Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайны семейные и любовные

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Кросби Сьюзен / Тайны семейные и любовные - Чтение (стр. 8)
Автор: Кросби Сьюзен
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


Ее глаза были полны ярости. Она была страшна в своей правоте, которую он только начинал видеть. Ему следовало бы задать вопросы, а не пускаться в обвинения. Цена этой ошибки может быть огромна. Как исправить ее? Как сделать так, чтобы они могли спокойно обдумать следующий шаг?

— Арианна…

— Как ты посмел обвинить меня в том, что сделала моя мать? — Воздух в комнате, казалось, накалился от ее гнева. — Она использовала увлечение твоего отца в своих интересах. Я же никогда не использовала тебя. Я работала вместе с тобой. Я занималась с тобой любовью. Я отдала тебе больше себя, чем всем остальным. И что же я получаю взамен? Ты обвиняешь меня и утверждаешь, что я лгала. Наверное, существует тонкая грань между сокрытием правды и ложью. Может быть, ты считаешь, что я пересекла эту черту. Но ведь и ты это сделал.

— Я… — Джо остановился, не закончив фразы. — Когда?

— В первый раз, когда я собралась приехать к тебе, а ты не сказал, что твоих родителей не будет дома.

— Мне было любопытно, почему…

Чепуха! — Девушка махнула рукой. — Ты мог бы… должен бы был… сказать мне. А во второй, когда вчера ты разговаривал со своей бывшей невестой на матче «Лейкерсов». Этот разговор явно расстроил тебя. Но ты не только не сказал мне об этом, но и не признался в том, что не все было хорошо, в ответ на мой вопрос.

Он забыл об этом. Какая нелепость. Совсем забыл.

— Значит, ты нас видела?

— И ждала, пока вы обсудите все ваши проблемы. Я знала, что если я подойду к вам, то помешаю разговору, которому, очевидно, необходимо было состояться. И ты полагаешь, меня не обидело то, что ты не поделился со мной этим? Я попыталась понять тебя. Меня не раздражало это ожидание. Я решила, что ты как-нибудь расскажешь мне, если это имело значение для тебя. — Арианна прервала свою речь и, разочарованно вздохнув, отвернулась от него. — Даже не верится, что я так ошибалась в тебе.

Она схватила со стола свою сумочку и направилась к двери, но, подойдя к ней, девушка остановилась, чтобы посмотреть на Джо. Ее глаза были полны слез.

Слезы? Из-за него? Идиот, обозвал себя детектив. Полнейший идиот.

— Арианна…

Она остановила его взглядом.

— Одна из причин, по которой я не рассказала тебе о моей маме и твоем отце, — с чувством начала она, — заключалась в том, что я не хотела, чтобы ты всю жизнь встречался с моей мамой, зная об этой связи. Мне не приходило в голову, что твой отец пошел бы на убийство ради нее. Никогда. А если бы я поняла, что это было уликой, то обязательно бы сказала тебе. — Ее голос дрожал. Она провела рукой по щекам, вытирая слезы. — Но главная причина… — она остановилась, чтобы сделать глубокий вдох. Еще одна слезинка скатилась по ее щеке. — Главная причина моего молчания — это то, что я не хотела больше портить твое представление об отце. Ведь он беззащитен, правда? — Наконец Арианна открыла дверь. — Прощай. Все это… многому меня научило.

Джо был слишком шокирован, чтобы двигаться. Он просто стоял и смотрел ей вслед. Его горло сжалось, он не мог произнести ни звука. Он все разрушил. По глупости. Это было так непохоже на него.

Нет, конечно, она не делала того, что сделала ее мать. Даже близко ничего не было. Джо пришло это в голову только из-за того, что Джейн рассказала ему о том, как его отец обманывал мать. На слова его бывшей невесты наложился телефонный разговор с Паломой о ее связи с отцом… И Джо выстроил свои предположения. Человек его профессии должен знать, а не предполагать.

Последние слова Арианны поразили его. Она не хотела, чтобы он всю жизнь встречался с ее мамой? Что она имела в виду? Неужели это означало, что она собиралась остаться с ним навсегда? Она имела в виду брак?

