Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семейство Мэлори - Как подскажет сердце

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Линдсей Джоанна / Как подскажет сердце - Чтение (стр. 8)
Автор: Линдсей Джоанна
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Семейство Мэлори

 

 


Он поцеловал ее снова, прежде чем она успела что-то ответить, но в конце концов ей удалось освободить рот.

— Роланд, ты делаешь мне больно! — закричала она. Он отстранился немного, чтобы посмотреть на нее, и увидел ранку на алых губах.

— Черт возьми, Брижит, почему ты такая хрупкая? — пробормотал он.

— Можешь поверить, что это не нарочно, — ответила она дрожащим голосом. — Меня вырастили в нежности. У меня чувствительная кожа, и я не привыкла к такому обращению.

Он поднял лицо Брижит за подбородок и осторожно прикоснулся пальцем к ее губам.

— Я не хотел, прости.

— Я допускаю это, но ты пытаешься меня принудить.

Роланд виновато улыбнулся. — Я ничего не могу с собой поделать.

Брижит вдруг вскипела:

— Так ты снова станешь обвинять во всем меня? Разве я опять появилась перед тобой в мокрой одежде, прилипшей к телу?

— Нет.

— Тогда скажи, что же я сделала на этот раз, чтобы мне случайно не повторить свою оплошность? — горячо выкрикнула она.

Роланд рассмеялся от души:

— Ах ты, моя маленькая наивная драгоценность. Я воспламеняюсь от одного твоего присутствия. Разве не знаешь сама, как ты красива?

— Значит, мне нельзя оставаться с тобой.

— О нет, Брижит, — ответил Роланд, медленно, но решительно покачав головой. — Ты — мечта любого мужчины, но принадлежит это сокровище только мне одному. Я никому тебя не отдам.

— Я не твоя, Роланд. — Она вырвалась из крепких объятий и попятилась на несколько шагов. — И никогда не буду твоей.

Рыцарь ударил себя кулаком по бедру.

— За что ты так меня ненавидишь?! — воскликнул он в отчаянии.

— Ты сам знаешь.

— Но я же сказал, что изменюсь.

— О да, сказал и тут же снова сграбастал меня. После этого я не могу верить тебе.

— Ты слишком строга, Брижит. То, что сейчас произошло, было сильнее меня.

— И что, мне теперь придется жить в постоянном страхе? Отвечай же, Роланд.

Рыцарь заметно помрачнел. Он не мог дать слово, что никогда больше не принудит ее. Не то чтобы ему самому Нравилось насилие. Просто после этого случая он понял, что не может владеть собой, когда дело касается Брижит. Но, черт возьми, он действительно не хотел, чтобы девушка боялась его. И его злила вся эта ситуация.

— Так что же, Роланд?

— Не дави на меня, девчонка! — рявкнул он, глянув на нее в крайнем волнении.

— Но мне нужен твой ответ. — Голос Брижит звучал решительно, а глаза умоляли.

— Мне надо подумать. А теперь идем, — резко сказал он. — Пора к столу.

Глава 20


К завтраку собралось не так много народу, как вчера вечером. Лютор пригласил Роланда присоединиться к нему, а Брижит направилась в поварню — довольно обширное пространство возле очага, где хранили припасы и готовили пищу. Здесь же держали всю кухонную утварь: железные сковороды и кожаные мехи, горшки с солью и короба с хлебом. Высокие пивные кружки и серебряные кувшины стояли на полках, а бочонки с крупой — под ними, вдоль задней стены. На массивном столе возле самого входа были расставлены блюда с сыром и свежеиспеченным хлебом. Рядом висел громадный мех, наполненный яблочным сидром.

Не дожидаясь, пока ее попросят, Брижит принесла большую порцию сыра и хлеба Роланду и, поставив еду на стол, поспешно покинула его. Она села возле огня, где челяди раздавали ячменно-овсяную похлебку, и Года принесла ей миску вместе с ломтем грубого хлеба. Это была пища для слуг, но Брижит не возражала. Она слишком погрузилась в свои мысли, чтобы привередничать.

