Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Блондинка в бегах

ModernLib.Net / Детективы / Лейси Эд / Блондинка в бегах - Чтение (стр. 8)
Автор: Лейси Эд
Жанр: Детективы

 

 


      - Там дальше есть прорабская, - задумчиво проговорил полицейский. Оттуда бы к нам сразу прибежали и заявили о выстрелах..
      Но прорабская стояла в добрых четырех кварталах отсюда и там выстрелы вряд ли могли быть слышны. К тому же в это время все были на обеде.
      - Офицер, хотите верьте, хотите нет, но я говорю вам чистую правду. Позвольте я вернусь к себе в отель и переоденусь.
      - Я вас не задерживаю. Вы себя хорошо чувствуете?
      - Да! - я взглянул на часы. Стекло было разбито, но механизм работал. Кислы уже, должно быть, вернулся. Я убил ровно час!
      Полицейский вынул записную книжку.
      - Дайте я запишу ваше имя и адрес, а также содержимое бумажника. И сколько там было денег. Если его найдут, я вам сообщу.
      - В бумажнике было шестьсот долларов. Никто его не вернет. Я опаздываю на деловую встречу. Счастливо вам оставаться! - и с этими словами я зашагал к дому Кислы. Заворачивая за угол, я взглянул через плечо: полицейский стоял там, где я его оставил, и свирепо помахивал дубинкой. На секунду я засомневался, не слишком ли он юн для полицейского. Проходя мимо витрины универмага, я бросил взгляд на свое отражение. Лицо и рубашка были в грязи, пальто порвано. Вид у меня был такой, точно на меня низринулся гнев Господень.
      Я зашел в крохотный бар и спросил у жирного бармена, где туалет. Он кивнул на узкую дверь и хмыкнул:
      - Играл в прятки с грузовиком?
      - Я упал в открытый водосток там за углом. - Закрывая за собой дверь сортира, я услышал его глубокомысленный совет:
      - Подай на них в суд!
      Туалет был размером не больше гроба, но я помыл руки и лицо и смахнул грязь с пальто и брюк. Вид у меня все равно был кошмарный: на роже синяки, все руки исцарапаны. Пригладив волосы ладонью, я нащупал на темени кровь. Когда я вышел из сортира, бармен заметил:
      - Вам явно надо пропустить рюмашку. Чего изволите?
      - Это точно. Давайте-ка ржаного виски... Погодите! - Я похлопал себя по карманам. У меня не было ни цента. - А черт, ничего не выйдет - я потерял там свой бумажник. Впрочем, может, если хотите, могу расплатиться слегка помятыми часами.
      Бармен взглянул на мои часы без стекла и отрицательно помотал головой. За стойкой сидел единственный посетитель - щуплый парень в окровавленном мясницком халате и соломенной шляпе - и попивал пиво. Не глядя на меня, он пробормотал:
      - Я заплачу за его рюмашку, Джим. Если джентльмену и впрямь надо выпить, то было бы бесчеловечно отказать ему в этом удовольствии.
      Я поблагодарил его. Он подмигнул мне и продолжал.
      - Сочувствую! Я и сам, бывает, по два дня в запое. Ничего, вот отстроят тут квартал заново, все мы, здешние торговцы, разбогатеем. А сейчас они в счет будущих барышей так взвинтили ренту, что ужас да и только! А ведь что творят - дома снесли, а новые фундаменты ещё и не думали ставить...
      Я опрокинул стопку ржаного и, уходя, ещё раз поблагодарил мясника. Времени на пустопорожний треп у меня не было. Виски чуда не сотворил - все тело по-прежнему болело, - но по крайней мере мозги мне прочистило. Теперь я понял: Роуз ничего не придумала. И ещё я твердо знал, что непременно разберусь с этим делом во что бы то ни стало, и кое-кому сильно не поздоровиться за все те побои, которым я сегодня подвергся.
      Дошагав до пятиэтажки Кислы, я поднялся по лестнице и позвонил в дверь. Беззубый жокей в грязной водолазке встретил меня широкой улыбкой, которая тут же исчезла, едва он заметил мою растерзанную одежду.
      - Кислы здесь? - спросил я.
