взрывы происходят из-за метана, — объяснил он. На щеке у Тони было большое пятно грязи.

— Ми-фан?

Тони улыбнулся, очень устало.

— Метан. Это такой газ. Понимаешь... вроде воздуха. — Он пошевелил руками. Они тоже были грязными. — Метана не видно, он не пахнет, но он очень огнеопасен... Огнеопасен — значит легко загорается. Вроде того газа, который в кухонных горелках и в духовках. Иногда метан скапливается в закрытых пространствах вроде пещер...

— И угольных шахт.

— Нужна лишь маленькая искорка, и тогда...

— Ба-бах... А откуда же он берется? Ми-фан?

— Когда что-нибудь гниет, выделяется метан. А в некоторых местах под землей есть и природные скопления. Например, в твоих шахтах.

Дэвид подумал о подвале под морским фортом. Он хотел было задать Тони вопрос, однако тут в комнату вошел Марк.

Тони взглянул на него.

— Еще?

— Если бы. Не знаю, поняли ли те двое на насыпи, что мы сделали с остальными, но с места они не двигаются. Джон Ходджсон пальнул по ним несколько раз... не достать. Если бы не прилив, я бы вышел да и шлепнул их с близкого расстояния.

Большой мужчина повернулся и вышел из комнаты. Тони направился следом.

Дэвид догадался, что этим утром произошло много всякого важного. Но взрослые всегда заодно. Все время что-нибудь скрывают от Дэвида.

* * *

— Рут, кофе?

— Пожалуй... а парочку свежих круассанов ты заодно не мог бы раздобыть?

— Мальчишка-разносчик должен прийти с минуты на минуту. — Крис передал ей кружку. — Сейчас тебе положен один бисквит. Или можешь обменять свой паек и устроить вечером оргию с тремя бисквитами и чашкой какао.

— Нет, съем сейчас. Умираю с голоду.

Теперь по крайней мере они могли позволить себе немного увеличить рацион. После утреннего успеха, когда за несколько минут было уничтожено шесть сафдаров, будущее выглядело более светлым.

Они подошли к Тони. Маленький лондонец сидел на одной из пушек, которые Крис купил у викария. Сам же викарий нетвердой походкой брел в направлении здания морского форта. Опять в стельку пьяный.

Тони уже выпил свой кофе и нервно сосал сигару.

— Неплохо, а? — усмехнулся Крис. — Такими темпами мы многого достигнем через день-два.

— Надеюсь, Крис. Надеюсь, что так.

Рут рассказала Тони о положении с продуктами и водой. Запасов вполне хватило бы дня на четыре. Впрочем, еще задолго до этого срока сафдары будут стерты с лица земли, и жизнь вернется в нормальное русло. Крис решил, что, как только все кончится, они поедут в Линкольн и отпразднуют это событие бигмаками и грандиозной выпивкой. А еще он вызовет архитектора и вставит ему фитиль, чтобы тот поскорее заканчивал план. Это место должно превратиться в процветающую гостиницу в течение десяти месяцев. Дни стали пролетать один за другим, безжалостно приближая крайний срок.

Крис оглядел двор. Нет, ничто не помешает осуществлению его мечты.

* * *

Марк посмотрел через стену на две головы, торчащие из воды.

— Сдается мне, что я мог бы выйти вон туда и размозжить им башку в упор, — сказал он Джону Ходджсону.

— Вот тут-то тебе и конец. Этих двоих уродов тебе видно хорошо; а как насчет тех, кого не видно? Может, там, под водой, засели еще несколько и только и ждут, чтобы схватить за ноги какого-нибудь дурня, который попробует перебраться.

— Хочу выйти туда. Хочу, чтобы их тут больше не было.

— Всему свое время. Когда начинаешь рисковать, тогда и начинаешь терять людей. Сафдары подойдут к воротам; их к ним тянет, словно кобелей к течной суке. А когда они подойдут, мы их перестреляем, просто как крыс в бочке.

Марк Фауст понимал, что фермер прав.

Однако по какой-то непонятной причине у него было ощущение, что срок истекает.

39

Крис уснул там же, где сидел, около двери во двор, прислонившись спиной к стене. Нападение на сафдаров нынешним утром совершенно вымотало его. А когда он проснулся, то испытал какое-то наркотическое ощущение, словно не совсем вернулся в реальность.

Рядом стоял Тони и сверху вниз смотрел на него. В руке Тони держал бинокль.

Он проговорил уныло:

— Пошли.

Крис рывком поднялся, зевнул в кулак и поплелся за Тони по каменным ступеням вверх на стену.

Без тени эмоций Тони сказал:

— Смотри.

Крис посмотрел на берег. Наступил отлив.

Тогда он увидел то, что Тони рассматривал в бинокль.

На насыпи, теперь высокой и сухой, стояла дюжина фигур.

Они стояли в ряд, как костяшки домино, растянувшись вдоль насыпи и уставившись на ворота морского форта.

Сафдары.

Он смотрел на них не меньше двух минут, потом подался вперед, положил локти на стену, а подбородком уперся в ладони.

— Господи... Мы попусту теряли время, да?

Тони кивнул.

Крис глядел на фигуры. Пять из двенадцати выглядели так же, как раньше. Обнаженные тела с тугими мышцами, вены выпирают из-под кожи; кожа красная, словно обгоревшая под солнцем.

Семеро других были другими.

Их кожу испещряли оттенки красного: пятна от маленьких клякс до больших проплешин покрывали чуть ли не половину тел. Цвет и блеск указывали на то, что кожа новая. Такой кожа бывает, когда отдираешь болячку слишком рано.

Это были те семеро, которых утром «убили».