Как только Роланд закончил трапезу и вышел из зала, девушка спросила у Годы, где можно раздобыть хорошее мыло и тряпки, а потом поспешила со всем этим в комнату своего рыцаря. Здесь она провела день, моя и приводя все в порядок. У владельца покоев оказалось немного личных вещей, зато сундуки были набиты различными ценностями: редкой стеклянной посудой, самоцветами и золотом, восточными гобеленами и таким количеством отличной одежды, что Брижит даже подумала, не собирается ли он торговать всем этим добром.

Она превратила комнату в удобное и привлекательное обиталище. Окна были затянуты бычьим пузырем, который предохранял от холода и позволял тусклому свету проникать внутрь. На пол девушка бросила медвежью шкуру, согревавшую ноги и выглядевшую гораздо привлекательнее циновок. На большой кровати лежали пуховые подушки, льняные простыни и толстое одеяло из гагачьего пуха.

Брижит оставила уборку кровати напоследок, поскольку не могла заставить себя даже подойти к ней близко. Девушка то и дело возвращалась к мысли о том, как долго сможет избегать этой постели. Ведь Роланд показал достаточно ясно, что рано или поздно намерен затянуть в нее Брижит.

Она заволновалась, когда свет за окном померк и подошло время возвращаться в обеденный зал. Насколько проще было с Роландом во время их путешествия. Сталкиваясь с его грубостью, она по крайней мере считала себя в праве отвечать ему тем же. Но здесь, дома, он сильно изменился. Это выбило ее из привычной колеи, и девушка не знала больше, как себя вести.

Она вернулась в зал с твердым намерением бежать из Монтвилля как можно скорее. Сама природа против нее, но тут уж ничего не поделаешь: лучше замерзнуть насмерть, чем остаться игрушкой Роланда.

Даже в переполненном помещении Брижит сразу заметила его отсутствие. Она взяла свою еду и устроилась на пустой скамейке у стены, намереваясь закончить обед до появления Роланда. Ей хотелось поскорее обслужить рыцаря и отправиться к себе. Если сказанное им — правда и она зажигает его одним своим присутствием, то ей осталось провести в страхе только одну эту ночь, а утром она убежит.

Брижит заметила Вольфа возле господского стола. Сам Лютор бросал ему мясные обрезки. Но как только пес увидел свою хозяйку, он сразу же прибежал и уселся рядом. Брижит приветливо улыбнулась ему. Тут же подбежала другая собака, привлеченная запахом съестного, но Вольф отогнал ее и снова уселся у ног девушки.

Она наклонилась и погладила своего любимца.

— Я вижу, тебя привечает сам хозяин. Но не слишком-то привыкай к этому жилью — нам недолго здесь оставаться. — Пес лизнул ее руку, и она предупредила его:

— На этот раз ты не остановишь меня, Вольф.

Тут Брижит поняла, что говорит вслух, и быстро огляделась. Слава Богу, рядом никого не было. Она снова обвела взглядом зал, проверяя, не вошел ли Роланд, пока она отвлеклась. Но его все еще не было.

За господским столом сидел красивый молодой рыцарь, которого Брижит раньше не видела. Она на какое-то мгновение задержала на нем взгляд, но молодой человек сразу почувствовал его и оглянулся с улыбкой. Потом он встал и подошел к незнакомке.

— Миледи, — поклонился он, — мое имя — сэр Ги де Фалез. Я не знал, что в замке гости.

Теперь Брижит поняла, кто это. Это вассал Лютора, тот самый, который был послан, чтобы найти Роланда и вернуть его домой.

— Разве никто не сказал вам, кто я такая, сэр Ги? — приветливо спросила Брижит.

— Я только что вернулся из дозора, сударыня, — объяснил Ги и широко улыбнулся. — Эти стены никогда еще не видели такой красавицы. Со стороны Лютора было большой оплошностью не представить меня вам, — зеленые глаза юноши сияли.

— Вы очень любезны, — застенчиво произнесла Брижит.

— Скажите же мне, — улыбался Ги, — как вас зовут, прекрасная незнакомка?

Брижит колебалась. Этот юноша назвал ее миледи. Он действительно думал, что она знатная дама. Так почему же не рассказать правду?