      Он кивнул и, указав на одну из дубовых дверей в глубине коридора, шепнул:
      - Иди туда!
      Видимо, в старые добрые времена, эта была гостиная. Я распахнул двустворчатую дверь и - оказался в самой настоящей гостиной. Там сидели два здоровенных гостя. Оба как по команде пружинисто вскочили на ноги и один из них сверкнул полицейским значком.
      - Мы детективы. Хотим поговорить с вами.
      - О чем?
      - Зададим пару вопросов. Волноваться не надо. Пройдемте с нами! - Один из них взял меня повыше локтя, другой пошел впереди. По ухваткам это были полицейские, но все-таки меня мучило сомнение, что это все какая-то лажа. Уж больно все гладко выходило - не успел прийти, как меня уже повязали. Жокей отворил им дверь, и мы спустились по ступенькам к машине без всяких опознавательных знаков. Я остановился и стряхнул руку, держащую меня за локоть.
      - Это куда же мы поедем?
      - В участок.
      - Я прежде всего хочу позвонить своему адвокату. Дайте-ка я взгляну на ваш значок!
      - Вам не стоит так волноваться. Мы всего лишь хотим задать вам несколько вопросов. Для вашей же пользы...
      - Покажите документы!
      Парень, что держал меня за локоть, заметил:
      - Не надо устраивать сцен! - и показал мне удостоверение в кожаной корочке. Тут я понял, что показалось мне подозрительным: удостоверение было меньше обычного. Я схватил его за руку и прочитал на жетоне, что он частный сыскарь.
      Я оттолкнул его на напарника и, резко выгнувшись назад и подпрыгнув, врезал им обеими ногами по рожам. Это был старый приемчик, но только мы обыкновенно метили сопернику в плечо или в грудь, а он, ожидая удара, уворачивался. Теперь же мой правый ботинок ударил одного сыскаря в висок я почувствовал его уже коленкой. Зато у другого оказались неплохие рефлексы: ему удалось подставить локоть под мой левый ботинок.. Он отпрянул и, развернувшись, дал стрекача. Его напарник повалился на тротуар бездыханный.
      Эту сцену я наблюдал, все ещё находясь в воздухе. На ковре борец обычно приземляется на плечи и перекувыркивается вперед на спину. Мне борцовский ковер никогда не казался очень уж мягким, но в сравнении с асфальтовым тротуаром он мог бы сойти за перину. Я грохнулся на задницу с такой силой, что из меня буквально дух вышел вон, а больная голова завертелась, точно пьяная ракета.
      Я не сразу поднялся. Сознания я не потерял, а просто лежал в приятном ступоре. На другой стороне улицы начала собираться толпа. Я смотрел на людей и они были где-то далеко-далеко. Я сел и ладонями обхватил себя за щеки в надежде остановить головокружение. Детектив, которого я подбил ботинком, по-прежнему валялся без движения. Тут ко мне вернулось нормальное зрение, толпа стремительно приблизилась, и я рассмотрел, что народу собралось прилично. Я услышал топот ног и чей-то встревоженный голос громко произнес: "Что случилось?" Голос показался мне знакомым.
      Я поднял голову и увидел перед собой лицо юнца-полицейского.
      - Вы все никак не уйдете с моей территории. Что произошло на этот раз?
      - Вот этот хмырь и его дружок выдавали себя за полицейских и пытались силой усадить меня вон в ту машину. Оказалось, что они частные детективы и я ехать с ними отказался.
      - Вас ударили ножом - у вас вся шея в крови, - заметил полицейский, присев рядом с неподвижным сыщиком. - Надеюсь, этот жив. Чем вы его ударили?
      - Ногой.
      - Перестаньте шутить и расскажите все, как было.
      - Я рассказываю. Послушайте: Я пришел в этот дом повидаться с одним человеком. Какой-то странный старик в грязном свитере на ломаном английском языке сказал, что нужный мне человек вернется через час. Когда я пошел погулять, ко мне подвалили два бандита и стали тыкать в меня пистолетами все это произошло в районе новостройки. Я уже вам рассказывал. После того, как мы с вами расстались, я вернулся в этот дом - там меня уже ждали эти двое. Когда я узнал, что это два частных сыщика, я отказался ехать с ними.
