Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Агенты ФБР (№5) - Грехи отцов

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Коултер Кэтрин / Грехи отцов - Чтение (стр. 19)
Автор: Коултер Кэтрин
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Агенты ФБР

 

 


– Я забил люк гвоздями на прошлой неделе. Опасная штука. А вдруг какой-то ребенок провалился бы сюда и не смог выбраться? Еще шею кто сломает!

– Тайлер… – начала она. Спокойнее, только спокойнее… – Что с тобой? Почему ты так себя ведешь? Откуда такая ярость?

– Ты оказалась такой же, как все, Бекка, – серьезно, даже грустно объяснил он, грозя ей пальцем, как наставник – непослушной ученице. – Я надеялся, ты будешь другой, и готов был дать голову на отсечение, что ты совсем не такая, как Энн, эта неверная сучонка, которая хотела бросить меня, взять Сэма и уехать куда глаза глядят.

– Но чем ты ей не угодил, Тайлер?

– Она твердила, что я душу ее своей любовью, лишил всякой свободы, но это, разумеется, чистое вранье. Я любил Энн, хотел сделать ее и Сэма счастливыми, но она начала отдаляться от меня. Я объяснял, что ее подруги – только пустячная трата времени, что они настраивают ее против меня. Но она сказала, что должна немедленно уйти, поскольку больше не может этого выносить.

– Чего именно?

– Понятия не имею. Я старался дать ей все, что она хотела, а взамен просил лишь одного: чтобы она жила только ради меня. Чтобы была предана семье, обо всем советовалась с мужем. Сначала так и было, но потом ей надоела такая жизнь.

– Так она ушла? – подчеркнула Бекка, внезапно поняв, что Энн Макбрайд навсегда осталась в Риптайде. – Где ты ее закопал, Тайлер?

– На заднем дворе Джейкоба Марли, под тем старым вязом, который рос здесь еще до Первой мировой войны. Я вырыл такую глубокую могилу, что ни одна собака не учует. Даже прочитал над ней заупокойную молитву. Выполнил все религиозные обряды, сказал добрые слова о жизни грядущей, как настоящий священник. – Тайлер тихо засмеялся. – Пришлось на время удалить Джейкоба, так что я вывел из строя ту консервную банку, на которой он разъезжал, и ему пришлось везти ее к механику, а у меня оказалось достаточно времени на все церемонии. Да, немало хлопот мне доставил старик! Потребовалось отравить эту никчемную тварь Миранду. Поганка вечно рычала на меня, стоило пройти мимо. Старик ни о чем так и не догадался.

Бекка вспомнила рассказ шерифа о том, как любил Марли свою собаку, как горевал после ее смерти. Да-да, Гафни еще говорил, что та сдохла по непонятной причине, а Марли так и не оправился после этого.

Бекка понимала, какая опасность ей грозит. Нужно каким-то образом уговорить его. Вернуть хотя бы подобие рассудка. Иначе она станет следующей жертвой. Она попробует.

– Тайлер, пойми же, я не предавала тебя и никогда не сделала бы ничего подобного. Я приехала в Риптайд только потому, что знала о нем от тебя. Мне нужно было где-то скрыться, а более подходящее место трудно найти. Ты мне очень помог, и, поверь, я безмерно благодарна тебе за это.

Похоже, взгляд его стал более осмысленным. Но он тут же нахмурился, и Бекка, стараясь заглушить в себе страх, поспешно добавила:

– Этот безумец пытался убить меня и отца. Мне было не до любви. Я хотела спастись, ничего больше, и считала, что между нами не может быть ничего, кроме дружбы.

Бекка с ужасом увидела, что глаза Тайлера опасно потемнели. Неужели она совершила ошибку?

– Значит, не думала о любви? – саркастически усмехнулся он. – Почему же ты выходишь за этого подонка Каррадерса?

У Бекки упало сердце. Он прав. О Боже! Что она тут наговорила? И совсем нет времени подумать, решить, что делать. Она одна в подвале с ненормальным, да что тут ненормальным, попросту шизофреником, убившим свою жену. Шериф был уверен, что дело нечисто. Все горожане считали, что скелет, выпавший из дыры, это останки Энн Макбрайд. Почему же она была так слепа?

А что, если… нет, она должна узнать, любой ценой. Как бы там ни было.

– Тайлер, девушка в стене – это Мелисса?

– Разумеется, – скучающе обронил Тайлер.