— Мое имя — Брижит де Луру, — спокойно и с достоинством произнесла она.

— Кто же ваш сюзерен? Возможно, я его знаю?

— Мой повелитель — граф Арнульф Беррийский. — Она говорила так, словно никто не смел в этом сомневаться.

— Вы здесь вместе с ним?

— Нет.

— Ради Бога, не говорите, что вы приехали сюда с вашим мужем.

— У меня нет мужа, — ответила Брижит и тут же решила выложить всю правду. — Меня привез сюда Роланд. Против моей воли.

— Роланд? Не понимаю, — молодой человек был удивлен и сконфужен.

— Это сложно объяснить, сэр Ги, — произнесла Брижит, словно испытывая неловкость. Рыцарь присел рядом.

— Но вы должны мне все рассказать. Если Роланд похитил вас…

— Тут виноват не один Роланд, — с грустью признала она. — Видите ли, мой отец был бароном, владельцем Луру, а после его смерти титул унаследовал мой брат, — так начала свою историю Брижит. Ги смотрел на нее во все глаза, пока она не закончила рассказ.

— Но Роланд не дурак, — возразил рыцарь. — Как можно было не заметить, что вы не похожи на простолюдинку? Мало ли что наболтала Друода? Брижит только вздохнула:

— Было еще много всяких вещей, которые заставили его поверить Друоде, а не мне.

— Значит, надо открыть Роланду глаза, — казалось, пылкий юноша уже готов действовать.

— Я пыталась, сэр Ги, но тщетно. Роланду удобно оставить меня в положении служанки, и, думаю, он предпочитает не замечать правды только потому, что так ему проще.

Ги улыбнулся, услышав столь меткую характеристику своего друга.

Массивная парадная дверь зала распахнулась, и вошел Роланд. Брижит поспешно поднялась, сразу усомнившись в том, что откровенность была разумна. Но в конце концов разве она сказала не правду? Сэр Ги поверил ей. Может быть, он ее защитит.

— Вот и он, — сказала Брижит вслух. — Я должна подавать на стол.

Ги резко поднялся:

— О нет, мадемуазель Брижит, вы не можете прислуживать, как простая служанка.

— Но я должна, — ответила Брижит, — или он меня побьет.

Лицо Ги налилось яростью, он повернулся и пошел прочь. А Брижит положила на блюдо кровяной колбасы, добавила немного дичи и быстро оглянулась как раз в тот момент, когда Роланд радостно приветствовал Ги, а друг холодно отвечал ему.

Брижит понесла еду и пиво к господскому столу, украдкой бросая взгляды на двух рыцарей, голоса которых звучали все громче и напряженнее. Спорщики привлекали внимание все большего числа окружающих, а девушка все сильнее волновалась. Если бы только можно было слышать их разговор! Но она не смела приблизиться к ним.

— Что за кашу ты заварила? — раздался голос Лютора совсем рядом с нею.

У Брижит перехватило дыхание, и она повернулась к сидевшему за столом хозяину замка.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, милорд, — ответила она твердо, но так и не смогла поглядеть ему в глаза.

— Я видел тебя с моим вассалом, а теперь он спорит с моим сыном. Эти двое — старые друзья, девчонка. До сих пор они не ссорились.

— Я не сделала ничего, о чем могла бы пожалеть, — решительно заявила Брижит, ставя блюдо на большой дубовый стол.

Лютор поднялся со своего места и отвел ее в сторону:

— Что бы ты ни натворила, для тебя будет лучше, если дело не закончится поединком. Я не собираюсь терять хорошего бойца, тем более накануне серьезного сражения.

— Неужели для вас сын — всего лишь еще один хороший боец?

— Я говорю о Ги, девчонка, потому что точно знаю, кто победит. Если бы из-за тебя опасность грозила моему сыну, я бы заживо содрал твою шкуру, невзирая на твое происхождение.

Глаза Брижит чуть не выскочили от изумления. Он все давно понял! Черт его побери, он понимал, что она из знатного рода, и все же потакал Роланду. Он не остановил это беззаконие, хотя знал о нем.