      - Куда они хотели вас повезти? Что им было нужно?
      - Понятия не имею!
      Молоденький полицейский вздохнул.
      - Вечно с вами что-то случается. - Он достал записную книжку. Все-таки дайте я запишу ваше имя и адрес.
      Я назвался Мики Андерсоном и продиктовал вымышленный адрес в Тампе. Подъехала патрульная машина, из неё вышли два полицейских и вступили с юнцом в долгую дискуссию. Частный сыщик наконец пришел в себя и сел. На ухе у него виднелась кровь. Я ухитрился встать и грозно двинулся к своему обидчику. Но юнец хватил меня за руку.
      - Не устраивайте новую потасовку, Андерсон!
      - Мне и самому это надоело. Я уже слишком стар для таких кульбитов. Я просто хочу спросить у него, как мне все это понимать.
      Патрульный полицейский помог тому подняться, а мой юнец пояснил:
      - Его отведут в отделение и вызовут врача. Вам тоже надо бы к врачу. У вас кровоточит шея.
      Я провел ладонью по шее и уставился на кровь.
      - Я в полном порядке. Это из шишки на голове. Меня вчера вечером ударили.
      - Да вы просто притягиваете к себе опасности! Чем вы занимаетесь?
      - Креветками.
      - Это нападение как-то связано с вашим бизнесом?
      - Нет. Я уже устал повторять вам, что ничего не понимаю. Я здесь в отпуске. Куда они его ведут?
      - В участок. Если вы хорошо себя чувствуете, давайте вместе пойдем к тому старику и поговорим с ним. Потом поедем в участок.
      - Замечательно.
      Как только мы позвонили, дверь тут же открыл старик-жокей и заявил:
      - Офицер, я очень рад, что вы приехали. Этот человек мне уже порядком надоел! - Теперь у него во рту сверкали два ряда ровных зубов и говорил он по-английски с явным британским выговором.
      Полицейский недоуменно уставился на меня.
      - Вы искали этого человека?
      - Нет. С ним я дважды разговаривал. И он попросил меня прийти через час.
      - Но вы же мне сказали, что он едва говорит по-английски.
      - Тогда у него во рту не было ни одного зуба.
      Коротышка вскинул голову.
      - Что за чушь! Офицер, я не желаю выслушивать оскорбления в своем собственном доме! От этого незнакомца просто нет спасения!
      - Кто вызвал этих двух образин, которые ждали меня в комнате? выпалил я.
      - Я не имею ни малейшего представления, о чем это вы! У меня тут приличное заведение, я сдаю комнаты внаем и терпеть не могу, когда тут ходят и вынюхивают!
      - Начнем с самого начала, - рассудительно сказал юнец-полицейский. Этот человек приходил к вам час назад?
      - Да, приходил. Похоже, у него тяжелое похмелье. Он спрашивал меня про моего бывшего жильца. Я пытался ему объяснить, что мистер Кислы тут больше не живет. А потом он опять вернулся, явно после распития спиртных напитков, и стал нести какой-то пьяный бред. Он вновь стал спрашивать про мистера Кислы, но я ему в очередной раз объяснил, что мистер Кислы тут больше не проживает, и захлопнул дверь перед его носом. Потом я услышал на улице шум драки, выглянул в окно и увидел, что он и ещё какой-то парень лежат на земле.
      - Мистер Андерсон утверждает, что мужчина, которого вы видели на тротуаре, вместе с напарником дожидались его в вашем доме.
      Жокей откинул голову назад и зашелся хохотом, обнажив тридцать два жемчужных зуба.
      - Да вы только посмотрите на этого пьянчугу!
      - Где Вилли Кислы? - свирепо рявкнул я.
      - Бедный мистер Кислы умер несколько месяцев назад. Он попал под машину недалеко отсюда. В тот вечер шел сильный дождь. Я должен заметить, что мистер Кислы тоже был большой любитель спиртного!
      - А чем он занимался? - не унимался я.
      Жокей заморгал.
      - А мне какое дело! Я только и просил своих жильцов вовремя платить за квартиру и не вмешиваться в мои дела. А я не вмешивался в их дела.