– Но она была молода, лет восемнадцати, не более, когда кто-то убил ее. Кто-то? Это ведь ты, правда? Тайлер пожал плечами:

– Ах, малышка Мелисса. Еще одна лживая дрянь. Все считали ее такой милой, послушной, доброй. Сначала она и передо мной притворялась. Я ухаживал за ней, дарил подарки, правда, небольшие, но симпатичные, забавные, восхищался, какая она хорошенькая. Девчонка буквально купалась в моей любви и уверяла, будто я самый лучший, до того дня когда вернула последний сувенир: куклу Барби, одетую в дорожный костюм. Она просила держать наши свидания в секрете, и я не возражал. Наоборот, не мог дождаться, когда мы вернемся мужем и женой и я посмеюсь над всеми местными дебилами. Но она отдала мне Барби и заявила, что не хочет бежать со мной. Ныла и рыдала, что слишком молода и не желает обижать родителей. Я твердил, что она не может отказаться, ведь, кроме меня, на ней никто не женится, а я люблю ее. – Тайлер тяжело вздохнул и уставился в какую-то точку над головой Бекки. – Она испугалась, – медленно выговорил он наконец. – Попыталась удрать, но я ее поймал.

Бекка с неожиданной ясностью представила Мелиссу в белых джинсах и открытом розовом топе и совсем еще молодого Тайлера, убеждавшего, молившего и наконец решившегося на убийство. Он действительно опасен. Нужно разговорить его. Не позволить ему остановиться. Как только он замолчит, настанет ее очередь. Она не хочет умирать.

Но может, выход все-таки есть? Шериф Гафни обещал заехать вечером. Черт возьми! Но ведь сейчас вечер, солнце уже село! Где же он? Что, если уехал, когда дверь не открыли?

Бекка так перепугалась, что начала заикаться.

– Н-но в-ведь Джейкоб Марли был дома, верно?

– И что же? – усмехнулся Тайлер. – Я сунул труп в сарай, а на следующий день выманил Джейкоба из дома. Его старшая сестрица жила в Бангоре. Я позвонил якобы от нее и сказал, что она умирает и хочет перед кончиной попрощаться с братом. Этот кретин поверил и отправился к сестре, а я выбил из стены кирпичи и замуровал Мелиссу, а потом все замазал цементом. Мой отец был каменщиком и многому меня научил. Уж что-что, а кирпичи я класть умею. И знаешь, что всего забавнее? Дряхлая сестрица Марли откинула копыта в тот самый день в доме для престарелых. Он так и не узнал, что его надули.

– Тайлер, почему ты похоронил Мелиссу именно в доме Джейкоба?

Тайлер снова рассмеялся, и Бекке стало не по себе.

– Хотел сначала донести в полицию, анонимно, конечно, что видел, как Марли прикончил Мелиссу, а потом таскал в подвал цемент и кирпичи.

– Почему же передумал?

– Побоялся, что оставил на ее теле отпечатки пальцев. Не захотел рисковать. – Он вдруг выпрямился, резко взмахнул рукой и понизив голос, разразился пространной тирадой с интонациями странствующего проповедника:

– Бекка, ты разочаровала меня! Я хотел, чтобы ты стала моей женой. Я жизнь отдал бы за тебя. Любил бы, лелеял, никуда не отпускал. Ты могла бы стать матерью Сэму. Тебе не пришлось бы проводить с ним много времени. Сэм в конце концов понял бы, что ты прежде всего моя и что он не имеет никаких прав на тебя. Не то что я.

Холодно. Как ей холодно… даже зубы стучат. Друг, казавшийся таким добрым, мягким, – безумный психопат. Маньяк, ничем не лучше Кримакова.

– Мелиссе было только восемнадцать, Тайлер. И тебе тоже. Вы оба были слишком молоды, чтобы создать семью.

– Ничего подобного, – возразил он. – Я все выдержал бы. И верил, что она готова на все ради меня. Но она предала. Хотела покинуть, меня, как позже сделала Энн.

Скольких еще женщин он считал изменницами? Скольких еще убил, а потом спрятал тела?

Бекка отчаянно огляделась в поисках хоть какого-то оружия. Ничего. Нет, не правда! У дыры все еще валялось с полдюжины кирпичей. Совсем рядом, шагах в шести.

Она осторожно отступила к стене. Тайлер, похоже, ничего не заметил, занятый собственными мыслями.

– Думаю, стоит похоронить тебя поближе к Энн, – задумчиво заметил он. – Под тем же вязом. Но ты не заслуживаешь погребальной церемонии. Что ни говори, а она была матерью Сэма. Ты же – никто.