— Я вас презираю! — взорвалась Брижит. — Вам известно, кто я такая, и все же вы поощряете эту несправедливость!

Лютор усмехнулся:

— Для меня это не важно. Роланд обращается с тобой как со служанкой, значит, ты служанка и есть. Я не стану разубеждать его.

— Но это не так! — закричала Брижит.

— Постарайся понять меня, барышня. Человеку нужен наследник, который займет его место после смерти. Но, кроме того, сейчас мой сын должен быть подле меня, чтобы защитить владения. Я горжусь тем, что сделал из него. Несколько лет назад в безумии я чуть не лишился единственной опоры Монтвилля, и только приближающееся сражение с зятем позволило вернуть Роланда домой. И теперь, когда он здесь, я не могу рисковать поссориться с ним снова.

— Брижит!

Девушка съежилась от громового окрика и повернулась к подходившему Роланду. На его лице застыла маска бешеной ярости. Брижит почувствовала дрожь в коленях.

— Ах, барышня, — сказал Лютор почти грустно, — боюсь, сейчас ты все-таки пожалеешь о сказанном.

Она сверкнула глазами:

— И вы, конечно, позволите ему меня избить, не так ли?

— Я не имею права вмешиваться, девочка моя, — сказал старик и отвернулся.

— А ну-ка, не прячься возле моего отца, — гремел Роланд, — Он тебя не спасет.

Брижит старалась говорить как можно спокойнее, отчаянно скрывая свой ужас:

— Я и не ожидала этого. Он только что сказал, что одобряет все твои действия.

— Значит, ты просила о помощи?

— Нет, Роланд, — вмешался Лютор, — она ни о чем не просила. Я заговорил с нею первым.

— Не защищайте ее, мой господин, — холодно предупредил Роланд.

Лютор колебался всего мгновение, а затем кивнул и оставил их наедине. Роланд схватил Брижит и замахнулся, собираясь ударить. Девушка испугалась и, вместо того, чтобы вырываться и убегать, бросилась к нему. Вцепившись в его одежду, она прижалась так крепко, что ощутила жар его твердого, несокрушимого тела.

— Если ты хочешь побить меня, Роланд, возьми плеть, — зашептала она. — Я не перенесу удара твоего кулака, особенно теперь, когда ты так зол. Ты просто убьешь меня.

— Черт! — зарычал он, пытаясь разжать ее пальцы, но ужас намертво сковал их.

— Нет! Ты разъярен и не знаешь собственной силы. Или ты хочешь покончить со мной первым же ударом?

— Идем, Брижит, — скомандовал Роланд, но его гнев уже начал рассеиваться.

Девушка сразу заметила изменения в его голосе. Мускулы слегка расслабились, и в его глазах Брижит прочла знак того, что буря миновала. Но тут же она отпрянула — одни страхи сменились другими.

— Я… я не хотела бросаться к тебе, — неубедительно пробормотала она. Роланд вздохнул:

— Отправляйся в свою комнату. Для одного дня ты натворила уже достаточно бед.

— Я не хотела этого, — заметила она рассудительно. Но глаза рыцаря потемнели, а тело вновь стало жестким. — Убирайся с глаз моих, женщина, а то я передумаю!

Брижит подозвала Вольфа и направилась к выходу, который вел к конюшне, потому что центральную тяжелую дверь она все равно не смогла бы открыть. Едва оказавшись за стенами зала, она задрожала. Как близко было ужасное избиение! Но почему Роланд так разозлился? О чем они говорили с сэром Ги?

Проходя мимо конюшни, Брижит увидала, что, кроме коня Роланда, там стояли еще четыре лошади, которых прежде ей не приходилось видеть. Они, конечно, принадлежали сэру Ги и его товарищам. Но все равно. Для побега хватит и одной, чья бы она ни была.

Прежде чем пройти через двор от конюшни к своему скромному жилищу, Брижит пониже надвинула капюшон и поплотнее завернулась в плащ. Снег в тот день не шел, однако дул ледяной ветер. В такую погоду трудно бежать. Но девушка была настроена тверже, чем когда-либо прежде.