      Полицейский записал его имя и адрес. Когда мы оказались вдвоем, я заявил:
      - Этот старый мошенник врет на каждом слове!
      - Может быть. В вашу пользу пока что говорят только два факта. Когда я встретил вас в районе новостройки, вы не были пьяны. И у старика действительно вставные зубы. Отделение полиции находится отсюда всего в трех кварталах. Вы сможете дойти?
      - Разумеется.
      Я стер кровь с шеи платком и, выбросив его в мусорный бак, поднял воротник пальто.
      - А что у вас были за дела с Кислы?
      - Никаких дел. Одна моя знакомая упоминала про него. Оказавшись проездом в Нью-Йорке, я нашел его имя в телефонной книге и поехал к нему узнать, где теперь эта девушка.
      - Почему вы не позвонили ему?
      - Э, перестаньте! Кто же станет задавать такие вопросы по телефону! Но если он мертв, почему же он до сих фигурирует в телефонном справочнике? Во всяком случае, я бы хотел проверить, точно ли он умер.
      - Раз несчастный случай произошел на моем участке, это легко выяснить. Что же до телефонного справочника, то его же не каждую неделю печатают, а раз в год. С вами раньше случались какие-то неприятности, мистер Андерсон?
      - Раньше? А разве сейчас у меня неприятности?
      - Ну, вы меня поняли. Я имею в виду приводы в полицию.
      - Нет!
      Он вздохнул.
      - Ваши показания настолько неправдоподобны, что я готов вам поверить. Да и вы что-то не похожи на большого выдумщика.
      - Спасибо, офицер, - саркастически заметил я. - Как только мы поговорим с этим частным сыщиком, тут, я думаю, все и выяснится. Уж я-то мечтаю в этом разобраться.
      - Понимаю. В последний час с вами произошло два происшествия одно хуже другого. Кстати, у вас, я смотрю, ухо расплющено. Вы были профессиональным боксером?
      - Любителем. Много лет назад.
      В отделении юнец оставил меня у дежурного лейтенанта. Он начал было объяснять суть дела, но лейтенант, мрачного вида дядька лет сорока пяти в отглаженной белой рубашке и черном галстуке, оборвал его на полуслове.
      - Мне уже все известно, сержант.
      Юнец ушел, а лейтенант с минуту изучал меня тяжелым судейским взглядом и наконец произнес:
      - Сегодня вам повезло - против вас не выдвинуто никаких обвинений.
      - Против меня?
      - Вас можно было бы привлечь за нападение и антиобщественное поведение.
      - Лейтенант, мне кажется, что вы все вывернули наизнанку! Нападение было совершено на меня - а точнее, меня пытались похитить. А где частный детектив? Я могу поговорить с ним хотя бы через решетку камеры?
      - Вы можете поговорить с ним где угодно, но только не здесь. Поскольку он не выдвинул против вас никаких обвинений, мы сочли возможным его отпустить, - лениво проговорил лейтенант.
      - Вы хотите сказать, что не задержали его?
      Он кивнул.
      - У вас нездоровый вид. Хотите, я вызову скорую помощь?
      - Черт побери! Да мне необходимо поговорить с этим парнем! - заорал я, отказываясь верить своим ушам. - Как его имя, где он живет?
      Лейтенант посерьезнел.
      - Так, сейчас припомню... Джек... Джо... Я мельком посмотрел его удостоверение, понимаете, у меня куча дел...
      - Стоп. Если я вас правильно понял, вы даже не составили протокол о происшествии?
      - А вы что думаете, регистрационная книга полицейского отделения - это альбом автографов? Мистер, сюда поступил избитый парень. Вопреки моим настоятельным советам, он отказался предъявить вам обвинение, отказался от медицинской помощи. Мне не было нужды оформлять его!
      - Так почему же вы не подождали хотя бы до моего прихода! На меня же было совершено нападение!
      Лейтенант усмехнулся по-приятельски.
      - А знаете, он вот заявил, что это вы его ударили первый - и без всякого на то повода с его стороны. Судя по тому, где у него была ссадина, я решил, что вы тоща! Ребята, что привели его сюда, сказали, что вы были вроде как пьяны. Я предложил пострадавшему предъявить вам обвинение, но он отказался. У меня не было оснований задерживать его.