– Но я не желаю быть похороненной там. И умирать не собираюсь! – запротестовала Бекка. – Я ничего тебе не сделала, Тайлер! Ты же все время ждал, что появится очередной объект твоей любви. Женщина, хозяином которой можно стать. Завладеть. Посадить в клетку, а потом расправиться с ней. Снова. В который раз. И ловить следующую жертву. Тебе нужна помощь врача, Тайлер. Позволь, я позову кого-нибудь.

Она снова подвинулась поближе к кирпичам. Тайлер направился к ней.

– Я не хочу тебя душить, Бекка. Лучше уж обнять и никогда не выпускать… Если бы только…

Послышался шум машины.

– Шериф! Шериф приехал! Послушай! – воскликнула Бекка, делая еще один шаг. Три фута, всего три фута!

Тайлер поднял голову и нахмурился, услышав звук захлопнувшейся дверцы. Выругавшись, он надвинулся на Бекку. Руки расставлены, пальцы хищно скрючены.

Бекка отпрыгнула к груде кирпичей, упала на колени и схватила один. Но Тайлер в тот же момент сжал ее горло. Она ударила его по плечу, но он продолжал сжимать пальцы, и скоро все расплылось перед глазами Беки. Из последних сил она снова размахнулась и, извернувшись, ударила его по лбу. Тайлер застонал от боли и на миг ослабил хватку. Бекка судорожно вздохнула и попыталась опять опустить кирпич ему на голову, но его кулак врезался ей в висок. Бекка охнула от боли, зажмурилась и поняла, что это конец. Она погибнет только потому, что сопротивляться больше нет сил.

– Подлая сука, получай за все, – выдохнул Тайлер.

– Отпусти ее, Макбрайд! – раздался голос шерифа. – И побыстрее!

Но Тайлер, не обращая на него внимания, продолжал сдавливать шею Бекки. Та билась в его руках как огромная рыба. Все… все…

Прогремел выстрел. Тайлер дернулся и разжал пальцы. Бекка ошеломленно моргнула и обернулась к Гафни, стоявшему в типичной позе полицейского – на расставленных на ширину плеч ногах. Ствол его пистолета был направлен Тайлеру в затылок.

– Отойди от нее, Тайлер! Кому сказал?! Шевелись!

– Нет, – прорычал Тайлер, снова бросившись к Бекке. Гафни спустил курок. Тайлер мешком свалился на Бекку. Мертвый груз, о Господи, вот кто он теперь, мертвый груз.

– Держитесь, мисс Мэтлок, сейчас я его оттащу. Шериф отволок тело в сторону. Пуля размозжила Тайлеру голову, другая прошила спину. Гафни подал Бекке руку:

– Вы целы?

Бекку трясло, горло саднило. С уже зажившего ожога была содрана кожа, и это место невыносимо болело. Бекка была вся залита кровью Тайлера, но все же сумела улыбнуться.

– Вы самый лучший в мире человек, – прохрипела она. – Я молилась, чтобы вы заметили свет в доме и вошли.

– Я услышал плач ребенка, – пояснил шериф.

– Эй… – тонкий, едва слышный голосишко. Наверху лестницы стоял Сэм.

– Только не это! – ужаснулась Бекка.

– Я велел ему подождать меня на кухне. Черт! Ладно, сейчас привезу Рейчел. Можете пока продержаться, мисс Мэтлок? Поднимемся наверх, и вы присмотрите за малышом. Он очень ее любит. Так что проблем не будет. Только постарайтесь не расплакаться при нем. – Грустно покачав головой, толстяк добавил:

– Иисусе, я ведь чуял, нюхом старого копа чуял, что Тайлер убил жену. А двенадцать лет назад и бедняжку Мелиссу. Жаль, что не удалось его допросить. Сколько еще несчастных не вынесло его «любви»?

Бекка кивнула. Знать это выше ее сил.

* * *

Адам растянулся на диване в гостиной своего дома, подложил подушку под голову и укрылся легким пледом С тех пор как Бекка перебралась к нему и уже успела разбросать по всем комнатам свои вещички и косметику, он пребывал на седьмом небе и способен был лишь по-идиотски ухмыляться. Казалось, ничто не может омрачить его радости. Никогда больше она отсюда не уйдет! Он не отпустит ее!

И сейчас она хлопотала в чудесной уютной кухоньке, беспокоясь о том, что Адаму нечего перекусить.