Они вернулись. И, по всей видимости, ничуть не ослабели от неистовой стрельбы из ружей и от пламени бензиновых бомб. Вновь наросшая плоть, затянувшая их раны, так гордо выделялась на окружающем фоне, будто была наполнена большей силой, нежели старая.

А прошло всего шесть часов.

Итак, вернулись: свежие, сильные, смертельно опасные.

— То, что меня не убивает, делает меня сильнее... — пробормотал Тони. — Хочешь? — Он протянул бинокль.

Крис мотнул головой. Последние силы покинули его, он был совершенно опустошен.

— Тони, мы проиграли.

— Мы сделали все, что смогли. Но за всем этим стоит нечто более сильное. Вы чувствуете? Ту силу, о которой я рассказывал? Теперь она поступает сюда. Я чувствую, как она струится сквозь камни. Знаете, как будто трогаешь водопроводную трубу, когда по ней течет вода. Можно уловить вибрацию.

— Как, в конце концов, избавиться от этих тварей?

— Я скажу вам, как избавиться. Мы должны отбросить шелуху цивилизованности, позу человека двадцатого века. Мы должны сделать то, что делали наши предки.

— Жертвоприношение? — Крис покачал головой. Тони совсем спятил. — Выбрать кого-нибудь? И что потом? Вышибить мозги? Живьем содрать кожу?

— Крис, это не такое уж безумие, как кажется. Взгляните на любую культуру, начиная с тех времен, когда человеческие существа перестали гадить в собственных берлогах. Независимо одна от другой, все культуры разработали свои ритуалы жертвоприношений. Вспомните мои слова — торговля, обмен. Они говорили своим богам: я даю тебе пищу или... или жизнь ребенка. Ты мне за это тоже что-нибудь дай: хороший урожай, удачу в войне.

Крис не слушал. Он мог только гипнотически смотреть на двенадцать фигур, вытянувшихся, словно красные бусы, вдоль насыпи. А те, в свою очередь, подняв грубые лица статуй с острова Пасхи, уставились на ворота морского форта, как будто хотели испепелить их взглядом.

Понемногу на стену к Крису и Тони поднялись другие. Они безмолвно глядели на сафдаров. Каждый, должно быть, понимал, что твари с влажными красными пятнами были теми самыми, которых жгли и расстреливали сегодня утром.

Вдруг послышался стон. Такой стон, будто кто-то шел босиком по битому стеклу.

Марк Фауст. Он перегнулся через стену и, вытаращив глаза, глядел на сафдаров.

— Нет! Нет! Нет! — Крис даже поежился — такая ярость звучала в его голосе. — Я не дам этим ублюдкам одолеть нас! Не дам!

Вскинув дробовик, он дважды выстрелил с такой быстротой, с какой только мог двигаться его палец на спусковом крючке. Потом сунул ружье Крису в руки, выхватил винтовку у Джона Ходджсона и сделал еще два выстрела.

Сафдары никак на это не прореагировали, хотя дробь слегка их задела. С голой кожи одного из них на насыпь потекла темная струйка, образовав лужицу.

— Ублюдки... Ублюдки. А ведь они не такие уж тупицы. Они знали, что мы им ничего — ровным счетом ничего — не можем сделать.

На какое-то мгновение Крису показалось, что вот сейчас Марк распахнет ворота, выскочит на насыпь и набросится на сафдаров с кулаками. Он весь трясся от ярости, оскалившись и сверкая глазами.

Затем Марк со сдавленным стоном повернулся ко всем спиной и сел на каменные плиты галереи, обняв руками коленки, как ребенок в чреве матери.

Крис оглядел жителей деревни, которые стояли с вытянувшимися лицами и наблюдали, каким маленьким вдруг сделался этот огромный мужчина.

Бессилие. Теперь он понял, что значит это слово на самом деле. Это то чувство, которое переламывает тебя пополам, когда что-то должно произойти, а ты знаешь, что не в силах ничего сделать, чтобы предотвратить это. Словно мать, глядящая, как ее ребенок умирает от рака. Можешь взять его на руки, можешь орать и ругаться на бессердечного подонка-бога, который позволяет это. Но не можешь сделать ничего, чтобы жизнь крохотного любимого существа перестала утекать сквозь твои пальцы.

Смотреть на Марка почему-то было стыдно. Крис отвернулся и уперся взглядом в живые статуи, которые теперь распоряжались их жизнями, стараясь не слышать тех звуков, которые вырывались у Марка.

40

Депрессия.

Безнадежность.

Деревенские замкнулись в себе. Большинство вернулись в комнату батарейной палубы, чтобы смотреть в пустоту.

Рут помогала Дэвиду раскрашивать картинки. Сам Крис не мог думать ни о чем, кроме воды.

Что делать, когда она кончится?

Он взглянул в окно, за которым миллионы тонн воды обрушивались на песок и возвращались в море. Раздраженно передвинув стул, сел спиной к окну.

Всего час назад люди были полны оптимизма. Твари кровоточили; казалось, они умерли. Увы, надежды рассыпались в прах. Твари оказались бессмертными. Швыряй в них бомбы, расстреливай из ружей, закидывай камнями... они будут приходить снова и снова.

Оставалась полагаться на помощь извне.

ИЗВНЕ.

Крис вдруг подумал, как странно звучит это слово. Извне. Весь остальной мир — с улицами, кафе, переполненными автобусами, парками — теперь казался чудовищно далеким. Словно окрестности морского форта каким-то образом отломились от планеты Земля.

Мэнсхед стал пограничной полосой между обычным миром, который все они знали, и тем местом, о котором толковал Тони. Где бродит какое-то... существо, которому древние поклонялись как богу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17