      - Да какого...
      - Не надо орать. Тут вам не рюмочная! Вы, видно, большой скандалист, но мы здесь каждый день утихомириваем алкашей покруче вас. Позвольте взглянуть на ваши документы.
      - Я потерял бумажник.
      Он криво ухмыльнулся.
      - Он мне уже рассказывал об этом... перед последним инцидентом с его участием, - раздался за моей спиной голос.
      Я развернулся. Как это я не услышал шагов юнца-полицейского? Он доложил лейтенанту о том, как нашел меня на стройплощадке, о перестрелке. И о том, как нашел меня лежащим на тротуаре перед домом Кислы, и передал наш разговор со стариком-жокеем.
      - Я звонил в городское управление, сэр, - продолжал юнец. - Вилли Кислы действительно был сбит на улице грузовиком в ноябре. Грузовик скрылся. А на этого человека у них ничего нет.
      Лейтенант помотал головой.
      - Такой брехни мне ещё не приходилось слышать! Закатайте рукава рубашки и поднимите штанины!
      - Что?
      - Делайте, что вам сказано!
      Я продемонстрировал ему руки и ноги.
      - Для наркаша у вас слишком здоровый вид, - пробурчал лейтенант. - Мой вам совет - идите домой и выспитесь хорошенько. А если будете настаивать на своем, я отправлю вас в психушку на обследование.
      Я раскрыл рот, намереваясь что-то сказать, но раздумал. Я понял, что не только теряю здесь время, но что меня окружают недоброжелатели. Самое разумное было вернуться на Корк-авеню и побеседовать по душам со стариком-жокеем. Лейтенант, должно быть, умел читать мысли на расстоянии.
      - Я пойду вам навстречу - отпущу вас. Но как только вы выйдете на улицу, поторопитесь уйти с нашего участка. Если вы тут ещё кого-нибудь побеспокоите, я на вас надену смирительную рубашку!
      Я задумался на несколько секунд. К нам подошли несколько полицейских. Я чувствовал себя в западне. Пожав плечами, я двинулся к выходу. Весь мой гнев вдруг улетучился и сменился смертельной усталостью. Мне хотелось одного - поскорее вырваться из этой мышеловки, оказаться на яхте, с Роуз, и поскорее вернуться к Анселю на наш остров. Там самой важной проблемой был вечный вопрос, что делать - то ли загорать на пляже, то ли заняться подводной охотой. А может быть, я просто сошел с ума. Или все, кто меня окружал.
      Выйдя из полицейского отделения, я стал думать, куда пойти. В кармане у меня не было ни цента. У меня даже не осталось окурка сигары. Я бы мог позвонить Роуз, но для телефонного звонка надо было иметь десятицентовую монетку. Но даже если бы мне удалось позвонить, Роуз пришлось бы ехать в Нью-Йорк спасать меня. А если переслать деньги телеграфом - то куда? Можно было послать ей телеграмму наложенным платежом, а потом сидеть и ждать её денежного перевода в офисе "Вестерн Юнион" - да только получу ли я перевод без документов? К тому же телеграмма могла вывести их на Роуз и на яхту. Мне нельзя было так рисковать.
      В это время Роуз, наверное, уже начала беспокоиться, а может быть, даже отправились искать меня - и тут уж мы точно потеряем друг друга. Но как же мне покрыть эти чертовы сто миль - или сколько там - до Эсбюри-Парка? Кто согласиться взять на дороге такого оборванца, как я?
      Из дверей отделения вышла колонна полицейских - они встали на тротуаре по стойке смирно. Сержант отпустил их по постам. Им на смену пришла новая колонна. Шла смена патрульных. Постояв немного и поглазев на чинный ритуал, я поспешил прочь. Во всем городе у меня не было никого знакомого, а мне надо было занять у кого-то денег, чтобы добраться до Роуз. Стоп - один приятель здесь у меня имелся!