В комнате было холодно и темно: сегодня никто не принес углей, а такая роскошь, как свеча, слугам не полагалась. Так что, оказавшись в кромешной тьме, Брижит оставалось только лечь в постель. По крайней мере в кровати она согреется. Девушка не стала снимать платье, чтобы не тратить времени на одевание, когда придет час побега.

Услышав возню Вольфа в потемках, она шикнула:

— Ложись и спи, пока можешь. Когда мы убежим отсюда, отдыхать не придется. А это случится скоро, мой дорогой, как только в замке все стихнет.

Глава 21


Несколько часов спустя Брижит поднялась, надела пару лишних платьев, чтобы было потеплее, и собрала все одеяла, имевшиеся у нее в комнате. Она направилась прямо к конюшне и даже не пыталась раздобыть пищу, чтобы никто случайно не заметил, как она крадется по залу. В охотничьих способностях Вольфа его хозяйка не сомневалась и надеялась только на них. А огниво еще тогда, в лесу, ей дал Роланд — прекрасное огниво.

К счастью, четыре новые лошади все еще стояли в конюшне, так что ей не придется связываться с гигантским конем Роланда. И слава Богу, потому что Брижит опасалась не одних только размеров этого животного. Если бы она бежала на Хане, его владелец ни за что не оставил бы поисков — ведь боевой конь ценится гораздо дороже, чем любой раб.

Соседи Хана по стойлу сильно уступали ему в росте.

Один из них, каурый мерин, показался Брижит самым надежным. Он спокойно стоял, пока девушка седлала его. Привязав к седлу вещи и взяв лошадь под уздцы, она осторожно вышла в темный внутренний двор.

Тут начались ее тревоги. Брижит было известно, что в каждой крепости, помимо охраняемых главных ворот, есть хотя бы одна запасная дверь, но найти ее бывает нелегко. Скорее всего она — потайная. Так, например, на случай осады, в Луру был подземный ход, о котором знали немногие.

— Идем, Вольф, — прошептала Брижит. — Нужно найти выход отсюда. Помоги мне. Ищи дверь. Только тихо.

Они направились влево от помещений для прислуги и двинулись вдоль стены к задним дворам. Здесь располагались загоны для скота и огромная, каких Брижит не приходилось еще видеть, конюшня, в которой, наверное, и держали знаменитых нормандских лошадей. Ведя коня в поводу, девушка медленно продвигалась вдоль стены, а Вольф рыскал впереди.

Когда они безрезультатно прошли половину круга, Брижит заволновалась и уже стала обдумывать возможность прошмыгнуть в ворота мимо стражников. Она молилась, чтобы не пришлось этого делать. А время шло, нужно было торопиться. Через несколько часов Роланду сообщат о ее побеге, и он сразу же пустится в погоню. Надеяться оставалось только на то, что до утра ее никто не хватится. Дорог был каждый час этой ночи — до рассвета нужно уехать как можно дальше.

Вольф гавкнул, и у Брижит от страха упало сердце: что если другие собаки подхватят лай и поднимут на ноги все имение? Она быстро подбежала, чтобы успокоить пса, и тут поняла, что он просто звал ее. В стене был желанный выход. Засов подался после нескольких рывков, но потом Брижит едва не уронила его, опуская на землю. Дверь отворилась легко.

И тут мужество снова едва не покинуло беглянку. Перед ней оставалось не более двух футов камня, а дальше — обрыв. Увы, в дверь легко было войти лишь изнутри крепости. Снаружи вдоль основания стены оставалась узенькая полоска земли примерно около фута шириной, а за нею — крутой склон футов в десять — двенадцать, засыпанный снегом. Хорошенький выход! Как, во имя всего святого, заставить лошадь спуститься по этому обрыву, чтобы бедное животное не свернуло себе шею? Но она должна рискнуть. Черт побери, должна!

Держа в руке поводья, Брижит ступила на узкую дорожку за дверью и позвала за собой Вольфа. Пес серьезно поглядел на хозяйку, потом — на землю, затем — снова на Брижит, словно говоря, что сомневается в успехе.

— Для нас с тобой это пара пустяков, — непреклонно ответила на его взгляд девушка. — Вот лошади действительно будет трудно.