Джо с силой ударил кулаком в дверь.

— Черт возьми! — Надо догнать ее, остановить, все объяснить…

— Вы злоупотребляете гостеприимством. — Сэм Ремингтон преградил ему путь.

Джо посмотрел мимо Сэма в окно, выходящее на стоянку. Он увидел, как, взвизгнув резиной, отъезжает машина Арианны.

— Я должен остановить ее.

Обогнув Сэма, он бросился к своей машине, но вдруг понял, что даже не знает, где она живет. Джо набрал номер ее сотового телефона. Арианна не отвечала.

Бросив беглый взгляд на здание ее офиса, он увидел, как Сэм наблюдает за ним из окна, и понял, что там ему никто не поможет.

Черт побери, неужели он потерял ее?

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Джо внимательно наблюдал за огромной толпой фанатов, собравшихся в надежде увидеть своих кумиров. Причиной такого ажиотажа был благотворительный бал в пользу общества защиты животных. Эти светские мероприятия всегда собирали толпы народа. Джо оказался здесь потому, что одному из гостей бала — владельцу фармацевтической компании — угрожала опасность. Тревор Холдинге был объектом нападок со стороны маленькой радикальной организации, борющейся против использования лабораторных животных для тестирования медикаментов.

Два месяца назад он подвергся нападению во время подобного мероприятия. Самым опасным из нанесенных ему повреждений был насыпанный в глаза перец. Сегодня организаторы предпочли бы, чтобы он прошел в отель, в котором проходил бал, через отдельный вход, но Холлингс отказался, подвергнув остальных гостей опасности только для того, чтобы показать свою смелость.

Как правило, для обеспечения безопасности на таких мероприятиях нанимали свободных от службы полицейских или частных охранников. Но по поводу сегодняшнего бала у полиции была информация, что радикалы опять готовят нападение на Холлингса. Поэтому Джо и его напарник Тони Мендес несли дежурство у отеля.

Джо был рад, что проведет этот субботний вечер именно так. Это гораздо лучше, чем сидеть дома и страдать в одиночестве.

Детектив сделал все возможное, чтобы заставить Арианну поговорить с ним. Он посылал ей охапки цветов, заваливал электронными письмами, а однажды даже пытался подкараулить ее на стоянке возле офиса. Но, увидев его, Арианна развернулась и уехала.

После этого Джо оставил свои попытки связаться с ней. Арианна, вероятно, оказалась более упрямой, чем он. Она не давала ему никакого шанса.

Шум толпы вернул детектива на землю. Он внимательно следил за происходящим. Фанаты встречали воплями каждую подъезжающую машину, каждого выходящего из нее знаменитого гостя. Охранники в униформе усердно отгоняли фанатов от звезд, создавая между ними пустое пространство.

Детектив искал глазами рюкзаки, жакеты с большими карманами, спортивные сумки. В них легко можно было скрыть орудия нападения и быстро пустить его в ход. К несчастью, в этом сезоне рюкзаки были в моде, и поэтому они постоянно попадались ему на глаза.

— Смотри, смотри, — услышал он чей-то голос над своим ухом. — Из следующей машины выйдет Холлингс.

Джо заметил, как к отелю подкатил роскошный лимузин. Первым вышел водитель и, обойдя машину, открыл дверцу.

Сначала детектив увидел только элегантную красную туфельку на высоком каблуке, а затем стройную ножку. Как в замедленном кино из-под длинного разреза платья появились несколько эффектных дюймов бедра. За всем этим великолепием последовала остальная часть невероятного тела в облегающем красном платье. Глубокий вырез обнажал искушающую грудь. Бриллианты на шее ослепляли своим блеском. Наконец появилась и голова этой красавицы, темные волосы были гладко зачесаны назад и собраны в пучок, как у той танцовщицы фламенко, которая оставила неизгладимый след в его сердце. Красная помада идеально ровным слоем покрывала нежные губы.

Арианна.

Личная охрана Холлингса.