      Хэл Андерсон говорил, что живет в Нью-Йорке. Если он не в плаванье, я бы мог взять взаймы у него. Я вошел в аптеку и стал листать телефонную книгу. В Манхаттене я обнаружил трех Хэлов Андерсонов, двух - в Бронксе, ещё четырех в Бруклине и Квинсе. Я стал рыться в памяти, но не вспомнил названия компании, где работал Хэл. Но даже если бы я и вспомнил, вряд ли они дали бы мне его домашний адрес. Когда я спросил у аптекаря листок бумаги и карандаш, он окинул меня подозрительным взглядом и буркнул, что очень занят. Ох как я его понимал! Одного взгляда в зеркало было достаточно, чтобы ужаснуться собственной внешности.
      Я отправился искать другой магазин. Войду в их телефон-автомат, думал я, и вырву из справочника нужную мне страницу. Какой-то коротко стриженный сопляк в старенькой куртяшке шел через улицу к своей запаркованной машине. Он махнул мне и зашагал в мою сторону. Я не сразу узнал в нем своего юнца-полицейского.
      - Вам бы лучше держаться отсюда подальше, мистер Андерсон, - заметил он с усмешкой. Наш лейтенант, когда в плохом настроении, - сущий цербер. Он задаст вам жару, если вы его разозлите.
      - Слушайте, почему он отпустил того парня и даже не записал его имя и адрес?
      - Вообще-то это странно. Он должен был дождаться моего прихода. Но я на всякий случай кое-что себе записал.
      - Вам известно его имя?
      - Нет. Но я записал, что подозреваемый в нападении "неизвестный" был отпущен. Возможно, лейтенант был занят, да и вы встаньте на его место - в ваши показания трудно поверить!
      - Ерунда! Он же отпустил его, даже не выслушав меня!
      Юнец пожал плечами.
      - Строго между нами - это удостоверение, по-видимому, выдано одним очень крупным учреждением. Мне бы не надо вам это говорить, но как передал наш радиоузел, тот частный сыщик работает на большую нефтяную компанию. Очень солидную!
      - Нефть? Какое отношение нефть имеет к этому делу?
      - Хотел бы я знать. Дело в том, что наш лейтенант не может диктовать большому начальству. А я не могу диктовать лейтенанту. Может, он слишком поспешил с этим частным сыщиком, но не более того. Нам же тоже приходится подчиняться закону.
      - Только не надо о законе! За минувшие сутки меня избили, в меня стреляли, меня оклеветали, причем в основном все это проделали ребята с золотыми значками!
      - Уж не знаю, во что вы замешаны, мистер Андерсон, но один совет я вам дам. Не околачивайтесь здесь, а не то с вами опять будут выяснять отношения ребята с золотыми значками.
      - С меня хватит. Слушайте, вместе с бумажником я потерял и мелочь. У меня нет ни цента - я не могу даже на метро сесть. Вы можете дать мне доллар? Напишите мне ваш адрес и имя, и клянусь - завтра я вышлю вам пять. Или возьмите эти часы. Я разбил стекло там в кирпичах, но они ходят.
      Полицейский стал шарить по карманам.
      - Доллар? Вы видно путешествуете с шиком. Жетон на метро стоит пятнадцать центов. Вот вам тридцать - за эти деньги вы можете объехать весь город. И можете не возвращать. С вами не соскучишься. Давайте, двигайте отсюда!
      Я взял четвертачок и пятачок. Он пошел к своей машине, остановился и крикнул:
      - Могу довезти вас до центра!
      - Спасибо, но мне надо сперва позвонить. Я ещё не решил, куда ехать. Узнаю, может, кто из знакомых найдется. - Я понимал, что несу полную чушь, но я уже никому не доверял.
      - Ну и чудак, - ухмыльнулся он и сел за руль.
      В какое-то мгновенье я чуть было не предложить ему сделку - за пятьдесят, а то и сотню "зеленых" довезти меня до Эсбюри. Но так рисковать я не мог.
      Я прошел несколько кварталов, заскочил в кондитерскую и, зайдя в телефон-автомат, снова отыскал в книге всех Хэролдов Андерсонов. У меня было три шанса из девяти попасть в точку. Один к трем - ставка была весьма невыгодная. Кажется, Хэл что-то говорил о собственном доме, но насколько я представлял себе Манхаттен, там стояли все сплошь небоскребы. И я решил попытать счастья в Бронксе и Бруклине. Когда я попросил разменять мои двадцать пять и пять, мне показалось, что толстая тетка за прилавком готова вызвать полицию. Но нет, она молча дала мне три десятицентовика.