Вольф осторожно двинулся вперед, а потом, на секунду замер и прыгнул. Он приземлился на середине откоса, несколько футов проехался на боку, а потом совладал со своими лапами и пробежал остаток пути.

Глядя, как барахтается пес, Брижит сильно огорчилась. Какие тогда шансы у коня? Прыгнув, он наверняка покалечится. Но беглянка взяла себя в руки. Лошадь ей необходима. Иначе до Иль-де-Франса ни за что не добраться.

— Ну идем же, каурый, миленький, — принялась ласково уговаривать она, а сама изо всех сил тащила коня под уздцы. Ей удалось кое-как подвести его к самой двери, но туг он почуял опасность, зафыркал и попятился. Брижит опять стала убеждать его:

— Ну иди же, ты легко соскользнешь вниз. Покажи всем, что ты отважный нормандский конь.

Но животное не двигалось с места, а у Брижит просто не хватало сил, чтобы справиться с ним. Она в отчаянии опустилась на землю. Что теперь делать? Если уйти пешком, Роланд быстро догонит ее.

Вольф взбежал вверх по склону и стал нетерпеливо подталкивать ее руку носом — он уже разволновался, предчувствуя путешествие. Но Брижит только вздохнула.

— Все бесполезно, мой король. Конь не пойдет. Должно быть, он просто разумнее меня: чувствует, что ему не прыгнуть. — Девушка встала с земли, но при этом ее плечи понуро опустились. — Остается попытаться перехитрить стражу. Правда, я не особенно верю в успех, но давай возвращаться в крепость. Хотя бы попробуем. — Она снова глубоко вздохнула.

Вольф стремительно проскочил в дверь. Но тут произошло нечто невероятное. Пес принялся кусать коня за задние ноги. Брижит только успела отойти в сторону и отпустить поводья — лошадь прыгнула. Девушка в восторге смотрела, как ее каурый едет на крупе по склону, а за ним вприпрыжку несется Вольф. Доехав донизу, лошадь встала на ноги в ожидании наездницы.

Брижит не верила своим глазам. Быстренько просунув пальцы под дверь, беглянка закрыла ее, а затем заскользила вниз, вслед за собакой и конем. Здесь она крепко обняла Вольфа.

— Ты просто чудо; — шептала Брижит. — Омой король, ты снова спас меня! А теперь давай поскорее убираться отсюда!

Она тщательно осмотрела коня. Казалось, с ним все в порядке. Еще минуту потратила девушка, чтобы огладить и похвалить его, а потом села в седло и пришпорила скакуна. Вскоре каурый пустился в галоп, наслаждаясь простором равнинных пастбищ Монтвилля. Брижит летела, как ветер, опьяненная ощущением вновь обретенной свободы. И только отъехав достаточно далеко от крепости, она расслабилась и звонко рассмеялась.

Побег удался! Теперь Роланду ни за что не поймать ее. Даже если он не прекратит погоню до самого Иль-де-Франса, все равно там она будет под защитой Лотаря. Король, конечно же, вспомнит если не Брижит, то хотя бы Тома де Луру. А если Роланд осмелится потребовать ее выдачи, ему придется отвечать за все сразу. О нет, теперь ничто ее не остановит.

Остаток ночи пролетел быстро, и Брижит даже не заметила, как посветлели небеса. Правда, солнце не вышло из-за плотных облаков и не растопило снег. Оно светило робко, словно сквозь бычий пузырь, точь-в-точь так же, как ночью — луна. Но и этот бледный свет позволял ей издали различать застывшие на холоде поселения, чтобы на безопасном расстоянии объезжать крепости их владельцев. Всадница сторонилась обжитых мест, она была твердо уверена, что не может доверять ни одному нормандцу.

Конечно, легче было двигаться на юг той самой дорогой, по которой они прибыли в Монтвилль. Но Париж с королевским двором находился восточное, и, чтобы добраться туда поскорее, приходилось ехать по незнакомым местам.

Солнце поднялось уже высоко, когда Брижит остановилась в придорожной куще деревьев, чтобы дать животным отдохнуть. Вольфу путь давался не слишком тяжело. Иногда он бежал впереди, иногда даже отставал немного или носился по обочине, развлекаясь на ходу. Но хозяйка видела, что он тоже устал. А самое главное, приходилось беречь лошадь.