В доме было прохладно, потому что Адаму хватило ума установить после переезда систему общего кондиционирования воздуха. Скоро, совсем скоро он заменит омерзительный зеленый кафель в верхней ванной. Еще четыре-пять дней, и энергия вернется к нему. Тогда он первым делом отправится в магазин стройматериалов. Кроме того, в хозяйской спальне маловато мебели: лишь большая черная лакированная кровать и такой же комод, пара удобных белых с черным кресел и огромный встроенный шкаф. Вполне хватит места для одежды, но может, Бекка захочет еще что-нибудь купить.

На эту самую кровать у него были потрясающие планы вчера вечером, сразу после того как она приехала из Риптайда, и, хотя он не слишком резво двигался, почти не мог согнуть руку и стонал от боли почти столько же, сколько от наслаждения, особого значения это не имело. Скажем так, Бекка попросту взяла на себя командование.

Адам едва не сорвался с места, вспомнив, какой она была вчера, когда оседлала его и, запрокинув голову, выкрикнула его имя. А потом просто обмякла на нем, и он едва не взвил от боли. К счастью, он сдержался и неловко прижал ее к себе, гладя по бархатистой коже. Но она вдруг выпрямилась и нахмурилась при виде гигантского желто-зеленого синяка на его ребрах:

– Прости, я едва тебя не убила.

– Убей меня снова, – попросил он. Она рассмеялась и стала его целовать, и любила до тех пор, пока он снова не завопил, но на этот раз не от боли.

На душе у Адама было благостно, и он стал прикидывать, как лучше использовать ту же кровать, но не вечером, а примерно через час. Сегодня у него прибавилось сил, может, и он сумеет внести свою лепту. Вчера он не сумел добраться руками и ртом до всех мест, до каких хотел. А как насчет завтра и послезавтра? Наверное, стоит продержать Бекку в постели до того дня, когда они отправятся венчаться. Ну а потом он снова запрет ее в спальне. Чудесная идея! Интересно, как отнесется Бекка к зеркальному потолку и стенам?

Она принесла ему охлажденного чая и тарелку сельдерея, начиненного сливочным сыром, а потом уселась рядом и принялась его кормить.

И тут Адам вдруг заподозрил что-то неладное. Бекка какая-то другая, но он никак не мог уловить, в чем суть перемен. Немного поразмыслив, он понял: она что-то скрывает. И в глазах отблески пережитого ужаса. Может, все еще вспоминает пережитое на крыше горящего дома? А что, если дело в Макбрайде? Вдруг он обидел ее? Оскорбил? Узнал, что она выходит замуж, и ударил?! А Бекка все скрывает, опасаясь, что Адам сотрет негодяя с лица земли.

Он плотно сжал губы, чтобы не выругаться. Немного остыв, он съел еще один черешок сельдерея и с подозрением воззрился на Бекку.

– Клянешься, что в Риптайде ничего такого не случилось?

Вместо ответа Бекка провела пальцами по его щеке. Она обожала дотрагиваться до Адама, особенно когда он сбрасывал одежду. Ужасно приятно осыпать его поцелуями и гладить. И теперь она добилась своего – наклонилась, поцеловала его в губы, снова отстранилась и беспечно бросила:

– Ничего особенного. Все уладилось, все счастливы, особенно Сэм. Не могу передать, как Рейчел его любит. Я знала, что они большие друзья, но как только она вбежала в дом, Сэм забыл обо мне и бросился к ней. Я думала, она разрыдается от облегчения, увидев, что Сэм жив и здоров. Шериф Гафни сказал, что, поскольку у Сэма нет родственников, Рейчел и ее муж скорее всего усыновят мальчика. Я звонила сегодня утром, и оказалось, что Рейчел уже договорилась о консультации с детским психиатром, о котором говорила Шерлок. Кстати, я сказала ей, что она, возможно, лучший риэлтер в округе, но я в жизни больше не сниму у нее ни одного дома. Рейчел рассмеялась.

Лицо Бекки немного просветлело, и она снова потянулась к Адаму, но тот уже насторожился:

– Погоди-ка, дорогая. Я тоже счастлив за Сэма, но лучше объясни насчет Макбрайда. Значит, он не пытался наброситься на тебя, когда ты сказала, что выходишь замуж?

Бекка сунула ему в рот очередной черешок и стала целовать. Адам попытался было что-то сказать с полным ртом, но она прошептала:

– Не о чем волноваться, милый. Все кончено и забыто. Кстати, тебе нравится сельдерей?