      Я стал набирать номер первого Хэла Андерсона в Бронксе, стараясь крутить диск спокойно, чтобы не ошибиться. Мне ответил мужчина, который заявил, что не имеет отношения к чартерным рейсам, и повесил трубку. Потом я набрал номер бруклинского Хэла Андерсона. Там не отвечали. Я пережил несколько ужасных мгновений, дожидаясь, когда монетоприемник скинет мою неиспользованную монетку. Я позвонил второму бруклинскому Андерсону и, когда задал вопрос о чартерных рейсах, женский голос с мягким иностранным акцентом ответил: "Oui". Я догадался, что это жена-француженка Хэла и возликовал.
      - Я Мики Уэйлен. Приятель Хэла из Флориды. У нас была яхта.
      Наступило молчание, и я похолодел. А вдруг Хэл никогда не говорил про меня жене?
      - А, да. Он часто про вас рассказывает.
      - Хэл дома?
      - Нет. Он вернется только на следующей неделе. Жаль, он бы с вами с удовольствием повидался.
      - Миссис Андерсон, я в некотором роде попал в беду. Я понимаю, что вам это покажется неправдоподобным, но я упал и потерял бумажник. Мне и нужно-то всего несколько долларов, а я в Нью-Йорке никого не знаю кроме Хэла - и вас. Мне больше не к кому обратиться.
      - Ну... - она опять надолго замолчала. - А как называлась ваша с ним яхта?
      - "Морская принцесса". Хэл рассказывал вам, что мы встретились на Гаити пару месяцев назад?
      - Да. Сколько вам нужно, мистер Уэйлен?
      - Несколько долларов. Утром я приехал в Нью-Йорк, а тут приключилась эта петрушка с бумажником. Я могу к вам сейчас подъехать?
      - Конечно. Вы...
      В наш разговор встряла телефонистка и попросила бросить ещё пятачок.
      - У вас машина? - спросила жена Хэла.
      - Нет!
      - Вы где?
      - На Манхаттене.
      - Тогда садитесь на метро - линия Д - и доезжайте до...
      Телефонистка опять потребовала пятак.
      - Я скоро буду, миссис Андерсон, мне придется до вас дойти пешком. Ждите!
      Я повесил трубку и на последний десятицентовик позвонил отсутствовавшему Андерсону - на тот случай, если за мной следили, мне надо было блокировать предыдущий звонок. Я уже стал таким же нервным, как Роуз. Андерсона все ещё не было дома. Итак, у меня оставалось целых десять центов, а поездка в метро стоила пятнадцать.
      Выйдя из будки, я вытер пот со лба и спросил у толстой тетки за прилавком, в какой стороне Бруклин.
      Она ответила:
      - Пройдете два квартала и свернете направо. Там метро. Сядьте в сторону центра и потом спросите кондуктора, где...
      - Я пойду пешком. Так куда? - Я понимал, что наболтал лишнего. Если за мной следят, эта толстуха расскажет им про Бруклин - впрочем, Бруклин большой.
      Она покачала головой, и все её подбородки пустились в перепляс.
      - Вы комик! До Бруклина отсюда десять, а то и двадцать миль. А уж до Кони-Айленда и все пятьдесят! Поезжайте на метро!
      - Я бы с радостью, но мне придется идти пешком! - Я показал ей монетку. - Я попал в аварию, потерял все деньги. Вот все, что у меня есть. Так куда мне идти?
      - Через два квартала свернете направо, к станции метро, - ответила она, кладя на прилавок пятачок. - Вот возьмите. И прошу вас, никакого вина!
      - Спасибо. Я не пьяница. Не смотрите на меня... Я вышлю вам письмом, как только...
      Подбородки снова заплясали.
      - Не беспокойтесь, я не прошу вас возвращать. Что такое сегодня пятак? На цент уже ничего не купишь. На пятачок почти ничего. У меня когда-то тут был большой выбор конфет - кулек на пятачок. А скоро и на десять центов ничего не купишь, а потом и на четвертак... Все это очень плохо. Страшно! Идите на метро - и чтоб ни капли шнапса!