Отдыхали недолго. Брижит попыталась разжечь небольшой костер, чтобы хоть немного согреть руки, но из этого ничего не получилось. Все палочки и веточки, которые удалось найти, оказались сырыми. Тогда она собрала их вместе и привязала к седлу, чтобы высушить на ветру до следующей остановки.

Собираясь в путь, беглянка совершенно не подумала о том, что вряд ли по дороге ей попадутся сухие дрова и, лишь увидев, как Вольф лижет снег, она вспомнила, что не позаботилась о запасе воды. Тут-то Брижит впервые искренне порадовалась снегу. Зачерпнув пригоршню белых пушистых снежинок, она утолила жажду.

Путники двинулись дальше. Девушка успела проголодаться, но для охоты не было времени. К счастью, во время привала конь сам нашел немного травы, чтобы подкрепиться. Ел же с Вольфом предстояло терпеть до заката.

Они пересекли равнину. Пришлось потерять время, чтобы обогнуть болото, — бродить по топям все равно тяжелее и дольше. Но сразу же после этого на пути встал огромный лес, который невозможно было объехать: густая чаща далеко распростерлась по обе стороны от Брижит, и оставалось лишь углубиться в нее. До заката беглянка не успела выбраться на дорогу, и пришлось заночевать в лесу. Окажись она на открытом пространстве, можно было бы еще несколько часов продолжать путь, но здесь стемнело быстро.

Благодаря просушенному хворосту с костром дело обстояло лучше, чем на первом привале, но веточки все еще оставались достаточно сырыми, и потому сильно дымили. Когда девушка развела огонь, она почувствовала себя увереннее и послала Вольфа охотиться. Он убежал, а Брижит расседлала коня, укрыла его одеялом и села возле костра.

Мысли ее полетели к Роланду. В воображении, как живой, встал красивый, рослый и хорошо сложенный рыцарь. Ах, если бы только он поверил ей и прямо из Луру повез ее к графу Арнульфу. Это было бы благородно с его стороны, и, может быть, сейчас она относилась бы к нему иначе. Возможно, несмотря на грубость, он даже понравился бы ей.

Но, увы, именно возле него Брижит впервые познакомилась с ненавистью и сразу испытала к этому чувству глубокое отвращение. Прежде, даже в отношениях с Друодой, девушка ненавидела не свою мучительницу, а скорее, само страдание. Почему же Роланд вызывал в ней столь сильные чувства?

Вдруг Брижит услышала, что кто-то приближается, и затаила дыхание, пока наконец не увидела Вольфа, вынырнувшего из подлеска. Он принес хозяйке роскошную добычу, которая быстро превратилась в сытный ужин. Потом Брижит расположилась у огня и почти мгновенно заснула, а Вольф свернулся калачиком у ее ног. Но прошло совсем немного времени, как вдруг беглянку разбудило низкое рычание собаки. Пес поднял уши и вздыбил холку, а потом внезапно ринулся в темноту и исчез из виду.

Брижит позвала его обратно, но он уже не слышал. Девушка села, остатки сна улетучились. Вздрагивающие язычки пламени подсказали, что спать довелось не больше часа. Она обхватила руками колени и уставилась в том направлении, куда скрылся Вольф. Только бы он не ввязался в драку с каким-нибудь диким лесным зверем.

Водились ли здесь медведи? Насколько она помнила, ее любимцу до сих пор не приходилось сражаться со столь крупной дичью. Как же он сможет справиться с медведем или, например, с диким кабаном?

Брижит заволновалась еще сильнее, когда вдалеке лай затих. Больше он не раздавался ни разу. Она позвала Вольфа, потом снова — погромче, затем поднялась и стала ходить взад и вперед, но скоро остановилась и упрекнула себя за не в меру разыгравшееся воображение. «Он обязательно вернется», — только и могла мысленно повторять Брижит.