Из лимузина девушке помог выйти ее пятидесятидвухлетний «кавалер» и клиент Тревор Холдинге. Представитель фармацевтической компании выглядел безупречно. Его загорелое лицо было красивым и благородным. Его телу позавидовали бы мужчины на двадцать лет моложе его. Эта сильная стройная фигура без труда могла бы стать объектом страстного желания многих женщин. Холдинге был очарователен.

Только занудство и эгоизм портили его.

Минуту назад, когда их лимузин встал в ряд других дорогих машин, Арианна сказала своему клиенту:

— Я буду идти справа от вас. Положитесь на меня. Позволяйте мне прикасаться к вам, но ни в коем случае не отвечайте на прикосновение. Не берите меня за руку и вообще не делайте ничего такого, что бы помешало мне.

— Хорошо, — незатейливо согласился он.

— Если кто-нибудь из толпы бросится навстречу нам, не пытайтесь мне помочь. Просто дайте мне делать свое дело.

— За этим-то я вас и нанял. — И неожиданно добавил: — Полагаю, он не шутил.

— Кто?

— Детектив, который позвонил мне сегодня. Он предполагал, что будут проблемы.

— И вы ничего мне не сказали? — взвилась Арианна.

— Я не боюсь.

Идиот!

— Между страхом и подготовкой существует большая разница. Я бы взяла с собой еще нескольких человек.

— Мне это не нужно. Я же сказал ему, что нанял охрану.

Она больше никогда не будет работать с Холлингсом.

— Я выйду из машины первой, — прошипела Арианна, пытаясь сдержать свой гнев. — Мы пойдем прямо в отель, нигде не задерживаясь. Понятно?

Он утвердительно кивнул. Арианна не верила ему. Она редко ошибалась в людях, но во время их первой встречи с Холлингсом он показался ей вполне здравомыслящим человеком. Это была ее ошибка. И она надеялась, что эта ошибка не будет слишком дорого стоить ей.

Вспышки камер ослепили ее, когда она вышла из лимузина. Напряженный гул повис в воздухе, но все стихло, когда появился Холлингс. Толпа фанатов и папарацци поняли, что это не кинозвезды. Камеры перестали вспыхивать, дав Арианне возможность оглядеть толпу.

Неожиданно четверо мужчин и женщина прорвались сквозь пространство между охранниками.

— Осторожно! Осторожно! — Арианна услышала пронзительный крик. Голос показался ей знакомым…

Она толкнула Холлингса в сторону охранника в униформе.

— Проведите его в отель, — приказала девушка, почувствовав удар тяжелого металлического предмета в плечо, но не снимая рук со спины Холлингса, чтобы протолкнуть его вперед.

Дальнейшие события развернулись за считаные секунды. К пятерым радикалам присоединились их товарищи, и они двинулись как единое целое, швыряя в Холлингса и Арианну бутылки, консервные банки и палки, пока те продвигались к отелю. Охрана не справлялась. Арианна прикрывала своего клиента сзади. На нее сыпались всевозможные предметы, оставлявшие на коже кровоточащие раны.

Им удалось пробиться к самому входу, и в последний момент, когда Холлингс уже исчез за дверьми отеля, Арианна обернулась, уловив краем глаза движение рядом с собой. Словно в замедленной съемке она увидела, как какой-то парень с совершенно безумными глазами, зажав в руке металлический брус, готовится к удару. Она поняла, что не сможет уклониться от удара — у нее просто не хватит времени изменить траекторию движения. Она вытянула руку, чтобы хоть как-то закрыться, и… вдруг кто-то с размаху налетел на нее, сбивая с ног. Ее спаситель приземлился и покатился по земле, смягчая падение. Едва дыша, Арианна не двигалась.

— С тобой все в порядке? — спросил мужчина резким голосом.

Джо. О боже. Джо.

Его руки ослабили хватку. Он сел, увлекая девушку за собой.

— Ну, с тобой все в порядке? — еще резче повторил он свой вопрос.

— Да, кажется. — Арианна заметила, что радикалов оттеснила полиция и опасность миновала. — Что ты здесь делаешь?

— Работаю. — Взяв девушку за талию, Джо встал и поставил ее на ноги, потом втолкнул ее в холл отеля. — Дай мне взглянуть на твое плечо.