      У двери я повернулся к ней и произнес:
      - Мадам, за сегодняшний день я неоднократно убеждался в никчемности рода человеческого. Вы - приятное исключение. Желаю вам всего наилучшего! и с этими словами я отвесил ей поклон.
      Шагая к метро, я раздумывал, не свихнулся ли - я уже начал изъясняться как профессиональный попрошайка. Это я-то, который накануне вечером раздавал всем кому ни попадя десятки.
      Оказавшись на платформе, я спросил у смотрителя, в какую сторону Бруклин. На что он ответил:
      - Бруклин большой. Куда именно вам надо попасть?
      - Просто в Бруклин, - отрезал я, подозрительно косясь на него.
      - Тогда садитесь в любой экспресс, - ответил он, с омерзением оглядев мою одежду.
      Я зашел в полупустой вагон и тут только понял, какой у меня клоунский вид. Девчонка напротив прыснула в руку. Когда я сидел, из-под оторванного лоскута штанины виднелась моя голая нога. Мой порванный ботинок тоже был на виду. Я накрыл штанину полой пальто, но и на ней зияла дыра. Я встал и подошел к налепленной на стене карте Бруклина - найти улицу, где жил Андерсон. В своей жизни я повидал много карт морских маршрутов, но такого лабиринта, каким оказалась карта Бруклина, мне ещё не доводилось видеть. Наконец я нашел авеню, пересекавшую нужную мне улицу, и понял, на какой станции метро мне сходить.
      Чем ближе к центру, тем больше народу набивалось в вагон. Меня мучил вопрос, "ведут" меня или нет: мне не хотелось приводить "хвост" к Хэлу. Тут я вспомнил рассказ Роуз о том, как она спасалась от слежки - выскакивая из первого вагона метро и дожидаясь, не выйдет ли за ней кто-то из дальнего вагона.
      Ехать мне было ещё очень далеко, так что я пошел по поезду к головному вагону. Чтобы моя окровавленная шея не привлекала ничьего внимания, я поднял воротник. Дойдя до первого вагона, я вышел из двери и стал смотреть вдоль поезда. Толпы людей входили и выходили. На платформе была сущая толчея. Но через несколько остановок все изменилось - платформы опустели. Я вышел и стал ждать. Из пятого вагона показалась симпатичная девушка. Еще дальше - старик. Я сделал вид, что возвращаюсь обратно в вагон, но они продолжали спокойно идти к выходу. Я вскочил в вагон, когда двери уже закрывались.
      Я проделывал этот фокус на каждой станции и скоро уже был почти уверен, что хвоста за мной нет. Поезд нырнул в туннель. Через четыре остановки мне надо было выходить. Я проделал свой обманный трюк. Мне показалось, что какой-то парень высунул голову из соседнего вагона. Когда двери начали закрываться, я сделал вид, что прыгаю обратно. Голова парня исчезла. Я смог разглядеть только его коричневую шляпу и, когда его вагон прогрохотал мимо меня, я снова увидел эту шляпу - за ленточку было лихо заткнуто красное перышко. Или мне это только показалось...
      Поднявшись на улицу, я оказался в районе, очень смахивающем на маленький городок на Юге - тянущиеся вереницы частных домов и несколько магазинов, обсаженные деревьями улицы. Боясь задать лишний вопрос, я стал петлять по улицам, пока не нашел нужную мне авеню. Я двинулся по ней. И то правда - Бруклин оказался большим. Через полчаса я все ещё шагал, ноги мои болели и все тело ныло. Мой правый ботинок держался на честном слове. Я остановился у мусорного бака и стал там рыться, пока не нашел шнурок. Я обвязал ботинок шнурком и, подняв голову, увидел толстую бабку, которая смотрела на меня в упор и укоризненно цыкала. Шнурок сделал свое дело. Я прошагал ещё полчаса, останавливаясь у витрин, чтобы заглянуть себе за спину, и сворачивая в тихие переулки. Слежки я не заметил. Но за мной легко было следить и издалека: здоровяк в драном пальто отлично просматривается на местности.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11