– Изумительно. Все три дюжины черешков, которые ты в меня запихнула, просто изумительны. Лучше расскажи еще раз, как шериф застрелил Тайлера, после того как узнал, что тот задушил Мелиссу Катцен и замуровал в подвале. Что-то мне не совсем ясно, как было дело. Мне нужны подробности, Бекка, и хватит сельдерея. Да-да, и поцелуи подождут. Не смей меня отвлекать.

Но она продолжала целовать его, пока он едва не свалился с дивана.

– Я купила нежирный сыр. Полезно для твоих артерий.

– Бекка!

Он сгреб в кулак ее волосы и несильно дернул:

– Скажи правду. Что там случилось?

– Адам, это пустяки. Ничего достойного упоминания, если не считать того, что шериф подоспел вовремя. Он настоящий герой. Я все уже успела забыть, потому что ничего существенного не произошло. У шерифа все было под контролем с самого начала. Я тут вообще ни при чем. Перестань волноваться по пустякам! Главное – я уже дома.

Ее рука легла на его живот, и он едва не забыл обо всем. Бекка улыбнулась и поднялась с дивана.

– О Господи, взгляни, который час! Даже времени нет сделать с тобой все, что хотелось бы! У меня только две минуты. Хочешь, чтобы я растерла тебе спину, перед тем как поеду в больницу к папе?

При мысли о том, что ее рука вполне может соскользнуть с живота вниз, Адам едва не задохнулся.

– Нет, – отказался он, – но как насчет яблока, Бекка? Обожаю яблоки.

Прекрасно поняв, о чем он думает, Бекка лукаво усмехнулась:

– А я – тебя, Адам. Может, когда вернусь из больницы, кое-что смогу для тебя сделать. Но сначала ты должен хорошенько отдохнуть. Пока ложись, и я принесу тебе яблоко.

Она вышла, и тут же зазвонил телефон. Адам посмотрел вслед Бекке и поднял трубку.

– Алло!

– Это мистер Каррадерс?

– Он самый.

– Шериф Гафни, из Риптайда.

– Привет, шериф. Чем могу служить?

– Хотел поговорить с мисс Мэтлок, убедиться, что с ней все в порядке.

– Ну, – протянул Адам, уставившись на дверь, – все еще никак не отойдет от пережитого.

– Еще бы, – со вздохом согласился шериф, – бедная девочка! Не могу скрывать, мистер Каррадерс, она была на волосок от гибели. У вас бы волосы дыбом встали, если бы видели, как она лежит на каменном полу подвала, а чертов Тайлер душит ее и ругается последними словами. Она пыталась ударить его кирпичом, но ничего не выходило. Силенок не хватало. Парень обезумел от ярости и ничего не сознавал. Как вы знаете, мне пришлось стрелять, но даже это его не остановило. У него просто крыша поехала, как говорят мои мальчишки. Он во что бы то ни стало хотел убить мисс Мэтлок. Я снова выстрелил, и парень рухнул прямо на нее. Всю залил своей кровью. Но теперь дело закрыто. Передать не могу, как мне жаль несчастных женщин. Мисс Мэтлок – молодец: здорово держалась. Ни слез, ни истерик. Мужественная девушка. Как служитель закона, исполняющий свой долг, я очень это ценю. Хорошо, что она дома и, как я слышал, собирается замуж. Повезло вам.

– Да, шериф, знаю. Спасибо.

– Рад был поговорить с вами. Передайте привет мисс Мэтлок.

– Обязательно, шериф, будьте уверены.

Он услышал чье-то дыхание. Бекка! Потихоньку взяла трубку и подслушивает на кухне. И молчит!

Адам был так зол, что едва сдерживался.

Наконец он все-таки открыл рот и завопил в трубку во все горло:

– Бекка!!!

Она смущенно откашлялась:

– Ах, Адам, это ты? Я уже ухожу.

Адам досчитал до двадцати, взял себя в руки и прошипел:

– Не сейчас. Подожди немного. Принеси мне яблоко. Я даже дам тебе откусить, прежде чем заставлю вымыть рот с мылом за все вранье, которое ты тут несла.

– Прости, Адам, яблоки оказались зеленоватыми. Ты ведь знаешь шерифа, он любит преувеличивать, но…

– После того как ты вымоешь рот, я, вероятно, обрею тебя наголо. И если даже потом не успокоюсь, заставлю перекладывать кафель в ванной, а еще…

– Я уже ушла, Адам. Люблю тебя. Э… по дороге постараюсь купить спелых яблок, – медовым голоском пообещала Бекка и повесила трубку.

– Бекка!!!



  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19