Едва она снова присела возле костра, как, словно подтверждая нелепость ее тревоги, к ней подскочил Вольф. Девушка облегченно вздохнула. Но радость была недолгой. Страхи вновь ожили, когда она увидела, что пес вернулся не один. Сквозь густые ветки кустарника за ним шмыгнула другая собака, а следом, раздвигая грудью заросли, шла лошадь.

Еще не разглядев всадника, Брижит узнала коня. Верхом на своем красавце Хане величественно ехал Роланд, без оружия, в меховой накидке поверх рубахи.

Брижит была слишком поражена и не смогла выговорить что-либо или пошевелиться даже тогда, когда рыцарь спешился, сжимая в руке толстую веревку. В каком-то остолбенении она смотрела, как Роланд подозвал Вольфа и этот доверчивый дурачок послушно подбежал к нему. Пес даже не пробовал вырываться, когда на его шее затянулась веревка. Роланд отвел его к отдаленному дереву и привязал к нему. Брижит не верила своим глазам.

Собака, пришедшая вместе с рыцарем, сразу нашла остатки мяса, завернутые в шкурку, и стала катать сверток носом по земле, чтобы добраться до лакомства. Брижит несколько мгновений молча глядела на нее и вдруг поняла, как Роланду удалось ее разыскать! Он пустил по следу ищейку! Он искал ее, как ищут беглых рабов или преступников!

Девушка перевела взгляд на Роланда и увидела, что Вольф уже в плену, на безопасном для рыцаря расстоянии. Теперь она понимала, для чего ему понадобилось привязывать собаку подальше, прежде чем произнести первое слово. Он собирался сделать что-то ужасное, чего не допустил бы Вольф, окажись он на свободе. Еще не успев до конца осознать все это, Брижит рванулась к своему коню, словно от этого зависела ее жизнь.

Но время было упущено. Когда Роланд поймал беглянку за плащ и, дернув назад, швырнул к костру, пряжка от плаща чуть не придушила ее. Брижит упала, ободрав ладони о мерзлую землю. Вольф зарычал, а его хозяйка едва подавила навернувшиеся слезы.

Она видела на уровне своего лица сапоги Роланда. Он остановился возле нее и широко расставил ноги. Брижит поглядела вверх: руки рыцаря расстегивали ремень. Еще выше виднелось его суровое окаменевшее лицо, при взгляде на которое она побелела как мел.

Не успела несчастная вновь обрести дар речи, чтобы молить о пощаде, как ремень ударил ее по спине. Она задохнулась и вскрикнула. От следующего удара она пронзительно завизжала. В отдалении яростно хрипел и отчаянно рвался с привязи Вольф, хотя веревка впилась ему в горло.

Брижит плотно свернулась в клубочек и съежилась в ожидании нового удара. Но он не последовал. Девушка все еще боялась посмотреть вверх и потому не видела, как Роланд отбросил ремень в сторону, схватился за голову и зашагал от нее прочь, негодуя на самого себя и испытывая отвращение к содеянному. Несколько раз глубоко вздохнув, чтобы хоть немного успокоиться, он вернулся к своей жертве и упал перед нею на колени.

Рыцарь поднял девушку с земли, и она не сопротивлялась, потому что нуждалась в утешении, пусть даже оно исходило от обидчика. Слезы ее скоро высохли, но Роланд продолжал держать ее в объятиях и гладить по волосам. Они оба долго молчали. Лишь Вольф поскуливал в отдалении, порою срываясь на тоненький свист. Наконец девушка отстранилась, и рыцарь прочел такой глубокий упрек в ее глазах, что сразу же резко поднялся на ноги и загремел, возвышаясь над Брижит:

— Черт возьми! В тебе нет ни капли раскаяния!

— Раскаяние? — Она отпрянула. — Это за то, что ты сам сейчас натворил?

— Ты заставила меня весь день разыскивать тебя, женщина. За это полагается более суровое наказание!

— Как ни старайся, нельзя было выдумать худшего, чем твое появление здесь. Это больше того, что я вообще в силах вынести, — бросила она в лицо Роланду и, вскочив на ноги, уставилась на него ненавидящими голубыми глазами. — Но тебе этого мало. Ты хочешь, чтобы я страдала еще и от побоев!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16