Арианна отвернулась от него, почувствовав нежные прикосновения его пальцев. Ей не хватало его рук, его тепла. Она закрыла глаза, понимая, что скучала по нему. Так сильно скучала.

Каждый час каждого дня.

Каждую минуту каждой ночи.

Каждую секунду каждого сна.

Было безумно тяжело устоять против его писем и цветов, но гордость и беспокойство терзали девушку и не давали ей пойти ему навстречу. Она не умела мириться, потому что ей ни разу не приходилось этого делать.

— У тебя будет синяк размером с Техас. — Он проверил другие повреждения. — Эти раны должен осмотреть врач. Они кровоточат. Тебе придется сделать прививку от столбняка.

Повернувшись к нему, она заметила необычный, неподдающийся описанию блеск в его глазах. Вдруг она осознала, что не было ни одной причины, по которой она избегала Джо все это время. Они оба наделали кучу ошибок. И она могла бы сделать первый шаг на пути к примирению.

Пока Арианна лихорадочно пыталась сообразить, как лучше начать разговор, Джо отвернулся от нее и подозвал полицейского.

— Отведите эту девушку в отель, — распорядился он. — Там есть человек, который примет у нее заявление. А потом доставьте в больницу.

Не осчастливив Арианну больше ни единым словом, Джо повернулся и ушел, даже не взглянув в ее сторону. А она осталась стоять с раскрытым от удивления ртом. Глядя ему вслед, девушка почувствовала себя одинокой и брошенной. За что он так с ней? Возможно, Джо сердился на нее за то, что она попала под удар. Или она его больше не интересует?

Арианна отдала свое заявление о нападении детективу по фамилии Мендес и, прождав Джо еще час, ушла. Она была рассержена и чувствовала себя униженной тем, что Джо проигнорировал ее.

На заявлении остался ее адрес. Он сможет найти ее, если захочет.

Сейчас или никогда, подумала она. Конец или новое начало. Это твой последний шанс.

На следующее утро Джо, не обращая внимания на ограничение скорости, мчался к отцу. В это время он должен был быть в полицейском участке, сегодня у него было много бумажной работы. Но миссис Уинтерс позвонила и сказала, что Арианна сейчас там, у отца.

До вчерашнего дня детектив и понятия не имел о том, что Арианна ездит к его отцу. Почти каждый день. Джо обнаружил это благодаря свитеру, забытому девушкой в комнате отца. Он взял свитер и почувствовал запах ее духов. В ответ на его недоуменные вопросы миссис Уинтерс сказала, что поклялась молчать.

Теперь это перестало быть секретом.

Выскочив из машины, Джо бегом бросился в дом и ворвался в комнату отца. Чиф, не узнав его в первую минуту, залаял, но через несколько мгновений уже приветствовал его, весело виляя хвостом. Арианна и Майк подняли головы от стола, за которым они мирно вырезали картинки из журналов и делали аппликации.

— Где ты была? — заорал Джо. Несмотря на этот гневный крик, он чувствовал облегчение — с Арианной все было в порядке. Он окинул девушку беглым взглядом. Она выглядела прекрасно.

Арианна посмотрела на изумленное лицо Майка, а затем сердито перевела взгляд на Джо.

— Здесь, — тихо сказала она.

Джо потер руками лицо. Он понимал, что не должен давать выход своим эмоциям в присутствии отца, потому что тот начнет нервничать.

— Я думал, ты подождешь меня, — сказал детектив настолько спокойно, насколько смог. — Никто не знал, где ты. Я обзвонил все больницы. Тебя не было ни в одной.

Ты же не просил подождать тебя. А я все-таки ждала, и притом целый час. Потом я позвонила своему доктору. Она приняла меня у себя в кабинете. Не волнуйся, со мной все в порядке. — Арианна улыбнулась, но ее улыбку нельзя было назвать веселой. — Иди сюда. Посмотри, какие аппликации делает Майк. Здорово, правда?

Отец Джо улыбнулся, как ребенок, оказавшийся между двумя спорящими родителями. Медленно выдохнув, Джо подошел к отцу.

— Почему ты поручил разговор со мной своему напарнику? — с раздражением в голосе тихо спросила девушка.

— Это замечательно, папа. — Джо ласково похлопал своего отца по спине и только потом перевел взгляд на Арианну. — Я знал, что Мендес будет беспристрастен и сдержан, чего не мог бы гарантировать от себя.

— Ты перестал посылать мне цветы.

Ах, вот в чем была проблема. Он перестал преследовать ее. А она ожидала, что он будет ходить за ней по пятам всю жизнь?

Джо больше не мог продолжать эту дискуссию в присутствии своего отца. Майк выглядел все более смущенным. Окружающая обстановка тревожила его.

— Может быть, мы поговорим об этом позже? — предложил Джо. — Сейчас мне нужно ехать на работу.

Арианна даже не взглянула на него. Она встала и вышла из комнаты. Без предупреждения. Не попрощавшись. Не проронив ни звука. Просто взяла свою сумочку и ушла.

Джо не знал, что подумать.

Чиф пошел за ней, наверное, почувствовав то же, что и она.

— Чиф, ко мне, — вдруг сказал его отец. Собака повиновалась.

Джо замер. Чиф? Неужели он назвал пса Чиф, а не Сардж? Он в изумлении уставился на своего отца, видя на редкость ясный взор в ответ.

— Папа?

— Иди за ней, сынок.

Поколебавшись несколько секунд, Джо опустился на колени перед своим отцом. Впервые за долгие месяцы тот узнал своего сына. Возможно, в последний раз. Джо крепко обнял отца и почувствовал ответные объятия.

— Я люблю тебя, папа.

— Я тоже тебя люблю. — Майк поцеловал его. — А теперь иди за ней, — повторил он.

Но Джо не мог. Он должен был воспользоваться случаем и спросить отца о том убийстве и о его роли в нем. Скорее всего, это был единственный шанс узнать правду.

Арианна поймет, почему он не пошел за ней. Он знал это.

Джо прикрыл глаза и задумался. Действительно ли он хотел получить ответы на эти вопросы? А не лучше ли оставить суету вокруг всей этой истории и начать смотреть вперед? Ведь впереди жизнь. Счастливая жизнь.

— Я скоро вернусь, папа. — Он еще раз обнял отца и выбежал из комнаты.

Арианна сидела на ступеньках крыльца.

— Ты задержался, — прошептала она дрожащим голосом.

Джо сел рядом с ней, не достаточно близко, чтобы дотронуться до нее, но… почти достаточно.

— Почему ты ездишь к моему отцу? — спросил он, глядя прямо перед собой.

— Он был так добр ко мне тогда… Искренне добр. Моей маме не следовало бы… — Она остановилась, не закончив фразы. — Мне просто нужно было побыть с ним. Ты не возражаешь?

— Конечно, нет. — Джо посмотрел на нее, его сердце бешено застучало. — Ты скучала по мне? — тихо спросил он.

Их взгляды встретились. После минутной паузы Арианна кивнула.

— Разве ты не можешь сказать это словами? — упорствовал Джо.

— Сначала ты.

Он хотел рассмеяться, но вместо этого вдруг сказал:

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю. — В ее голосе причудливо смешались нежность и облегчение, нерешительность и страсть.

А потом он поцеловал ее. Это был первый поцелуй в их совместной жизни. Впереди их ожидало множество поцелуев. Поцелуем он будет желать ей доброго утра и спокойной ночи. Поцелуем восхищаться ее красотой. Он будет осыпать ее поцелуями, когда узнает, что у них будет ребенок. Поцелуями он выразит свою радость, когда увидит, как ребенок похож на него. И еще многое, многое отразится в его поцелуях.

Но этот, первый поцелуй, был особенным.

— Пойдем к Майку, — через несколько минут сказала Арианна.

Джо кивнул в ответ. Он не знал, встретит ли их отец в здравом уме и ясной памяти, но точно знал, что все будет хорошо.

Примечаня

1

Добрый вечер (исп.) — здесь и далее прим. редактора.

2

Прощайте (исп.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8